【韓国】法律759個から難しい漢字表記消える[12/21]

このエントリーをはてなブックマークに追加
873伊58 ◆AOfDTU.apk :05/03/09 01:01:29 ID:TLSFpgiK
>>872
簡単すぎるが故に、複雑な用途に適しない。
>>872
>いまだに日本は漢字&平仮名&片仮名を併用しているが
>前置きから始まり説教が長くダラダラ前戯に時間を費やして
>スピード感のない中年オヤジのセックルといえよう

漢字かな混じり表記は、漢字のみ・アルファベットのみの表記と比べて速読性に優れているんだが。
875絹漉し3rd ◆GQ0OOO0O0Y :05/03/09 02:07:44 ID:TA0tay0j
漢字は素晴らしいよな
大陸の人々の英知には頭が下がる。
それを取り入れひらがな・カタカナを生み出した邦人にも。
漢字の簡略化はイカンな。
cf.) 學→学
もう元には戻らないのだろうが。

今の中華人民共和国の漢字の醜いこと。
日本語の漢字以上だ。

韓国?あいつら早く名前もハングルにしろって。
876<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/09 21:22:28 ID:+azJ//Lw
>>875
国名もハングルでね。
877<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/10 12:35:59 ID:NnWw/xx0
だから、日本は永遠に中国のパシリ。
878白物家電 ◆VeOsSrKjKc :05/03/10 20:32:30 ID:0u8j4cJk
>>873-874
キミたちにシンプルイズベストという聞き慣れた言葉をかみしめてもらいたい
879<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/10 21:15:36 ID:tutuxovT
>>878
おまえの頭ん中も、シンプルそうで羨ましいな。
880<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/10 22:22:27 ID:+2L2xJWk
>>872
>コンピュータ言語が2進法という極めて簡略でスピーディーな
>仕組みで成り立っているように韓国は漢字を捨てスリム&合理化
>したからこそ今のIT大国の地位がある

それは知りませんでした!
では、いっそ韓国語は2進法にしましょう。
もっとスリムな言語になりますよ、きっとw

>>878
>キミたちにシンプルイズベストという聞き慣れた言葉をかみしめてもらいたい

では、いっそのことラテン・アルファベットでもお使いください。
日本人は真似しませんけどね。
881<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/10 22:28:59 ID:JiYmckKS
チョンはラーメン文字で充分だよ(爆)
882白物家電 ◆VeOsSrKjKc :05/03/10 22:34:41 ID:0u8j4cJk
お前らレスがつまんない
頭ワリィからしゃーないんだろうけど
酔ってなければ全然レスつける気にならんわぁ
残念ながら今シラフだしさ
あ〜ぁ伊58でも来ねえかな…
883<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/11 00:31:31 ID:HccJ1aFT
チョンが漢字を使えなくなったほうがいいよ。
日本の本を無断パクリ翻訳して売り出せなくなるから。前に誰かが書いていたが、辞書でも
連中はそういうことをやっているそうだ。

そもそも表音文字と表意文字の混用なんていう高等表現方法はチョンの知能には負担が
大きすぎるんだよ。これで日本語は人類最強言語の座をますます強固なものとしたな。
884<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/11 00:36:33 ID:/5CsYonM
>>728
>10年後には
>「金」「朴」「李」しか漢字残ってなかったりして。

それだけあれば、金をパクるのには十分だな。
885<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/11 13:51:01 ID:EVmgZowF
>>847
日本の訓読みを起源にした漢字語は、いくら漢字を勉強しても理解できません。
彼らは和製漢語のことを日本式漢字語といいますが、日本式漢字語の中でも
訓読みを起源にした漢字語はいくら漢字を勉強しても、日本語を勉強しない限り
理解不能なので、これらは真っ先に排除しなければならないと言っています。
例えば、「手続」という訓読み起源の漢字語を、以前は、朝鮮漢字音で音読して
「スソク」などといっていましたが、これはいくら漢字を勉強しようとも、純然たる
日本語なので理解できず、排除の対象とされ、今では「節次」という漢字語を
作り出してそれに置き換えられました。
他にも、「取引」→「去来」などいくつか例があるようです。
886<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/11 14:08:08 ID:zjO4i2aY
>>885

>>836にある「貸切」もほとんど使わないよな。たしか「チョンセ」だっけ?
日本の観光バスみたいに車体下に「チョンセポス」と書いてあるし。
>>886
「前貰」だね。
もともとは賃貸マンションで、敷金一括払い(かなり高い)で無期限に借りる方法だったはず。
888<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/11 23:55:36 ID:SlwBdS/B
847です。
>>885>>886>>887の皆さんの説明になるほどなあ、と思うばかりです。
それにしても、韓国では、韓国語の固有語ではこういった意味の言葉を表現する
ことは出来ないのでしょうかね。私としては、日本語のこういった訓読み熟語は
好きですね。明治期に作られた音読みの新漢語がどうにか訓読み熟語に置換えられ
ないものだろうかと思う今日この頃です。
889<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 02:23:38 ID:XKCOvZ0F
>>888
音読みだ訓読みだを言っているうちは
まだ自分の知的理解ができる範疇でのレベルでしかない
なぜ明治期に漢文は意味でなく素読が重要視されたか
どうして経典は音読みで読経されるのか
そこがわかればあなたの認識もかなり今と変わるはずです
まずは素読がなぜ奨励されていたかを知ることでしょう
890<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 02:25:21 ID:CVkNJPvb BE:39246645-
http://web1.nazca.co.jp/hp/vipper774/bhw/bhw.html
↑このURLは「ダイナミックコリア」というフラッシュであるが、この中に
「最古の大極旗」と言われる高麗時代の「高麗旗」が出てくる。
「大清国属 高麗旗」との文字が確認できるが、その意味は清の属国高麗の旗
という意味だ。ところが、韓国ではその文字が消されている。
まぁ、消さなくても今の韓国人は漢字が読めないので、歴史的事実をも認識で
きないであろう。
891<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 06:48:40 ID:ElG5Rndp
>>883
まあ法律自体がいまだに日本の法律の直訳なわけだが。

韓国の官僚の主要な仕事は日本の法律を翻訳して法案化
すること。

使用料払えよw
892<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 06:52:03 ID:ElG5Rndp
>>890
漢字読めないから最初はその 「大清国属 高麗旗」て大書した
旗が誇らしげに朝鮮日報かなんかのサイトに掲載されたんだよ。

新聞記者クラスがこの程度の漢字を読めないんだからどうにも
ならんレベルの低さだw
893<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 07:05:05 ID:b8/eBOjE
「取締」「株」「手形」などの訓読みの経済用語を
チョソは中国風に音読みして韓国語に取り入れている。

まさか日本語が起源だとは夢にも思わずに。アホな国。
894<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 07:08:31 ID:ElG5Rndp
>>893
朝鮮民主主義人民共和国なんて、「朝鮮」以外は日本語だからなw
895<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 07:27:58 ID:b8/eBOjE
>>894
「民主」「主義」「人民」「共和」などはまだ音読みの和製漢語だから

「チョソはしょーがねーなあ」ですむが

「取締」「手形」「大安売り」「割引」なんかの訓読みは完全に日本語。

わかりやすくいうと
それをチョソは「割引で大安売り」を音読みして「カツインでダイバイシュツニダ」と言って
自国語だと思ってる。
中国ではこんな言い回しないのに勝手に音読みして・・。
「これが日本語起源?それをいうなら漢字熟語だから中国ニダ」とかのたまう
896<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 07:40:41 ID:ElG5Rndp
>>895
しょうがねえよ。

とりしまり、てがた、かわせ、わりびき、さきもの、

こんな高度な取り引き用語ができるような土壌とかけ離れ
ていたのが日本統治以前の朝鮮なんだから。まあ北朝鮮は
いまだにかけ離れているけど。韓国も日米から離れて50
年もたてばまた元の木阿弥になるだろうよ。日本統治時代
には植林のため青々としてた朝鮮の山が日本がいなくなった
らあっというまにもとの禿山だらけの状態に戻ったようにねw
897<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 07:46:39 ID:bXG6pOHC
親日派を粛清して
日本にかかわりのある物を全て破壊すれば
半島は石器時代に逆もどり
898<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 08:24:01 ID:E05ZvlRo
>>872
今韓国の中堅となっている世代はハングル教育だけで、漢字教育
を受けなかったため、英語圏にしか志向できない。
別にそれは悪くないが、漢字が読めないと真の歴史も理解できず 
自己中心でしか物事を判断できなくなる。
おまけにビジネスでは大変困っているだろうが。
899<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 08:50:06 ID:e6nI2WAQ
>>893
おいおい、「株」は朝鮮語の中にも取り入れられて、朝鮮漢字音で音読して
使ってるけど、「取締」や「手形」は朝鮮語の中には取り入れられてないぞ。
「取締」は朝鮮語では、「団束」という。
また、会社の「取締役」は「理事」という。代表取締役といえば、代表理事だよ。
「手形」は朝鮮固有語で、オウム(eo eum)という。
憶測だけで文章書くな。少しは調べろよ、恥ずかしい。
900<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 08:58:52 ID:e6nI2WAQ
大体お前らよ、何年前の朝鮮語がベースになって会話してんだよ。
日本語の訓読み起源の漢字語は朝鮮語では相当粛清されてるぞ。
90年代に国語醇化運動という一大キャンペーンが巻き起こり、訓読み起源の漢字語は日帝の残滓だ
といって相当修正された。(そりゃそうだよな、元々日本語であって漢語ではないのだから。)
現状は、>>885氏が指摘するのが一番近いよ。
ここで書き込んでるやつらの年齢帯がいくつなのかは知らんが、少しは相手の言語の知識を
リニューアルしてから議論しろ。恥ずかしい連中多すぎだぞ。

あと、もう一個書き忘れたが、「為替」は朝鮮語では「換」だ。
為替レートといえば、換率だよ。
901<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 09:04:15 ID:V558QVic
別にチョンの言葉でそこまで必死にならんでも
902<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/12 20:37:39 ID:odN0vw5G
>>900
そんな風に、漢風の言葉に置き換えるにしても、漢字の知識は不可欠なのにね。
そんなにプライドが高いのなら、全部固有語で置き換えればよさそうなのにね。
道徳、秩序:字幕(どーとっ、ちっjy。:適当音声)って真実ってドラマの中の
選挙演説で言ってたが、あれは中国語読みでもどーとく。ちつじょ。でいいのか?
意味も日本人が考えるそれでいいのかな?
904白物家電 ◆VeOsSrKjKc :05/03/13 00:54:26 ID:Ib/WXefN
今時、漢字を呉音読みで自国の言葉に当てはめてる国は日本だけ
時代錯誤もはなはだしい
905<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/13 00:56:37 ID:j+Qtv/DV
>>904
今時じゃない。中華人民共和国の歴史よりはるかに古い。
906<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/13 00:58:46 ID:kD3XVU3x
>>904
ハングルの話せない朝鮮人が何ほざいてるの?
907<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/13 01:03:52 ID:xAgzZW8H
>>904
唐音、京音もあるぞ。
日本はなんども漢字を輸入したんだ。
908蒼き野獣:05/03/13 01:05:18 ID:bslrmBz+
>>904
まあ、「自国の言葉」を持たない民族には無縁のことですよね。
>>904
日本文化に時代遅れもクソもあるかい。

今時、ハングルを使っているのは半島だけ、時代錯誤もはなはだしい、という主張が
的はずれな事くらいわかるだろう?
>>904
そう言うおまえも、漢字仮名交じり文でレスしてるじゃないか

まあ、勝手に勘違いして自爆してくれた方がうれしいけどさ。
>>904
今時、スンヨプが王貞治を超える打者だと思っているのは白物家電だけ。
時代錯誤もはなはだしい
みなさん感情論に流されないように。本質論で語らないと本質を見失ってしまう。
確かにハングルは国民皆識字化に大変役にたった。これは中国の簡体字が数億の農民
の識字化に役立ったのと同じです。すべからず民族自尊心の向上にも繋がった。

ただし、日本語も朝鮮語も同じですが、本質的な部分で漢字は汎東亜文字という基盤
とともに民族言語の主要な部分を占めているのです。これは朝鮮半島の植民地云々とは
別次元で、過去100年の帝国主義への屈辱と禍根のために過去数千年の朝鮮文化を失う
ことになりかねない。日本語とて漢字の訓読みだけだと専門用語の造語に苦労し、西洋外来語
を氾濫させて日本語の文体が乱れるばかりか先人の労苦を忙殺してしまいかねません。

過去数千年の間、日本語も朝鮮語も漢字を自国言語であり自国文化と見なしてきた。それを
きちんと再認識する時代のはずです。漢字を失うと西洋の外来語を氾濫させ語源が曖昧な単語
を氾濫させて中長期にわたり民族文化を失う要因を作ってしまいます。
第2回 2ch全板人気トーナメント開催中!
    , -.―――--.、
   ,イ,,i、リ,,リ,,ノノ,,;;;;;;;;ヽ
  .i;}'       "ミ;;;;:}
  |} ,,..、_、  , _,,,..、  |;;;:|
  |} ,_tュ,〈  ヒ''tュ_  i;;;;|
  |  ー' | ` -     ト'{
 .「|   イ_i _ >、     }〉}
 `{| _.ノ;;/;;/,ゞ;ヽ、  .!-'
   |    ='"     |
    i゙ 、_  ゙,,,  ,, ' {
  丿\  ̄ ̄  _,,-"ヽ
''"~ヽ  \、_;;,..-" _ ,i`ー-
   ヽ、oヽ/ \  /o/  |

同志<<ニュース極東>>に投票しようではないか

現在の、第2回 2ch全板人気トーナメントスレはここだ
http://etc3.2ch.net/test/read.cgi/vote/1110718031/l50

1000になっていた時はここから投票スレを探すのだ
http://etc3.2ch.net/vote/


12/21だって  古!

日本人も漢字力が低下してないだろうか
バブル世代以降、字体が下手糞な人が増えたと思う。
916白物家電 ◆VeOsSrKjKc :05/03/15 00:01:22 ID:1xvr0Bwo
まだ漢字なんか使ってるんですかぁ?
917<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/15 00:02:17 ID:fZfvuWGA
>>916
精々ハングルでもやってろ。
918<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/15 01:32:25 ID:462h5p3e
朝鮮人の意識
漢字=漢語を書き表すための文字であって、自国語を書き表すための文字ではない。
日本人の意識
漢字=漢語のみならず自国語を書き表す文字でもある。

例えば、漢語の風を意味する朝鮮語と日本語の固有の言葉は、朝鮮語では、바람(ba ram)
日本語ではカゼだが、日本語では風と書いてカゼと読む習慣があるのに対して、朝鮮語ではカゼと
書いて바람(ba ram)と読む習慣はない。朝鮮人は漢字はあくまでも漢語を書き表すための
文字であると考えるので、風と漢字で書いたとしても、それを바람(ba ram)と読むことはしない。
朝鮮漢字音で、プン(pung)と読むだけである。
(ただし、漢字の意味を考えるときは心の中でこっそりと風という文字を見て바람(ba ram)のことだな
と意識する。しかしそれは、心の中で読むだけであって、実際に声に出して読むときは바람(ba ram)の
ことだなと頭の中で意識しながら、pungと読むという。)

日本人にとって漢字は自国語固有の言葉を書き表すための文字でもあるので、全く異質な感じがしないが、
朝鮮人にとって漢字は、自国語固有の言葉を書き表すことができないので、異質で親しみにくい感じがする。

日本語では生活のごくありふれた言葉を書き表すために漢字を使うことができるが、朝鮮語では、難しい熟語を
書き表すときにしか漢字が使えず、日常生活で慣れ親しんでる言葉を書き表すときには漢字を使うことができない。

訓読みを考えた日本人は偉大だよ。
おかげで漢字を通して近代欧米の文物を他のどんな国よりも早く吸収できたのだから。
919<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/15 01:54:23 ID:u2CN89ng
日本は明治期に多大な労力を費やして西洋の科学から法律から哲学から、ありとあらゆるものを
漢字を通してアジア化したから、いまのアジアは簡単にそれを享受することができる
ハングルって、漢字と使うと便利そうな文字だけどな。
921<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:05/03/15 20:07:02 ID:NlPmjCAL
>>918
日本人は渡来のものを自己流に変えちゃうからね。仏教だって
インドや中国のものとは似てもにつかないものになってるし、
政治制度や文化なんか皆そうだ。だから起源なぞ特に気にしない
わなw
922<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
漢字が漢語を書き表す文字なのであれば、漢語をハングルで書くというのは
訳が分かりませんね。それならば、漢語を固有語に置き換えてハングルで書く
べきではないでしょうか。それでなければ、漢語は漢字でかくべきでしょう。
そうしなければ、韓国人にとって漢語は一層異質で親しみにくいものになるの
ではないでしょうかね。
まあ、他国のことですから、いらぬお世話かもしれませんが、