■「かたわ少女」体験版 日本語訳ボランティア募集中
46 :
ウンナンオウバイ(岡山県):2009/05/09(土) 00:24:35.24 ID:ObwTaPTC
これプログラミングとか分らんでもいいのかな?
あとついでだが
>>41 zip
47 :
プリムラ・マルギナータ(コネチカット州):2009/05/09(土) 00:27:13.26 ID:xSSAqnBl
孤島の鬼おもしろ杉ワロタ
48 :
ラナンキュラス(dion軍):2009/05/09(土) 00:31:06.37 ID:ZovphiTW
>>46 翻訳だけだから、プログラミングは分からなくてOKじゃない
ただ、英語は分からんとダメだと思うけど・・・
50 :
ラナンキュラス(dion軍):2009/05/09(土) 00:38:15.08 ID:ZovphiTW
知り合いにいる欠損萌えの奴らは
全員人間的にダメな奴ばっかだな
52 :
ヤマブキ(大阪府):2009/05/09(土) 00:45:56.91 ID:CvtVX5Fg
>>44 アメリカの4ちゃんで晒された日本の同人作家の同人誌のおまけページの構想イラストをみた
その板の住人が協力してゲーム化したもんだからな
53 :
カロライナジャスミン(アラバマ州):2009/05/09(土) 01:08:06.01 ID:P3aBpZ+A
>>52 日本というよりその同人誌が元の背景なのかな?
あんま異文化知らない人が外国の作品書くとおかしな事になるからあんまり書きたがらないかと思って。
ある程度日本マンガ好きならそれに似たもん作ればそんな問題でもないか。
極端な話お父さんがサムライでお母さんがゲイシャ、朝ご飯はスキヤキという事態にはならないか。
54 :
アッツザクラ(奈良県):2009/05/09(土) 01:08:23.72 ID:hf5yaAxY
>>51 奴らってことは知り合いに欠損萌えの奴が
2人以上もいるってことか。どんな交友関係だよ。
二次オタは基地外ばっかだな
大学入学程度の英語力でもいいのかな?
57 :
イカリソウ(アラバマ州):2009/05/09(土) 01:15:42.68 ID:IgEfH0YA
これってさ、ぶっちゃけ英語力じゃなくて
多少意訳っぽくても萌え作品らしい表現できるか否かの方が重要なんじゃね?
58 :
プリムラ・ダリアリカ(dion軍):2009/05/09(土) 01:20:05.39 ID:MJdh+s6L
外人のグロ好きは異常
ゲームでも部位欠損が云々言ってるしな
リアルキチガイが多そうだから、外国でのエロゲー規制もしょうがないな
リアルで人を襲いそうだし
59 :
ラナンキュラス(dion軍):2009/05/09(土) 01:20:05.55 ID:ZovphiTW
>>57 だよな
アカデミー出版みたいに超訳すべき
「〜だぉ」とか「はにゃ〜ん」とか「ほぇ?」とか「〜にょ」とか
語尾のバリエーションを豊かにするべき
61 :
ヤマブキ(大阪府):2009/05/09(土) 02:06:00.42 ID:CvtVX5Fg
ほとんど英語読めなくて積んでる
65 :
シバザクラ(岡山県):2009/05/09(土) 02:23:07.96 ID:5xhfuFxo
外国のエロゲライターの実力ってどんなもんよ
66 :
ヘラオオバコ(宮城県):2009/05/09(土) 02:24:52.05 ID:90KePvDz
RAITAスレにはならんか・・・
既に原作者の手を離れてるネタなんだな
67 :
ダイアンサス ピンディコラ(群馬県):2009/05/09(土) 02:32:09.51 ID:2AG8OSsQ
これ開発続けてたのかよ
68 :
ウィオラ・ソロリア(岡山県):2009/05/09(土) 02:33:52.01 ID:PzwN0y9T
翻訳とか無理じゃね?
だって英語って一人称とかIしかねぇんだろ?
敬語とかもロードとか滑稽なレベルの敬語しか残ってないだろうし
駄目駄目だね。
69 :
ラナンキュラス(dion軍):2009/05/09(土) 02:41:47.83 ID:ZovphiTW
>>68 一人称の「I」をどう訳すかが問題だよな〜
「私」「わたし」「あたし」「僕」「ぼく」
>>68 和訳に必要なのは英語力よりも日本語力
まぁ技術文書や論文の翻訳しかやってない俺ではあまり大したこと言えんが
外人がガチで日本のエロゲオタならなら、珍奇な一人称はローマ字表記してそうだけど
外人は多人数でのソフト開発が好きな人が多い気がするが
この手の同人ゲームは少人数でやった方が良い気がするのだが…
って翻訳かぁ
73 :
ノゲシ(東日本):2009/05/09(土) 08:43:34.19 ID:jFYhi5DT
誰かが直訳してやって
それを萌えライターがモエナイズすればいい
74 :
タンポポ(アラバマ州):2009/05/09(土) 09:21:21.68 ID:9wYVBQzN
隠しキャラでZ武さんが出るらしい
75 :
フデリンドウ(dion軍):2009/05/09(土) 09:40:09.46 ID:s8m+0YaS
77 :
チチコグサ(九州・沖縄):2009/05/09(土) 10:20:35.17 ID:p2nGdIxF
これがアウトとか言われてるのがまったくわからん
全然問題ないだろ
78 :
ケブカツルカコソウ(関西・北陸):2009/05/09(土) 10:22:08.53 ID:FvVQXHp+
昨日姉が久々実家に帰ってきた。脱いだ服から落ちた障害者手帳に
1日:右足
Z日:左足
3日:右手
4日:左手
5日:ただじゃするめよ
6日:差別さ〜
7日:ドゥクドゥーン
と書いてあったわ。
カレンダーを見て1Z月ZZ日と気づいたのはZ時間後だった
意味が解った瞬間、全身に鳥肌が立つと同時に血の気が引いた
やっとカタワ少女の続報がきたか
あらすじを産業で
81 :
ウグイスカグラ(ネブラスカ州):2009/05/09(土) 11:36:02.51 ID:Gtu9OWM2
82 :
シザンサス(関東・甲信越):2009/05/09(土) 11:39:26.82 ID:0suhPCdb
むしろ直訳でやってほしい
「私は今から、絶頂に達します!」とか良いだろ
全員同じ言葉遣いってのも新しいと思う
84 :
マンサク(長屋):2009/05/09(土) 11:43:54.11 ID:Ze/SletL
ボランティアって・・・
タダ働きさせることを都合のいい言葉で置き換えんなよ
無償で協力したいとこだがスラング多そうだな
まあ、完成したら無料で配るみたいだし。
87 :
ダイアンサス ピンディコラ(群馬県):2009/05/09(土) 13:03:03.38 ID:2AG8OSsQ
88 :
ジンチョウゲ(埼玉県):2009/05/09(土) 13:11:11.11 ID:wNCYaUQE
翻訳者に文学的素養があるかないかで作品の出来に大きく関わるのにボランティアでいいのか?
まあだからと言って金払うわけにもいかねーか
>>82 (関東・甲信越) (エレクトリカル爆死)
かたわ、食べてしまったんですか!?
91 :
イモガタバミ(アラバマ州):2009/05/09(土) 13:33:46.06 ID:5ZWgo+8v
テメエ等で日本語を勉強しろよカス
ナナ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>にゅう
93 :
ノゲシ(東日本):2009/05/09(土) 13:44:55.16 ID:jFYhi5DT
手を貸したいきもするが
ラノベとか読まないので
萌え語が理解できないので無理です
94 :
スズナ(中部地方):
とりあえず英語版落としたけど、中学生レベルの英語力でなんとかなるレベルじゃん