【論説】インドネシア・チアチア族へのハングル輸出…朝鮮には数多くの侵略を受けた歴史、ハングルはその重い歴史の一幕にすぎない[9/26]
朝鮮半島から遠く離れたインドネシアの島で今夏から、ハングルが使われ始めた。少数民族チアチア族がハングルを表記文字に採用した。
アルファベットより忠実に自らの言語を表記できるのだという。チアチア族には独自文字がない。
▼ハングルは李朝時代の15世紀半ば、第4代の世宗大王が制定した。当時は漢字表記だったが、庶民も楽に学べるよう作った表音
文字だ。朝鮮半島には数多くの侵略を受けた歴史がある。独自の文字導入は民族の誇りや自立心を高める意図もあった。戦争、
民族、言語。ハングルの輸出は重い歴史の一幕にすぎない。
▼日本でも戦後、日本語をローマ字や仮名文字にする案があったという。米教育使節団の勧告だ。いわく。難しい漢字を庶民が読める
はずはない。事実を知らないから死にもの狂いで戦う。漢字なる悪魔の文字は全廃を。敗戦は「言語上にも大きな変化をもたらす」と、
故大野晋氏が「日本語の教室」で書いている。
▼どうやら救われた日本語だが、「日本語が亡(ほろ)びるとき」(水村美苗)を読めば、いま新たな危機にある。この本の副題は「英語の
世紀の中で」。水村氏が命名した「普遍語」である英語に目を背けるわけにもいかない。鳩山由紀夫首相の国連での英語演説は、
決して流ちょうではなかったが、まじめさが伝わった。
ソース(日経新聞・春秋)
http://www.nikkei.co.jp/news/shasetsu/20090925AS1K2500525092009.html
2 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:30:44 ID:/FDFVqZV
2
3 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:32:22 ID:XkMVusps
<丶`∀´>今朝の日経ニダ、ホルホル
で?
何が言いたいのか不明なんだが?
>鳩山由紀夫首相の国連での英語演説は、決して流ちょうではなかったが、まじめさが伝わった。
↑もしかして、これか?狂ぽっぽの国連でのキチガイ演説を擁護したかっただけか?
5 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:33:41 ID:Zs5roa0h
Korean go home.
>>1 ねーねー、じゃあなんでドイツの庶民はナチスなんかに政権与えちゃったのー?
おせーておせーてw
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:35:19 ID:nHzoO18s
あえて滅びの道を選んだチアチア続に哀悼の意を表します。
法則の速やかな救いのあらんことを・・・
8 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:35:20 ID:LhdO4z5j
朝鮮の同音異義語=造船、操船、乗船、商船、漕船、釣船、商戦、祖先、率先、挑戦、,,,,,,etcetc
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
ハングル化
↓
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンに
チョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
愚民文字押しつけられてカワイソス…(´・ω・`)
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:35:51 ID:QBYXxqy3
×庶民も楽に学べるよう作った表音文字
○シナと剥離した漢字の読みを正しく修正する為に作った発音記号
支離滅裂な文章だなあ。よく新聞社に合格できたな
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:37:59 ID:CGF+vKOy
新聞社の社説・コラムは読む価値なし。感想文だから。
その中でもこのコラムは特に酷い。
支離滅裂で何が言いたいのかさっぱりわからん。
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:40:19 ID:Zs5roa0h
Return to mother contry.
>>4 ハングル導入→日本にローマ字導入を画策したのと同じ「過ち」ではないか
と、言外に言ってるように俺には見えた。
>>11 基本的に、こういう社説の中で記者が言いたい結論は、最後の2,3行。
そこだけ読めば、記者の主張したいことは分かる。
そして、この記事の場合は
>>4の言うとおりだと考えるのが妥当。
>水村氏が命名した「普遍語」である英語に目を背けるわけにもいかない。
といいつつハングルを普及させようとしてるの?
16 :
ユリ ◆nLVZLYWsxc :2009/09/26(土) 07:42:44 ID:FnL3kFyu
あとでつまらん恩を売られるの知らないんだな。
19 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 07:44:15 ID:yORYjQwm
>>16 国民の25%を機能的文盲にしちゃった総ハングルの朝鮮語とは比較にならないけどな。
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:45:42 ID:GTLAOlBa
>チアチア族には独自文字がない
ハングルは別に独自じゃない
契丹文字をベースに作られてるってのは半島以外では有名な話
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:49:06 ID:khn6IgcU
韓国の押し売りか!
馬鹿が
というか、ハングル自体全然朝鮮半島では使われてなかったけど、
それを発掘して広めたのが、朝鮮人たちが憎んでやまない「日帝」だというのが何とも皮肉なお話ですこと。
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:51:07 ID:HGT2qCra
どうみても朝鮮人が書いた記事だなwwwwwwww
いくら「日経」の名前に隠れても尻尾が丸見えですwwwwwwww
パスパ文字な。
>>23 そこで見えるのは尻尾ではなくエラではないだろうか?
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:52:38 ID:HGT2qCra
どうみても朝鮮人が書いた記事だなwwwwwwww
いくら「日経」の名前に隠れても尻尾とエラが丸見えですwwwwwwww
近代訓民正音は、朝鮮人が蛇蝎のように嫌う福沢諭吉の弟子の井上角五郎がその用法と文法を編纂したわけだがな。
これは南北トンスリアで、どう教えられてるんだ?
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:55:09 ID:Qd6HGYSE
相変わらずチョンの文章は何が言いたいのかまったく伝わってこないな
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:55:15 ID:Z8XpzpH9
ハングルと「侵略を受けた歴史」は無関係。
>>1 > 朝鮮半島には数多くの侵略を受けた歴史がある。
確かにその通りだ。
百済を侵略した侵略者の子孫がでかいツラして住んでる所だしな。
31 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 07:57:28 ID:73Inr53M
ハングルとポッポの英語がどう繋がるのか
さっぱり分からん
>>1 >朝鮮半島には数多くの侵略を受けた歴史がある。
>独自の文字導入は民族の誇りや自立心を高める意図もあった。
東亜だったらソース要求するレスが10個は付くレベル。
訓民正音にはそんなこと書いてない。
33 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 07:58:26 ID:yORYjQwm
>>27 教えられる訳がないでしょ。
日本は絶対悪でないと済まないのだから、そういう話は彼らにとってあってはならないのさ。
普通にアルファベットにすればいいのに
通商とかで発展したいなら
せめて人名地名ぐらいは外人でもすぐ読めるようにすべきだろ
チョン以外読めない文字採用してどうする
35 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:00:01 ID:9a4nOn3I
36 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:01:09 ID:KRFr5IM9
ハングルと朝鮮が侵略を受けたことは何の関係もない。
ハングルは作って普及させようとした本人の朝鮮王が悪口を書かれて即座に禁止し(1425年)
日本人の言語学者と民俗学者がハングルの教科書を作って(1913年)朝鮮に学校を大日本帝国の税金で作り、
90%が文盲の朝鮮人奴隷階級に教育したから今朝鮮人が殆ど読み書きが出来るまでに文明人の仲間入りが出来た。
朝鮮人は文盲を脱したが、劣等感に狂って歴史を捏造するようになって、全員が歴史の事実が見えない、見ない盲目になった。
歴史認識と朝鮮人が言う時は劣等感で気持ちが高揚し世界一不潔な糞まみれの土人生活を忘れたくても写真が残っており否定できない悔しさから
狂ったように自業自得なのに被害者ぶる癖が抜けなくて声高にべらぼうに高い要望を突きだし聞き入れて貰えないことが分かっているから
余計に激高する自分の姿に更に興奮する火病を抑えられない業をさらけ出す馬鹿チョン。
本当にこの人達の事を考えるなら、ラテン文字を採用するよう勧めてやれよ…
韓国が馬鹿だと思うのは漢字の廃止だよなぁ
漢字で支那の知識を泥棒できるのが韓国語や日本語の数少ない利点だというのに…
つーか漢字使わないなら最初から英語が標準語でよくね?
39 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:08:38 ID:H0RMQKuB
中国の文字を使い続ける日本にはいわたくないだろうな
40 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:08:51 ID:5AC4YHW/
一瞬韓国紙かと思った
日経も相当電波飛ばしてるな
>>38あまり大きな声じゃ言えないが朝鮮人は英語の発音がちょっとアレでコレばっかりはムリっぼくてザーギンでシースー
42 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 08:14:41 ID:yORYjQwm
>>39 > 中国の文字を使い続ける日本にはいわたくないだろうな
朝鮮人は、ハングルの問題を指摘されるとこんな事を言い出すんだよなあ。
朝鮮と違って支配者の言語を受け入れた訳じゃないし、
漢字を使って翻訳後を作りまくって欧米と比肩しうる現在の状況を作り出した。
で、そうやって作った翻訳語が無いと、近代国家の運営が不可能な朝鮮と中国の現状がある。
政治科学経済用語の大半が日本が作った翻訳語で構成されているからな。
43 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:16:53 ID:gqh6Znkl
>>1 何を言いたいのか全く解らない。
主題はもちろんのこと、主語すら不明。
きがくるっとる。
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:18:16 ID:qrTFY21T
>>38 >>漢字で支那の知識を泥棒できるのが韓国語や日本語の数少ない利点だというのに
今、中国から泥棒できる知識って何?
中国の現在の語彙にどのくらい和製漢語あるか知ってる?
つーか、今現在は日本が泥棒されてる立場なんだが、文化も技術も
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:18:34 ID:6jbgSL0Z
ハングル文字を他の民族に押し付けるのは文化侵略ではないのか
しかも文字と言語を混同
こいつはほんとに論説員か?
46 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:20:47 ID:xitgTOuW
まさに散る散る族。
民族滅亡フラグお疲れ様です
>独自の文字導入は民族の誇りや自立心を高める意図もあった。
ここまで言うなら、
>ハングルの輸出
に反対しろ。
つまり、チアチア族に独自の文字を持たせなさい、ってこと。
チアチア族に民族の誇りや自尊心は不要であるとか、
それよりも韓民族の誇りや自尊心の方が大切、というのであれば仕方がない。
さっき、「韓民族」と打ったら、最初に変換されたのが「漢民族」。
自分の民族名からしてパクりなこの連中の自尊心って……。
48 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:29:35 ID:5ME4G2ry
> ハングルは李朝時代の15世紀半ば、第4代の世宗大王が制定した。
記事によっては、
ハングルをこのおっさんが作ったかのように書かれていることもあるけど、
どうせ本当は、
中国人あたりに作ってもらったか、誰かが作ったのをパクっただけだと思う。
> 朝鮮半島には数多くの侵略を受けた歴史がある。
これは間違いではないが、しかし1419年に朝鮮の軍隊が対馬に攻めてきた
こと(応永の外寇)なんかは知らないな。
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:30:05 ID:MVItuRQ/
>第4代の世宗大王が制定
国王と認めてもらって2代目では?
ハングルは大日本帝国が拾い上げたものだ。
この記事が何を言いたいのか分からないが、
それ以外は関係ないことだ。
>>4 年金しか分からない厚生労働大臣
死刑を執行しない法務大臣
国土を防衛しない防衛大臣
国益を放棄する外務大臣
通貨高を放置する財務大臣
国土を破壊する国土交通大臣
金融を麻痺させる金融大臣
生まない選択を薦める少子化担当大臣
何をすべきか考えてほしいと悩んでいる国家戦略局担当大臣
国会を開かない内閣総理大臣
……そろそろ、マスコミのミンス党援護射撃も弾切れです。w
>鳩山由紀夫首相の国連での英語演説は、決して流ちょうではなかったが、
あれ?流暢な英語に拍手喝采と書いてた新聞がどっかにあったような…
54 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:34:30 ID:Vq+4t88P
>>53 どちらにしろ賛美するわけだwwwwwww
しかも産業界に大反対しているのに日経まで賞賛とは笑える
56 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:37:07 ID:F41aUBko
エゴ
またウリは被害者ニダ……と過剰な自己憐憫w
そこから広がる妄想は無限大
58 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:37:40 ID:gOE8j6BO
>>47 そもそも韓って、戦国七雄の韓と同名だし。パクり?
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:37:48 ID:lyfac6zN
ハングルの教師も派遣って出てたな。
最初に教える言葉の文字は、「竹島は韓国領土、日本海は東海」だなw
今頃教室に貼ってあったりしてなw
>>8それデマだぞ。
それに同音異義語が無い言語ならハングルを使ってもそのような事は起こらない。
> 日本でも戦後、日本語をローマ字や仮名文字にする案があったという。
> 米教育使節団の勧告だ。
この当時、日本の識字率は99%だったのに対して、アメリカ兵には自分の
名前さえ書けないのがたくさん居たんだよね。
>>60 同音異義語のない言語ってあるのか?
例を挙げて見せろ。
【韓国】漢字文化圏の漢盲国家・韓国 英単語の補助がなければ、雑誌すら読めない(中央日報)04/08/14
Nature 誌の読書人口と韓日間の隔差 〜ソウル教育大学
韓国の科学研究の専門機関である韓国科学翰林院(KAST)でも読まないNature誌を、日本では中学生や
高校生でさえも読む。この高概念科学誌の読書人口は韓国の1,000倍以上いる。
漢字の持つ視覚性と意味内容の厳密性を通じて日本人は、韓国人の6倍以上の速度で左右の脳に
文章の内容を入力していき、正確にそれを認識することができる。
例えば、日本語版Nature誌では、「磁気」「電気」「光学」「機械的」と表現されている単語を、
韓国語版Nature誌では、「□□□□(magnetic)」「□□□□(electric)」「□□□□(optical)」「□□□□
(mechanical)」と、英語を併記している。
韓国の学生たちは、英語なしには科学の勉強が不可能であり、英語を理解していなければ自国語の文献
すら正確に読むことができない。
http://j2k.naver.com/j2k_frame.php/japanese/www.hanja-edu.com/0408_month/14.html
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:44:21 ID://Q0pFsq
>>8 べつに日本語だって同じようなことはあるとおもうが・・・
というか、お前みたいに盲目になるやつがいるのがまず日本人として恥ずかしい。
>>20他の文字を真似て作られた=独自の文字ではないってのは誤り。
他の文字を真似して作られた文字でも、他の文字とある程度の違いがあれば、
独自の文字だと認められる。
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:47:35 ID:wvmQgI0i
漢字くらい読めるだろ。
中国語はわかるが、韓国語は意味不明。
中国語のほうが重要度は高い。
ローマ字は、外国人が日本語を習得する補助の役目しかない。
馬鹿が記事書いているよ。
67 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:47:36 ID:pnKwerfp
>>63 わーお
もう英語メインにしちゃった方がいいんじゃない
ハングルってほんと使えねー文字なのね
>>67これは朝鮮語の問題であって、ハングルに問題があるわけではない。
ハングルのみを使ってる朝鮮語に問題がある...
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:52:02 ID:pUnjhpc6
モンゴルの手下になって秀吉よりも前に日本へ侵略してきた土人が何言ってんだ?w
71 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:52:44 ID:zi/cYJ39
文章が支離滅裂すぎる
中学生の作文でももう少し筋道が立ってる
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:52:57 ID:0d0kiJKe
>>1 日経って思ったよりバカなんだな〜
ナニこれ?
経済予測もバッチリはずすくせに
もう取り柄無いじゃん
73 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:55:06 ID:QBYXxqy3
>>62 それこそ文字を持たない言語なら、同音異義語のないモノがあるかもな。
とは言っても、「橋」と「端」みたいにアクセントで分けてる可能性もあるわけで、
ハングルですべて書き分け出来るとは思えんが。
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:55:51 ID:0d0kiJKe
>>42 東アジアの学者のあつまりで、
朝鮮人が「朝鮮は漢字の支配を脱して学術的に進歩した」とかホザいて
会場の学者たちに爆笑された?
とかいうエピソードおもいだした
さぞかし高級なハンドルなんでしょうね、車の。
>>8 同音どころか文字まで一緒で意味が違うって言葉も多数あるよね。
77 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:58:13 ID:pnKwerfp
>>68 そうか、その英語に値する言葉がないってことか
でも表音文字ならカタカナみたいに無理矢理表せそうなもんだけど
だめなの?
> アルファベットより忠実に自らの言語を表記できるのだという。
こんなことをトンスラーたちは言ってるんだろうけど、同族のインドネシア語や
ジャワ語なんかはローマ字表記なんだから、ウソだよな。
だいたい、ローマ字であれば簡単に印刷できるけど、インドネシアにハングル
を印刷できる施設がそうそうあるとは思えないんだが…
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:59:22 ID:9a4nOn3I
>>78 26文字で済むアルファベットの方が覚えやすいんじゃね?
80 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 08:59:54 ID:BKcGNxay
ハングルの話から
ポッポの演説の話への持って行き方が強引すぎるw
>鳩山由紀夫首相の国連での英語演説は、
>決して流ちょうではなかったが、まじめさが伝わった。
それはひょっとしてギャクで言ってるのか?
昨日、ニュー速ですらその演説内容に失笑の嵐だったんだが。ホロン部も沈黙するほどに。
81 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:00:15 ID:0d0kiJKe
>>44 まあまあ(笑)
中島敦のファンである小生なんか
日本が早期に、末永く漢字とつきあってくれて本当によかったと感謝している
日本は、支那からすこしはなれた島国だっただけに、
大帝国の陥る自家中毒からも縁遠かったし、
優秀な才能の引き抜き(朝鮮はぜんぶ引き抜かれた)に遭わないですんだ
支那人からみれば、
日本はおいしいところを持っていってる
ダーハハハー
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:01:10 ID:0kIZ32yn
捏造すんなw
半島は圧倒的に属国の歴史でしょうがww
>>漢字なる悪魔の文字は全廃を
その結果できたのが南北の知的障害国家かよ
84 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:01:55 ID:qiUBjlh1
殆ど○と棒しか無い・・・何時の時代の文字だよ。m9('A`)
支離滅裂だと思ったのが俺だけじゃなくてよかったw
>>42 「朝鮮独自のもの」と言い切れる唯一のものがハングルなんだから、
朝鮮人にとっては唯一の心の拠所なんだよな。
87 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 09:03:19 ID:yORYjQwm
>>68 >
>>67これは朝鮮語の問題であって、ハングルに問題があるわけではない。
つまり、朝鮮語の欠陥だと主張されたいのですね。
私もハングル専用の朝鮮語は、多くの欠陥を抱えていると思います。
88 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:03:28 ID:2W2yKzws
今更だが、
ハングルは「漢字」の「音」を表す発音記号。
89 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:03:33 ID:9a4nOn3I
チアチア族の人、かわいそうに・・・・
インドネシアの文字でいいだろ
またはアルファベット
つうかどう考えても文章の流れがおかしい
91 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:05:03 ID:QBYXxqy3
>>77 いや、ハングルの問題であり、朝鮮語の問題でもある。
ハングルは表音文字ではなく発音記号だから、同音異語を書き分ける手段がない。
日本語の仮名も同じだが、漢字を使うことで書き分けを行っている。
そして今の朝鮮語の文語も、日本人の手によって漢字交じりハングルで書くことを前提に整備された。
故にハングルのみの記述は想定外で問題がある。
>アルファベットより忠実に自らの言語を表記できるのだという。
これ大嘘。
全ての音を書き分けすることは可能だが、表記法が滅茶苦茶で書きやすいとは到底言えない。
>>78 だが、インドネシア語やジャワ語と似ている言語であるバリ語に関しては、
「ラテン文字ではなく、独自の文字を使って表記するようにしよう」という運動が盛ん。
義務教育で教えられたり、公共の標識で使われるようになってきている。
フィリピンでも、それに似た仕組みの独自の文字を使っている少数民族がいる。
>>44 >今、中国から泥棒できる知識って何?
つ[歴史]
漢字で書かれた文献がきちんと読めれば、文化泥棒ももっと整合性を持たせることが可能だろう。
愚民化政策で復活したハングルをありがたく使う朝鮮人(笑)
奴ら知らんのかな?
95 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:08:58 ID:0d0kiJKe
にしても、
やってることが北の将軍サマとそっくりなんだよな
アフリカのどっかの軍事独裁国から贈られたモノを
麗々しく飾り立てる豪華な博物館を必死になって建てたり
そんなとこ
>言語輸出
96 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:12:24 ID:KMOdPYYa
日本は漢字仮名まじりで、世界中の本を難なく翻訳できる。
文字自体に意味が有るってのが大事なことなんだな。
で、鳩山擁護にしろ無理矢理過ぎだなwこれ
>>94 いや、ハングルは愚民文字として誕生したけど、愚民化政策のために誕生した訳ではないし、
ハングルを使うこと自体は愚民化政策ではないよ。
ハングル至上主義に偏重し過ぎて漢字教育を疎かにしたことが愚民化政策なだけで。
98 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:12:51 ID:HOGtecmZ
糞朝鮮人
99 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:13:09 ID:zX4HRAji
『日本国 朝鮮地方』
▽ハングルは日帝残滓!
▽ハングルを朝鮮人に教えたのは日本帝国
▼当時の韓国人のほとんどは文盲であった!
1910年に朝鮮は正式に『日本国朝鮮地方』となった。
日本政府は 農奴と乞食が大多数を占めていた朝鮮の
近代化に尽力して、この『日本国朝鮮地方』には朝鮮教育令が施行され 、5000校を
超える学校を作り、初中高等1894学校で近代教育の中でハングルを必修として
文字を用いる教育を促進したのである。
100 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:14:48 ID:ix0ABkQ2
>>99 厳密にはハングルは「モンゴル残滓」でもあるんだよね。
だってハングルって別に発明でもなんでもなく、モンゴル時代の
チベット人が考案したパスパ文字のパクリだからね。
101 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:16:35 ID:lYTejCR7
また朝鮮日報か・・・
え、日経?
>>8 だけれども
조선(jo-seon) 造船、操船、漕船、釣船、祖先
승선(seung-seon) 乗船
상선(sang-seon) 商船
상전(sang-jeon) 商戦
솔선(sol-seon) 率先
도전(do-jeon) 挑戦
ですね。
103 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 09:17:22 ID:yORYjQwm
104 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:17:33 ID:0d0kiJKe
>>100 DNA的にも
チンギスハーンにレイプされまくってるし
朝鮮は正真正銘「モンゴルの弟分」じゃんかw
・・・おいきいてるかそこの大作!海苔漁師の倅奴
ハングルなんて最近になって日本が教えてやった言語だろ
歴史ってほど大した歴史もねぇよ
106 :
人愛:2009/09/26(土) 09:21:31 ID:Sw2u3l3h
韓国も大国なのだから文明の輸出に力を入れるべきだ。
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:25:40 ID:0d0kiJKe
アハハ
力入れるもんやないてw
そんなん
良いものは他国が勝手にマネするもんや
108 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:26:02 ID:SbEzMnmv
世界の言語の起源は朝鮮語で、大韓帝国はユーラシア大陸のほぼ全土を
支配していたんだろ?
>>1は自分の国の誇らしい歴史を勉強しなおせw
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:27:43 ID:Z+0hITqM
>>42 漢字など使わずとも翻訳語は作れる
漢字と漢語は別物
111 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:31:27 ID:oTi6epZP
ハングルではないしょ!諺文(おんもん)でしょ!
>>1 >ハングルの輸出は重い歴史の一幕にすぎない。
スレタイから輸出とったら意味通じないだろ馬鹿?
113 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 09:37:03 ID:yORYjQwm
114 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:38:19 ID:5G7SxZjG
韓国は既に漢字を取り入れる事を検討されてるんじゃなかった、
ハングル輸出に際し「多量の使用は人格を損なう」と
注意書きが必要と思いますが。
115 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:39:15 ID:6v/TGCJw
ハングルやラテン文字でもなく、この文字が良いと思う。
ttp://www.omniglot.com/writing/sundanese.php 理由
・画数が少なめ
ハングルと比べて明らかに画数が少ない
ラテン文字と比べても差が少ない
・綴りが短くなりやすい表記システム
「複数の子音+母音+(一部の子音)」という構造なので、
「pataklamangkatyang」みたいなラテン文字では綴りが長くなる音でも、わずか6文字で表記できる。
・どんな母音・子音でも一文字で表記できる。
チアチア語用ハングルではlは「rr」と表記する。
「halan」という音を할라みたいに1つの子音を二つの文字にわけて表記するので、見難い。
スンダ文字ではそのような問題は起こらない。
また、アルファベットでは軟口蓋鼻音を「ng」と2文字で表記する。
この表記法では「軟口蓋鼻音」とも「nの次にgがある」とも取ることが出てしまう。
1つの子音は1文字で表記したほうが統合性がとれ、すっきりする。
・この文字を表記に使っていた言語(スンダ語)はチアチア語と近縁の言語である。
ハングルは「朝鮮語の表記に使われている」という実績があるが、
朝鮮語はチアチア語とは全く異なる言語なので、
いくら朝鮮語とハングルがマッチしてても、チアチア語とハングルがマッチしているとは言いにくい。
それに比べ、スンダ文字はチアチア語と近縁の言語である「スンダ語」の表記に使われていたという実績があり、
筆記具的にも相性が良いのではないかと思われる。
116 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:45:25 ID:1LjwcR7P
>>1の主旨が分からんのだけど・・・
117 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 09:46:56 ID:yORYjQwm
>>116 そりゃ、これだけ支離滅裂な文章じゃ、判りかねますよねえ。
118 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:47:25 ID:1A20gqfU
純粋に少数民族のことを思ってやっているというよりは
自尊心を満たすためにやってるって感じなのが気持ち悪いんだよな
侵略受けまくったり
世界征服してたり・・・・
忙しいミンジョクだな。
120 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:51:12 ID:tX+hafub
表音、表意文字の複合日本語文字は世界最強。
で、日経は何が言いたいの? トンスルでも飲んで寝ろよ。 糞野郎
121 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 09:57:41 ID:6v/TGCJw
この調子でどんどんハングル押し付けていくのかな
ネパールの少数民族にハングルを押し付けようとして失敗し、
その民族は後にネパールの他の民族の文字を採用したけど、
ぜひハングルの普及を防いでほしいね。
122 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 09:59:38 ID:yORYjQwm
>>118 > 自尊心を満たすためにやってるって感じなのが気持ち悪いんだよな
感じじゃなくて、それだけが目的では?
日本の場合、朝鮮ではハングルの体系を整備して、朝鮮語を教えておりその民族の為にやってますけど、
連中には、そういう発想がありませんからねえ。
自分の影響力拡大しか考えていないでしょう。
>>122あの時代にあれはお人よし杉。
当時のインドネシアやフィリピンの人たちは独自の文字を持っていても、
アルファベットを使わされていたりしてたのに。
124 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:14:01 ID:QBYXxqy3
>>123 だって、日本が統治する予定なんかその当時はなかったんだものw
日本が朝鮮に望んだのは、「親日的は近代的独立国家」となって
ロシアやシナの防波堤になることだから。
>>124わざわざ古い文字を見つけ出し、解析し、子供達に教え・・・なんて、
その国との関係がどんなに良かったりしたとしても、やりすぎだと思う。
>>110 別物、というかどういった意味で書いているのかな?
漢語文法で国字を使う事も有り得ると言いたいのかな?
異を唱えている訳ではないよ、念のため。
127 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:19:38 ID:TSzwdw9S
>>1 今どき帝国主義国家なんて、五十年は遅れていますよ→韓国
129 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:23:48 ID:nxNKR8Pa
中国様から賜った愚民文字を日帝が復活させたんだろうが
何?この自分で作って大切に育んできましたみたいな言い方?韓国って偽の既成事実を作りあげることしか出来ない哀れな民族なの?
130 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:24:55 ID:6v/TGCJw
>>129ハングル自体は朝鮮の王様が学者に命じて作らせたものだったような
131 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:27:38 ID:ua9xxPuz
誰かチアチア族にメールで教えてやれよ。
ハングルって愚民文字とか便所文字とか呼ばれてて、同音意義語が理解不能なんですよ、と。
あとハングルを使う民族が戦争に勝ったことはない、っていうのもw
132 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 10:29:25 ID:yORYjQwm
>>130 >
>>129ハングル自体は朝鮮の王様が学者に命じて作らせたものだったような
で、ハングルで王を批判する内容を壁に書いた奴が居たので、
ハングル排斥したのも朝鮮の王様、燕山君。
そんなこんなで、ハングルが軽んじられたこともあって、ほとんど使われていなかったのさ。
たとえハングルでも、導入すればとりあえず識字という概念が理解出来る。
後は自分達にとって便利な文字が何かを、自分で判断出来るようになるだろう。
ハングルはきっかけに過ぎない。
でも他の文字を持つ者は、そのきっかけすら与えようとはしなかった。
ハングルは欠陥だらけで、文字の押し付けは単なる自己満足から来るものだとしても、
チアチア族の人たちにとっては良い事だと思う。
どんな文字であろうと、無いよりはマシなんだよ。
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:30:24 ID:ix0ABkQ2
>>130 >
>>129ハングル自体は朝鮮の王様が学者に命じて作らせたものだったような
で、その学者が、チベットのパスパ文字をパクッてハングルをつくたのですね。
135 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:32:38 ID:QVNDTHkX
レイプだけは教えるなよ
136 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:33:12 ID:ix0ABkQ2
>>133 >たとえハングルでも、導入すればとりあえず識字という概念が理解出来る。
>後は自分達にとって便利な文字が何かを、自分で判断出来るようになるだろう。
じゃあ導入するのであれアルファベットの方が圧倒的に有利だよ。
インドネシアの標準語もアルファベットだし。国際的な通用性もアルファベットの
方が上だし。
却って国際的にも互換性のない文字を押し付けることによって、原住民の世界を
狭めることになる。
愚民文字 ハングル
138 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:41:35 ID:0d0kiJKe
すげぇな
やっぱ日本はすごいや
江戸時代に、町人文化が花開くのもわかるわ
いっぽう
ウンコ半島は、ハングル封じられてんのなら、大衆はほぼ文盲ってこと
そりゃ民度も低いはずw
139 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:41:42 ID:VGgaJj4i
日経...?
140 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:42:14 ID:W594Gcjy
長い目でみたら日本語が一番得なような気もするがな
>>140 振り仮名がないと人名すらまともに読めない言語のなにが一番得だと?
擬態語の豊富さは完全勝利だけどね
>>132 「庶民が壁に批判をかけるようになった」って事自体がすごい進歩なのに、
禁止しちゃうなんてほんと愚かな民族だと思う。
>>134チベットにはパスパ文字はない。
×チベットのパスパ文字
○チベット文字を基に作られたパスパ文字
>>136 >却って国際的にも互換性のない文字を押し付けることによって、原住民の世界を
>狭めることになる。
いや、チアチア語に合った文字(個人的には
>>115)を表記に採用するのが一番大事でしょ。
チアチア族が"自分達の文字が国際的に互換性が無いことを気にする民族"なら、
とっくにラテン文字を採用してるだろう。
それに、ラテン文字なんて大人になってからでも簡単に覚えられる。
143 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:49:58 ID:FQk6IJeN
普通に英語教えれば良かったじゃん
145 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:54:31 ID:ix0ABkQ2
>>142 >>134チベットにはパスパ文字はない。
>○チベット文字を基に作られたパスパ文字
厳密に言えば「チベット文字を基に」は疑いが有る。
確かなのはチベット人僧のパスパが作った文字ってこと
その省略形が「チベットのパスパ文字」。
誤解を与えたようなので補足する。
まあ、いずれにしろパスパが文字を作ったのは当時の世界帝国、もちろん朝鮮も征服したことが有るモンゴルの
依頼だったはずで、朝鮮がそれをパクッてハングルを作った訳ですな。
>>142 ハングルが禁止された理由だけれども、一般人が反乱を起こしたのを見て、支配
層が「貧しい人間でも憶えられるような文字を作ったのが原因ニダ!」とか言っ
てハングルの普及をやめたんじゃなかったっけ?
金両基(著)『ハングルの世界』に書いてあったと思ったが。
147 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 10:56:12 ID:ix0ABkQ2
>>146 >金両基(著)『ハングルの世界』に書いてあったと思ったが。
中公新書? これでも都合の悪いことは結構書いてなかった記憶がある。昔読んだけど。
>>141 最近の名前は酷い・・あれいいのかほっといて・・・
>>136 文字を持たない民族が、どうやってそれを判断する?
それに文字を持たない民族が、他と互換性の無い文字を貰って、
元の国よりその文字を使いこなし、より発展した国があるだろう。
>>145パスパ文字はチベット文字を基に作られた文字だよ。
字形が極めて似ているし、文字を紹介しているいくつものサイトでもそう書かれている。
>>146 そういう事をせず、反乱起こされないような政治をやったら名君になってただろうに。
昔の朝鮮では庶民=奴隷なんだもんなぁ
>>148 DQNネームに限らず「神戸」が「かんべ」なのか「こうべ」なのかわからないとかそういう類もある
「剛」なんて絶対一発で読めない
153 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 11:13:32 ID:+tn241cM
>>152 あ英語だって綴りと発音が不一致で、発音記号がないと読めないから似たようなもんじゃね?
>>153程度問題。
今の子供の名前はマジで読めないのが多すぎる。
155 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2009/09/26(土) 11:23:50 ID:yORYjQwm
>>153 > あ英語だって綴りと発音が不一致で、発音記号がないと読めないから似たようなもんじゃね?
ノルマンコンフェクトなんかの結果でしょうがなくそういう状況に、
自ら嵌り込むことは無いと思う。
釜山がプサンだったりbusanだったり、フランスをプランスでもOKな言語ってダメだろ・・
>>157インドネシア語ではfはpになるけどそれも駄目なの?
159 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 11:33:14 ID:bUHyC/6D
160 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 11:35:32 ID:7m10Lfdr
愚民記号文字がw
161 :
イムジンリバー:2009/09/26(土) 11:47:11 ID:VEtF9GjG
>>81 あー、確かに、日本は中国の美味しいとこ取り、してますねえ。
近年は別として、中国の悪いものって、昔は日本には入ってきていませんものね。
それに引き換え、朝鮮半島には、僅かばかりの良いものと引き換えに、土地も人間も奪われましたね。
同情します。
しません?
162 :
子ぬこ@ペット右翼 ◆sdKONUKOXQ :2009/09/26(土) 11:52:57 ID:x9cRWiCb
私はハングル導入には反対しない立場なんだよなぁ
ただしハングルのシステムのみの導入
韓国語と音を合わせるんじゃなく
システムをうまく使って子音や母音をそれぞれに当てはめてけば
便利に使える文字だと思う
163 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 11:53:21 ID:7bK++TSB
164 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 11:59:51 ID:5P+HPcr3
チアチア族、ハングル導入
↓
とりあえず識字率アップするが使いづらい
↓
チアチア族オリジナルの改良版ハングル発明でさらに文明化進む
↓
朝鮮を学力・文化レベルで圧倒
↓
<#`Д´>ファビョーン!
こうなってくれるならアリかも
>>164 チアチア族、ハングル導入
↓
とりあえず識字率アップするが、やっぱり使いづらい
↓
チアチア族「やっぱりローマ字のほうが良いみたいなんで、ローマ字を使うことに
しました」
↓
((⌒⌒))
ファビョ━ l|l l|l ━ン!
(⌒;;.. ∧_∧
(⌒.⊂,ヽ#`Д´> < 今までにチアチア語のために使った費用を弁償するニダ!
(⌒)人ヽ ヽ、从
从ノ.:(,,フ .ノゝ⊃
人从;;;;... レ' ノ;;;从人
↓
チアチア族「エーッ、そんなの払えませんよ…」
↓
チアチア族がトンスラーに強請られつづける
166 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 12:40:01 ID:mylvEytD
ひらがな・カタカナを表記文字に採用してくれる部族はどこかにいないのか?
さらっと愚民文字って書いてるね(w
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 12:47:48 ID:IZ/W9k8D
文字だけ必要だったら自分たちでテケトーに30個ぐらい作ればいいじゃない
>>1 >▼日本でも戦後、日本語をローマ字や仮名文字にする案があったという。米教育使節団の勧告だ。いわく。難しい漢字を庶民が読める
>はずはない。事実を知らないから死にもの狂いで戦う。漢字なる悪魔の文字は全廃を。敗戦は「言語上にも大きな変化をもたらす」と、
>故大野晋氏が「日本語の教室」で書いている。
その難しい筈の文字を江戸時代から70%だか80%だかが読みこなしてきた日本人の文字に関する能力が変態なのは認めざるをえんな。
つか、大野晋もこの文章書いた奴も馬鹿だろ?
170 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 13:02:34 ID:o9HVr0vR
>>1 >ソース(日経新聞・春秋)
ビックリした。記事の内容からして、いつもの南朝鮮マスゴミかと思ったら、「日経」かよ???
日経もスパイ左翼系・新聞社とは言え、この文体、社内の社員に
「オオニシ系」
の社員がいるのか?
>>1 > 鳩山由紀夫首相の国連での英語演説は、
> 決して流ちょうではなかったが、まじめさが伝わった。
日本語で演説するほうが、よっぽど
まじめだと思うが
ぽっぽは地球市民なので英語なのですね。
つか。いくら公用語といっても
ノーベル賞でもないのに英語でオナニー
するなよ。
173 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 13:21:16 ID:1w7EdqXD
>>141 表意文字と表音文字の混成による文章の見やすさ、読みやすさ。
174 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 13:23:52 ID:1w7EdqXD
戦後・戦後の国語の変容といえば、常用漢字の使用かな。
藝術が芸術になっちまったのとか
あと明治のころ、言文一致をやったのは余計な世話だったかも
韓国側は、現地に海藻の養殖・バイオエタノール・パルプの生産といった目的
で行ってるらしいけど、農家のニワトリ盗んだりしてマダガスカルのときのよ
うに追い出されたらなぁ…とちょっと期待。
>>175 >農家のニワトリ盗んだりしてマダガスカルのときのように追い出されたらなぁ
何百年も経ったのにまだあいつら鶏泥棒の癖が抜けんのか。進歩のない奴等だw
いや、文章下手ですんません。個人的な希望です。
いや、文章下手ですんません。ニワトリ盗んでってのは、なんらかのトラブル
起こしてってことの比喩です。
181 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 13:52:52 ID:eNTYz+kS
>>171 「まじめさ」が「伝わった」と書いてあるのであって、
英語で話した事を指して、「まじめだ」とは書いてないんだよ。
他人が英語を話した事にぐずぐずいう前に、
お前は日本語ぐらいまともに読め、カス。
でさ、このチアチア族の人たちも何年かしたら機能性文盲に悩まされるのかもしれんなw
183 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 14:01:01 ID:HGT2qCra
名前を明かしてないが、99%の確率で朝鮮人が書いたと断言できる文章だなwww
184 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 14:06:53 ID:oYWlzVZj
日本でも戦後、日本語をローマ字や仮名文字にする案があったという。米教育使節団の勧告だ。いわく。難しい漢字を庶民が読める
はずはない。事実を知らないから死にもの狂いで戦う。漢字なる悪魔の文字は全廃を。
・・・それならシナも漢字を廃止しなければならんな。
南米の部族の言語保存するのに、カタカナ使われるかもってかなり前に新聞でみたような。
ハングル教わったせいでチョンに間違われて差別を受けたりしそう
187 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 14:17:23 ID:o9HVr0vR
>>183 「いくらあの日経でもなあ」と思うよな、普通。
188 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 14:23:19 ID:oe/pEEh6
ざっとスレ見てから
>>1を読んだ。
まさか理解できない程酷い文章じゃないだろうwと思ってましたが、どうやら間違いでした。
韓国人のことだから、次はチアチア族の人たちにキムチを食べさせることだろうw
190 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 14:44:54 ID:qa06sbfg
>>185 「え、カタカナ使いたいから教えてくれ?別にいいけど…」
「他にひらがなってのもあるんだけどね…そっちも習いたいって?」
「頑張ったね。流石に漢字までは…えぇぇ?折角だからそれもついでにってアンタ」
それから十数年経過したその時代、そこには日本発のサブカルに浸りきり、骨の髄
までヲタに染まった南米の部族の人々の姿があった……。
192 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/09/26(土) 14:56:55 ID:EADsvF8X
>>185 ひらがなとカタカナは日本語に最適化してるからな。
あるいみ、簡略化の究極形態かも。
母音の種類の多い地域とかで、カタカナを無理に当てはめようとすると、
言語自体の劣化(筆記できない単語は無くなるとかさ)を
招くからやらない方が無難。
193 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :2009/09/26(土) 14:59:39 ID:EADsvF8X
そういえばシナ半島って、
「数多くの侵略を受けた歴史」なんてあったっけ?
進んで寄生できる国に媚びへつらった歴史しかなかったはずなんだが。
で、最近は北はシナに、南はメリケンの属国で
ひたすら捨てられないように労しているんだよな。
194 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:02:11 ID:XhX4It/D
>>193 中国の周辺民族は大抵中国を征服したり中国と戦争をして属国の立場から独立しているが
朝鮮だけは上記の事柄を一度もできませんでした。
195 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:04:17 ID:xlhz1STU
この部族も数年後に差別や賠償、生活保護とか言い出しそう。
>>193-194 逆に、楽浪郡や帯方郡を早々に畳んだ後
( `ハ´) < コリアだめアルな。手を触れないように気をつけながら配下にするアル。
と、シナーも直接統治には乗り出しませんでしたw
197 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:07:24 ID:EtHkn7XI
朝日新聞なみの駄文だけど。
背景とか推進者とかの情報なしで書くから印象操作って言われる。
日経新聞30円安!
198 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:09:31 ID:tf3wX+Xz
199 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:15:24 ID:qa06sbfg
201 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:16:43 ID:97wX8MVa
これは、記事ですか?誰かの日記?
202 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:19:42 ID:b/oMJYC5
アメリカ人って頭悪いし、自己中心的だからな。
独りよがりのバカが日本語を見ると、そう見えるかもな
203 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:22:40 ID:iMRx8lyG
>>198 すげぇ、これがハンドパワーかwww本が宙に浮いてるわwwww
205 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:30:50 ID:UL3Iq/iq
アメリカなんて識字率未だに六割行くか行かないかだしな、
そんな国の考えることなんて浅はかに決まってる。
206 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:38:43 ID:qjb/rMl8
>149 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 11:00:03 ID:4rOcvtcw
>
>>136 >文字を持たない民族が、どうやってそれを判断する?
>
>それに文字を持たない民族が、他と互換性の無い文字を貰って、
>元の国よりその文字を使いこなし、より発展した国があるだろう。
「文字を持たない民族」が判断するのではなく、援助する側の判断ですよ問題は。
例えばどっかの山奥の小学校にパソコンを寄贈するにしても、いまさらNEC9801じゃ
だめでしょう。さらに言えば沖電気のIF800シリーズとか。
やっぱり普通のウインドウズPCかマックでしょう。
どうせ、援助するならそれを身につけても今更役に立たないものより
役に立つものの方が援助としてはいいでしょう。
仮に日本が援助する場合でも間違っても「ひらがな」を押し付けるべきではないよ
このケースでは。
207 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:44:50 ID:Efz5WXmm
>>1 なんかどうでもいい話だな。何が言いたいのかさっぱりわからん。
ポッポの話がメインなら、冒頭のチョンの話は不要。
>>198 来てます、来てます……。
208 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:47:50 ID:qjb/rMl8
>>1 >朝鮮半島から遠く離れたインドネシアの島で今夏から、ハングルが使われ始めた。少数民族チアチア族がハングルを表記文字に採用した。
>アルファベットより忠実に自らの言語を表記できるのだという。チアチア族には独自文字がない。
まずこれが疑わしいし、根拠が示されていない。韓国人にかかると「ハングルは英語を発音を完璧に表現できる」と
言う訳だけど、これは明らかに嘘だとわかる。まあ、当該言語の知識なしには確定的なことはいえない(それは日経の記者も同じはず)けど
かなりの確率でハンブルが発音表記に向いているというのは嘘だとおもう。
あとインドネシア語は基本的にアルファベットを用いる訳で、当該民族がハングルを用いるメリットは大幅に減少する。
例えばわれわれ正常人はハングルを見ても分けが分からず頭が痛くなるわけだけど、当該民族のこともがハングルだけで
育ってアルファベットを見たら頭が痛くなるようになってしまったら物凄い損失。
無文字の民族に外来で文字を持ち込むのであればインドネシアということであればアルファベットが最適。
209 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:50:55 ID:mO1KRLDi
>>208 チアチア語の文字とアルファベットの両方を覚えればいい。
バリ島の人たちはアルファベットとバリ文字の両方を覚えているし、
日本や中国だって、日本語や中国語を表記するのには必要ないはずの
アルファベットを学校で覚えさせられる。
211 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 15:59:27 ID:qjb/rMl8
>>210 >チアチア語の文字とアルファベットの両方を覚えればいい。
チアチア語の文字とうのが無いのがそもそもの問題なんだろ。
伝統的なチアチア語の文字があればそれを復興するのはいいことだよ。
しかし、今まで文字のなかったような社会で同時に2つの文字体系を教えるというのは
現実的ではないだろ。学校教育といっても母語での教育はこれまで満足になされていな
いはずなんだ。
そういうかなり貧しい社会で、最初に一つだけしか教える余裕がなければアルファベット(というかインドネシアの共通語の字母)と
いうのは当たり前の選択。
212 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 16:01:52 ID:qjb/rMl8
>>1 一回目に読んだとき、K度目のよんだとき、K+1回目に読んだとき、朝鮮日報の記事だと思った。
ゆえに数学的帰納法により>>1の記事は朝鮮日報の記事。
213 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 16:08:52 ID:gFt7da29
日経の春秋の醜さ知らないのかおまえら。
この駄文っていったらない。なにを言いたいのか常にぶれる。
かっこいいこと言おうとしてグダグダになるのが毎回。
まじで天声人語のほうがはるかに名文。日経の記者の質がよくわかるよ。
216 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 16:18:04 ID:qjb/rMl8
>>215 や、普通コボルは動かないし、意外とコボルって現役だよ。
むしろこの場合はN88BASICとかIFBASICでしょうか。
でも、昔の大戦略N88BASICで書いてあったんだけどね。
>>211 ならば、ラテン文字ではなく、チアチア語に合う文字を教えればよい。
公用語(インドネシア語)に馴染みやすいようにするのも良いけど、
チアチア族の居住地の中で公用語に触れる機会がどれだけあるのかと。
それに比べたら、チアチア語はチアチア族の言語なわけで、
毎日チアチア語で話すし、チアチア語でなんらかの記録を残す事だってある
(むしろ、記録を残すために文字を採用しようとした)
たまにしか使わないような言語に合わせてラテン文字を採用するよりも、
毎日使っている言語に合うような文字を採用した方がいいだろ?
>>206 でもアルファベットだったら、とっくの昔にインドネシア政府とかが推しててもいいと思う。
農作物の売り買いとかの間に目にした文字もあったはず。
当然便利なのはこういう文字。
だから俺は、アルファベットの採用は彼らが拒んだんじゃないかと思う。
彼らにとって、便利さや発展より、先祖から受け継いだ文化を残す事が優先なのかも。
ハングルは逆に遠くの文字故に受け入れやすかったのかも知れない。
ニダニダ族にされてしまったのか
220 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 16:55:24 ID:gWPsiKJf
221 :
日経|∀´>:2009/09/26(土) 16:56:16 ID:vnJ/gb1r
ハングル使用は、あなたにとって脳梗塞の危険性を高めます。
疫学的な推計によると、ハングル使用者は脳梗塞により死亡する危険性が
非使用者に比べて約1.7倍高くなります。
(詳細については、厚生労働省のホームページ
www.mhlw.go.jp/topics/tobacco/main.htmlをご参照ください。)
ハングルの音は、あなたの周りの人、特に乳幼児、子供、お年寄りなどの
健康に悪影響を及ぼします。
ハングル発音の際には、周りの人の迷惑にならないように注意しましょう。
223 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 17:10:34 ID:qjb/rMl8
>>218 >彼らにとって、便利さや発展より、先祖から受け継いだ文化を残す事が優先なのかも
であれば、ハングルを使うという理由がない。先祖から受け継いだ上での伝統をもとに文字を
作るべきでしょうな。
>だから俺は、アルファベットの採用は彼らが拒んだんじゃないかと思う。
彼らが「拒んだ」かどうかは不明。これはアンタも確認してはいないだろ。
でかなりありそうな事態は、朝鮮側の経済的支援と交換条件にした”押し付け”。
朝鮮語だのハングルだの言っても、
所詮、単語や熟語は、ほぼ日本&中国由来なんだよ。
同音異義語が多いのはあたりまえ。
そもそも欠陥言語なのに、表音文字onlyにしたのは、
朝鮮人だからなんだろうね。
225 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 17:16:51 ID:qjb/rMl8
>>217 >たまにしか使わないような言語に合わせてラテン文字を採用するよりも、
>毎日使っている言語に合うような文字を採用した方がいいだろ?
「たまにしか使わない」については意味不明。インドネシア語であれば
インドネシアの共通語としてインドネシア国家の中ではかなり使われて
います。で、インドネシア語は原則としてアルファベット表記。
それと「毎日使っている言語に合うような文字」がハングルであるということは
当の日経の記者も確認していないだろう。それに根拠も示されていない。
いまのところ分かっているのはハングルでも韓国では廃字された文字を復活させたり
かなり無理をしないとチアチア語に持ち込めないということ。
226 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 17:17:17 ID:6vNLlBw3
ハングル馬鹿にしてほっぽってたって聞いたけど。
227 :
璃:2009/09/26(土) 17:20:16 ID:L/NRKKJf
>朝鮮半島には数多くの侵略を受けた歴史がある。独自の文字導入は民族の誇りや自立心を高める意図もあった。
散々中国様に好き勝手されたのは事実ですから、歴史の重さは否定しませんけど、
「民族の誇りや自立心」が全部日本におんぶに抱っこ、というあたりが安っぽいんですよね。
228 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 17:22:06 ID:qjb/rMl8
>>218 さらに言えば、日本だって教師派遣と物質的利益供与をちらつかせれば
どっかの聞いたことのない少数民族に「ひらがな」を強要することは出来ると
思うよ。ただ、それは援助としては”禁じ手”だと思うんだな。
そりゃ日本の国威発揚にはなるよ。もちろん朝鮮人並みのチャチな自民族優越主義の
皆さんも喜ぶだろうけど、そこまでおちてはいかんと思うのよ、日本は。
ちなみに日本の「カナ」はよく出来ていて、中国語の発音表記用の
注韻記号の元になってるんだよね。
229 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 17:23:54 ID:YyQl4+L5
>「たまにしか使わない」については意味不明。インドネシア語であれば
>インドネシアの共通語としてインドネシア国家の中ではかなり使われて
>います。で、インドネシア語は原則としてアルファベット表記。
そうなんだ。
しかし、インドネシア語の読み書きができるようになるためにラテン文字を覚えておきながら、
チアチア語に関してはラテン文字で表記しなかったってのは疑問が残る。
>それと「毎日使っている言語に合うような文字」がハングルであるということは
合うのはハングルじゃなくて、
>>115の文字だと思ってる
231 :
璃:2009/09/26(土) 17:31:02 ID:L/NRKKJf
>>226 世宗王が「平民で文字が読めるようにしてあげよう」と考案した訓民正音ですが、そうすると面白くないのが
両斑です。「知識」というアベレージを失うと、身分の差以外に取り柄がありませんから、威張りにくくなってしまいます。
また、宗主国様に無断で文字なんか作って、お叱りを受けたら、朝鮮など滅んでしまうかもしれないという危機感もありました。
そういうわけで、ネガティブキャンペーンを行います。
曰く、こんな文字は便所で用を足している間に覚えられるような簡単な文字。有り難味なんかあったもんじゃない。
曰く、こんな簡単な文字を使うのは女子供だけ
まあ、つい先日の麻生政権への攻撃みたいなことをしたわけですが、おろかな民衆はそれで訓民正音に対する興味を失ったわけです。
実際に使って、便利さを理解した少数の文士が細々と伝えるのみとなり、1910年に併合してくれた日本に発見されるまで、歴史の闇に埋もれていたわけですw
>>228注韻記号って注音字母のこと?
注音字母はデザインはカタカナを真似ている(漢字を変形させて表意文字として使う)けど、
表記システムに関してはラテン文字に近いよ。
ㄋ…n ㄨ…u ㄢ…an
ㄌ…l ㄧ…i ㄤ…ang
ㄋㄨㄢnuan
ㄌㄧㄤliang
で、この押し付け教科書は本当に使用されてるんですか?
234 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 17:52:57 ID:QBYXxqy3
>>231 世宗王は「平民で文字が読めるようにしてあげよう」などとは考えていません。
漢字の読みがシナと変わってきた為、正しく(シナ風に)読めるように作った発音記号がハングルです。
故に「訓民正音」と称している訳。
漢字用発音記号であるから、漢字一文字にハングル一文字(パーツではなく塊の方)が対応するように為っている。
237 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 21:27:01 ID:7EF+q0Go
日帝が発掘し体系化して普及させたハングル
>>232 別口でも書いたけど、ご批判はもっとも。ただし、ラテン文字って言うより
中国の南北朝時代の反切が起源じゃないかと思う。
チアチア族が可哀想…
240 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/26(土) 21:53:34 ID:QTZcuaHX
ハングルと韓国語を少し勉強した者として言わせてもらうが、あんな2つから4つの
字素(パッチム)を組み合わせて一つの文字を作るというややこしい文字を押しつけ
られたチアチア族が、気の毒でたまらない。
どう考えても、表音文字なら、字素を横一列に並べるラテン文字のほうが読み易いし、
書き易いし、コンピューター化もし易い。
日韓における、漢字の活用法の違い 〜ハングルによって韓国人は馬鹿になった
ハングル文字は、1446年に李氏朝鮮の第4代の王、世宗(セジョン)の発議によって、朝鮮語の音を
完璧に表記するために人工的に作られた純粋な表音文字で、漢字からは全く独立した文字である。
そのため、ハングルを作り出しても、ハングルをもって漢字の訓とする発想が生まれる事がなかった。
あくまでも漢字は漢字、ハングルはハングルという互いに自立した別個の文字としたことが、日本語の
漢字と仮名の関係とは根本的に異なっている。
(韓国語からは、多くの固有語を失っており、多数の言葉が、漢語に変わっている。例えば、山や川など
の基本的な語彙についても、固有語は死語と化して、漢語しか使われていないのである。)
日本は、中国から漢字が入ってきた後、漢語に相当する和語を求め、それを訓として漢語に当てる事を追求し
ていった。そして、漢字をもとに日本語の音を表記する仮名を作り出し、それを漢字と混ぜ合わせて用いる事
で、漢語の世界と和語の世界が混淆した独自の言語世界を生み出してきた。
そのため、僧侶・学者・官僚など一部のインテリのものであった漢語の知識(外来の知識)が仮名と訓を通じて
一般の人々に共通な和語の知識に浸透していく事が可能になった。
このような外来の知識の受容の仕方は、同じように漢字・漢語を受容した朝鮮半島やベトナムとは全く異なるもの
だった。
漢文に返り点・送り仮名をつけて訓読みする事で「日本人として徹底的にわかること」ができる。それに対して朝
鮮半島では、漢文は、そのまま外国語として音読みし、翻訳をして意味を理解する道をとった。
例えば「国波山河在」でも
「コクハサンガザイ」と音読みするだけでは、何となくしか意味が解らない。
これを「国破れて山河在り」と訓で読めば、そのまま日本語として理解できてしまう。
朝鮮半島では、これを韓式の漢音で「クック・パ・サン・ハ・ジュ」と読むだけだから、正確な漢語翻訳力のある
わずかな秀才・天才を除いた一般の人々は、漢字の字面から何となく解った気になるしかない。
そのため、外来の高度な知識をとり入れていけばいくほど言葉が混乱し、知の世界から取り残されてしまった。
つまり、ハングルよって思考力が著しく退化し、秀才・天才たちのとの思考水準の差がとてつもなく大きなもの
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
となってしまったのだ。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
『韓国人から見た北朝鮮』 呉善花 著 より
http://toron.pepper.jp/jp/syndrome/jpnhan/youhou.html ま、韓国人がいまさら漢字覚えても手遅れなんだろうけど...
しかしチアチア族の民族のプライドとかから出た話ならハングル輸入とか
にふつうーならないでしょう。自分たち文字を作ってこその民族のプライドな訳で。
どっちかと言うと韓国人のプライドの満足のために、経済的見返りと交換で韓国側から
売り込んだというのが実態じゃないのかな。
チアチア族の言語学者が世界中の文字を検討して、ハングルを選んだとするなら
ぜひ、その根拠を見せてほしい。
実用性を言えばインドネシアではアルファベットが断然あるわけだし。
244 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 05:52:25 ID:C0RN4sqF
族が何人か知らんがこれはたいした金にならんな
韓国のボランティアみたいなもんか
245 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 06:30:52 ID:R2Gtjddt
大阪なんだが
中学生のとき社会の先生が
「ハングルは世界一優秀な文字」とか絶賛していた
今思えば気持ち悪い
246 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 07:07:07 ID:DSFtw/lx
247 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 07:08:40 ID:eH8F4Uxx
漢字とアルファベットって
もういっぱいいっぱいだけど
ハングルは全世界の共通文字になる可能性あるよな
248 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 07:13:55 ID:1qkFg93B
なんか工作員がうようよいるな。
◇ネタにする事じゃ無いだろ!
250 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 07:41:45 ID:nwXoUPiy
朝鮮語自体が、侵略の歴史の中で形成されたのは確かだ。
さまざまな言語が混じるから発音の種類が増え、
ハングルとかいう奇形の発音記号を作るしかなかったでアルニダよ。
韓国が歴史歪曲
インドネシア独立に韓国人のみ貢献
韓国KBSテレビは、8.15特集で日本敗戦後、インドネシア
独立軍に日本兵と共に加わり、先年、「英雄」として国立墓地に祀
られた日本名「梁川七星」について、彼が日本軍の一員として他の
日本兵と共に独立軍に協力したという事実には一切触れず、韓国人
が日本軍から離脱して独自に頑張ったかのように紹介した。
日本占領時代について現地研究者の
「日本軍は解放軍として迎えられた」
との説明にも、テレビのナレーションは
「しかし解放軍ではなかった。主人が代わっただけで植民地支配は
続いた」
と説明、日本を韓国とインドネシアの共通の敵のように描く、
韓国式歴史歪曲に終始した。
>>251 話を信じないわけじゃないけど、ソースある?
>>253 ありがとう。
7年前の話か。 さもありなん。
256 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 09:16:17 ID:mbVjYTGA
今更なんでまたこの話題が・・・
前に記事が出た時にインドネシア側の記事とか調べたけど、
・韓国民間団体がバウバウ市と文化交流
・その一環でチアチア族の先生(1人)が韓国留学
・ハングルの面白さに目覚め(洗脳され)、母語で採用決意
・帰国後自分のクラスで教える。便乗して韓国団体教科書配布
程度の話だったはず。
インドネシア政府や南東スラウェシ州政府はおろか、
バウバウ市でさえも、真面目に検討したことでなく、
「他文化知るのもいいですね」程度で放置してることらしいよ。
257 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 09:27:57 ID:koEXnlap
>>251 インドネシア政府が独立戦争に参加した日本兵を顕彰していることを
無視しているんだな。
259 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 11:27:53 ID:jboU9gmZ
>>255いや、東南アジアの人って文字に関しては改良するのが上手だからありえるよ。
日本人が漢字を仮名にした以上に、上手くいくかもしれない
261 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2009/09/27(日) 20:33:45 ID:jboU9gmZ
a
>>256 その書き込み何度か見たけど、ソースは見たこと無いんだよな。
どこかにある?
ハングルなんかを文字に使っちゃだめ。
アルファベットを利用すべき。
以下理由:
1.世界中の人にも覚えやすい。(コミュニケーションに利用可能)
2.印刷用のソフトが最も安い。
3.チアチア語をインドネシア語(アルファベット表記)に簡単に輸入できる。
>>263 1.世界中の人にも覚えやすい。(コミュニケーションに利用可能)
・チアチア語を残すために採用するのであり、交流に関しては二の次。
利便性を犠牲にして「数日で覚えられる文字」を覚えるよりも、
利便性を大切にした「数週間で覚えられる文字」の方が覚えたほうが良いと思う。
2.印刷用のソフトが最も安い。
これが良くわからない。印刷用のソフトやドライバは普通はプリンターに付属しているのでは?
3.チアチア語をインドネシア語(アルファベット表記)に簡単に輸入できる。
・文字が違っていても音訳は簡単にできる
俺的には
>>115を薦めたい。
265 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:
NHKの新しい歴史教科書採択の妨害報道
平成十三年七月下旬は採択にとって重要な時期であった。
このとき韓国の不採択キャンペーンのニュースをこれでもかこれでもかと毎日毎夜
流しつづけた。価値観を入れない客観的報道を装いつつ、しかもこれに反論する
日本側の情報、たとえば高まる韓国の歴史教科書への疑問などを全く報道しなかった。
韓国サイドに立った情報を垂れ流し、各地の教育委員会にプレッシャーをかけつづけた。
その結果、新しい歴史教科書の採択は、ほぼ0パーセントとなった。
さらに、8月七日深夜つくる会事務所放火事件が発生。
NHKはじめマスゴミは不審火扱いの報道でその後のフォローはほとんど無く無視状態。
マッチで火を点けた程度の話ではなく、金属の網戸が焼け落ちた。
周辺は雑居ビルや住宅などが立ち並ぶ地域であり、一歩間違えれば大惨事になるところであった。
その後の警察の調べで、時限式発火装置や可燃性の液体が入ったポリタンクが発見された
ことから、警視庁公安部は、新左翼によるテロ事件と断定した。
8月10日、「革命軍」と名乗る者から各報道機関に犯行声明文が郵送された。
警察はこの文面から革労協反主流派の犯行と断定した。