結構な人数要りそうだなぁ
やばいけどかたわ少女的にはセーフ
でけえ!!!!!!
何がって・・・変更点が
959 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2010/03/27(土) 00:04:18 ID:EmqIPDEJ
おいおい変わりすぎだろ
アメリカイズすんなっつーの
そろそろ次のスレ出したほうがいいんじゃない?
>>957 コメント欄でも賛否両論みたいだな
俺としては前の仕様に不満は無いから戻して欲しいところだが…
>>960 次スレは980あたりでいいんじゃね
日本人で行くやついるのかw
来年はアルケミストあたりに拾われてPSPデビューか?
きちんと仕込んできやがったな。いいから早く完成させろやw
DEENとかちょっとありそうだから困るw
翻訳チームの皆さん、順調に作業は進んでますか?
みんな逃げたんでしょ
970 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2010/04/07(水) 01:29:56 ID:WnWGfdMd
翻訳チーム解散
971 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2010/04/07(水) 01:30:54 ID:WnWGfdMd
翻訳チーム解散
すごく大事だよな
体験版の翻訳に1年経っても完成しないんじゃねえ…
新しい人募集しろよ
もうお前らが手伝ってやれよw
とりあえず今の翻訳チームの奴等じゃダメだ。本編の翻訳で5年はかかってしまう
だれか2,3日でちゃっちゃっと翻訳できる有能な人はいないのか
1年はかかりすぎだが2,3日は無茶苦茶すぎるだろwwww
つーかそんな優秀な人が無償で一介の同人ゲー翻訳してくれるとは思えない
まあ2,3日は無理でも半年くらいで出して欲しかったよな
中国語版はとっくの昔に出ているんだし
でも4月2日に日本語ブログにエイプリルフールネタを出すようなやつらだからなあ
このスレの人間が集まれば二ヶ月以内でいけるだろ。
翻訳の質は、最後にチェックする奴さえちゃんとしてれば平気な筈。
最後にチェックする奴が死んじゃう
完璧に仕上げようとしすぎてるのかな
翻訳が遅れていてすみません。現在デバッグ作業中です。
GW前後に完成できればと思っています。
この遅れでは批判が出るのも仕方ないです。申し訳ない。
ご苦労様です。
そろそろ次スレ出したほうがいいんじゃない?
983 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2010/04/08(木) 12:50:19 ID:+3+RhnSP
俺次スレ立てようか
>>1に載せるのは公式のURLだけでいいのかな
あとスレタイの希望があればどうぞ
タイトル名は「かたわ少女 2枚目」でいいんじゃない?
あと公式サイトのurlも入れて。
すまん間違えた
よし埋めるか
か
た
わ
し
ょ
う
じ
ょ
は
次の
おk
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。