おつかれ。
乙。
ペンディング3件で、作業開始のゴーサインを待って5日。
なんか気持ち悪い
おは
なんて、こんな時間に起きてる人いないか。
|∀・)ノシ
もうすぐ寝る。
そっか。またひとりか
しょぼーん
もはよう
もっはーノシ
おは。夏休みが終わった
おさんどん生活、ながかったわー
家に誰もいなくなったら、なんか気が抜けた〜ハァ
月末に入金されるはずが、まだ入ってない。
なんか気持悪い微妙さでいつも遅れる。
先月も2日に入ったんだよなー。
担当に言ったもんだか、どうだか…。
あんまり続くと、晒すぞ、ゴルァ (#゚Д゚)
とか言ってみるてすつ。
>15
どうなってますかメールを書いてみた。
これへの対応で、会社が傾いてるのかどうかが
ちょっと判別できそうだな。
考えたくないけど、今日中に返事が来なくて、
明日か明後日あたりに「休んでたのでメル見てなくて」とか
言い訳するようなメールがきたら
かなりヤヴァイだろうと想像してみる。
この会社から来る仕事、好きなんだけどなー。
Pタン「翻訳主婦」から「医学翻訳者」になってた。
なんだか寂しいよ。
↑
あ、日記がね。
>18
おい、ヲチはゴミためスレでやれよ。
ごめんね。もう書かないよ(´д⊂)
あっち怖いんだもん。
ゴミためスレってなんだ? みんななんでも良く知ってるねぇ。
特許事務所の仕事14年間やってるけど、支払い遅れたこと一度も無いなあ。
事情説明のメルがきたよ。
先に教えといてくれって感じだけど、
逃げ隠れするようなとこじゃなくて良かった。
その後、入金も確認してきた。
ホッとしたよ。
>>17 自称翻訳者なんてこの世にはゴマンとry)
医学翻訳者と堂々と名乗るからには扶養から外れたんだろうな
在宅翻訳業って、「攻める」よりも「待つ」ことの方が多いんだよな
もはよう
おはよう。
医学翻訳の皆たん、知ってたら教えてほしんだけど
「慢性疲労症候群」って、「病気」なの?
身体的・精神的ストレスへの対応能力に欠けるってこと
(悪く言えばグータラ病)とどう違うの?
こんなのが病気として認められた日にゃあ
自分で健康管理に気を配ってる
普通の自立してる人間は、報われないね。
最近仕事がつまってて、いつもだるくて眠い。
でも、いいこと聞いたから、
来週からはオンサイト先で
「慢性疲労症候群」ですって
翻訳分量減らしてもらおう。
って感じで「症候群」ではない同僚に
迷惑かけてもいいってことになるよね。
医師の診断書見せろって言われたらどうするの?
だいたい診断書に書けるような病名なのか?
>>30 は逆説です。
こんなこと、認められるわけないでしょ?
例えば、過労が原因でヘルペスが発症したら
診断書の病名は、「帯状疱疹」だよね。
でも慢性疲労症候群が「病気」だとすると、
ただ「だるーい」、って言って喉がちょっと風邪めにはれてる人が
なんでもかんでも病気として認められたりすることはないの?
擬態鬱と同じようなもんかな。
>>35 確か症状が6カ月以上続かないと認められなかったような
それから免疫力がかなり低下する病気だったと思うから、
そういった数値の基準もあるんじゃないかな
ありがd
精神科医が新病をどんどん編み出しているので病人が増えている。
いくら数値の基準があると言ってもなあ。
「仕事が精神的に大変」なぐらいで
そういう「病気」になっちゃった人に
私に優しくしてね、と言われてもなあ。
と、擬態鬱の同僚に2年迷惑かけられた身として言ってみる。
慢性疲労でほんとに仕事できないんだったら
しょうがないんじゃないの?
会社勤めで病欠者がいる時は
他の人がカバーして当然だし
できることはできる人がやるのが
社会の暗黙の了解でしょうが。
他の病気だってそうでしょ。
「慢性疲労症候群」って、普通の「かったるーい」っていうのとは
程度が違うんだよね。
たとえば、スーパーに買い物に行っただけで寝込まなければならない
程に疲れてしまうような状態。
>>41 わかってはいるんだけど、
いつも丈夫で「カバーできる」人の部類にいれられてたがために
絶えず残業していた自分をちょっと可哀想と思ってみるテスト
流れ無視してごめん。
本日15時入稿。
ワード30行 x 6枚 英→和訳。
明日13時納期。
これって、特急料金加算対象?
だめもとで請求してみようかと思ってるんだけど。
>>45 普段の受注のペースとの関連だからなんともいえないけど、
これが日英であれば私なら50%請求します。
>42
たしか、い○ぴーという翻訳者もその病気じゃなかったっけ?
自分のサイトでこまか〜く報告していたような気がする。
彼女の場合は治る病気も治らないような生活をしているから
まったく同情できない
難民版は生き残ってたのね。
>50
ageないでね。
ひっそり営業してる穴ぐらスレなんだから。
生活で治るような病気じゃないとオモフ。
私も病気で恐ろしい想いをしたことがあるけど
好きで病気になる人なんていないんだから、どうぞ生暖かく(ry
>49
いまは「病人なんだから病人らしくしてろ!」なんてことも、
うっかり言えないご時世だもんね。
>>45 っていうか、そういうの受けると
便利要員として使われるだけだよ。受注するな。
至急料金つけてもらえませんか?というのではなく
至急料金がつくのならやらせてもらいますといえばよいよ。
で、向こうが「では20%」といったら「え?せめて
30%」といえばよいよ。
>>55 いいね。
こういう交渉をすると、嫌われるどころか、むしろ信頼関係が高まる場合も
あるし、売った買ったの交渉は好きだな。
45です。
皆さんレスありがとん。
実は気が弱くて至急料金言い出せなかった orz
計算が通常のワード単価ではないところなので
実入りがよくないから
今後はあまり受注しない方向に持っていきます。
>>57 でも、そういう交渉ができるようになるには同一の翻訳会社(または
直クライアント)との関係が最低でも2-3年は必要かも。私は
もっと耐えたよ。
自分の仕事によほどに自信がある場合はその限りではないけど。
「明日まで」という仕事は、基本的に受けない。
だって、何かのハプニングがあって数時間作業できなくなって
間に合わなくなった場合、責任とれないじゃん。
至急料金って、そのへんのリスクに対する報酬として、請求して当然。
直クライアントは、そんなあたりまえのこともわかってないから、
すごくやりにくい。
酵母入りビールってうまいよな。
>>57 直クラ?翻訳会社?
直クラだったら、「翻訳会社に依頼されればいかがですか」
と一度言ってみたら?
どれだけふっかけられるか経験すれば、
次回からは払ってくれると思うよ。
最近宣伝してるフルーツビアって、
飲んだことある人いる?
安いんだから自分で買って試せってかw
>62
自分は好きだよ。
でも、そのまんま甘いビールってかフルーツ味+ビール味ってかんじだから
嫌な人は嫌かも。
>>62 >>63 チッチッチ!
君ら若いね。
ビールのあの苦味がわかるにはアルコール飲み始めてから
at least five years (hereinafter omitted)
62ですが、20年フツーのビール飲んでますが・・・。
普通のビール20年飲んでて、敢えてfruit(s) beer
に挑戦(大袈裟)するのか。
いや、いいかも。自分もこの間「氷結」とかいうの買った。
別にどうということなかったなぁ。
いや、昔ね、やっぱり20年くらい前に
フルーツビールが売り出されて、あまりのまずさに
すぐ販売中止になったのよ。
それで、今回のはどうなのかな、と思ったわけ。
だれか昔のフルーツビール、覚えてない?
結構衝撃的な(大袈裟w)出来事だったんだけど。
えーぇ!
全然覚えてない。
それ、どこ(メーカー)から?
ゴメン、覚えてない。
適当にキーワード考えてぐぐったんだけど、見つからなかった。
二○で質問したら、誰か見つけてくれるかな?
あ、すれ違いスマソ
発売は、間違いなく1984年か85年なんだけど。
もしかして、あれかな。ペンギンズ・バーと同じ時期
に出てた(ような気がする)パナシェかな。
ん? パナシュだっけ?
あのさ、聖子ガジャズナンバー歌ってた、あのコマーシャルがそう?
2つか3つ味があって、黒っぽい250mlくらいのビンだったと記憶してる。
缶じゃなかったのは、確かなんだ。
どの味も激マズ。
フランスのパナシュって基本的にレモンソーダ割みたいだけど、
あの商品はそうじゃなかったな・・・。
でも情報ありがと。
んー、ぐぐっても辿り着かないなあ。
でもさ、サントリーの出してたパナシェは、缶だったような
気がするんです。ペンギンの小さい缶は、よく憶えてるんだ
けどなあ。パナシェ、印象に残ってないなあ。
そういうのにも手のばしつつ、あれ呑んでました。レッドアイ。
レモンちょいと入れて、タバスコ振って。胡椒ガジガジしたり。
大人だなあ!
いや、もう、年齢からしてぼちぼちおとなだから。
そんなおとなも、さっき「遅くにすいません、日英
なんですけど ... 」って言われて、「和英は、お断り
してるんす」とか、大人げない対応をしてしまいます
た。
ごめんちゃい >> コーディちゃん
でもさ、コーディちゃん、あんた、イギリス人のやっ
た英和なんか、読む気しないでそ?ん?うまい人のなら
読む?そかー。ごめんね。
てか、「日英」言うな「和英」でどぞ。おっさんくさい
かなあ。やっぱり。
> てか、「日英」言うな「和英」でどぞ。
私の知ってるコーディたん(男)で、すっごく声のいい人がいる。
電話口で
「英語にしていただくほうで・・・」
「日本語にしていただくほうで・・・」
って、言ってるのを聞くと
それだけなのに、美しい表現だなあと思ってしまう。
んーん。かっこいいなあ。
男のわしでも、惚れちゃう鴨。そんな彼とは、一回、
いっしょに呑んでみたいなあ。
わし、アル中なんで、人物の好悪を「いっしょに呑ん
でみたいかどうか」で決めてたりする。
てのは扨措いて、かっこいいなあ、そのコーディ氏。
運動不足で、マジでやばい。太った。
ブラがきつくて、よく外してしまう。家じゃノーブラ。
ジムに入っても、長続きしないんだよね。
黙々と泳ぐとか、黙々と鉄棒を持ち上げるとか、
楽しい訳がない。
なんかの同好会にでも入ればいいんだろうけど、
運動神経がハンパなく鈍い。そういう人が集まって
るチームとか、ないもんだろうか?
>>80 ブラ以外、俺とぜんぶ同じだ
「多思病」なので、水泳とか筋トレって何か頭の中がもったいない
水泳とか筋トレを甘く見ているせいもあるんだろうけど、
「このフォームがきくな」「いやこっちだ」っていうのが30分も続かない
医者からはゴルフを進められたけど、それもヌルイ
テニスやサッカー位の思考スピードを楽しめるスポーツがしたいけど、
以下同様
家ではノーブラって、
女性翻訳者はデフォルトだと思ってたけど、違うの?
私は初対面の人が苦手で
同好会なんてとんでもないので
運動不足解消手段はもっぱらウォーキングです。
iPodをリストバンドにつけて颯爽と歩きたいけど
先立つものがないので、がまんがまん。
>>81 ありがとう!
なんか、すごく興奮した。
募集かけるかも。
ブラ家でもつけてるけど
後ろのホックははずしてる。窮屈だから
外出するときだけ留める
ホックだけ外していると、背中がもぞもぞしない?
もぞもぞはしないな〜
けど、椅子に寄りかかったときなんか
はずしてるホックの引っ掛けるほうがじかに肌に当たってチョト痛い
やっぱりみんな、ブラはずしてるのね。
私は人が来たときだけ(宅急便とか)、
紐なしのやつを、パパッとつける。(w
俺は全裸かパンイチ。
私は厨房のときにブラをつけ始めて以来、夜寝るときもずっとつけてる。
つけてないと何か気持ち悪くて。そのおかげか、形のいい胸を保ってる。
ブラはずすと乳首がくすぐったくて仕事になんない
みなさん、そのへんは大丈夫?
>>91 ワタシャ寝てるときに体が締め付けられるのは苦手
パジャマのズボンのゴムもゆるゆるにしてる
友達で時計をはめたまま寝る人もいるけど、これも駄目だな
>>93 (・∀・)人(゚∀゚ )
くすぐったいうちならまだいいが
(*´Д`*)ハァハァ してきたら困るので仕事の時はブラしてるよ。
ハーレクインとかのロマンスもどきじゃなくて、
モロにエロの翻訳したことある方います?
一時ト○マの道場でその手の原文出てたよね。
結構おもしろかった。仕事でやってみたいよ。
そんでもって、そういうときって全然はぁはぁしないんだよね。
生暖かく・・スレ、削除されちゃったみたいだね。
まあいいけど。
ほんとだ。見当たらないね。
どうしたんだろう。
2ちゃんの管理システムについてなんも知らんのだけど、
たとえば削除願いが出されていて、管理人サイドで削除することに
決定したというような経緯というか通告がわかるようには
なっていないのですか?
削除依頼は全部公開されると思うけど。
>>98 1000行ってるよ
999 名前: 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! [sage] 投稿日: 04/09/01 20:17 ID:54oQy+Ii
りかしつ→つみき→きょうかしょ→よしゅう→うんどうかい
1000 名前: 名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! [sage] 投稿日: 04/09/01 20:18 ID:54oQy+Ii
1000!!!
1001 名前: 1001 投稿日: Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。
巨乳だから垂れ防止にいつもブラしてまつ
ところで、
三十路独身で家でやってて
出会いってどこにあるの?
結婚したいよーーーー
>>105 はっきり言う。出会いはどこにもないよ。
私なんてオンサイトもしてるのに、過去5年何もなしだよ orz
在宅仕事なんて独身者がやるもんじゃない・・・と言ってみるテスト
男も、内職の女性にはあまり魅力を感じないらしいよ。orz
>>107 ウワアアアアアン
オンサイトでもないのか
私、家族とかに散々(適齢期に)在宅はやめれといわれたのに
どうしても翻訳やりたくて在宅になったの
これはこれで子供の頃からの夢がかなって嬉しいことなんだけど
今になって皆の説得を理解してるよorz
神様ゴメンナサイ
結婚したいよー
とりあえず出歩く機会を増やそうと思うが
なにをすればいいのかー
>>110 そうなのかな
翻訳屋ですっていうと、ある種の男性のウケは良くなったよ
医者とか学者とか理系のなんか作ってる人とか。
文系リーマンはさーっと引くけど。
オンサイト先にもいろいろだから
とりあえず派遣でも適度に入れてみたら?
>111
不景気のせいで結婚したい女なんてたくさんいるんだから、わざわざ
在宅翻訳者なんか嫁にはもらわんでしょう。
私は結婚には別にこだわらないけど
新しい友人を作る機会がまったくなくなって
むなしくなることが多い。
以前からの友人とも
在宅業を始めてから何となく疎遠になったし。
何でだろうと思ってたら
30代でOLしてる人たちからみると
私達みたいな自営業はかなり羨ましいらしい
(何でか知らないけど)。
女性の場合、羨ましい=仲良くしたくない
という図式ができあがるみたい。
以上、これまた数少ない男性の友人からの報告でした。
!!!!!!!!or2
会社帰りの男が集まる居酒屋に行ってみるというのはどうだ!
別に出会いはないかも知れないけど、
そういう場にいるだけで
ちょっと楽しくなる気がしない?
イイネー
2ちゃんって、そういうツアー(?)の募集かけるの禁止なの?
ツアー名
「出会いのない女性翻訳者の集い
居酒屋で語りあかそう」
異性と付き合うのって(古くさい言い方スマソ)
どうやってきっかけを作るかも、もう忘れちゃったよ。
この歳で、「趣味は何ですか?」で始まるのかあ。
先は長いなあ。
男性翻訳者との出会いってどう?
出会って話の花は咲くと思うけど
こひにはおちなひ
最近何をするにもやる気が出ない。
在宅始めた頃は、お仕事イパーイの時はふるえるほど嬉しかったのに。
今ではカネもいらないから仕事もいらないと思うように・・・
同業者はちょっときついかな?
向こうもそう思うとおもうけど orz
プルーフしあいっことか
背中のながしっことか
最初のうちはいいかもね。
だんだんお互いに慣れてきて
ふたりとも修羅場の時は・・・ぶるぶる
そうだね。ふたりとも修羅場だと悲惨すぎるかも。
助け合えることもあるとは思うけど。
二○、過去ログとして格納だから、削除とは違うんじゃない?
高度な葬りテクだね。
出会いがないのは、在宅に限ったことじゃないみたいだよ。
正社員として同じ職場で働いてると、新しい出会いなんてほとんどないし、
出会いを求めて派遣社員で渡り歩いても、これは!と思う男はすでに売り切れ。
結局、毎日を大事に生きるしかないんだろう。
それで、ある日突然、ひょんなことから何かが生まれると信じることにするよ。
>>130 すみません、何かあやしいスレでもあったのでしょうか?
ごめ、ニフヲチその2の話。
>130
削除依頼は、どこに出てた?
以前に生活板に立てたスレも、スレストがかかっただけで
削除ということにはならなかったんだよなぁ。
>>131 >結局、毎日を大事に生きるしかないんだろう。
>それで、ある日突然、ひょんなことから何かが生まれると信じることにするよ。
私の場合、居酒屋で元彼とケンカして泣いていたところを
お持ち帰りされてしまい、その男と今付き合っています。
もうすぐ1年。幸せだにょ。
幸せな話は聞きたくない。
精神的に不安定でなければ何やってようが俺はかまわない。
しかし、まともな精神科医ってほんとすくねぇなあ。
>>135 ははは。「お持ち帰りされてしまい」にワロタ。
>>135 究極の「時間差ゼロ」だね。
別れてさびしい!って思うヒマもないってやつだな。
素直にうらやますぃ
>>138 目に見えないものを正しく診断して
正しい処置を行うって
ほとんど不可能なのでは?
私の場合、メールで喧嘩別れだから
誰もそばにいなかったよ orz
うん。
それに、一人になってから余計なストレスがなくなって
仕事にもやる気ムンムン!です
自宅で年収1,000万〜2,000万とっている女性翻訳者が、結婚に憧れるなんて
信じられない。結婚している翻訳者の友達、年収200万円だって。いつも疲れた
顔しているよ。
うん。結婚したらしたで
こんなもんかぁっていうのは、目に見えてる。
しばらく仕事をがんばって
旅行とか、いろいろ楽しむことにするよ。
自分の生活を楽しんでたら、いい男とも出会えるよね、きっと。
甘いかなw
このスレでオフ汁か?
こんなもんかぁって…
結婚っていいもんだよ。
いつも優しいダーリンがいてくれるから、仕事もがんばれるもん。
ダーリンによる。
というか、ダーリンが優しいのは、149タンがいい妻だからでしょう。
自分は、自信ないな。いい妻になれるかも、いい人と出会えるかも。
優しいっていうのもまた微妙で、
元彼はみんなが「なんて思いやりのある人!」って言ってたけど
(そして私もそう思ってたけど)
結局結婚話が進むにつれて
私の収入を多いにあてにしていたことがわかり
一気に醒めた。
∧_∧
( ´・ω・) ∫
//\ ̄ ̄旦\
// ※\___\
\\ ※ ※ ※ ヽ
\ヽ-―――――ヽ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄~
こたつぶとんの柄がありがちでプリティー
ワードマクロ作りたいのだが、適当な参考書が絶版になってる、
みんなどうやって勉強したのか。ビジュアルベイシックの本見ても
文章の加工はあんまり出てない。
いちいち人のマクロ使うのも嫌だしな。
CTを買え。
また宣伝か。
もうCTの話題にはうんざりです。
いいかげん慎んでもらえませんか。
え、CTって不評なんですか?買おうと思って、今、必死になって働いているですけど。
いやいや自分でマクロ書きたいのよ。
まあ調べてみますわ。
秀丸のマクロはいっぱいあんだよね。
サッカーの試合見に行くなら一緒に行っても良いぞ。
ワードなんぞ早く駆逐されれば良いのに
宣伝ではないと思う、そういうことする人じゃないし、大体ここは見てないだろ。。
>>146 200万では疲れるわな、死にたくなるんじゃないのか。
死にたくはならないだろう
独身1人暮らしの年収200万とは違うんだから
まあシヌにシネ無いわね。
愛さえあればってやつ?
愛だけじゃ無理!!
愛がなきゃ生きてる意味なんてないYO!
今、必死で生きてる意味を探しています
愛が欲しいいいいい
>>104 びっくら。
何か騒動でもあったようなペースじゃない?
俺はてっきり、日本医師会と並び証される圧力団体のSOHO協会(B氏理事)が
握りつぶしたのかと思ったよ。
次ぎスレたてさせないことが目的だった?
いや、次スレはたって、
30くらいまでまったり進んでました。
それが突然、過去ログ入りしたんです。
そんなやばいこと書いてなかったけど。
此処とかわんないから消したんだろ。
翻訳者のスレ多すぎだよ。
>175
普通そんなことしないよ。
2ちゃんねる全体で、どれだけスレがあると思ってるんだよ。
削除依頼も出てないのに、いちいち内容を全部読んで、
これとこれが同じようだから消そう、なんてやってると思ってる?
意外と削除人に、夢男でもいるんじゃねーの。(w
>>174 29までおぼえてるよ。(自分、過去ログよめない)。
そのあと、104のいうように
ダダダーと1000までもっていった御仁がいるということなんでないの?
30から1000まで、
ひょっとしてずーとしりとり?
このスレをやめさせたいとおもっているひとは確実に一人
いるので、その方が一人でしりとりで遊んじゃったのかな?
要するに970とかを踏んだ人が次ぎスレたてたりするという
慣習があるではないか。
そんな暇を与えずに「だっと」の如く1000にいってしまったら
「だっと」落ちするってわけよ。
考えたねぇ。
>>178 なんだよ、いろいろ考えちゃったではないか!
5分くらい。この5分いくらに換算されると思ってんだ!
とはいっても今仕事ない...。
なんか勘違いしてるみたいだけど。
その2が突然なくなったんだよ。
その1のほうは、普通にしりとりして終わった。
そのコピペは1のほうだよ。
次スレの最初に、「最後は『ん』で終わって欲しかった」という
会話があったしね。
つーか、その1の最後に次スレ立てる?って聞いて
その2を立てたのは私だし。
し
しあわせ
,-、
/.n l /⌒ヽ
| l l | ,' /7 ,'
| ` ー ' '-' /
` ー ' '-' /
,..〉 く
,ィ" ,,,,,,ii>;,、
/ ,,,,,,,,iii彡" :ヤi、
i ,,"~ ̄ ::i||li
| j'_,.ィ^' ‐、 _,,. ::iii》 ♪せっくす
| i´` `‐-‐"^{" `リ" ♪せっくす
ヾ;Y ,.,li`~~i
`i、 ・=-_、, .:/
ヽ '' .:/
|` ‐- 、、ノ
/ ,. - 、 )
(( ( n ([N],ハ_う
ゝ)ノ  ̄ ヽ
/ _ l ))
〈__ノ´ `(_ノ
す
す・・・
すき
き
まあ銅でもいいよ、そんなに重要なことでもないしな。
単なる落書きだし。
だから有り余るほどのスレがあるんだから、一つや二つ消えても問題ない。
似たようなスレ見つけて書き込めばよい。
ふーん…。
ヲチと無駄話と住み分けてるんだから、
また立てればいいじゃん
過去ログに収納するのって、スレ立てた人でなくてもできるの?
何だか、ちょっとミステリーだよね。
29?までのカキコのなかに、どうしても葬らねばならないものがあったとか。
1000まで行ったら、自動的に過去ログ行きになるけど、
1000まで行ってないスレを過去ログに収納する操作は
運営側にいる人間にしかしかできないよ。
じゃ、一晩のうちにその2を1000まで行かせた人がいるってこと?
>>193 だーかーらー。
1000まで行ったのは、その1。
コピペされてたのは、その1の最後の部分。
その2は、1000まで行ってない。
29が最後のカキコ。
すいません、
> 1000まで行ってないスレを過去ログに収納する操作は
運営側にいる人間にしかしかできないよ。
というカキコがあったので、だれかが1000まで行かせたのかと思いました。
たしか、消える前に
翻訳者はいろんなとこにスレたてないでまとめろよ!
みたいなカキコがあったよね。
その人が通報したのかもしれない
どうでもええがな。
欲しけりゃまた立てればいいじゃん。
運営側にも、ときどきろくでもないのが混じってるからなー。
ほとんどは、そんなことをして遊ぶほど暇じゃないだろうけど。
復帰依頼は、どこだったかなー…っと。
そんなことをしてって
それが仕事なんでしょ?
お金をもらって監視してるんじゃないの?
それはさておき、翻訳者が自由にネットで
情報交換するのを止めさせようという動き
は感じる。
そんなことに労力かけるという神経が理解できないが。
>>200 過去ログ落ちは、復帰できないみたいだね。
じゃ、また立てるしかないか。
単にsage進行ばかりでdat落したのかとおもてた。
人の多いスレだと落ちるの早いよね。
あ、人の多い板だ。
sageとかageとか関係ない。
レスがついてりゃ落ちないよ。
>>203に同意。
ただの「スレ数圧縮→dat落ち」じゃないのか。
9月2日は、ヲチスレその2に17個のレスがついてる。
それぐらいついてりゃ、dat落ちはしない。
sage進行とdat落ちはまったく関係ないよ。
でもレスついてるのに何故か落ちちゃうことは昔から時々あるんだよね。
てか、立ててあげようか?
謎があると話がはずみますね! すれ立てよろ四股
謎があると、どうにかして解きたくなるのは
翻訳者のサガか。(゚∀゚)
208タン、スレ立てヨロシク。
ああレスついてた。
テンプレくれたら立ててみる。
その2で使ったヲチスレのテンプレその1
--ここから--
ほんにゃくサイトをマターリと語るスレです。
前スレ
■ほんにゃくサイトを生暖かく語ろう■
http://ex5.2ch.net/test/read.cgi/net/1084439942/ お約束
-------------------------------------------------------
∧_∧
( ´∀`) ウォッチ先
( ) さわらず荒らさず
| | | まったりと
(__)_)
--------------------------------------------------------
その2で使ったヲチスレのテンプレその2
--ここから--
ローカルルール
■ウォッチ先への書き込みや荒らし行為、不正アクセスは厳禁です。
■私怨による荒らし依頼や個人情報晒し、コピペ荒らしも厳禁です。
■上記のような書き込みを見つけた場合、削除依頼にご協力ください。
■ネットウォッチ板ではIP取るよ。
※ネットwatch板のローカルルールからの引用
208じゃないがやってみようか?
でもスレタイわかんねえ。
スレタイは、「■ほんにゃくサイトを生暖かく語ろう■その3」だけど、
208タンが立ててくれると言うので、ダブってもなんだし、
もうちょっと待ってみる。
もういないだろ。
>215よろ。
214じゃなくて、私?
214=217でつが、
ホスト規制でダメだたーよ。
誰かヨロ。
地震だ
はう〜
すごい揺れたよ!
M6.8だと前震かもな。
ヲチすれまだだから許して。
ニフのbearちゃんかわいい!
まだ参加して日も浅いのに
「断筆宣言(しばらく)」ですって。
これ、イヤミでもなんでもなく、ほんとにカワイイ。
嫌味だろ、暇だな君も。
大体ここでの推測は外れてんだよ 和
和って何?
>>220 神戸でございます。震度3だったけど、かなりのゆれを感じたよ。
和歌山の親戚にNTTの電話が通じない・・
携帯は通じるんだけど
いちいちそういうこと、いわんでよろし。'cause nobody cares→to the "bear"
>229
ありがとう!
No.6346 警戒!!!FMノイズ急増!!! 投稿者:KS・兵庫県西宮市
投稿日:2004/09/04(Sat) 23:49
FMノイズ急増、23:35で記録数162、16:00台35、17:00/27、21:00/23、
22:00/25、尚、こちら夕方から雨になりましたが、(中略)記録に影響する
ような雷の発生はありません。警戒警報出します。
対応活動ですが(中略)関東や九州等遠方震源の場合には中規模(M5.5-M6)以上
で発生することもあります。(中略)それぞれに厳重な警戒をお願いします。
(09/05 00:06 掲示板より転載)
>>231 前兆を捉えてるんだね。すごい。
後に東海なんかが連動したりしませんように。
でも、おまいら、非常袋ぐらいは用意しといてくださいよ。
こあいよぅこあいよぅ
地震いやだよぅ
さっきより強くて長かったと思うけど・・・
津波警報もでてるね。
23:57のは、M7.3らしい。
まだ余震があるかもしれないから、気をつけて。
今度は東海か四国沖か、注意 しても駄目だよなあ。
いつも思うんだ
台風と地震が重なったらさぞ怖いだろうなって・・・
ありえないことではない悪寒
災害用伝言ダイヤルの方法を急いで確認しますた
枕元に眼鏡を用意して、やかんに水を汲みますた
>>239 懐中電灯、ラジオ、それから靴も必須だよ。
ガラスなどが割れると歩けないから。
>>240 す、素晴らしい(._.) φ メモメモ
皆さん、どこの人でつか?
わたくしみたいに、神戸の震災を経験してるのでつか?
私は経験してませんが、地震には常に関心を持っています。
今日はヲチの方が繁盛してたね
翻訳家ときたか。
>>246 なんか先祖がえりしたようなスレだね。(w
無駄話スレのルーツは翻訳会社スレだったし。
なんかどうしようもない奴が多いな、まともな社会人って少なそうだ。
仕事もしないでスレ立てて、ご苦労さん。
>>246 リンク先のスレで特許翻訳・技術翻訳のスレを見つけたよ。
ありがとう。
あんな荒んだスレ読まないほうが良いよ。
と思ったけど、CTの話があるね、ちょっと読んでみよう。
応募の際に、高い専門知識を楯に高いレートを提示したら、
あっさり断られてしまった。
参考レートというものをちらほら見かけるけど、
難易度はまちまちだろうだから、難しいなぁ。
どこも厳しいですから
残念!!!
そんな厳しいご時世に
仕事途切れて10日(たまにある)
トライアルもらっているものの、失恋のダメージ大杉で
仕事も何も手付かず廃人。
ママン・・・・・
レートのアップが望めないのなら
やっぱり社内翻訳の方が
条件いいのかなー
転職しろ
夢子って、ちょっと甘い顔するとどこまでもつけこんでくる。
怖いよーママン
>260
つけあがる、と言いたいのか?
漬け物が漬けあがりました。
夢子もつけあがりました。
鹿児島名物
つけあげ
>>258 社内翻訳だけは嫌〜と思っていたけど、
なんか居心地いいかも。
1)納得行くまで見直し
2)質問し放題
3)専門分野に特化
4)乗らない時は適当にヒマつぶし
5)規則正しい生活で体質改善
時々人間関係で嫌な思いをするのと、
在宅をかけもちしてるせいで睡眠時間が
とれないのが難点といえば難点。
んでも、今まで安いレートで使ってくれた
翻訳会社のジョブを断る=快感 です。
いろんな職業の掲示板見てるけど、翻訳者の性格の悪さは群を抜いている。
たぶん家計が苦しいのも一因だな。
若いうちは企業に属していたほうがいろいろな点で
お勧め。265の分析(?)通りです。
女性が出産を期に外勤を辞める場合は致し方ないけど、
それでも、できるだけ長く外にでて知識を蓄積したほうがいいです。
>>1)納得行くまで見直し
社内でこれができるのなら恵まれてますね。
普通は在宅の方がマイペースでできるはず。
> 今まで安いレートで使ってくれた
> 翻訳会社のジョブを断る=快感 です
難しいところだよね。社内翻訳は40代になると声があまりかからなくなるから
その時になって在宅エージェントとのパイプを太くしとけばよかったなあって
思うかもしれない。
なんか翻訳者の集まりに行ったら
年寄りばっかりだったという話を聞くけど、
在宅翻訳者って定年退職者がメインなの?
>270
翻訳者の集まりにのこのこやってくるのは、
年寄りが多いってことじゃない?
膨らんだり縮んだり
孫悟空の如意棒も
四十過ぎては不如意棒
お珍珍の話でした。
もはよう
今日は良い天気になりそうだねい
もはようノシ
暑いのもういや('A`)
もはよう。
サポーロは、いま台風の暴風雨圏内。
雨はほとんど降ってないけど、風がすごいよ。
昼寝ってなんでこんなに気持ちがいいんだろう
口あけて寝てたよ
>> 昼寝ってなんでこんなに気持ちがいいんだろう
禿同
今日は一日、すごく眠かったよ、ママン。
一週間仕事がこねーや
私も最近少ないよ。
8月はラッシュだったのに。普通逆だろー。
(レギュラーの休み中に便利に使われてたってことか?)
私も来週から入ってない。
その次の週は、また連休だし…。orz
今週も、もう縁を切りたいところの仕事を、
うんざりしながら、止むを得ずやってる。
「打診」ばかりで原稿は全くきません。
再来月は電話代も払えない悪寒
護摩、焚きに行ってみるか…。
ナカーマイパーイハケーン!
>>282 漏れも変なツール使う案件打診されて、ようやく
ツールの使い方がわかった頃に案件あぼーん or2
誰か、景気のいい話してくれ。
> 変なツール
Morphon ?
まずは285タンからドゾー
>>285 ない。
エージェントだけじゃなくて、翻訳者のなかにも
とんでもない単価で取引を希望する直クラを紹介するような輩がいたり、
なんかどっちを見てもお先まっくらって感じだね。
本気で商売がえを考えるよ。
在宅業のよさは十分わかってるけど、もういいや。
若い奴は早く転職したほうが良いぞ。
たったひとつ抱えてる仕事が終わるのが怖くて
すぐできるのに納期ぎりぎりまで引き伸ばしてる
家賃と公共料金払って最低限の食い物買ったら手持ちはもうほとんどない
もうやだよこんな生活
>>288 いるよね・・・メーリングリストとかで
同業者に平気で激安単価の仕事を紹介する奴。
自分では絶対受けないような仕事をさ。
どんな神経してるんだろ。
お情けでしょう
私も8月最後の週から受注がばったり止まってる。
9月最初って発注が減る傾向なんてあったっけ?
それとも実力ないから無視されてるだけか orz
でも経済状況は良くなってきてるから
仕事は増えそうだけど、どうなんだろ。
私は8月下旬から輪をかけて忙しくなった。
例年は10月頃からなんだけど、景気が回復したからかと思ってた。
分野によるのかな。
>>294 2年前より確実に翻訳関係の求人は増えてる。
ただ、1人で2人分の仕事はできんが・・・
来週から始まる派遣の仕事の指示書も送ってこない。
(勤務地がどこかもわからん)
在宅エージェントに事務連絡のメール打っても、なしのつぶて。
いったいこの業界、まともな人間はいるのか。
俺が何かしたのか?
仕事の直前には業務予定の連絡をする。
メールが来たら一行でも返事を書く。
そういう普通の対応を翻訳業界のコーディに要求してはいけないのか?
>メールが来たら一行でも返事を書く。
そういう普通の対応を上辺だけしてくれるコーディも誠意があるとは限らないよ。
上辺だけの対応で人間同士の信頼関係が築けると勘違いしてるガキみたいなやつが多い。
「トライアルのご返送ありがとうございました。
追ってご連絡します。」
ってとっても感じいいメールをもらった後
3ヶ月ほっとかれてます。
まあいいけど
ヤバイヨヤバイヨヤバイヨ〜((((;゚Д゚))))ガクガクブルブル
夫の扶養を「ほんのちょっぴり」越えそうだ。
こういう中途半端な稼ぎかたって嫌
夫の扶養を超えるか超えないかって、自己申告じゃなかったっけ?
(昔結婚してた時の記憶だから定かではないけど w)
ほんのちょっぴりだったら、扶養内として報告しておけば?
って、もちろんルール違反ですが。はい。
またそんな、あからさまな釣りを…。
私、うつかも・・・
なんかやる気でないし力が入らない
>メールが来たら一行でも返事を書く。
こういうことすら、期待できない孤島で一人でやっていくことに疲れたよママン・・・・
> なんかやる気でないし力が入らない
夏の終わりにはありがちなことだよ。
気負わず乗り切ろう。
たわけた翻訳会社って、主婦や年金生活者にちょっとずついい顔して、
職業翻訳者が生計建てられるくらい、配分しない会社だろうな。
これが「田分け」の語源だ。
こんな業界の構造じゃ、まともな人間は残らなくなるぞ。
> これが「田分け」の語源だ。
ほんと?知らなかった!
>>305 単価を抑えるためには最良の方法だもんナ〜
今日も一日電話ならなかった。鬱。
>>304 ありまとう
なんとかやっていこうとおもふわ・・・
今、こんな感じ↓
( <((●))> _ <((●))> )ムゥーーーン
ドンナ感じなのぉ w
私なんて今週は仕事はこないわ
私生活低調だわで
昼からチューハイくらって寝てたよ。
そしたらさっき単発オンサイトの電話があった。
拾う神もいることはいるんだね。
拾う神、こっちにも来ないかな。
すてるかみあればひろうかみあり、ってホントだよね。
実感するわ。
>>309 ステッパーでも踏んだら直るんじゃないか?
全身の血行が悪く、頭に血が上ってますな。
しかしねぇ、よくもワード5円ぐらいの仕事をする奴らがいるよね。
虐げられるのが好きなMですか、そういう人って。
普通バカバカしくてやってられないよね。
ワード5円で一生懸命働いて翻訳料金踏み倒された人いたけど、その人の言い分:
「ワード5円だったから、たいした被害ではなかったよ」。
そういうときこそゴマですよ
景気は絶好調。どんどん仕事が入ってくる。一日約3〜4万円で土日なし。
一日5時間以上は気が狂うから、これ以上は無理。
コーディが申し訳なさそうに仕事を押しつけてくる。
>314
>「ワード5円だったから、たいした被害ではなかったよ」。
落語の世界じゃん!
目の前においしーい仕事ぶらさげられて、その後音沙汰なし。
落ち込んでまつ。誰か慰めてー
>>316 おっ、景気のいい話だ。
あやからせて。(w
>>316 一日の労働時間を世間並みに上げれば土日簡単に休めるのに。
それとも金→月の案件ばかりということ?
「土日なし」って「土日仕事なし」って意味じゃないの?
>>318 私も3件もぶらさげられたまま1週間経過。
1件もはいらなかったらどうすればいいの?
>>318 よしよし。
翻訳に限らず、
連絡無しっていちばん辛いよね。
あるんだよ〜山済みの仕事が〜。選り取りみどりよん。
持ってけ〜てな具合で。
子供のとき読んだロシアのお話。歩いて囲った分の土地を全部お前は所有
することができるというような内容だったかな。欲を出して歩き疲れて、
ゴールにたどる前にドテっていう話。あの気分です。
「山積み」って正しい漢字が書けるのに、よりどりみどりの仕事なんて
ないよーママン
ヽ(`Д´)ノ ウワァァン!!
>>313 ありがとう
ジムでマシンやって走ってきました
326さんって、ほとんど毎日、朝から晩までお仕事するから、そうなるの?
私もなんだか、調子悪い。翻訳って体によくないみたい...
春から夏にかけて朝から晩まで毎日やってたら壊れたので
八月はのんびりしてますた
こないだ、恋が一つ終わったの。
そのせいかも。
でも、家でPCにらめっこして三年、
ダメなら切られるとか、メールしても返信なしとか
いいときはロボットのように受注とか、
最初の頃は新鮮で気楽だったにせよ
人の体温の感じられない社会との関わり方で
体も頭もおかしくなってきてると正直思ってる。
>>328 嫌ならやめろ、って声が聞こえてきそうだけど、同感。
私も何事にも意欲がなくなって
鈍感になってきているのをしみじみ感じる。
この商売は私生活が充実しててなんぼのもんだね。
>この商売は私生活が充実しててなんぼのもんだね。
夜中に禿同。
そうなんでつか。
仕事に生きがいを! というのは駄目なんでつか?
たしかに漏れも疲れてきたけれど。
< 4 年目の若侍より
みんな一人暮らしなの?
おはよう
1人暮らし...
でも、失恋することもないし、気が楽。
いっぱい仕事して、1人でグルメのテイクアウトで舌鼓。
悪くないよ。
その日暮らし・・・
グルメのテイクアウト……
まずそうだ。
独り暮らしだとお金に余裕あるよね。
カッコいいとこに事務所でも借りたら?
>>337 それ考えている。弁護士事務所とか特許事務所が入っている高級雑居事務。
ガラスのドアにして外から見える所でミニスカで仕事するってのは?
>>319 今日、7,000ワードと、さっき50,000ワードの依頼がきたけど、お断りして
みなさんに回しときました。宜しく!
こっちにこないかな〜<50,000ワード
翻訳会社の人が外国語板で質問してるっぽい……。
>それ考えている。弁護士事務所とか特許事務所が入っている高級雑居事務。
何これ、自分で書いたんだけど高級雑居ビルのことなのよね。頭ではビル、指
は事務を打っている。自分の仕事に自信がなくなってきた。
>>342 いえ、よくあることで。
大事なのは後で気が付くこと。
>>343 優しい人ですね、あなた。
難民としてマターリ、ここのスレお気に入りになりました。
>>344 あはは、
優しい(というか、普通ってことなんだけど)人ばっかではないよ。
結構鬱屈したひともいくらか混じってるみたいだから。
ま、しょせん2ちゃんだし、誰かににいわせれば、鬱屈してる人間の
巣窟てっていうことになるのかな?
でも捨てたもんでもないよ、ここ。
タイムスタンプが秒↑↑↑↑まで出るようになってるね。
∧∧
< -ω->
_| ⊃/(___
/ └-(____/
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
へ
< /ヽ-、___
/<_/____/
349 :
名無し草:04/09/10 20:48:10
はい。9月10日から秒まで出るようになったそうです。
最近、1ヶ月おきに仕事が忙しくなったりヒマになったりする。
しかも、私的な予定がイッパイ入っているときに限って仕事が入って、
何もないときに限って仕事が入らない。
仕事がヒマになったときに受注先広げようとトライアルを申し込むと
忙しい時期にトライアルが送られてくる。なんだかなぁ...
すみません。あげてしまいました。
逝ってきます。
発注の最終確認待ち→
発注がいざかかったら短納期だから、
安全を期して他の仕事いれてくれない
この状態が2週間も続いてる。
1社としか取引してないから、無収入状態。
他社のトライアルを今週受けたけど、
結果をもらえるのは1ヶ月後。
もし受かっても受注の確証なんて、もちろんない。
手を広げておかなかった自分が悪いんだけど、
もうちょっと考えてくれないもんかなあ。
それもその仕事って、たかだか1万ワドなんよ。
もう待ちません。って言ったら、他の仕事回してくれるのかなあ。
経験談きぼんぬ
たかが1万ワド
されど1万ワドの積み重ね
他の仕事は回してくれないと思われ
他の人にその1万ワドが回るだけ
それじゃ、飼い殺しや。
翻訳者は捨て駒だから
こっちも相手を利用するくらいの気持ちじゃないと
ストレスたまるよ
>>358 すごいストレス、この頃。目が覚めて一瞬、あ、寝ちゃった、
納期、間に合うか?だもの。
353です。
出口の見えないトンネルにいるようなもんだけど
気分転換はかってみるよ
>>360 一緒だぁ...
その上、仕事の夢ばかり
納期の期限が過ぎて、相手の連絡先もわからない、
言葉も通じない所で、ものすごく焦るという、
ワケワカメの夢をよく見る。
なんなんだろう。
その夢の中にターバン巻いたおじさん
出てこなかったかい?
私は夢の中でターバン巻いたおじさんに挿入されました。すごく気持ちよかったです。
あの、私、女性ですが、何か。
>364 = きっと、前にインドの仕事で苦労した人。
有名な話でしょ。未払い、行方不明の話。
>>370 ここで誰かが書いてたことを思い出したんだけど、
世間でも、有名な話なの?
何、その行方不明の話って?ターバンがとんずらしたの?
倒産する会社もあるんでしょうね。
被害者もいておかしくないわね。
倒産しますたの通知で終わりなのかしら。
>>358 > 翻訳者は捨て駒だから
> こっちも相手を利用するくらいの気持ちじゃないと
> ストレスたまるよ
はげどう
海外の翻訳会社を紹介されたんだけど、
ウェブサイトも公開してないからちょっと不安。
情報収集の手段がないからなあ
>>375 紹介者は何て言っているの?危ない会社は紹介しないんじゃない?
ぬるぽ
>>365 女人が書いたなら良いね、脂ぎったおっさんだったら気持ち悪いけど。
>378
かあいいよぉ。
これなら、何度でもガッされたい。
仕事少し残していたので、早起きしてやっつけ中。
コーヒーが美味いよ。
もはよう。早いね。
朝ごはん終わりました
老舗の喫茶店でモーニングサービスをやってるところを
見つけたい今日この頃
いいね、モーニングサービス。
店に入ると、コーヒーとトーストの入り混じった香りがして。
もはようnosi
前すんでたところの近くに
コーヒー、トースト、半熟ゆで卵、ミニサラダ、プラス
小口にきった豆腐入り味噌汁を出すところがあった。
味噌汁ってうまいなあ・・・としみじみ思ったよ。
トーストと味噌汁って不思議に合うよね。
発酵同士だから?
>>391 キター!*・゜゚・*:.。..。.:*・゜(゚∀゚)゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*
ネこかわいい!
周りのペンギンはちょとコワヒ。
もはよう
なんか眠い
みんな、今日は納品?
今日のが終わったら、次が入ってないよ、ママン…。 orz
まあ、またすぐ次が来るよ。
今のうちに充電しておいたら?
コーディに何か質問しても一向に返事が返ってこないのって当たり前?
初めて大手と取引したら、コーディの対応の悪さにストレスたまりまくり。
横暴なコーディに免疫がないのかなー
カッコイイ女子高生もいたもんだ。
大外刈り:
元柔道部の女子高校生、痴漢投げ飛ばす 横浜
>>398 超多忙かDQNかのどっちかだろう。
DQNならしばらくすると居なくなる可能性が高い。心配ご無用。
>>398 当たり前ではないと思うけど私もそういう担当者に
あたったことある。明らかに原稿の枚数が足りないから
確認お願いしますと受注直後に連絡入れても回答がなく、仕方なく
締めきりの日までに(結果的には締めきりまで毎日)何度も
確認しようと電話を入れたけど、他の人が出て「話し中なので
折り返し電話させます」と言われるものの、一度もコーディ本人からは
電話来ず。仕方なくプロジェクト報告書にその旨書いて提出しました。
あと、「仮の日程ですので決定したら改めて連絡いれます」と
言われたのにその仮の日程の前日夕方になっても連絡なしとかね。
(もちろんこっちから電話して聞いたけど、苦情を言ったら
「そこまで怒る前に連絡くれたらいいのに」と言われた。
いっつもこっちから連絡してるのに返事しないのそっちダロ!!)
自分も原稿の枚数で問い合わせたことある。
でも放置だった。
多分客に問い合わせるのが面倒なのか、
自分の責任で失くしたため無視したかったのだと思う。
ああいうのに給料払うぐらいだったら
学生アルバイトの方がよっぽどまし。
大手のコーディって完全に営業とは分かれてるから
何にもわかっておらず、
ひどいのになると全く原稿に目を通さずに電話してきたりする。
問い合わせしてもまず要領を得る答えが返ってくることはない。
おそらくこちらの言ってる意味が理解できないから返事もこないんだろう。
これを考えると中小の方がいいのかなという気がする。
そっかーそういうものなのかー
ちっさい翻訳会社としか取引したことなくて、翻訳に関する質問には
速攻で返事が来るのに慣れてたから、ついイライラしてしまったよ…
402タンのお話聞いたら、そんなことでイライラした自分の方がよっぽどDQNだと反省。
えええっ、398さんがDQNなんてことは絶対ないと思うよ。
アホなのはそのコーディ。
私も402で書いた翻訳会社をその(仮の日程と言われたまま
連絡こなかった)一件のあと、切りました。
「これに懲りず今後もよろしくお願いいたします」とその
一件のあと低姿勢に言われたけど、「申し訳ありませんが
今後○○さんからの依頼があってもお受けすることは
できないと思います。どうしてもと言う場合には他の方の
担当でお願いします」と言いました。それでもその後また
その人から依頼が入ったことも数度ありましたがもちろん
断りました。「これに懲りず」の「これ」が過去数十回に
渡る連絡不徹底だったのでさすがに懲りたという感じ。
わかるよー。
コーディネーターって
その場さえ切り抜けたらいいっていう
短絡的な考えしかできないからね。
「これに懲りず今後もよろしくお願いいたします」
と言うのは同じことを繰り返すつもりだと言ってるようなもん。
こういうところとは、さっさと手を切るに限るよ。
今日給油したENEOSのガソリンスタンド
「環境ハイオクENEOSヴィーゴ」だと思って入れたのに、
ただの糞ハイオクだったぜ・・・ったく。
コーディの話・・・ジエーンが香ばしい
そうかな?
ジエーンしなきゃいけないような話でもなかろう。
糞コーディなんて、別に珍しくもない。
>>409 私もそう思ったよ。だって文体が一緒なんだもん。
まあ、よっぽど腹たったんでしょ。
でも中小ってあんまり募集してないし、
トライアル合格基準も高めに設定してあると思う。
自演でもなんでも良いよ、書き込みがあればね(゚Д゚)
ああ、仙台に住みてぇーーー。
ファイル、今日送るって言うから待ってるのに来ない。
もう寝ちゃおうかな。
>415
なんで仙台?
樹木が多いし、治安も良い、空気がきれい、医療レベルも高い。
難点は地震が多いことだが、まあこれは仕方ない。
仙台だけはもう一度住みたいと言う転勤族多し。
家賃も安いし、物件も豊富にある。
首都圏でよくある高いだけで造りが貧弱なんてのが少ない。
準足立式FM観測で再び強烈なバーストが発生しましたのでお知らせします。
20:00台121、21:00台103(21:30まで)記録、13日21:30でノイズ記録数253、
先ほど警戒警報出しました。
こちら西宮市でのバーストは4日から始まりましたが、
今回も推測に過ぎませんが、紀伊半島、東海道沖の活動に関係する
ノイズと思われますが、この活動から派生する新たな活動の前兆の
可能性もあると思います。
その場合、どこでどのような地震になるのかは不明です。
規模等詳細もわかりません。関東かもしれませんし、近畿地方の内陸
で起きるのかもしれません。14日の新月も接近、
それぞれに厳重な警戒をお願いします。
http://kobe.cool.ne.jp/promises/index.htm
え?自演って私のこと?
自演なんてしてないけど。398のコメントしか書いてないでつよ。
久しぶりにカキコしたんだけど、なんか、やな感じだ。
そうやってすぐ煽る人がいるから、さびれてきたんじゃないの?
でも仙台はブスの産地だよ
以前友達と東北旅行したとき、
青森から始まって最後は仙台と
北から南へ移動したんだけど、
だんだん人が親切だったのが冷たくなっていき
期待していた仙台はガラが悪くて幻滅でした。
まあ適当に都会だからね、そんなに人情が厚いということはない。
篠ひろことか鈴木京香とか仙台じゃんか。
おいどんはあそこの医学部受けて落ちた。
>>420 まあまあそう言わずにこれからも書き込みお願いしますよ。
仙台の美人の多くは秋田方面から流れてきた家系だそうで。
仙台人が通ったあとは草も生えない
って言うじゃなぁ〜い?
近江商人の通ったあとはペンペン草しか残らない、
なら聞いたことあるけど…
ペンペン草すら生えないらしい
>429
そうでした!
431 :
名無し草:04/09/14 18:31:42
>>426 ふぅ〜ん。
でも、秋田って本当に美人多いのかなぁ。
何度か出張でいったことありますが、色白で肌が美しい人は
確かに多かった。
なんとかっていう川の流域が美人地帯だときいた>秋田。
新潟も美人多い?
白系ロシアの血が入ってんじゃないのか、秋田は。
秋田・山形・新潟は多いんじゃないの。
ロシアからの漂着難民の血が混じってんだよ。
何の根拠もない。
湿度の関係です。
俺はブス専だ、ブス最高。
湿度で顔の造作が変わるの?
肌のきめとかなら、わかるけど。
実務翻訳者になりたい!でもなれない!どうやったらなれるの?と
夢子に質問されるのに疲れてきた。
逆に、なんでなれないの?と聞きたいよ。
私の場合
専業主婦に飽きた→派遣会社に登録
→社内通訳・翻訳(3年)
→翻訳会社のトライアルを受ける
→1年目は在宅のみで年収700万(今は大台ちょっときれるくらい)
仕事を始めてからの努力は必要だけど
始めるための努力なんてたいして必要ないよね。
どう思います?
唐突にふってすみません。
夕べ延々と夢子の電話に悩まされたもんで。
何のスキルもない人の場合、派遣会社への登録すら、まずできないよ。
だから、443さんの場合の第一段階でつまづく。
それに、よくわからんが、まわりの人を見ていても、
派遣会社に登録したりとかのステップさえしない人も多い。
寝ていても仕事は勝手に降ってくるもんだと思っていて、
自分の所に降ってこないのは運が悪いからと考えているみたいに。
翻訳ってなぜかいきなりフリーになりたがるじゃん。
その発想自体が常識的にはおかしい。
何年かの実務経験がないと在宅でまともに仕事が
できるとは思えん。
>>443は、いろんなめぐり合わせがよかったケースでしょ。
実力あるのに運が無い人もいるんだってば。
要領よくたちまわれないとかね。
医学・薬学とかの専門分野では
社内通訳あがりでは難しいよ。
ビジネス一般ならいいんだろうけど。
その夢子が専門分野をめざしてて
翻訳学校にも行って努力を重ねてるんだったら
いずれ成功して
>>443の専門性のなさを笑うかもね。
>実力あるのに運が無い人もいるんだってば。
そーなの?
>>448 翻訳学校で得られる専門知識<<<<<<社内通訳・翻訳だと思うが。
たとえ薬学部出身でも業界経験がなかったら医薬は難しいよ。論文しか
訳さないっていうなら別だけど。
>実力あるのに運が無い人もいる
これ、わかる。実力だけではどうにもならない部分が絶対にあると思う。
私もそう思う
>>448さんはどーして
>>443さんに専門性がないと思うの?
現場にいる人間の方が専門が身に付きそうな気がするけど…
>>442 色白は七難を隠すっていうじゃない。
>>その他
実力があれば食べていけるはずなんだけどな。
ただ、実力がつくに至るまでの段階で運に恵まれる人と
そうでない人との違いは大きいかも。
自分はいろいろな点でとてもチャンスに恵まれていたと思う。
アレって…(゚∞゚)ペーチュンチュン?
>実力あるのに運が無い人もいる
私も以前はそう思ってたけど、実力があるのに仕事が来ない人は、
まだ駆け出しなのに、「こんな仕事、自分にふさわしくない」とか
言っちゃう人かなとも思う。
実力をひけらかさず、ちょっとくらいおいしくない仕事でも
誠実にこなしている人には、あとでかならず良いことがあるよ。
>>450 翻訳学校で得られる専門知識<<<<<<社内翻訳
はその通りだと思う。
でも、社内通訳はまた別の話。
ま、医薬関係の翻訳学校ってのは儲かるんだろうね、
とコメントしておこう。
>実力あるのに運が無い人もいる
実力があれば、運というよりも、チャンスは必ずあると思うよ。
443です。
ハイ、確かにビジネス一般の翻訳者です。
(鋭い・・・)
社内通翻訳時代はファイナンス部門だったのですが、
現場で学んだことは今とても役にたっていると思います。
大学時代の専攻も語学系なので
専門知識はないに等しいのですが、
翻訳会社も「ビジネス一般」の仕事は意外とたくさん抱えているようですね。
ただ、参入できる人も多いと思うので、毎回毎回品質勝負です。
そうだよね。産業翻訳に関する限り、
現場で学んだこと>>>>>大学時代の専攻
とも言えますね。
専門知識さえあれば翻訳できると思うのは間違ってる…
たぶん、夢子ちゃんはどんなに「翻訳ガッコでおべんきょ」したって、
443タンの「専門知識のなさを笑う」ようにはなるめえよ。
さあ、眠気との戦いが始まりました。
>>443 以前小町にも書いてた人?
仕事が忙しいとか言って適当に電話切ればいいんじゃないの?
そのうちかかってこなくなるよ
>>461 私も昼食後は眠くて駄目だー。ほぼ毎日20分ぐらいは昼寝してるよ。
そういえば、会社員時代はフタをした洋式便器に座り、ペーパーホルダーに
上半身を預けてコソーリ昼寝してたなあ。ほんの5分程だったけど、
すっきりしてその後の仕事がはかどったよ。
ちょっと寝るだけで違うんだよね〜
でもその習慣がつくと、オンサイトの仕事のときキツイ
おやつ習慣もしかり。
今月ぜんぜん仕事来ない
>465
汝の望みは、金の仕事か、銀の仕事か、それとも鉄の仕事か?
465タン
たまたま波があるだけでつよ!
そういう時にこそ、読書したり勉強したりしませう。
>>457 ある翻訳学校にはメディカルコースがあるけど
系列のエージェントにはメディカルの仕事なんて
無いらしい。
でもメディカルコースは人気があるから
設置してる。
ビジネス一般も立派な専門だと思うんだけど‥‥
どうして医療の実務経験のない人たちが医療翻訳をやりたいの?
化学や機械は専門知識豊富な奴が多いけど
医療はそうでもないから。競争が激しくないんだな。
そりゃあ実務経験のある医者が翻訳やってたら無敵だろうけど
もし自分が医師免許もってたら絶対翻訳なんかやらない。
医薬の場合、外国で新薬申請する場合も、
外国の承認薬を国内で申請する場合も
翻訳が必要となる。
あと、大きいのが、医者は〔忙しいので〕、
英語の文献を読んでいる暇がない、
英語の論文を書いている暇がない、ということで
お手伝いして差し上げるという需要もある。
最近は文献の仕事は激減してると思うよ。
どうでもいいような仕事が少なくなってる。
>>462 小町、私も読みました(投稿したのは私ではありません)。
私の場合は、以前の同僚(社内通翻訳)で、
「どこの翻訳会社に登録してるの?
トライアル受けたいから紹介してよ!」と、
遠まわしに断っても何度もアプローチをかけてきます・・・。
彼女の訳したものを見たことがありますが、
正直、基本的な日本語力がない。
生意気を承知で言えば、
翻訳学校で修行して改善できる問題とは思えません。
できれば友達づきあいは続けたいので、
かどがたたないように紹介うんぬんの話だけ断りたんだけど。無理かなぁ
>>473 以前と変わらぬ頻度で来てまっせ>医学文献の翻訳
彼女は社内翻訳をしているので
「実務翻訳者」と言えないことはないと思うんですが
どーも在宅勤務こそ真の「翻訳者」だという妙な思いいれがあるみたい。
夢子の変形ってとこかな。
もうおなかいっぱい
留守中に、翻訳会社から電話があったみたい
着信履歴に残ってるのを見たんだけど
明日の朝メールで「何か用?」ってしたらくどい?
そのあとメールも着てないし、
急ぎの仕事のオファーだタンだろうけど
夜になって、
近所の子連れオバサンの井戸端会議と
隣のオペラジジイの声が、
やっとやんだよ。やっと静かになった。
ブロードバンドの使える無人島に引っ越したい...
>>478 それ、ちょっとストレスたまるよね。
「お電話しましたが、急ぎなので他の人に声かけてみます」とか
留守電にいれてくれればすっきりするのにね。
担当者がわかってるんだったらメールしてみれば?
>>472 医薬翻訳の世界も外資が引っ張ってるんですな。
>>480 メールするだけ無駄だと思うよ。
急ぎの仕事だから。
>474
おお、正直者よ。
汝には、叩けば叩くほどうすーく広がって、
使いでのある金の仕事をつかわそう。重いぞ、ほれ。
古○のニュース見て気分が悪くなった。
殺された兄弟の事件について
元プロレスアナの毒にも薬にもならないコメントなんて
誰が聞きたいんだ?
無難にこなせばいいのか?勘違いするなよ。
言いたいこといってナンボのタレントアナだろ。
485 :
名無し草:04/09/15 22:55:09
>>484 あの番組見てますか?
俺は最初の頃、古・が叫びながらニュースを読むのを見て
何が起こったのか!と見ていると、年金のニュースですた。
普通に淡々と読めや、ゴルアー。
と、そのとき以来見てません。
テレ朝の意向もあるんじゃないか?
アカピって、過剰に自粛するかと思えば調子こいて
叩かれたり、いちいちバランス悪いな。
>>485 ニュースは淡々と読むべきだよね。
ただ、アナ自身がコメントする部分で
あまりにも無難に走りすぎ。
人の生き死にに関係ないニュースなら別にいいけど
今日は「無難さゆえの冷たさ」を感じたよ。
製作サイドからNGが出ても、
実質兄弟のために何もしなかった児童相談所や警察を
非難してほしかった。
まあ、あいつに期待するだけ無駄か。
みなさんのまわりにいませんか?
通報したほうがいいかなぁって思う家庭。
うちの近くにあるんだよね。ここんとこずっと気になって...
489 :
名無し草:04/09/15 23:28:51
>>487 最近はぜんぜん見ていないのですが。
相変わらずの古・節ですか?
コメントは無難なのですか?
彼はキャスターとしてどうなりたいのですかね。
俺の下の階の住人も変だな、単なるアル中なのかもしれんが。
そろそろ引っ越そう。
引っ越せるひとはいいよね。
こちとら一戸建て。
なんでそんなの貼ってるの?
ノートPC推進派?
>>493 サンクス。
地元の児童相談所に通報しました。
ノートPCなんて使いにくいにきまってる。
ノートで仕事しようとは思わない。
どっちでもええやん。
最近打診が多い。
そんなにかかってこられてモナー
わしも。
一昔前まで、つまり君達のお父さんお母さんの時代、
A社とB社が合併したとかいうニュースで、A社やB社が
何をしてる会社なのかってことぐらい、みんな分かってたはず。
いまさ、ライブドアが。。。なんてニュース聞いてライブドアの
業務内容を理解できる人は成人の50パーいないと思う。
なんだか
何件かかえてるのかわからなくなってきたよ。
長いのを一本基本に、いろんなとこから細かいのがうわーっとわいてきて・・・。
嬉しいけど。
みんな景気良いのね。
ところでおまいら、のだめの10巻出ましたよ。
仕事は景気いくないけど
のダメは買いましたよ
>>504 うん。本屋で見た。
でも、コミックレンタル屋(著作権法違反で島耕作が提訴中)で借りるから
まだ我慢する。
おいピータン!(6)は買ってきた。
ハチの子リサちゃんとテレプシとイブの二巻も買ってきた
>504
景気は並。
のだめは、あさって出かけたときに買おうっと!
「のだめ」って何だよ!?
短期オンサイトで通訳と翻訳の仕事を始めた。
しかし、通訳者ってなんであんなに高ビーなんだ?
頭のなかでしっかり通訳者>>>>>>>>>>>>>>>>翻訳者っていう図式ができあがってる。
国際会議を扱うような一握りの人を別として、
国際的にも通訳業なんて認識されてないと思うんだけど。
ことばの端々に「私たちは翻訳者より上」っていう意識が表れてる。
何の専門知識もないのに。
明日で契約切ってやったわ。
時間換算した報酬が高いのが勘違いの理由じゃないかな。
稼動日数が少なくて年数3-400万なんていうケースも多いみたいど、
ちょっとしか働かなくても儲かるから選民意識を持ってるんだよね。
そんでもって、翻訳なんてやろうと思えばすぐ出来ると思ってる。
翻訳は寝間着くさい職業ですからね・・・
>>512 前に社内通訳もしてたけど、実際は資料を読んだり、用語の下調べにも
結構時間がかかる。外部の通訳さんには1日の会議で10マソ払ってたけど、
例えば準備に2日かかったら、10マソを当日を含めた3日で割ると
それほど馬〜ってわけではないのだ。
>>そんでもって、翻訳なんてやろうと思えばすぐ出来ると思ってる。
でも実際のところ、書き言葉と話し言葉は難易度が全然違うし、
翻訳はかなり深い専門性が必要だから、通訳者が翻訳会社
に登録しても仕事がこなかったりするんだよね。
通訳者はおしゃれな人が多いよね〜
普段寝巻き臭く仕事をしている私はチョット憧れます
でも面倒くさくて真似できないw
埼玉だけど、
浅間山の火山灰が結構降ってきてる。
トタン屋根や車がうっすら白くなってるよ。
東京に近い神奈川ですけど、葉っぱにうっすらと
灰ふってます。
栃木ですけど煙いです
……て、な〜んだ野焼きのにおいか
筆記ーですから
外の様子はわかりません。
この火山灰の成分は何でしょうか?
かき集めて風呂に入れたら温泉に・・・ならないよね。
通訳って憧れるなあ・・
職業は?と聞かれて「通訳やってます」と答えてみたい
根拠ないけど、
自称翻訳者のうち翻訳だけで食べていけるひとの割合のほうが
自称通訳のうち通訳だけで食べていけるひとの割合のほうが
低いと思う。
仕事の絶対量が通訳のほうが圧倒的に少ない。
通訳・翻訳エージェントの人も言ってた。
仕事量は圧倒的に翻訳が多いので
通訳やりたい人も翻訳ができるように
しておきなさいって。
み ん な き ら い
よかった〜、通訳じゃなくて翻訳やってて。
今は翻訳ってPCを使いこなさないといけないでしょ?
だから年配の通訳者が翻訳やろうとしても
ついていけないみたい。
実際手書きで納品してたのはそんな昔じゃないし。
PCが使えなくて淘汰された翻訳者はどのぐらい
いたのでしょうか?
み ん な だ い き ら い
>528
さっきから、いったいどうしたんだよ。
わけを言ってみな。
しくしく
しくしく
しくしく
泣いてちゃ、わからん。
つД`)・゚・。・゚゚・*:.。
つД`)・゜・。・゜゜・*:.。
…
…
…
ときどき、「下請け」の悲哀に胸がつぶれそうになりまつ
荒らしてごめんなちゃい
100年たてばその悲しみも無になるよ
漏れも泣いてるよ 。・゚・(ノД`)・゚・。
あろうことか、トライアルに落ちた…。
「応募者多数のため希望単価をお伺いしたく」と電話で
訊かれたけど、それと合否と関係あんのかな。
orz
すごく関係あると思う
トライアルの出来じゃないと思うよ
泣くな
>>527 最近一緒に仕事をした年配の通訳さんにいましたよ。
「ある会社からオフィシャルな書類の翻訳を頼まれて
原稿用紙に書いて提出したの。
ワープロに入力して提出するんだったら
もちろん入力代金ってもらえるのよね。
出来上がり400字換算?原稿用紙で改行した空白のマス目分はどうなるの?」
はあ????????
>>522 外国で言ってみ。
「大学まで出たのに、
かわいそうに、よっぽど職がないんだね」って言われるよ。
>>535 希望単価を聞いてくるところ、私も嫌い。
もし登録できたとしても、自分より安くてそこそこ出来る人がいたら
すぐ乗り換えられるってことでしょ。
登録するだけ時間の無駄だよ。元気だして。
>>537 受け取ったクライアントもびびっただろうね。
っていうか、あまりの常識のなさにのけぞる
>>535 希望単価を低くして採用されて、自分の翻訳を
安売りするより、落とされてよかったと思うよ。
一回低く設定しちゃうと上がることって皆無だもんね。
>>536、540、542
おまいらいい人だな。アリガd
大手なんて馬鹿みたいに単価安いし、
客へのレートも恐ろしく低いから
希望単価が通る人なんていないことが
わかってるのになぜか希望単価を書かす欄がある。
サイ○ルってどう?
と思い切ってきいてみる
あそこは通訳でしょ?
通訳エージェントの翻訳部は
おまけみたいなもんだから
あまり仕事は無いと思う。
>>546 ありがd。
登録したけど、あまり期待せずに他にもあたることにします。
ほんとにもう、翻訳業って
オンサイトでも在宅でも
常に馬鹿にされまくり。
オンサイト→ 通訳>>>>>>>>>翻訳
在宅→ トライアルから1ヶ月過ぎても音沙汰なし
(飛込みじゃなくて、某メーリングリストでの募集なのに)
いったい何?この業界。
翻訳業界なんてものは存在しないのです。
単なる幻想。
そういう概念が無くなるのは時間の問題。
翻訳会社がこぞって翻訳以外に力入れ始めてるでしょ?
通訳とか通信教育とか化粧品とか・・
早く足を洗うにこしたことはないってことか。
でも今さら、なにしよう!
翻訳ってまともにやると
手間ばっかりかかって儲からないから
趣味でやるのが賢いかな。
趣味でできるか! こんな仕事。
あんたパーカじゃないの?
こんな仕事って言うってことは
嫌々やってるわけ?
なんでやめないの?
大抵は好きでやってるわけだから
趣味感覚だろう。
本当に親にも配偶者にも頼れない人は
怖くてフリーランスなんかやらないだろ。
でもいざというときには
配偶者の収入や自分の親や配偶者の
親に援助頼めるんでしょ?
>>551 そのとおり。
そう思う人は趣味にしといたほうがいいですよ。
それは誰だって同じだよ。
>>553 家族養ってるし、親の援助もあてにできないし、
むしろあと数年したら援助しないといけなくなる。
経済的に頼れる人は誰もいない。
でもフリーランスやってるよ。
翻訳好きだから。
それに、自営業者でそんな人いっぱいいるよ。
私は現に老親を扶養してます。
働けば働いただけ金になるんだから、やりがいあるけどな。
食うには困らないし。
いつのまにかボジョレの予約が始まってるな。
去年は店頭で買い損ねたから予約しようかな。
>働けば働いただけ金になるんだから
仕事が来ないです。働きたくても、仕事を待ってるだけで、無給が続いています。
今月は厳しい人多いみたいですね。
自分も、いまいちパッとしません。
面白くないけどやってるよ、俺はね。
面白くなくても金にはなるからね。
あまり金にはならないけど、勉強になってまあ面白いからやってる。
単価は最高の部類と思うけど、ものすごく専門性が高いから、
恐ろしいほど調べ物に時間が掛かる。
結局、時給にしたら微々たるもの。
たぶん、こういった種類の翻訳は、「趣味」に近い形でやる人でないと
やってられないだろうとは思うよ。
趣味でやっていける環境にあるなら、べつにそれでええやん。
自分でそれがいいと思って、ちゃんと棲み分けてるんだから。
高校生ふたりと都心のマンションに住んでる私って
超ハイリスク組だな
ハイリスクというか
そういう生活を翻訳業で支えようというのは
勘違いもはなはだしいでしょう
勘違いってことはないだろう。
567は現に今それができてるわけだろうから。
ごめん、
>>569の名前欄の402は別スレでのものでした。
>>567 双子か年子の弟か妹と一緒に住んでるの?
シングルマザーじゃないの?
568の論理でいけば、零細自営業者はみんな
「勘違いもはなはだしいでしょう」
ってか?w
みんながみんな、あんたみたいに石橋ガンゴン叩く性格とは限らないんだよ。
へんなヒト。
変な人じゃないと翻訳業はつとまりません
568は翻訳業における負け組みによる偏見
(ズバリ言ってしまった)
わずらわしい人間関係を
完全に断ち切りたい人がなるんだもん。
おのずと変人になる。
「彼ってすごいんだから」
「けだものよ」
>わずらわしい人間関係を
>完全に断ち切りたい人がなるんだもん。
そのわりに自分の立場を考えずからんでくる雑魚も多い。
コミュニティの話。
筋金入りの変人ばっかりw
からんでくる人は仕事の無い人でしょう。
だいたい納期に追われてたら他人の相手を
してるヒマはないはず。
人間なんてみんなどこかおかしいんですよ。
ツバメタン、(*´Д`)ハァハァ
高校生ふたりは息子です。
夫は昔からいません。
注文殺到時に調子こいてマンション買って、
月の支払20万(もちろん、ボーナス時なし)。
息子は一人は私立に行ってて、もうすぐ大学入学だし。
おかげでこの2年くらい私はTシャツ1枚買ってませんね。
化粧品は300円のちふれのファンデーションを愛用。
夕飯のおかずも毎日息子の残したものだけです。
年収900万誰がもらってるのー、といいたくなるけど、自業自得ですね。
>>583 ゚・ 。 ・。
。・゚・⌒)
−=≡ _ _ o━ヽニニフ ))
−=≡ ( ゚∀゚)彡。・゚。・⌒)
−=≡ ⊂ o━ヽニニフ ))
−=≡ ( ⌒) チャーハン!チャーハン!
−=≡ c し'
チャーハソ食べてがんがれ かあちゃん
自分の子供だからしょうがないね
こういう話を聞くと独身コナシのありがたさが身にしみる。
身にしみるでしょ、の間違い。
まあ、大変さは人それぞれで
自分だけが頑張ってるなんて思ってないけどね。
子供のいない人、羨ましかったりする。
未婚に子なしに欠損家庭か。夢子も夢夫も逃げるなこりゃ。
給与所得者の夫か妻を持つ人だったら
子アリでも楽勝なんじゃない?
子育ての融通もきいて、ダブルインカム。悪くないよ。
翻訳一本で配偶者や子供を養ってる人は、当然厳しいと思う。
Word単価あと1円上げてくれないかな。
欠損家庭なんて言うな、ヴァカ。
かあちゃん頑張って子供育てててエライやんか。頭下がるよ。
子供欲しくても持てないヤシもいるからさ、Tシャツ一枚買えないと言いながら
母ちゃんやってる人がウラヤマシ。
でも扶養家族がいるほうが張り合いはありそうだね。
なんか最近仕事に対する意欲が出てこないんですよ。
一応一人暮らしだから生活費と遊ぶお金は最低限確保するようには
してるんだけど、それ以上はあまりやる気が出なくて
のらりくらりと断ったり納期を可能な限り引き延ばしたり。
バリバリ働いてた頃が懐かしい。
給与所得者の配偶者ありで子供を扶養していますが、
結構厳しいでつ……つД`)
なんてこと言っている場合ではないですね。
>>583さん、かっこいいです。
夏の終わりはみんな疲れがでて
悲観的になるんじゃないかな。
まわりの人(翻訳者以外)みても、結構そういう人いるよ。
なんとなく周囲のことがどうでもよくなったりとかね。
ちょっと涼しくなったら、秋晴れの中を散歩してみたらどうかな?
生きてるってことだけで幸せに思えてきそうな気がする。
(話題変えてスマソ)
昨日、生まれて初めてアボガドを食べた。
マグロの刺身とたまねぎと一緒に、わさびドレッシングで和えて。
こんなにウマーなものとは知らなかったよぉぉぉぉぉぉ。
カリフォルニア巻きにしてみなよ。
今日って祝日だったんだね・・・。
いつものコーデたんがいないから、おかしいな〜って思ったら。
しくじった・・・また翻訳者は常識ないって思われる。
>>583 は、それ年収900万円以上の生活ですな。
エライよ、女で1人でそこまでできるなんて。
わさびドレッシングって手作り?
スーパーで売ってるよ。
私が買うのは、びんじゃなくて、
鮮魚コーナーにある袋もの。
静かな一日
>>602 リ、リアルすぎる。
キーボードの運命はいったい・・・
603は何かの間違いでは。。。
腰が痛くて座ってらんない。ぎっくりかなあ。
>>607 私はヘルニア持ちだけど、
朝おきて「今日はキタ」という日には
バファリン飲んで少し楽になったら
あえて椅子に座って背筋伸ばして翻訳作業する。
これでだいたい、半日後に薬が切れても痛みはなくなるよ。
いろいろ試したけど、寝てるよりいいみたい。
みんなに効くかどうかはわからないけど。
>>608 やっています。
ちなみに、こんな状態でプールに行くのは自殺行為ですか?
>>610です
ぎゃ〜〜〜
やって「い」ます じゃなくて、やって「み」ます。でした。
泳げないからわからないなあ
私の場合、とにかく腰骨周辺の筋肉を鍛えること、と言われたよ。
年をとって筋肉が弱り腰骨の負担が支えられなくなると、
手術しか手がなくなるらしい。
意外なことに、テニスとかいいよって言われたなあ。
はげしい運動なのにね。
プールは腰や膝に負担がかからないから
いいんだよ。
テニスは良いよね。
特におすすめなのが、ボールコントロールの容易な軟式テニス。
バトミントンなんかも良いよ。
しつこいけど、バファリン飲まずに
ただシップして寝るという対処法で10年しのいできた自分としては
鎮痛薬の効果を知らなくてほんとに馬鹿だったと
後悔の思いでいっぱい。
617 :
校閲部:04/09/21 00:37:34
頭にくることが多いざんす。
あ、617とは関係ないよ。
>>617 日本では「バトミントン」って言うんだよ。
アボガドは、まあどっちでもいいんだよ。
ナマリってもんがあるからな。ナマリが全部間違ってるわけじゃない。
つまらないことを気にするなよ。
ニ○だと袋叩きにあうところだけど
おはよ!(勢いあまってCaps Lockオン)
おはよ
今日は仕事の合間に部屋の整理をしなくては。
限界だ
おはようノシ
>>624 あるある!そういう時って。
いったん始めると、やめられない止まらないだよね。
私もバトミントンって言ってました・・・orz
>>616 おお!同士よ!!
今日、早速バハリンを試してみました。
痛みが緩和されてものすごく好調です。
>>608様、どうもありがとう。
Googleだと、「バトミントン」と入れてもちゃんとバドミントンで検索してくれた。
Badmintonって書くのか。ひとつ賢くなった。
でも発音するときはバトミントンってつい言っちゃうよね。
バドワイザーを「バトワイザー」とまちがうことはないのに。
バトミントン、は趣味、バドミントンは競技。
…と何となく使い分ける
>628
例えば、「バイオリン」と入れてググっても「ヴァイオリン」も探してくれます。
ググルって結構偉いなあと時々思う。
>629
えー!?
>630
「アボガド」も「アボカド」で検索してくれた。
しかし、もともとキ○タマという意味だったとは……。
キモタマ?
しがない駆出し翻訳者です。
ある会社から仕事もらっているのですが
大元のクライアントが指示してきた、ということで
今週末に納品予定で、半分くらいまで終わっている仕事に大きな修正がありました。
ワード数も半分くらいに減ってしまいました。
仕上げて納品したわけじゃないので、料金請求はできないですよね。
これまでにやった部分を一部コピペできるのでまったく無駄ではないけれど
連休中仕事した分はパー…空しいです
>>633 元気出すんだ、Joe! 誰でも経験することさ。
花が咲かなかった分は根になるんだよ。
ヘルニアだとできないな。
>>633 >ワード数も半分くらいに減ってしまいました
というほどの大幅な修正ならば、私の場合、既に翻訳し終わっている
部分もすべて請求します。
それが当然と思うけど、難しい会社もあるのでしょうね。
今後のこともあるから、このような場合なんらかの救済措置を
とってもらえないだろうかと、つけたしのように聞いてみたら
どうですか?
私の場合、特にこちらから請求しなかったけど、
訳した分だけ支払ってくれたよ。
一応ここまで訳しましたってファイルを送ってみたら?
連休だったから、単に訳していないと思われているのかも。
>>634 >>636 レスありがとうございました。
636さんのおっしゃるとおりに聞いてみます。ただそのまま全額請求すると
これまでに終わらせた部分で、訂正版にコピペして再利用した部分については
二重請求になってしまうので、もし請求できるなら
そのあたりをきちんとしなければならず、ややこしくなるかも、です。
もしも請求が認められなかったら、634さんの励ましを思い出して、
今後がんばります。
>>637 レスありがとうございました。
こちらから言わないと多分ダメなので、一応聞いてみるつもりです。
ほんやく検定の1級に合格しますた。
1、2級を取得して、その後何か良いことがあったという人いますか?
経験談を聞きたいでつ。
もう自分の仕事がなんだかわからなくなってきた
三週間仕事してない来ない
私も急に
仕事が
途絶えた
>>633 本来ならば、翻訳会社がクライアントに請求すべき料金だよね。
でも、翻訳会社はクライアントに対して恒常的に立場が弱い。
そのしわ寄せは、ぜーんぶ翻訳者に。鬱。
>>640 翻訳会社から「うちの仕事をしてほしい」っていう電話を複数もらった。
仕事をとる方法としては効果的かなと思ったよ。随分昔のことですが。
>>640 「1級」ってなかなか出してもらえないんでしょ。
私は受けたことありませんが、営業上のメリットとかあるのかしら?
1級を持っていると第一印象は良いでしょうね。
当然ながら仕事の出来が良くなければ先細りでしょうが。
そういえば知り合いが1級持ってたな。
しばらく音信普通だけどどうしてるだろう。
>>644 いきなり電話がきたりするのですね。
動揺しないように対応を考えておいたほうがいいかも・・・。
・・・なにせ翻訳経験年数は微々たるものなので、緊張しそうでつ。
>>645 受験前に見た資料では、受験者全体の5%程度に対しては1級が出るようです。
なにかメリットあるといいのですが。良いことがあったら報告しまつね。
>>646 そうですよねー。これからの仕事っぷりが肝心ですよね。き、気が抜けない・・・。
みなさまありがとうございました。
翻訳検定の1級てどの程度なのか知りませんが、とにかく
たいしたもんなんでしょう。
で、これから、その資格をどう営業に生かすかという点ですが、
とりあえず自分の希望単価というか最低単価を決めておいたほうが
いいですね。
一級取得する前の単価より、最初は1−2円、そのうち、2-3円
高めを言ってみたらいいですよ。
そうやって、能力のある人間がそれなりに(つまりこの場合は金銭
的に)評価されることはとても重要なことだと思っています。
信じられないような低価格で翻訳の仕事を請け負っている
人達がいるのが現状でしょう。
兎に角仕事がほしいという切羽詰った人達の気持ちは
分かりますけど、やはり、安売りして欲しくはないです。
安かろう悪かろうなら、それはそれでいいと思います。
でも良質な仕事してるのに単価が低いということで
苦しい思いをしている人たちも少なからずいるはず。
実力のある人間はそれなりにペイされるべきなんです!!!
なんでそんなに語ってるの?
>650
すこしでも
力になれたらなって...
>>648 >>649 心強いおコトバ・・・ありがとうございます。
IT 新人なんで、特に主張しないと、単価は
ぎりぎり二桁円+α・・・ということになってしまってます。
これからは、自信を持って売り込んでいった方が
自分だけでなく業界全体の向上のためにもなりますね、きっと。
しかし IT 翻訳の単価の上限ってどれくらいなんだろ・・・。
もちろん上限で交渉なんて言い出せないケド。
下限の方は、5円なんて話がここでもでてましたが。
>実力のある人間はそれなりにペイされるべきなんです!!!
翻訳会社側に、きちんと実力を評価する人材が揃っているかどうかが
問題ですよねー。そういうとこと上手くめぐり会いたいもんでつ。
でつまつうざったいよ
すいません。
おはよ〜
さいきんしかくのせんでんがおおいな
細菌資格?
まさか、刺客か?
子連れ狼?
刺客も営業しなければいけない時代なんだね
検定料+試験にかける労力と
受注に反映されるメリットの兼ね合いだよね。
私としては
翻訳者が継続していい仕事を受注できるかは
一件一件の納品物に対する評価の積み重ねだと思うから
その手の試験は全然受ける気しない
自分は落ちるとショックだから受けないw
それに申し込んでも仕事で受けられなかったりして
もったいないんだよね
試験なんて受ける暇があったら
翻訳会社のトライアルを受ける。
あつい一人語りおつかれさん。
夢子のにほひがぷんぷんする。
おはよー。
今日は気分が全くのらない。
>>647 >>652 専門分野は何?
それと、ここは年功序列もないネットの場だから
妙にへりくだるのって他の人の居心地を悪くするよ。
>>665 私も。
ネット巡回であっという間にお昼になってしまった。
喫茶店にでも行って仕事しようかと思うけど、
家にいないと発注電話とれないし。
携帯にはかけてこないんだよな。
物理的に「在宅」してる人が最優先のエージェントだから。
どうせ宣伝だから(ry
おい、営業さん。
ほんやく検定って、どこの団体がやってるの?
調べるのもたるいから教えてくれる?
さあ。午後の部開始。
んだんだ。ぼちぼちやるか。
sigotoganai
すごい雷雨(東京寄りの埼玉)。
コンピュータ消して外を眺めてたけど、
もう晴れちゃったので仕事復帰します
豚の角煮作成中。
>674
出前キボン
私も今日豚バラ買ったけど塩漬けにしちまったよ。
>>649 単価に関して、激しく同意です。
こないださんざんねばって、単価を
1円あげてもらった。
うれしい反面、プレッシャーもあり。
>>677 1円違うと、月数万円違うからね。
漏れも1円上げてくれるんなら、もっと完璧に仕上げるんだが...
と思うときもある。
>>678 そうそう。
年間ベースで見たら50万以上は違ってくるから、1円はバカにできない。
単価で納品物のクオリティを微調整できるの?すごい
できるよ(w
TagEditorって重くてやだな。
WORDの方がましだ。
プロぐらいだと年収1千万か・・・
私、プロじゃないや _| ̄|○
>>683 すげえな。日本語ネイティブじゃないよね?
「とびどぐ持たないで来てください」って感じ。
>>638 こないだ年収のことを書いてたバカ女がいたからな。
また同類か?
「年収1000万? 冗談をお言いでないよ。年収5000万をこえて、はじめてプロって自称してちょうだいな」
……とか何とか、大ウソを書いてみたいものだ。
実際の自分? はい、プロじゃありませ〜ん。しくしく。
>>687 ゼロを1つずつ取ると、つまらない文になってしまう...
バカだバカだと言ってるけど
(そして私もそう思うけど)
結局そのバカが低賃金で算入してくるんだよね。
最近オンサイトの値崩れもすごい。
もう翻訳業では生計はたてられないと考えていいような気がする。
>>682 DTD設定ちゃんとやってる?
3のころはひどかったけど5以降はかなりましになってると思うけど。
設定思想自体は好き。
>>689 若い人はさっさと足を洗った方がいい。
どっかの掲示板で正社員の翻訳者が将来は
フリーを目指してるとかって書いてたけど
絶対止めた方がいいよね。
フリーの翻訳者という職業が無くなるのは
時間の問題。
私に仕事が来ないのは
質が悪いからなのか
営業になにかがたりないのか
もっと安い人がいるからなのか
登録先が少ないのでは?
とりあえず登録しただけのところは除いて
複数発注くれてた歴史があるところはみっつ・・・すくない?
少ない方じゃないかな?
どっちにしろ仕事が来ないんなら
新規開拓するしかないのでは?
でつね
がんgばりまつ
最近どこの掲示板でも、
翻訳業の先行き不安を訴える投稿が多いと思わない?
9月の業況ってそんなに悪かったのかな。
私も月平均50万くらい売り上げてたのに、
9月はスケジュールを抑えられながら
クライアントの発注手控えが続いて
まだ20万にも行ってない。
ここのところメディカル翻訳者の募集が本当に少ない。
いったい何があったんだろう。
どこぞのサイトでは、
「あちこちの翻訳会社に医学翻訳の依頼が殺到している」
とありましたが・・・。
たしかにあまりメディカル翻訳者の募集は見かけませんね。
実際はどうなんでしょうかね。
講座を終えた人たちがトライアルを受け始めて
担当者が嫌気がさして募集をやめたとかw
トライアルを提出したら
一ヶ月以内に返事がほしい。
スケジュールを押さえながら
発注をなかなかしないのなら、
途中経過を連絡するか
短いもので中継ぎしてほしい。
納品の翌月末には支払ってほしい。
私、高望みしてる?orz
こないだ、まじめな出会い系で男性検索してたら
院卒 収入ニアリイ1000万 メーカーでまぬある翻訳という人がいた
顔は渥美清だったりして
わが青春の愛読書「薔薇族」もついに廃刊か〜。
しかしいつまで暑いんだ〜今年は
>>697 9月が悪かったのは本当みたい。
決算も関係あるらしいけど。
>>697 そういえば、今月の直の仕事は外資系のだけだったなあ。
翻訳会社が「重箱の隅」的などうでもいいフィードバックを
寄こしてきたのは暇だったからなのか。
原油高じゃないのかな?
特に欧米企業は短期的に方針転換するから影響出やすいかも。
>>700 仕事は減ってるのに
なぜかメディカルの通学・通信教育に
参入するところは後をたたない(藁)
そうそう。ここ数年は特許とメディカルが「不況に強い!」とか
言われてるからね。実際は(翻訳会社、翻訳者ともに)新規参入の
余地なんてないのに。
特許もメディカルも最低限
理系の大学か大学院卒業してないと
無理だしね。
翻訳会社から見ても最近はそういう
レベルの応募者が多いから文系の人に
参入の余地は無いって言ってました。
翻訳雑誌でのインタビューとは裏腹に・・・
今日祭日かぁ。
>>711 >特許もメディカルも最低限
>理系の大学か大学院卒業してないと
>無理だしね。
理系の学卒もダメポですか、そうですか _| ̄|○
714 :
名無し草:04/09/23 11:37:19
久しぶりにきました。
元気が出ない。おろなみんC飲んでもだめ。
こんなときはどうすれば。昨日は早く寝てみたけど
やっぱり今日もつかれてる。
2日で8000ワード。やれるのか〜
セックス
>>716 久しぶりに来てくれたんだから、いいじゃないか。
え、久しぶりにきたって
ここに久しぶりにきたってことじゃなくて
仕事の依頼が久しぶりってことなんじゃないの?
いや久しぶりにここにきたんでしょ
それとも久しぶりに仕事がきたから久しぶりにここにきたのか?
「久しぶりに仕事がきた」だったら元気一杯じゃないの?
久しぶりに(鬱が)きました
かもね
屈折してる人が多いね
723 :
名無し草:04/09/23 17:46:58
正解は久しぶりにここにきたです。
仕事量は特に波もなく、安定しています。ITなので。
ITはほんと安定しているよね。
たかがITだけどされどITですな。
おはよー
え、おはよ?
おはよう。
今日は休日だったんだってさ
おはようです。
さて、寝るとしよう。
休日は電話で起こされることがないから、よく眠れるよね。
仕事を抱えていても、いなくても。
今日は墓参りにいった。
久しぶりに兄弟姉妹揃ってにぎやかでした。
よいことだ。
Hi, there!
ヲチスレからこっちきたよ。
レート高めの翻訳会社いってみよう!!
ばかじゃないの。
言いたいんなら勝手に言えば。
高めのところ、おせーて
>> 733
なにひとりで舞い上がってんの?
>>737 いえ、ヲチすれで高レートの翻訳会社もあるよって話だったもんで。
教えてあげるよ
日○ビ○○○翻○
高いってどの分野でどれくらい?
そこまで具体的にはねぇ。
ま一桁はありえない。
あ、特許しかないんですね
特許じゃダメだ(´・ω・`)
; .
`
745 :
名無し草:04/09/24 00:31:08
メディカルでいいとこない?
って、こんなとこで聞いても、
教えてもらえるわけないか。
じゃあメディカルで悪い会社ありますか?
そこは避けるんでw
...レスつけにくいな...
おはよー
もはよう
いっぱい寝たのに、まだ眠い
おはよう
>> 750
同じだよ。仕事もやる気しないし
前倒し納品もやめてマターリすることにした。
733は一人微妙にテンションが高くてムカつく。
今日はなんか欝だ
やる気が出なくてずーっとソリティアしてたよ
簡単な文章なのになぜかうまく行かない…イライライライラ
相性が悪いのか、能力低下か…
オンサイトの仕事もしてる方、
どうやって探してますか?
翻訳会社から声をかけられてですか?
それとも派遣会社を利用してますか?
最近在宅翻訳に飽きてきて外に出たくなってきたので。
今日の午前中、ものすごい集中力で頑張った。
やればできるジャン!>自分
ごほうびにクリームパン買ってきました。
クリームパン美味しそう。
米在住の私、クリームパンをひょいと買いにいけるあなたが羨ましいです。
日本のクリームパン、半端じゃなく、職人芸です。
以前子供に「フランスパンてどうしてこんなに硬いの?」と聞かれ
「パンを作るのが下手だから。
日本にはアンパンとかクリームパンとか
おいしいパンが色々あるのにね〜」と答えておいたのを思い出した
.__
,.._,/ /〉___o ○(ぬるぽ)
./// //──∧_゚∧ ─::ァ /|
/// //~~'~~(‐∀‐ ,)~~/ / .|
.///_// "'''"'''"'" / / |
//_《_》′─────‐ ' / ./
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| /
| | ./
|__________|/
__
,.__=≡/ /ガッ _____
.// =≡/ /∧__∧:─::ァ /|
// =≡/ / i#)`Д´) ~/ / .|
.// =≡/_/ /"'"'"'"" / / |
// =≡〈,'/〉゙:───‐' / ./
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| /
| | ./
|__________|/
>>760 スチームかけるんだよって製法の問題じゃないのか。
下手だからとはフランス人かわいそ。
AA職人さんて本職なんなんだろ?
だれが買うの?
>>759 チャイナタウンとかない? カナダに住んでたけど
チャイナタウンには『そのままでもほんわりおいしい日本風のパン』があったよ。
ただ具がね〜チャーシューとかだったけど
昔、SF近郊のEast Bayに住んでいた頃、
Japanese foodの店に行くと日本風の菓子パンが置いてあったよ。
でも、クランベリージャムなんかが入ったのはあったけど、
クリームパンはあったかなー?
クリームはあまり日持ちしないから、どっちにしても難しいかもね。
クリームパンも、自分で作ろうと思ったら結構簡単に作れるよ。
Bread machine使って日本風の生地だけ作って、
丸めてクリームを入れて焼けばいいから。
炊き込みご飯作成中
じゃ、これからお茶碗もって向かいます
今日は友達と板飯いってくるから
炊き込みご飯は明日の朝、食べる。
じゃ、たいらげときます
さんま用大根おろしも作成中
大根おろしは時間がたつとビタミンCが失われるらしいから
食べる直前におろすのがおすすめ〜
・・・って、もうすぐご飯だったらゴミン
>>775 私もずっとそう思ってました。
でも、最近の研究によると大根おろしの場合、VCの
減る速度は非常に遅いらしいですよ。食べる直前に
用意したほうが良いのは勿論なんですが。
いただきマース
>>776 えー、マジですか?
タメになるなあ。
大根のしっぽの方のおろしってすごく辛いよね。
これの辛みを軽減するには何か方法ありますか?
速くおろすと辛くなるらしいから…ゆっくりおろすってのはどう?
…皆さん鬼女板へどうぞ。
>>779 辛味大根みたいにソバの薬味にすべし。
中トロの刺身のつまとしても結構いけますよ。+
焼き魚と一緒に食べたり、そばつゆに入れたりしたときはあまり辛くないから
旨味か脂肪を一緒にすると辛みが減るんじゃない?
さんまと一緒に食べても辛いの?
女が食べ物の話をし出したら止まらんな。
女とは限らんだろ
>>782 大根おろしの絞り汁に生醤油入れたのをつゆ代わりにそばを食べるというのもあるね。
たっぷりの大根おろし(汁だけじゃもったいない)にかえしを入れたつゆもうまい。
>>782 大根おろしの絞り汁に生醤油入れたのをつゆ代わりにそばを食べるというのもあるね。
たっぷりの大根おろし(汁だけじゃもったいない)にかえしを入れたつゆもうまい。
すくなくとも782は男だ。もんくあっかw
旬のものがおいしい季節だから、大目に見ようよ!
普段は食べ物に関心のない私だけど、今日はなごんだ
いや、美味んぼの一歩手前の世界は好きですね。
(美味んぼの中身そのものは認めがたいが)
自分ではあんまり料理しないので偉そうなことはいえんけど。
じゃ、ちょっと話題変えてみる
>>757 オンサイトだと、通訳ご三家の派遣部門がいいと思うよ。
求人サイトだと時給1000円代が多いけど、
ご三家だと2500-3000円出してくるところも多い。
以前、「時給3000円?けっ」というカキコがあったから
それでも低すぎると思ったらスマソ
おお、話題の変え方が凄い。
>> 792
あ、ここでいう派遣は翻訳100%の仕事の話。
通訳の求人が主だけど、翻訳、けっこうあるよ。
近くの実家にご飯食べに行ったら
秋刀魚と大根おろしだった
白いゴハンのほかに、
頂き物の混ぜゴハンもあった
このスレにゴハンの話書いてたの
ウチのママン?
翻訳者ではないと思っていたけど・・・
ママン!
今度は美味しいすき焼きがいいなー
798 :
名無し草:04/09/24 21:36:14
ふる太「た、たすけて!ホリえも〜ん」
ホリえもん「どうしたんだい?ふる太君」
ふる太「ジャイアン(ツ)と(渡辺)ツネオが球界再編するって聞かないんだ!なんとかしてよ〜」
ツネオ「こらー!ふる太!言う事聞け!たかが選手のくせに生意気だぞ!」
ホリえもん「うーん、しょーがないなぁ…」
(ファンファーレ)パン・パ・パッパ・パンパッーパッン
ホリえもん「ライブどあ〜」
>>792 どうもありがとう。
翻訳のほうが得意だけど
社内通訳ぐらいならなんとかなりそうだ。
今は時給3000円出れば御の字です。
>>799 求人はなくはないと思うけど、
翻訳に限らず一般派遣でも
時給は東京の7-80%って気がする。
地方は物価も安いしね。特に家賃とか。
>>800 プロ野球選手、スト解除後は
またあの高ビーな雰囲気に戻るのかな。
今回の件、加盟金と新規参入拒否に対する抗議はわかるけど
近鉄とオリックスの合併について
なんで選手に抗議する権利があるのかさっぱりわからん。
一般企業の労働組合もM&Aに抗議できるんだっけ?
できないよね。合併後の処遇に関する話はできても。
>>801 私も息ぬきにフルタイムオンサイトの仕事を入れた途端
週1万ワドの仕事が来てしまった orz
人生うまくいかないね
807 :
名無し草:04/09/25 01:51:44
>>804 俺もそう思う。
前にいた会社も、俺が辞めたあと合併したのだが
もう限界だったな。でも経営努力はしていたので
前向きの合併だと思う。労働組合も承認した。
オリ、近の場合お互い経営努力はしたのだろうか。
球場はいつもがらがらだったぞ。
後ろ向きの合併でなければよいが。
空気乱したならスマソ。
>>804 しかたがないさ。人生のほとんどを野球だけで過ごしているんだから。
友人いわく「古田以外はノー味噌カラス並み」だそうです
カラスって利口なんじゃないの?
> 翻訳のほうが得意だけど
社内通訳ぐらいならなんとかなりそうだ。
プライドの高い通訳者が聞いたら火をふいて怒りそうな発言だなw
通訳エージェントだといくら社内通訳の仕事でも
通訳実技のテスト(ウィスパリング等)もあるから
それなりの準備が必要。
不景気で会議通訳の仕事がどんどん減ってて
社内通訳に流れてる人も多いんだって。
シンポジウムの通訳とかでも、
時給5000円前後にたたかれたりする場合もあるらしい。
まあ元が高杉なんだけどね
同時多発テロの後は国際会議の数が半減したと
某通訳エージェントが言ってました。
国際会議以外でもどんどん外人の来日が
キャンセルになった結果、通訳の仕事もなくなったらしい。
>>811 実際社内通訳なんて多少英会話ができれば誰でもできるもの。
通じればいいんだから。
翻訳の方が難しいと思うよ。
>>813 実際、取締役会の同時通訳も社内通訳の仕事なんですが・・・
はっきり行って、少人数のうちあわせレベル(英会話レベル)ですむのは
時給2000円以下のローカリプロジェクトや秘書兼務の仕事。
別に通訳の方が難しいと言ってるわけではなく
(翻訳できちんとした社内文書を完成させるのは至難の業)、
通訳の仕事を軽くみて「通翻訳」にトライするより
翻訳専業の方が無難だってこと。
両方上手な人ももちろんいるけど、
実際「通翻訳」で入った場合
翻訳は下手でもクビにならないけど
通訳が下手だと一発アウトだね。
ごちゃごちゃいわなくても
御三家の通翻訳テストを受けてみれば
一発で適性が評価されます。
本気で「多少英会話ができればできる」と考えているとしたら
大恥かきます(経験者は語る)。
>>814 他人のことに何でそんなに必死になってんの?
必死になればなるほど社内通訳が簡単なのかなと
思ってしまうよ。
理屈がよくわかんね
>>817 翻訳者の方がエライ!と思ってることだけはわかったよ。
>>818 そう思わないとこんな寝巻きくさい生活やっていけないよぉ・・・w
「〜程度ができれば〜程度の仕事はできる」っていうのは
あまり好きな言い方じゃないけどね。
自分の仕事がそう言われたら気分よくないから。
なんか誤解されてるみたいですが
自分は新しく通翻訳にトライしようと
してるのではなくて実際在宅翻訳の前は
数年間派遣の通翻訳をやってました。
だから別にどちらがエライなんて思ってません。
>>820 数年間通翻訳をされた経験に基づいて
「社内通訳なんて多少英会話ができれば誰でもできる」と
いう感想にいたったのですか?
失礼ですが、時給おいくらでした?
ピンキリの話をしてもしょうがありません。
話題かえてみる。
今日のお昼はマイタケ入りチャーハン半熟オムレツがけにしようと思いますが
皆さんは?
カロリーメイトチョコ味ウィダーインゼリー添え。
当時で2500-3300円でした。有給・保険つきで。
皆さん!英会話ができる程度で、誰でもこの時給がとれるそうです。
どんどん社内通翻訳に応募しちゃってください。
もとい、社内通訳
うちのお昼はたらこスパゲティ
デザートにキウイの予定
「翻訳ができて、多少英会話ができれば」と812は言ってるでしょ。
という理解でいいのよね。
スマソ。813
黄色い球威っておいしいよね。
キウイ食べると口の中〜食道にかけてイガイガするようになった。
だから、黄色いキウイ食べてみたいけど、手を出せない…orz
あと、アボカドもアレルギーが出て食べられなくなった…。
ゆでたエビとアボカドはさんだベーグルが大好きだったのに
o.......rz
>>831 エビとアボカドはさんだベーグル
それ、「カフェ・クロワッサン」のメニュー?
この前ロック(サーモンとクリームチーズ)を注文した後で
アボカドを発見して地団駄ふんだよ。
キウイは気をつけて。うちの妹もりっぱなキウイアレルギーと診断されました。
>>828 「多少」の程度が問題だよね。
オンサイト真剣に考えてるから
具体的に聞きたいんだけど、
例えば通訳の訓練を受けてなくても
留学経験があって日常会話オケで
勤め人の経験もあればだいじょうぶってこと?
今日のお昼はカレーうどん。
生うどんにレトルトのカレーがついたやつ。
カレーうどんなんて、小学校の給食以来うん十年ぶり。
(四半世紀を優に超えている!)
でも、レトルトだからあまりおいしそうには思えないなー。
ちなみに、給食のはまずかった。
他の人たちには評判良かったみたいだけど。
――と、強引に2つの話題を同時進行させるスレであった。
>>833 だ・か・ら
トライアル受けてみればいいじゃん。
ちなみに、通訳・翻訳専門じゃない一般の派遣会社だと
時給も安いがハードルも低いよ。
派遣会社で重視されるのは英語の資格。
派遣会社に通訳・翻訳能力を判定する能力は無い。
したがってTOEIC900以上、英検1級は必須。
実際に仕事をgetできるかどうかは派遣先との面接次第。
(裏を返せば通訳・翻訳能力がいまいちでも先方に
気に入られれば、何とかなったりする)
>>832 ううん、自分で作って食べてました。
ちなみに、サーモン&サワークリームのベーグルは、今でも時々
作ってまつよ。
サワークリームは、アツアツのポテトにつけてもおいしいよね。
カレーやビーフシチューにいつも入れるよ >サワークリーム
シ○ィで儲かっているヤシいる?
男で社内通訳やってる香具師っていますか?
いえ・・・今まで社内通訳は女性しか見たことがないもので。
二人見たことあるよ。キモ悪がられてた。
社内翻訳は結構男性いるのに、社内通訳は少ないよね。
後ろで男がぴたっと寄り添ってウィスパリングってのが
生理的に嫌なクライアントもしるかもしれない
トライアルの結果って、
どれくらい待って回答がなかったら
問い合わせてる?
回答がないってことは
落ちてるか、合格しててもたいして頼みたい案件がないから放置されてるかだから
あえて問い合わせないって知り合いもいるんだけど。
>> 839
私も知りたいんだけど、あまり聞かないね。
検査時には大量の翻訳が発生したはずだけど。
あそこはバイリンガルの社員が多いから
社内で済ませたのでは?
フサに出す資料の翻訳なんか外に出すかな?
外には出さないけど、派遣会社経由で雇った翻訳を使って
中でやるね。
3年前の一時期、某証券会社で土日夜間問わずやりました。
わお。それで金融の派遣は時給が高いのね。
ノルマはあったのですか?1日何ワードとか。
特にないけど、
「とにかく早く正確に」なんてワケワカメの要求される。
時給はそんなによくなかったよ。2500円ぐらい。
物理的に長時間働いたから
給料日は嬉しかったけどね。
2週間いったけど、その後しばらく抜け殻だった。
毎日仕事がくるし、知的な仕事だし、やっていて楽しいし、
私は翻訳という仕事を誇りにしていました。
でも、子供の親権をめぐって、不安定な仕事だから他の仕事をすべきだと調停員
にいわれたときは、びっくらこきました。翻訳しかしたことありません、と言ったら、
ウェイトレスをやったらどうかと、言われました。「子供がほしくないのか?」とまで
言われたんです。ショックでした。
アメリカ在住です。
>850
夜釣りですか?
アメリカは今、早朝。
>>850 もうちょっとリアリティ溢れるストーリーキボン
>852
朝釣りか。(w
>>852 あのね、アメリカって幅がひろーいのよ。
あと1時間ぐらいで定期便の電話が東海岸からかかってくる。
いまの時間、2chに書き込むひとは別にめずらしくないと
思うけど。
>>850 気の毒になぁ。
収入で説得できなかったんだね。
はあ?
それでも朝釣りだろ。
アメリカ住んでるくせに時差も計算できんのかw
いや、自分が住んでるところが
朝かどうかもわからないんだよ。
>>857 収入で説得できない。それかもしれない。
毎月の収入に変動があるといったのがいけなかったのかもしれない。
定職がないというのが、一番ヤバカッタみたい。でも、この気楽なライフスタイル
が調停員の嫉妬を煽ったというのもあるみたい。その調停員、シングルマザーだったのかも
しれない。自宅で働く日本人の女性を苛めたくなったのかもしれない。
翻訳で経験を積めば、収入も一定してくると言ったら、「ありえない」と言われた。
なんか、読まれている...と思った。
>>859 いや、自分が住んでるところが
朝かどうかもわからないんだよ。
それあります。朝の6時が、夕暮れの6時か、一瞬わからなくなることある。
日本のクライアントと連絡とるから、徹夜に仕事仕事すること、しょっちゅうあって。
>>861 定職がないって・・・翻訳もバイト感覚?
それじゃー親権取れなくて当然。調停員がどうこうって問題じゃない。
>>861 調停員の言うとおり、ウェイトレスやったら?
------------終了---------------
定職がない、と思われたのは、一定の会社に勤務しないからなんです。
収入もその月によって違うし。
でもウェイトレスはやりたくないです。子供と一緒に住んでウェイトレスと、毎日暮らせないけれど、
好きな翻訳の仕事。子供が巣立ったとき、後に残されたウェイトレスと、まだまだ現役のベテラン翻訳者、
やっぱり、翻訳者をとります。
アメリカなんか1回しか行ったことないな。
アメリアならほぼ毎日メールが来るな
>>865 それじゃーやっぱ、年収が相当額ないと無理だね。
定職がなくても、Sキングなら親権とれるだろうしな。
つーか、親権取れて幸せかどうか分からんよ?
収入が不安定なのに、被扶養者を抱えるのは結構辛いものがある。
子どもにとってもな。
仕事も子どもも諦めたくないなら、日本の実家に帰るとか、なんか別の
方法を考えたらどうよ?
>>869 収入が不安定なのに、被扶養者を抱えるのは結構辛いものがある。
子どもにとってもな。
そうですね。アメリカには、母子家庭扶助なんてものは、ないですからね。
ハンデを考慮してくれる日本っていい国ですね。
翻訳をしているといったら、まるで犯罪者とか失業者扱いというか、私が怠け者のような対応でしたよ。
持って生まれた当たり前の言語を使うのなら誰でもできるような言い分でした。
ほんとは、すごい苦労していろいろ調べたりして働いているのに。
これで会社経営の肩書きにしたら、対応も変わってくるのかしら。会社だったら収入は月によって
変動があるのが普通だし。会社から月給という形で一定金額を引き出せば、どうどうサラリーマンですよね。
こんどから、「翻訳者です。」というのをやめて、
「グローバル・ビジネス・コンサルティング会社に勤めています。私はローカリゼーション部門の副社長です。」
はどうでしょうか。
translatorなんてアメリカじゃ
ペェペェ秘書の姉ちゃん以下の扱いだよね。
日本に来たアメリカ人と話す時だって
職業は翻訳です、といったとたんに
ヴァカにした態度とられるもんな。
イギリスで
「お仕事は?」と聞かれたので
「翻訳です」と言ったら
「何語から何語へ?」と言うので
「え?英語から日本語とその反対ですけど・・・」と言ったら
「はあ?」と思いきりあきれられて会話がとまった。
>> 865の
> 定職がない、と思われたのは、一定の会社に勤務しないからなんです。
っていうのは、ここに書いてる在宅翻訳者だと当たり前の姿じゃん。
なぜ叩かれ気味?
自分語りをしたというだけで
訳もわからず攻撃的になる人がいるので
気をつけましょうね。
「アメリカ在住」と聞いただけで
ピキッ!とくる変な人も多いし・・・。
米国在住ですが、この間、友達で小さな翻訳会社を経営している友達のオフィス
に行きました。ドイツ語とか、フランス語の仕事が次々にきて、翻訳者に見積もりを
出してもらう仕事をしているところを、そばで見ていました。
電話をしても、なかなか、翻訳者がつかまらないんです。どうやら、彼らは、
ドイツ人やフランス人のエンジニアで、昼間は会社勤め、夜、自宅で翻訳、あるいは、
ヒマなとき会社で翻訳をしちゃうという人たちばっかりなんですって。ロシア人の看護婦さんにも
医学分野の翻訳をファックスをしていました。
自分の将来が不安になってきました。
アメリカ人とかイギリス人って、
外国語能力がメタクソ低いくせに、
翻訳をバカにするんだな。
変なの。
将来はないよ。
企業内+在宅で8年やって
そこそこ稼げるようになったけど
最近やっとそれに気づいた。
ということで、転職活動中。
翻訳業って
副業か、退職から年金受給までのつなぎでやるからこそ
メリットがあるんじゃないかな。
もう虐げられるのはごめんだ。
同じ金を稼げるのなら、違う仕事をしたい。
日本が、翻訳がないと生きていけない特殊な国なんやな。
だから、事情を知らない人たちに馬鹿にされても、自分達で、ゴッソリ
金貯めてればいいじゃんか。失業者扱いされても、昼間っからビールと刺身で
テレビを見て、通勤時間分だと思って昼寝して、ドライクリーニング代払わずに、金貯めて
シーズンオフの温泉旅行なんていいもんだよ。
ちょっと飛んだけど、
>>813の
> 社内通訳なんて多少英会話ができれば誰でもできるもの。
> 通じればいいんだから。
って考え方と、同じなんだと思うよ。アメリカ人は。
と、考えると、「はあ?」の対応をした
イギリス人の反応も説明できる。
何しろ、「誰でもできる」と思ってるんだからね。
あいつら、人間は英語がしゃべれて当たり前と思ってるから。
>>translatorなんてアメリカじゃ
ペェペェ秘書の姉ちゃん以下の扱いだよね。
そだよ。
ペェペェ秘書の姉ちゃんが部署のスタッフの名刺の翻訳の仕事依頼してくるんだもんね。
ビジネス通訳にいくとペェペェ秘書の姉ちゃんに、Time in と Time out の記入と
サインをもらってくるんだもんね。
ペェペェ秘書の姉ちゃんを怒らせたらアカンのよ。
夢子&夢男が読んだら泡を吹くような展開だ。
>>883 あ、そうか。この世に翻訳者の必要性を感じることはないんだ。アメリカに、
外国語は存在しないわけだから。最初ッから英語だと思っているんだよきっと。
ねえ、それどういう意味?と学ぶことを知らない、
というか、それどういう意味と聞かなければならないものがない。すべて英語だから。
アメリカでは字幕の映画は流行らないもんね。
888 :
名無し草:04/09/26 00:59:20
古代ローマだろうがトロイ戦争だろうが、映画の登場人物は
みな英語をしゃべっているという国だからな。
なんか気に障る話が続くなーとオモタら、オンサイト先の
ブリブリ秘書ウゼーとイライラしてたからだった。
チャラチャラ喋れるだけでエキスパートかよおめでてーな。
つーか、こんなことに神経逆撫でされてる自分がイヤ。
がんがってチャラチャラ喋れるようになろっ
秘書はブリブリして
ちゃっかりExpatをゲットしてなんぼだからな。
それも才能のひとつかと。
騙されるExpatは
性欲>>>>>>>>冷静な判断
なんだろうね。
おいおい、朝釣りにマジで釣られてたのか
>毎日仕事がくるし、知的な仕事だし、やっていて楽しいし、
毎日仕事がくるんなら収入が人並みより低いはず無いだろ。
本当は本職がウェイトレスなんだろ?
毎日仕事あっても、今単価安いからねぇ。
「毎日仕事くるし」ってとこ、うそ臭いよね。
毎日仕事はしてても、毎日はこないでしょ。
在宅翻訳の実態を知らない人が書いたとした思えない。
「知的な仕事だし」も
こっぱ恥ずかしくて普通はイワン罠。
なんで彼女をそんなに叩くの?
親権云々という話になると、相手との比較だから、
たとえ人並みの收入があったとしても、
やはり不利になってしまうんじゃない?
人並外れて高收入ならどうなのか知らないけど。
それに、翻訳者なんてウェイトレス以下にしか思われない国の話なんだから、
「毎日仕事がくるし、知的な仕事だし、やっていて楽しいし」くらい
思いたくなるでしょ、そりゃ。
あんたこそ、何でそんなに彼女を擁護するのかなあ。
マジで、うそ臭いと思わないの?
もしかして自作自演?
だいたいウェイトレスって普通アルバイトですよね。
それこそ低時給で雇用も不安定で調停員が
そんな仕事勧めるとは思えない。
日本人だったら日系企業とか安定した仕事は
他にもあるし、そっちを勧めるのが妥当。
当然、ジエーンだろ。
しかも、書いてるのは男だと思うが。
何を根拠に男だと?
いったい何の目的で?
まあ無職引きこもりなら納得しますが。
夢男の復讐かあww
納得w
未練がましく翻訳者のスレに
張り付いてないで転職活動
したほうが建設的だと思いますよ。
それにしてもここの住人のツボを微妙に突いてたよね。
このスレを昔から読んでて、産業翻訳者に反感を持ってて、
最近ストレスを抱えている夢男といったらry)
一応彼女の名誉のために書いておくが、
当然自作自演などではない。
それに私も女である。
まあ、自分のみが正しいと思っているのが2ちゃんだからね。
別にもうどうでもいいわ。
>>904 何十回エージェントに履歴書出しても
門前払いされて何年たっても
翻訳者になれないのに
翻訳者のスレに張り付いてたら
精神的にも病んできますよ、かわいそうに。
野球の話題ばかりでうざいとです。
>850 :名無し草 :04/09/25 20:25:27
>毎日仕事がくるし、知的な仕事だし、やっていて楽しいし、
>私は翻訳という仕事を誇りにしていました。
「毎日仕事が来る」のならいくらアメリカでも余裕で子供を育てられるのでは?
>856 :名無し草 :04/09/25 21:04:08
>あと1時間ぐらいで定期便の電話が東海岸からかかってくる。
>いまの時間、2chに書き込むひとは別にめずらしくないと
>思うけど。
>860 :名無し草 :04/09/25 21:22:36
>
>>856 >土曜日でも電話かかってくるのですか?
土曜日に「定期便」はあり得ないw
だ・か・ら・
夢男の復讐なの!
でもこの暇さ加減は、チュプの仕業かも。
いーや、これはネカマだと思うね。
文体が過剰に女っぽいもの。
それにしても雨の日はウツだのう。
みんな、朝釣り対応お疲れさん。
好きな仕事なんて、経済的に安定してから目指すものさ。
>>908 えーっ!
私のカキコまでジエーンのかほりがしたの?w
私のいった定期便てのは「家族から」って書いたでしょうが。
親権争っているひととは別人ですよ。
>>856 856 :名無し草 :04/09/25 21:04:08
あと1時間ぐらいで定期便の電話が東海岸からかかってくる。
いまの時間、2chに書き込むひとは別にめずらしくないと
思うけど。
============================
アルェ〜、どこにも「家族」と書いてないジョ〜ww
856タンは、こう書いてたYO
866 名前:856[sage] 投稿日:04/09/25 21:56:30
>>860 いえ、自分の場合は家族から。
>>914 ここにあったね。もちろん真偽を確かめるすべはない。
866 :856 :04/09/25 21:56:30
>>860 いえ、自分の場合は家族から。
そ、真偽確かめるすべなんてない。
だから、どうでもいいから、楽しめればいいわけで、
釣りだとしてもさ、なんで、みなな釣られるのがいやなの?
今回のは微妙にカンに障ったんだよ。
元々景気悪い、先行き暗いって流れがあって、
欧米では翻訳者の地位が低いってことも了解済みで、
まさにドンピシャのタイミングで釣られてしまったような気がする。
今回のみたいに、設定が下手糞で
ユーモアのない釣りは、つまらん
全くだ。本当に子供抱えてがんばっている人に失礼だ。
釣りかも知れないけど、もし本当なら気の毒だよ。
確かでないことなら、叩いたりなんかしないで
ただスルーすればいいじゃん。
ジェーンと呼ばれている本人ですが、なんで、夢男とか、向きになるのでしょう。
米国で、翻訳にあけくれる日々は、ノーマルな人間の生活ではないと見られた、と
お話しただけです。ちなみに親権をあらそっている主人は、家族、親戚がすべて
ここの土地にいて、大企業に勤めているので、比較されたら、かなわないです。
翻訳を初めて、ほんの数年で、翻訳の勉強したこともないのに、
一応、仕事が毎日あるのは、自分の気持ちの中で、ちょと力強いです。
冷静に自分の仕事ぶりを見直してみたら、実際に作業している時間は、ほんの
数時間なんですよね。後は、だらだらリサーチがてら、2chやったり、ニュースサイト
読んだり。私だって、やる気になったら、旦那の年収を越えるのも、それこそ、夢子さんでは
ないような気がしてきました。カリフォルニアに住んでいますが、見渡せば、結構国際企業が
建ち並んでいます。カリフォルニアの金塊がごろごろしているような気になってきました。
結局、女の敵は女だったり、
翻訳者の敵は翻訳者だったりするんだね。
922さん、世の中悪いことばかりじゃないよ。
頑張ってる人に頑張ってというのは良くないんだろうけど、
でも、やっぱり、頑張ってね。
応援してるから。
>>905 >まあ、自分のみが正しいと思っているのが2ちゃんだからね。
翻訳者で2ちゃんに入り浸ってたら、ほんと、自分を中心に世界がまわる感覚になるね。
この話が本当だとして、
本当に子供を取り戻したかったらそれこそ弁護士でも立てて戦うべき。
922の後半を要約すると
「今までは努力していなかったからダメだけど、これから本気になれば私だってできるもん。」
だけど、こういう人が成功したのを見たことがない。
本当に力があればとっくに結果(この場合は年収)が出てたのでは?
>>923 ありがと!
アメリカのことしか知らないけれど、日本人の男性で翻訳業やっている人もいるけど、
結構、大変だと思う。軽く親権とられちゃうと思う。家もなかなか買えないと思う。
私だけじゃないと思ってきた。今から、月曜日までに合計280ドルの仕事が残っている。
がんばるね。
ジエーンが怒濤の書き込み中
>>926 自分でも、本当にそう思う。もっと生活をオーガナイズすべきだった。
>だけど、こういう人が成功したのを見たことがない。
本当に力があればとっくに結果(この場合は年収)が出てたのでは?
自分には力がないから、そういわれるとすごく不安。
年収で成功よりも、自分の好きな仕事が見つかったことのほうが重要。
子供は、そういう親をもつほうがいい。
今までにであったほんの一握りのアメ人とアメドラとアメ小説からの印象ですが、
アメリカって結果が全て、結果=金or目に見える財産という感じがします。
偉そうに言ってすみませんが、
929さんも2ちゃんは控えめにして、ガッツリ稼いで、
腕こき弁護士を雇ってお子さんを取り戻してください。
>>931 さんのご感想、その通りだと思いました。調停員の前に現金積んだら、
あらそ〜お、子供は、やっぱりあなたのとこがいいってレポート書いとくわねって
言いそうでした。
腕こき弁護士の前には、現生積もうと思います。
いいかげんウザ
メリケン金融道
日本にいたって、フリーランスやってりゃ
結果がすべて。
そう、年収が足りなきゃ部屋1つ借りられない。
リーマンなら年収をきかれたりしないのに。
結果(=金?)がすべての方が楽でいいな。
「優れた人格」が重要視される環境の方が大変だw
「優れた人格」は、どこでも、札束の厚さだから、心配するな。
昔の職場では「優れた人格=お局様好感度だった」(´・ω・`)
それにしちゃ、クリントンはたいしたもんだな。
アメリカで移民がサバイバルするには、金以外なにものもない。
自分仕事卑下すんのはよそうぜ。
別段卑下はしてないけど、
時々「気楽さ」の代償はこんなに高くつくのかYo!ヽ(`Д´)ノ
とおもうことはある。
誰も卑下してない。卑下してるのは
夢をあきらめきれない夢子・夢男。
好きなときに好きな仕事をして
人から感謝されて、そのうえお金まで
もらえるんだから、最高の仕事だと思うよ。
>>944 >好きなときに好きな仕事をして
キミは、主婦翻訳者だろ。
いいえ、独身一人暮らし。
>>945 主婦は子供が寝静まってからしか
仕事ができなかったりするので
徹夜することも多いし、時間の自由はききにくいですよ。
この業界のシングル女性(翻訳者)って典型的な「すげーババアw」が揃ってて
最近はしっかり偏見が芽生えてきちゃった。
なんで離婚するの?
なんていうと怒られゆかな。
翻訳だけで生計立てられるからじゃないの?
旦那の言うこと聞かなくても。
子供がかわいそうな気がするが。
>>948 そんな「すげーババァw」がぞろぞろいるスレにきて
何してるの?(w
翻訳主婦は人生楽しくなさそう。
>>947 の言うように、好きな翻訳は、家のことをやってからという暗黙の条件
にしばられている。
離婚したほうが、自分の人生をまっとうできるかも。旦那よりも稼げる人だっているのに、
なんで、旦那の言うこと聞かんきゃならないのかって疑問が普通わいて来るよね。
女は、セックス無しで生きられるもんだし。もっとも離婚が怖くて、嫌いなセックスにも
応じなくてはならない主婦って結構いるって聞いた。翻訳という特技は、捨てたもんじゃないと思う。
先進国に離婚が多いってのも、なんだか肯ける。
シングルマザーで子供育てようとする
人は相当たくましいと思うよ。男以上に。
先進国でも、情けない女多いよ。友達の実話。デート費用一万円以下で食事に
誘うと、たいていやらせてもらえるって。女の部屋で。先進国でも、安月給の
女性って多いんじゃない?中には、マクドナルドのハンバーガーのために寝る
ヤツがいるって聞いた。マジだよ〜。
↑さっきのジエーンの人じゃない?
文体が・・・
>>951 旦那への愛情と自分の仕事との間で
バランスが取れなくなると、手に職がある場合は
離婚しやすいというのはあるかも。
>>955 もうね、ずーっと張り付いてるみたいよ。(w
私は、そんなオバンじゃないわよ。一緒にしないでちょうだいね。
>>957 馬鹿、張り付いてるのは、お前じゃないの?
今ごろ、あの人せっせこ稼いでいるよってに。
>>957それどころじゃないでしょ。これから物入りそうだから、もうここには
来ている暇ないよ。
もう、ばればれなんだってばw
>>959 あの人って誰???
今日やってる仕事は、小さめのファイルが多数なもんでね、
合間合間にのぞきにきてるんさ。
仕事のないときは、ここには来ないよ。
>>961 そう思い込みたい気持ちはわかるぜ。
女の敵は女、翻訳者の敵は翻訳者って、誰か言ってたね。
仕事がある女性翻訳者への嫉妬でつか?
もういいじゃん、確かめる方法が無いんだから。
ところで、翻訳祭とか行ったことある人いますか?
もうすぐですよね。
オレも気になってます>>翻訳祭
翻訳祭りってナニー?
翻訳音頭とか踊るのかしら。
ドン・ドン・ドンガラガッタ ドドンガ ドンドン!!
流れをぶった切って悪いが、
おまいら、そろそろ次スレよろしくです。
翻訳祭は、夢男、夢子さんをターゲットにしたカモネギ祭。
ありますよ
本当に知らないのかどうか。
「そんなもんに何か意味あるの?」という反語なんだと思ったけど。
オイおまいら!そろそろ次すれよろしくお願い致します。
いやー反語なんて
そんな高度なことができる頭はなさそうだ。
>>971 そうなの?実際に仕事してる人が対象じゃないの?
>>972 どうでした?
講演だけでも行く価値があると
思われますか?
(名刺交換とかする気は全く無し)
>そうなの?実際に仕事してる人が対象じゃないの?
この程度の真理を見通せないピュアなあなたがステキ
971の思い込みが全くハズレというのはニフ1号館の
Bさんの説明読めば分かる。
興味ないね。私。
あんまり興味のわく話題ではないですな。
他人の人生否定して何になるのか、馬鹿者が多いね。
業界の動向なんかは多少掴めると思うけど
正直、私は自分でお金を払って行く気には・・・。
ゲストの講演はその年によって違うから
ハズレを引いたら、ハァ?って感じかも。
実際に仕事してる人で来ている人も一応いますよ。
ニフ1号館のBさんたる人間を知らないので何とも言えぬ。
その発言内容(説明?)の信頼性について。
しかし同じく興味なし。
つーか、出展企業が少なすぎるよな。
もうこんな時間だ〜。
雨の日は気分がまったりし過ぎてしまって、どうも仕事がはかどらないです。
JAFのパンフによるとB氏のトークバトルがあるらしい>翻訳祭
トークバトルってちょっともにょるな。