【廣島もみじ民】歴史発言集6【白馬青牛】

このエントリーをはてなブックマークに追加
34名無しさん@お腹いっぱい。
参考:ホモ牛先生の漢文超訳

996:名無しさん@お腹いっぱい。:2012/08/16(木) 01:29:31.89 ID:3Hyen0pR そういや、むかしどっかのバカが阿蘇山に関してへんてこりんな
漢文解釈を披露してたなぁ。あれは笑ったわ。
言語の違いを語るくせに、その言語は読めもしないし、どういうわけか
日本語も下手糞だし。漢文の素養もないんだろうなぁ。なんせ万事勝手
読みだから 997:名無しさん@お腹いっぱい。:2012/08/16(木) 01:51:19.44 ID:3Hyen0pR 627 :名無しさん@お腹いっぱい。:2012/02/03(金) 01:06:40.27 ID:cXmgIIGI

阿蘇山の記述は、「有阿蘇山、其石無故火起接天者、俗以為異、
因行?祭。」よ。

おい、読み下してみろホモ牛


637 :白馬青牛 ◆8mr41B7alChB :2012/02/04(土) 00:17:56.41 ID:wuAgtHA+

阿蘇山有り、其の石は、火を起し天者に接する云うて書いてあろうに。

http://mimizun.com/log/2ch/geo/1324549185/625-640
----------------------------------------------------------------------

正しくは
「有阿蘇山。其石無故火起接天者、俗以為異、因行?(祷)祭。」

「阿蘇山有り。その石故無くして火起こり、天に接する者(こと)あり、
俗、以て異と為し、因って祷祭を執り行う。」

「阿蘇山という山がある。その岩山は理由もなく突然噴火し、噴火の火が
天にも届くようなほどになる。住民はこれを異変と考え、これがために
祈祷祭祀を行う。」