1 :
名盤さん:
国田ジンジャー。中学生でも分かる文法ミスや誤訳、歌詞の真意なんかお構いなしの直訳。
意味の分からない固有名詞はカタカナ表記に逃げる。
CDを買っても対訳が国田だと詐欺にあったような気分になる。
「一般人の方がコイツより上手に訳せるはず」と思う。
なんでこんな人が仕事をもらえるんだろう…。
2 :
名盤さん:2006/02/25(土) 15:20:55 ID:nLwoLk9a
2か?
3 :
名盤さん:2006/02/25(土) 15:22:20 ID:dEEIAm8p
ジンジャーのは大厄
4 :
名盤さん:2006/02/25(土) 15:26:57 ID:iiObaFFE
今もヴァン・ヘイレンのアルバムを聴いているんだけど、対訳はあまりにも酷い。
有名なのはレッチリの訳とか。エアロスミスのも読むだけで腹が立つ。
5 :
名盤さん:2006/02/25(土) 15:29:07 ID:iiObaFFE
>>1 ■書き込む前にガイドラインを一読し、最低限のルールは守りましょう。
■スレッドを立てる前に…
1.適切な板はないか全掲示板&案内で確認しましょう。
2.似たようなスレが既にあるかは、スレッド一覧で確認できます。
ページ検索は Win『Ctrl+F』キー/Mac『コマンド+F』キー
3.重複に気がついたら先発スレッドに便乗、後発スレッドは放置!
4.質問や疑問は単発でスレッドを立てず、質問スレッドを利用しましょ
う。
以下略
7 :
名盤さん:2006/02/26(日) 01:53:29 ID:sUqqXULk
8 :
?_? ◆RevGiOKgRo :2006/02/27(月) 21:51:00 ID:bPP4RzMw
このスレも貰っていいですか?
9 :
◆Fob//69pVw :2006/02/27(月) 21:54:10 ID:CtJei7mx
Marilyn Mansonの対訳が国田ジンジャーだったからなんか悲しい
10 :
?_? ◆RevGiOKgRo :2006/02/27(月) 21:56:06 ID:bPP4RzMw
11 :
名盤さん:2006/02/27(月) 23:00:20 ID:b347sEDP
12 :
名盤さん:2006/02/28(火) 02:27:10 ID:zIaxaNIn
13 :
名盤さん:2006/03/07(火) 16:54:46 ID:QeHnFAvI
「ローリングストーンズ誌」なんてあるんですか?国田さん?
ストーンズのファンクラブかなんかの会報ですか?国田さん?
14 :
名盤さん:2006/03/07(火) 17:10:18 ID:Vv7U/AyU
age
レッチリもソロもたいていこいつ。
しかしこいつの下手な直訳を
自分の頭ん中で日本語に直して聴くのが
最近の僕の国田対処法。
リj ---一、`―--、_ lリ
リヽT辷iフi f辷jァ ii
ミハ ノ ノリ
`Zi 〈_, ノリ
彡ハ、 、_,ー-、_, f゙:Y
~"戈ヽ `二´ r"::i
16 :
名盤さん:2006/03/07(火) 22:23:09 ID:lydUbkAA
国田にイエスやフロイドの対訳なんかさせたら天下一品だろうな
17 :
名盤さん:2006/03/07(火) 22:28:28 ID:sKWd0oqO
難解な歌詞がより宇宙的になるか逆に超身近になるか、、、。
18 :
名盤さん:2006/03/07(火) 22:55:23 ID:bdyiKKcm
ジンジャー氏は洋楽界の戸田なっちですか?
19 :
名盤さん:2006/03/09(木) 04:27:30 ID:ujnv0KLa
国田>姉歯
20 :
名盤さん:2006/03/10(金) 15:06:59 ID:A/HtdlxN
ヴァン・ヘイレン
「Runnning with the Devil」
悪魔と一緒に走っている
悪魔と一緒に走っている
悪魔と一緒に走っている
……orz
21 :
名盤さん:2006/03/10(金) 16:23:43 ID:af6bVIJF
Yahoo訳
悪魔と一緒のランニング
22 :
名盤さん:2006/03/10(金) 16:36:47 ID:ypnmVXNE
23 :
名盤さん:2006/03/10(金) 17:49:32 ID:2tCaQKi4
正解の訳じゃないですか。
24 :
名盤さん:2006/03/14(火) 11:27:06 ID:YsDiZPL8
25 :
名盤さん:2006/03/14(火) 11:42:10 ID:2e+VItMg
26 :
名盤さん:2006/03/14(火) 11:43:35 ID:Ujv7bCGS
nがひとつ多いぜ
27 :
名盤さん:2006/03/14(火) 18:01:05 ID:pA7FMtkP
run with Oで、「と付き合う」という意味があるらしい。
大雑把だが「悪魔と運命を共にする」とかいうニュアンスでいいのでは。
言葉遣いは丁寧に。「本当の訳」とは何ですか?
28 :
範馬ぱき ◆9tMblDqgQU :2006/03/14(火) 18:07:10 ID:PTsMXzBd
>>27 >>25はただの痛い子かも〜☆
リj ---一、`―--、_ lリ
リヽT辷iフi f辷jァ ii
ミハ ノ ノリ
`Zi 〈_, ノリ
彡ハ、 、_,ー-、_, f゙:Y
~"戈ヽ `二´ r"::i
29 :
名盤さん:2006/03/14(火) 20:21:09 ID:YsDiZPL8
30 :
名盤さん:2006/03/14(火) 20:56:17 ID:ZcRSx6j6
You always took me with a smile when I was down
俺が落ち込んでいる時 いつも君はにっこりして持ち上げてくれた
Commin' on strong Baudelaire
激しく降り掛かってる ボーデレア
I'm a Meth Lab first rehab
俺はメタンラブの最初のリハビリだ
31 :
名盤さん:2006/03/14(火) 21:51:43 ID:3t2vPqGZ
【積年の】旦那にしてる密かな仕返し【恨みじゃー】
http://human5.2ch.net/test/read.cgi/ms/1141694640/ 8 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2006/03/07(火) 11:05:23 ID:8dtluKkp
夫の歯ブラシで洗面所の排水溝掃除。
洗面所をビショビショに汚した罰だ。
20 名前:可愛い奥様[age] 投稿日:2006/03/08(水) 00:40:17 ID:pRrk6A21
前に頭きた時あって
1度だけ歯ブラシで肛門カキカキしちゃった
22 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2006/03/08(水) 01:27:12 ID:gU5mHc7J
よかった。どこのお宅も同じようなことしてて。
24 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2006/03/08(水) 01:36:35 ID:SSSFsTqE
そうそう、ヘンなモノはダンナのお皿へ直行だよね。
41 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2006/03/08(水) 11:55:18 ID:sjj+/60Q
見てるだけで気が晴れるな!
皆さん、頑張ってね!
42 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2006/03/08(水) 20:33:51 ID:Ju2N1s7+
年金分割が楽しみじゃのう
63 名前:可愛い奥様[] 投稿日:2006/03/10(金) 08:55:20 ID:qLfJYpJR
家族で密かにはぶっている。
男性は肉体が汚く、精神が美しい傾向がある。(気に入らない相手に肉体的攻撃を加える⇒精神的攻撃も加える男は猛者)
女は肉体が美しく、精神が汚い傾向がある。(気に入らない相手に精神的攻撃を加える⇒肉体的攻撃も加える女は猛者)
女は隠れて悪事をする。気に入らない女子を便所でボコったり、便器舐めさせたり、男の友人を使ってレイプ、仲間外れにしたり。陰口、嫉妬。
女は対人関係において、この汚い性格を隠そうとするため、外面が非常によくなる。(猫かぶり)
男性諸君は外面に騙されないように気を付けて下さい。
32 :
名盤さん:2006/03/14(火) 23:40:25 ID:YsDiZPL8
33 :
名盤さん:2006/03/15(水) 00:13:17 ID:tR/54qU+
>にっこりして持ち上げてくれた
なんか漫☆画太郎がヤングチャンピオンに連載中の、ゴリラみたいな嫁の姿が浮かぶ。
34 :
名盤さん:2006/03/15(水) 00:45:14 ID:tR/54qU+
The special today is karma yoga
Glued to the sofa
ジンジャー訳
「今日のスペシャルはカーマヨーグルト
ソウルフォークの為の料理さ」
俺訳
「今日の特別プログラムは“カルマ・ヨガ”
ソファーにしっかりのっかって」
35 :
名盤さん:2006/03/15(水) 00:45:50 ID:tR/54qU+
まあ俺の訳もでたらめっぽいけど、ここでは、
ジンジャー氏が
☆「カーマ・ヨガ(ヨガの技法の一種)」→「カーマヨーグルト(多分そんなものはない)」
☆「ソファー」→「ソウルフォーク(多分そんなものはない。音楽のジャンルを意味している?)」
☆「glued to(〜にピッタリくっ付く)」→おそらく「grilled〜を焼く」と、「to〜のために」の間違い
と、暴走気味の訳を提出していることを指摘するにとどめておく。
36 :
名盤さん:2006/03/15(水) 01:19:49 ID:+UuNgPEh
特に他の翻訳家との混合だとこの人の訳は異様に浮くな
37 :
名盤さん:2006/03/15(水) 08:16:43 ID:NN/dQEQm
カーマヨーグルトって何だwwひどいな。
>>34の俺訳が良いと思う。
>>33 ゴリラ嫁ワロタ
38 :
名盤さん:2006/03/15(水) 13:17:40 ID:Wk/207Tw
国田を"ワニ攻め"にしたい 。
リアルで。
39 :
名盤さん:2006/03/15(水) 23:08:30 ID:NN/dQEQm
国田のプロフィールみたいなもんはどこにもないのかな?
40 :
名盤さん:2006/03/16(木) 11:17:23 ID:4bdcHxvh
ここは国田の粛正スレですか?
41 :
名盤さん:2006/03/16(木) 18:49:22 ID:+ix+H0Jt
そういえば俺の周囲で国田に会ったことある奴って見たことないな
実在しないんじゃないの?映画のアラン・スミシーみたいなので
42 :
名盤さん:2006/03/16(木) 21:39:38 ID:B/xp5F08
無名な翻訳家の練習作品をまとめて「国田ジンジャー」の名前で出すとか
43 :
名盤さん:2006/03/16(木) 21:52:53 ID:lwAxmQhd
パークライフの訳がつまらん
44 :
名盤さん:2006/03/16(木) 22:01:42 ID:4bdcHxvh
45 :
範馬ぱき ◆9tMblDqgQU :2006/03/16(木) 22:03:58 ID:bClUcP7T
>>41 よくしっているね☆
リj ---一、`―--、_ lリ
リヽT辷iフi f辷jァ ii
ミハ ノ ノリ
`Zi 〈_, ノリ
彡ハ、 、_,ー-、_, f゙:Y
~"戈ヽ `二´ r"::i
46 :
名盤さん:2006/03/16(木) 22:06:28 ID:G8tg4Mrt
厨バンドしか受け持ってなさそうだし俺には関係ないなこいつ。
でさ、お前ら和訳キレる前に元がクソなの気づいたほうがいい。
47 :
名盤さん:2006/03/16(木) 22:57:03 ID:9xIOxjkU
ところがたまにスワンプやカントリーロックにまで顔出そうとするから困る。
バターフィールズ・ベターディズの訳がこいつだったときはお呼びじゃないって感じだった。
48 :
名盤さん:2006/03/16(木) 22:59:00 ID:9xIOxjkU
つーか切れるって言うよりあざ笑うスレですから。
49 :
名盤さん:2006/03/17(金) 08:44:48 ID:EKTgerFO
>>46 関係ない内容のに書き込みはご遠慮願います
厨バンドって……全国の洋楽好きに殺されるぞ、知りもしないくせに
50 :
名盤さん:2006/03/17(金) 08:49:26 ID:U1fAM5PX
51 :
名盤さん:2006/03/17(金) 09:04:47 ID:0MnxqjCJ
>>46 なさそうだし
って発言から何も知らないって事がわかる
どーせコイツ廚バンドきいてるくせに、
自分の聴いてるバンドが廚じゃないと信じ込んでるような奴だろ
52 :
名盤さん:2006/03/17(金) 10:01:04 ID:hEgNZPPP
たぶん邦楽しか聴いてないんだよ。
53 :
名盤さん:2006/03/17(金) 10:21:21 ID:WqvpnAEJ
54 :
名盤さん:2006/03/17(金) 20:52:18 ID:EKTgerFO
なんか変なのが憑いたなあ。
スルーして国田の対訳について語ろうぜ
厨の意味、どっちが知らないんだか
55 :
範馬ぱき ◆9tMblDqgQU :2006/03/17(金) 21:00:01 ID:MW/8EkIS
>>53 何でこいつ優越感浸ってんの?
リj ---一、`―--、_ lリ
リヽT辷iフi f辷jァ ii
ミハ ノ ノリ
`Zi 〈_, ノリ
彡ハ、 、_,ー-、_, f゙:Y
~"戈ヽ `二´ r"::i
56 :
名盤さん:2006/03/17(金) 23:52:04 ID:EKTgerFO
57 :
名盤さん:2006/03/18(土) 00:12:49 ID:RhftNlA2
>>53 こんなカキコしてる時点で誰が廚かは明白。
58 :
名盤さん:2006/03/18(土) 19:14:05 ID:Xap0ITtd
You'll find me at the Home of the Blues
俺はホーム・オブ・ザ・ブルースにいるよ
59 :
名盤さん:2006/03/18(土) 19:32:56 ID:2kQJnCqS
語尾「〜よ」に無理矢理カタカナキターー
これぞ国田節。
60 :
名盤さん:2006/03/18(土) 19:39:02 ID:1M/sIurA
先生、『廚』じゃなくて『厨』だと思いまーす。
61 :
名盤さん:2006/03/18(土) 19:42:09 ID:5u1OD1Up
このスレには未出だった
U2の「With or without you」を
×「君と一緒、それとも君なしで」
○「君と一緒でも、 一緒でなくても」
62 :
名盤さん:2006/03/18(土) 19:52:34 ID:kmwm2GiK
ここまで間違い多いとため息でるな。
63 :
名盤さん:2006/03/18(土) 19:53:54 ID:5u1OD1Up
>>53=
>>60が「厨」が2ちゃんだけで通用する、どうでもいい代替可能の当て字であることを知らず、
マジで一般的な言葉だと思いレクチャーし始めてる件について
64 :
名盤さん:2006/03/18(土) 20:02:17 ID:t2gNiDB7
>>41 なんか本当にそんな気がしてきた。
矢立肇、麻生千晶、写写丸みたいな臭い感じるw
65 :
名盤さん:2006/03/18(土) 20:02:54 ID:5u1OD1Up
ちなみに、
「I can't live With or without you.」
のように、否定文では「or」は「それとも」ではなく「〜も…も(ない)」となるから、
「君と一緒でも、一緒でなくても生きられない」となる。
66 :
53:2006/03/18(土) 20:10:33 ID:EqDDzp3T
え?
>>60って俺じゃないけどwww
いつもそう思い込みで頭に血昇らせてるわけ?厨だねぇU2聴いてるあたりも・・・
67 :
名盤さん:2006/03/18(土) 20:13:21 ID:5u1OD1Up
ゴメン、≒に訂正するわ。
68 :
53:2006/03/18(土) 20:14:50 ID:EqDDzp3T
あ〜あ酷い強がり赤っ恥www
69 :
名盤さん:2006/03/18(土) 20:16:26 ID:qQ/BKBnR
個人は実在しないのです。
「〆きりが明日?酷だがしょうがない」という
ディレクターの口癖から由来。数人のグループ。
ginger=しょうが
国田=酷だ
との説。
>ID:5u1OD1Up
ん〜どうもこっちのほうが○○かな・・・w(^^)
「代替可能の当て字」ならなんで厨に似た形式の廚なんて文字を選択したのか(^^)
単純に厨房っていう言葉からくる略字ってのを理解してなかったとしか思えないなぁ(^^)
71 :
名盤さん:2006/03/18(土) 20:19:39 ID:r/Gpgd/l
ホイミン死刑
72 :
53:2006/03/18(土) 20:20:21 ID:EqDDzp3T
>>63みたいなレクチャーwがもっとも2ちゃん覚えたてですって感じだよね
>>71 なんで、痛いトコついちゃったから(^^)?
廚って僕ちんでも違和感感じるよ。2ちゃんでも見ないもん(^^)
でもこのスレ全体的にクソしょ〜もないコトに口出しする傾向にあるよねw(^^)
74 :
名盤さん:2006/03/18(土) 20:24:42 ID:5u1OD1Up
ごめん、2ちゃん覚えたてだったからカンベンしてくれやw
ウソつかなくていいよべつに。そのヒエラルキー堅守の
僕ちんへの及び腰具合は経験からきてるものだろ(^^)
問題はさぁ、そんな簡単に読まれちゃうお前の浅さだと思うワケよ僕ちんwww(^^)
76 :
53:2006/03/18(土) 20:50:17 ID:EqDDzp3T
廚だから仕方ないよ。
ジンジャーの手垢ついた洋楽www
77 :
名盤さん:2006/03/18(土) 22:15:30 ID:kmwm2GiK
>>53はどうでもいいがホイミンの言うことにはやっぱ重みがあるな。
78 :
ダイダラボッチ ◆DAWN6N.y5g :2006/03/18(土) 22:16:44 ID:qIzD2OFo
>>69 ννν
(´ ∪`)
(∴〜∴)ノ<ネタだろうけど、存在しないってのはマジっぽいな。
/(ヘ 悟 )ヘ
79 :
名盤さん:2006/03/18(土) 23:03:51 ID:2kQJnCqS
男…だよな?国田生姜。
80 :
範馬ぱき ◆9tMblDqgQU :2006/03/18(土) 23:07:42 ID:wYIcdygz
ぼっくのうんこは、
でっかいぞーー!!!!!
(でっかいどーーー)
リj ---一、`―--、_ lリ
リヽT辷iフi f辷jァ ii
ミハ ノ ノリ
`Zi 〈_, ノリ
彡ハ、 、_,ー-、_, f゙:Y
~"戈ヽ `二´ r"::i
81 :
名盤さん:2006/03/19(日) 21:27:10 ID:Azh80bVf
こないだ買ったサンタナがジンジャー訳だった。
まあ読まないけど。
82 :
名盤さん:2006/03/19(日) 22:28:13 ID:eeY8hRXs
対訳が神社ーだと、「ああ、汚されたな」と思う。
コイツの対訳付き買うくらいなら輸入盤買ってきてネットで歌詞持ってきて自分で訳するっつーの
83 :
名盤さん:2006/03/19(日) 23:01:57 ID:qEKcSw2s
無理矢理『廚』を流行らせなくて結構です。
84 :
名盤さん:2006/03/19(日) 23:35:04 ID:eeY8hRXs
コイツのおかげでレッチリが嫌いになるとこだったチクショウあぶねー
85 :
名盤さん:2006/03/20(月) 00:54:47 ID:G6qnF2Ik
>>75 笑わせる
2ちゃんのコテがこんな下んない事で説経とはな
86 :
85:2006/03/20(月) 01:03:54 ID:G6qnF2Ik
あ、ごめんごめん
下んない事でしか説経できないんだったね
>ヒエラルギー堅守の
↑こんな難しい言い方頑張っちゃってさ
普通に言えば?
まあ、ここで日常生活の鬱憤を晴らしてちゃちなプライド保ちたい気持ちは解るさ
君の鬱憤晴らしを邪魔しちゃって悪い事しちゃったなごめんよ
87 :
名盤さん:2006/03/20(月) 19:52:32 ID:hCDbWYM1
説経じゃなくて説教じゃないの?
ヒエラルギーじゃなくてヒエラルキーじゃないの?
88 :
名盤さん:2006/03/20(月) 22:06:25 ID:w1qKlfIj
はいはいうるさいうるさい
ここは人のあら探しをするスレじゃないですよ。
早く離れて下さいこの粘着質が
89 :
名盤さん:2006/03/20(月) 22:21:00 ID:G6qnF2Ik
>>87 ホイミン乙
やっぱり下らない事言うことしかできないんだね
まあ鬱憤は他で晴らしなよ。SEXでもしてこれば?
90 :
名盤さん:2006/03/20(月) 22:43:23 ID:w1qKlfIj
どうせ腐女子か童貞だって
SEXとかムリムリ
91 :
87:2006/03/20(月) 22:45:18 ID:hCDbWYM1
このスレ初書き込みにして粘着質&ホイミン&腐女子or童貞認定されました。
他人の訳につっ込みいれてる人間が「ヒエラルギー」とか笑えるなーと思ってね。
そもそも2ch自体が下らないことを言う場なのに
よりにもよって『国田ジンジャーの対訳について』なんていうネタスレで
「下らない事言うな」とのレス、これまた笑える。
92 :
名盤さん:2006/03/20(月) 22:46:40 ID:T7gUPyDP
まあそうとがるなよ。体に悪いぞ。
93 :
名盤さん:2006/03/20(月) 22:53:00 ID:G6qnF2Ik
>>91 はいはい
なんとでも言えるわな、別にIDだって変えれるしね☆
そんなに悔しがるなよ
SEXしてこいって(笑)
94 :
範馬ぱき ◆9tMblDqgQU :2006/03/20(月) 22:54:58 ID:AXSm4Da/
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
>>91(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
>>91(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
>>91(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
>>91(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
>>91(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
>>91(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
>>91(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)(*⌒▽⌒*)
95 :
名盤さん:2006/03/20(月) 22:58:11 ID:hCDbWYM1
>>93 俺が悔しがる要素はないんですけど。
君は随分と悔しそうだけども。
96 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:09:34 ID:G6qnF2Ik
>>95 わざわざカキコしてる時点で悔しさが滲み出てるよ(笑)
自演ご苦労様
まあ〜その悔しさはSEXで晴らしなよ
97 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:11:14 ID:hCDbWYM1
>>96 それは自分自身にも言えることだろう。
ちゃんと考えて煽ろう。
98 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:15:48 ID:G6qnF2Ik
>>97 …いや、ゴメン。もうちょっと頭いいかと思ってたら買い被ってたな
よく読んでみてね?
俺がいつ自演した?
99 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:18:40 ID:hCDbWYM1
>よく読んでみてね?
>俺がいつ自演した?
そこに言及したつもりはないんだけどねぇ。
なんかやましい事でもあるのかな?
100 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:24:06 ID:G6qnF2Ik
>>99 ぷ、みてこのレス(笑)
マジ悔しそうオーラ出てるよ
悪いねー俺は自演してないよ
(チリスレ参照)
まあいいからSEXして鬱憤晴らしなよ。
悪いけど俺は彼女とベッド入るんでジャネ♪ヽ(゜ー゜)ノ
なにこの不毛な争い
リj ---一、`―--、_ lリ
リヽT辷iフi f辷jァ ii
ミハ ノ ノリ
`Zi 〈_, ノリ
彡ハ、 、_,ー-、_, f゙:Y
~"戈ヽ `二´ r"::i
102 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:32:02 ID:hCDbWYM1
ああ、理解出来てないし・・・
>ぷ、みてこのレス(笑)
>マジ悔しそうオーラ出てるよ
自信喪失したのか同意求めだす始末だし
マジ悔しそうオーラw出てんのは誰でしょうね?
>まあいいからSEXして鬱憤晴らしなよ。
>悪いけど俺は彼女とベッド入るんでジャネ♪ヽ(゜ー゜)ノ
チラシの裏、虚しい、カワイソウと三拍子揃ってるね君は。
103 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:34:11 ID:w1qKlfIj
>>100 爆笑した
こっちの思惑どおりのレスに
----------------ここから真面目な会話------------------------------------------
小さい頃から洋楽のCDをよく聴いてて、対訳がジンジャーでも「すごいなー。」と思ってた。
中学入って英語習い始めて、「……え?」ってなってきた。
104 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:36:16 ID:LnjAWh04
105 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:37:15 ID:w1qKlfIj
英語をよく知らない頃は、他の国の言葉を日本語に直せるだけですごかったんだよ。
ジンジャーはどういう過程で翻訳家(自称)になったんだろう。
106 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:38:09 ID:hCDbWYM1
ID:w1qKlfIj=ID:G6qnF2Ik
あからさま過ぎ
107 :
105:2006/03/20(月) 23:40:23 ID:w1qKlfIj
108 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:43:21 ID:hCDbWYM1
ああそうなの。
>>1=ID:w1qKlfIj=ID:G6qnF2Ikなのか。
109 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:44:06 ID:G6qnF2Ik
いま騎乗位だ
きもちいね
110 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:47:09 ID:w1qKlfIj
>>108 まあいいや。一人でそう思っててくれて結構です。
これで満足ですか?
や〜ねぇ殺伐としちゃって(^^)
112 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:54:00 ID:CNVh8jow
このスレを荒らしてるのは酷田ジンジャーの中の人達ですか?
113 :
名盤さん:2006/03/20(月) 23:56:52 ID:hCDbWYM1
>>110 言われなくてもそう思ってます。てか、確信したw
114 :
名盤さん:2006/03/21(火) 00:18:53 ID:WE5k7cKI
国田生姜に改名せい
115 :
名盤さん:2006/03/21(火) 03:17:45 ID:B1Tq3cOU
俺はジンジャーは
レコード会社が対訳を誰かに頼む費用をケチりたいときや
頼んでも間に合わなかったときに使う和訳ソフトのあだ名
だと信じている
だって誰かジンジャーの対談とか評論の記事を見たことあるか?
少なくても俺はないぞ
116 :
名盤さん:2006/03/21(火) 09:54:37 ID:mVs9Lw6B
「内田(久美子)さん、今回も対訳ありがとうございます。
いつもどおり、訳:内田久美子って書いときます?」
「うーん、3、7、8は、自信ないからジンジャー名義にしといてもらえますか?」
「はい、わかりました」
117 :
名盤さん:2006/03/21(火) 11:06:01 ID:Yd2OF9/+
ただ、費用をケチリたいなら、一押し以外のアーティストのジンジャー仕事がもっとあっていいような気もする。
それにレッチリとかマドンナとか、ある程度売り上げが見込めるであろうアーティストの対訳にまで
手を出してるのが不思議。時間がなかったのかもしれないが。
118 :
名盤さん:2006/03/21(火) 14:43:00 ID:NWO8aBjy
>>116 warata
内田さんまで!!
マジでジンジャー存在しないんじゃ…。
でも、ソフトの方がまだマシな訳ができるんじゃないかと思う。
119 :
名盤さん:2006/03/21(火) 15:04:54 ID:TpuScbRE
120 :
名盤さん:2006/03/21(火) 15:12:07 ID:oo1n883b
くにだ?こくだ?
121 :
名盤さん:2006/03/21(火) 15:14:06 ID:NWO8aBjy
くにたじゃない?
122 :
名盤さん:2006/03/21(火) 16:07:57 ID:16XdV29a
翻訳会社のものです。
ついに分かってしまいましたか。
〆きりまぎわの対訳は誰も引きうけないので
大学生に頼んでいました。現在は翻訳ソフト
をつかってます。国田ジンジャーは
「しょうがない、酷だが仕事」のコード名です。
ショウガ=ジンジャー
酷=国
だ=田
山本安見も名前が「休み」であるところまで解読されてしまいました。
・・・・の説
123 :
名盤さん:2006/03/21(火) 16:11:44 ID:lmbhE1ip
既出
124 :
名盤さん:2006/03/21(火) 16:13:26 ID:7xh1d/yK
125 :
名盤さん:2006/03/21(火) 21:41:51 ID:rrW46WN2
ジンジャーは現在33歳の俺が高校のとき洋楽聴きだした頃にはもう対訳やってたよ。
だから、ソフトってことはない。ソフトならヴァージョンアップしてるはず。
126 :
名盤さん:2006/03/22(水) 08:18:13 ID:9ULMuaA7
対訳の仕事してる人ってインタビューの通訳・板起こしもやってるのかな?
そうだとしたら、読者はアーティストの真意を取り違えてる可能性もあるわけだ
127 :
名盤さん:2006/03/22(水) 17:27:32 ID:H8/x7gUu
しょうがない、酷だが仕事←気に入った
128 :
名盤さん:2006/03/23(木) 22:18:32 ID:1wBjOsBi
山本安見も実在しません。
「なにあの先生(某有名訳詞家)がバケーションで休み?
ダメ元であいつ(某レコード会社社員)に頼んじゃったら?」
休み=安見
ダメ元=山本
のシャレです。
129 :
名盤さん:2006/03/27(月) 08:15:20 ID:EZy4OzS4
国田ジンジャー/UNICUL←これ何だろう?
130 :
名盤さん:2006/03/27(月) 08:29:47 ID:gAmFJKOg
>UNICUL←これ何だろう?
ユニクロの誤訳だと解釈してたが違うの?
131 :
名盤さん:2006/03/28(火) 01:31:49 ID:eG+Itqrb
国田ジンジャー/ユニクロ
132 :
名盤さん:2006/03/28(火) 13:36:10 ID:ZRzv9nX/
ジンジャーって本名だったらひく。
133 :
名盤さん:2006/03/28(火) 23:21:49 ID:eKm40yEz
国田腎者の誤訳だろ。
134 :
名盤さん:2006/03/29(水) 01:13:22 ID:klsRK5S8
135 :
名盤さん:2006/03/29(水) 02:02:52 ID:9OeSu6Rn
ジンジャー、ユニカル辞めたんか?最近、個人名義だし。
永田由美子もユニカルだったっけ。
136 :
名盤さん:2006/03/29(水) 09:02:04 ID:8TZ496WX
ユニカルって何ぞや
137 :
名盤さん:2006/03/29(水) 20:43:35 ID:lmpzGS3p
ユニークなカルトに決まってるだろ
138 :
名盤さん:2006/03/29(水) 22:11:29 ID:AkyU0lt4
UNICULは Unidentified NIppon CUlt Language-translaters
の略です。未確認日本カルト翻訳者連盟です。会長はジンジャー
さんでした。
139 :
名盤さん:2006/03/29(水) 22:16:56 ID:AkyU0lt4
本当はUnidentified NIppon CUlt Lighters
未確認日本カルトライターズだったらしいんですが
LightersでなくWritersであると指摘されて変えたらしいです。
140 :
名盤さん:2006/03/30(木) 11:56:43 ID:nEgnArpk
GINGERは暗号です
ジンジャエール
142 :
名盤さん:2006/03/30(木) 19:45:49 ID:CVj8bjmQ
しょうがない。真実を教えましょう。
秘密なので各自3人まで教えて良いです。
国田ジンジャー=くにだしょうが
これを並べ替えると「しょうがにくだ」
つまり「しょうが肉だ」
ディレクターが生姜焼き好きだったんでつけただけで
実体はありません。大学生数名のグループです。
143 :
名盤さん:2006/03/30(木) 21:43:15 ID:uIeExY1h
大学生の学力が低いのが問題になってるっけ。
144 :
名盤さん:2006/03/30(木) 22:08:30 ID:WdXTJRig
年の暮れ、宗教系大学に行ってる奴なら学徒求人に良く見掛けるだろ
「急募。職種:国田神社に於いての業務。若干名。履歴先着。
面接先は後日郵送。」
これを見て巫女さんのバイトと思わない奴はいないだろうが、
時に対訳は神が降りてこないと筆が進まない仕事なんだ
145 :
名盤さん:2006/03/30(木) 23:08:39 ID:/MHtalUr
大学生も大変だな
146 :
名盤さん:2006/03/31(金) 18:06:01 ID:TZmryd11
>>144 ここっ・・・これは極秘事項なのに・・・・
俺は時給895円だった。中学生用辞書と
やさしい英文法という本を渡され2時間で
某ロッカーの歌詞を訳したことがある・・
147 :
名盤さん:2006/03/31(金) 18:46:57 ID:7f/31Q9k
マジか
>>146!!
こんなとこでバラすの、犯罪じゃね?気をつけろよ。
そういや、従兄弟の兄ちゃんがそんなこと言ってたような気がする。
148 :
ダイダラボッチ ◆DAWN6N.y5g :2006/03/31(金) 20:21:59 ID:UFsBZI9e
ννν
(´ ∪`)
(∴〜∴)ノ<まあこれは流石にネタなんだろうけど、
/(ヘ 悟 )ヘ赤本の解答、解説を大学生のバイトにやらせてるってのはあるらしいね。
その所為らしいよ。赤本に間違いが多いのは。
どこの大学の赤本だったかな?予備校の先生に聞いたんだけど、忘れちゃったな。
149 :
名盤さん:2006/03/31(金) 20:41:44 ID:v5j7YnrS
そうなんです。入試問題正解は
出版社ごと解答が違ったりするんです。
150 :
ダイダラボッチ ◆DAWN6N.y5g :2006/03/31(金) 20:49:31 ID:UFsBZI9e
ννν
(´ ∪`)
(∴〜∴)ノ<予備校がサイトで発表する速報なんかも違うからね。
/(ヘ 悟 )ヘプロでも間違えるような難しい問題を出す出題者側もどうなのって思うけど。
151 :
名盤さん:2006/04/03(月) 08:44:26 ID:EXz+l70r
152 :
名盤さん:2006/04/03(月) 20:33:42 ID:bOvn/m8n
>>151 あなたはついに秘密結社ユニカルの正体を突き止めてしまった。
153 :
名盤さん:2006/04/03(月) 21:07:19 ID:EXz+l70r
これって、登録すれば仕事が来るってこと?
154 :
名盤さん:2006/04/04(火) 10:19:54 ID:5njrnz2d
キーワード
・UNICUL
・国田神社
・生姜焼き
155 :
名盤さん:2006/04/11(火) 17:48:22 ID:CBgvqR/P
国田って何歳くらいなんだろう???
156 :
名盤さん:2006/04/13(木) 15:27:34 ID:hv0t23do
ジンジャーってことは女だよな?
157 :
名盤さん:2006/04/14(金) 09:13:53 ID:WHZzWp/L
なんかこのスレ途中でジンジャー降臨してない?
158 :
名盤さん:2006/04/14(金) 22:15:34 ID:sis/ti8y
ジンジャーはみんなの心の中にいる
159 :
名盤さん:2006/04/15(土) 23:59:58 ID:KsfklQwg
160 :
名盤さん:2006/04/16(日) 00:36:35 ID:JXvAubZB
26 名前:名盤さん[] 投稿日:2005/12/01(木) 07:43:05 ID:p2eUi4A6
国田ジンジャー大先生の神対訳の数々
ttp://www.mine-d.com/bootleg/BTW/index.html ttp://www.mine-d.com/bootleg/CAL/ 「俺はメタンラブの最初のリハビリだ」
「この人生はただの通読とは違う」
「本当にしたいことは 動きをつけることなんだ」
「これから訪れるものの形で響き渡る」
「そうして欲しいなら 避けられないようだ」
「激しく降り掛かってる ボーデレア」
「俺が差し出すものを差し出した時 どうなるか分からないから今言ってくれ」
「真実のライドだよ 俺のジョンソンの脇へ寄る」
「フォックスホールラブ 顔にパイを投げる」
「頭の中の星を見てごらん 宇宙畑じゃないか」
「俺はフリーフォーラーだからついて来い」
「お前の選択だけど選べと言ったのがそっちだ」
「俺達はラブラブで ラヴミーノットの花を愛しているんだ」
「ワニ攻めになっている」
161 :
名盤さん:2006/04/16(日) 00:40:55 ID:JXvAubZB
>>34のは酷いにもほどがあるね。
メチャクチャ、適当、あてずっぽ。
162 :
名盤さん:2006/04/16(日) 00:56:34 ID:BHVSFmyH
宇宙畑って良いなあ。ワロタよ。
163 :
名盤さん:2006/04/16(日) 00:57:12 ID:BHVSFmyH
ワニ攻めも良いなあ。
164 :
名盤さん:2006/04/16(日) 01:32:16 ID:bL3dF2XA
俺達はラブラブwwwwwwww
165 :
名盤さん:2006/04/16(日) 03:47:23 ID:4wpx24Oy
俺もうアランスミシー以外考えられんわ。
166 :
名盤さん:2006/04/16(日) 05:16:16 ID:lVVojzNk
c
167 :
名盤さん:2006/04/16(日) 14:01:33 ID:L0dfWU17
俺は十何年か前に一度だけジンジャーやったことがある。
中学受験前に力試しのつもりでジンジャーやらない?って塾の先生に言われて。
報酬はチョコレートだった。
ちょっとナルシスト入ってた同級生は中川の方をやってたみたいだったけど。
168 :
167:2006/04/16(日) 14:02:34 ID:L0dfWU17
わからなかったらカタカナ連発すればよかったからチョロイバイトだったな
169 :
名盤さん:2006/04/16(日) 19:50:24 ID:JXvAubZB
で、給料は?
170 :
名盤さん:2006/04/16(日) 21:34:07 ID:VFzFDnYj
だからチョコレートだって。
171 :
名盤さん:2006/04/17(月) 00:43:23 ID:HmBbFTCy
チョコレートかよ
172 :
名盤さん:2006/04/17(月) 01:00:23 ID:CQGSGDnp
味気ない日本語に訳したものよりも原語のニュアンスと勢いをそのまま伝えてくれるんだよ。
訳というよりもう神社ーの作品と言ってもよい。
173 :
名盤さん:2006/04/17(月) 13:57:07 ID:AGDMJSB8
テレ東の「ショービスカウントダウン」にレッチリの「Dani California」キター
サビの部分だけ訳されてた。
こんな誤訳と直訳見ると今度もジンジャーみたいねw
California rest in peace
カリフォルニアよ安らかに眠れ
Simultaneous release
同時に解き放たれ
California show your teeth
カリフォルニアよ 僕に笑顔を見せてくれ
She's my priestess
彼女は僕の女司祭
I'm your priest
僕は君の司祭
174 :
名盤さん:2006/04/17(月) 16:33:41 ID:B5fvI2E9
そういえば、デスノの主題歌レッチリだったよな。
これもジンジャー訳なんかなぁ…
175 :
名盤さん:2006/04/17(月) 16:40:45 ID:cq2jzw+F
ジンジャーは絶対翻訳機つかってるね
以前翻訳機つかって訳してみたときの激ワラ感を思い出す
機械って融通がきかないからなw
176 :
名盤さん:2006/04/17(月) 18:09:17 ID:K2YSThLS
はぁ・・・今回もレッチリは神社か・・・・・
神社に昔のベックを訳してもらいたい。カタカナだらけなんだろうな。
178 :
名盤さん:2006/04/17(月) 20:02:18 ID:y2KXJkDl
神社のやっつけ感はある意味パンク。
179 :
名盤さん:2006/04/17(月) 21:29:34 ID:0IF86xCo
お前ら、逆にジンジャーの詩に気のきいた英訳と音楽がついてると思えば腹も立たんぞ。
うそだけど。
180 :
名盤さん:2006/04/17(月) 22:10:48 ID:e4EGK2kw
英詩を気の利いた日本語に訳そうとすること自体が作品を歪めることになるし
土台不可能なのだというテーゼを暗に唱えてるんだよジンジャーは。
凡百の訳詩家の数歩先を行ってたんだな最初から。
181 :
名盤さん:2006/04/17(月) 22:42:53 ID:RlGFaFcM
>>180 というかタダの職務放棄だろw
先に行くというよりも最初っからやる気のない、ヤンキーの体育の授業みたいなもん。
182 :
名盤さん:2006/04/17(月) 22:53:38 ID:7a5Vt87X
いや、確信犯だよ。
ピカソみたいなもん。
183 :
名盤さん:2006/04/17(月) 23:08:41 ID:0IF86xCo
便器出して泉っていうようなもんか。前衛的だな
184 :
名盤さん:2006/04/18(火) 00:22:57 ID:qKsTJ4bU
>>173 直訳と誤訳直すとこんな感じかな。
カリフォルニア 安らかに眠って
一緒に手放したい。
カリフォルニア 君は怒るかな。
君は僕の聖なる人で
僕は君の聖なる人なのに。
185 :
名盤さん:2006/04/19(水) 22:25:42 ID:LEW7n637
こんなライナーうっちゃって彼らの音楽楽しんでくれといった
ライナー書きはある意味良心的だったな
186 :
名盤さん:2006/04/21(金) 21:04:49 ID:Uq/ULlsg
タナソーの四重人格のライナーがそうだけど、「破り捨ててくれ」と書いておきながら
凄まじい長文で、内容も本当に破り捨てたくなるようなしろものだった
187 :
名盤さん:2006/04/25(火) 03:21:28 ID:UrPL+Yev
もうすぐ、レッチリの新譜発売か。
怖いもの見たさで買っちゃいそうだな、国内盤w
188 :
名盤さん:2006/04/25(火) 21:58:42 ID:7Ali23+O
どうしよう新譜…。みんな買う?
189 :
名盤さん:2006/04/25(火) 22:20:07 ID:5SlQENUz
190 :
187:2006/04/25(火) 23:36:05 ID:UrPL+Yev
191 :
名盤さん:2006/04/28(金) 00:57:30 ID:Z48YsPHy
レッチリの新しいやつはジンジャーじゃないらしい
192 :
名盤さん:2006/04/28(金) 20:09:28 ID:YyZFtA14
193 :
名盤さん:2006/04/28(金) 21:14:40 ID:e/vJQAvx
>>191 >>173の直訳と誤訳、ジンジャー以外考えられないなあ。
California show your teethのshow your teethの誤訳なんかそうだと思った。
ちなみにshow your teethは怒るとか驚くって意味。
194 :
名盤さん:2006/04/29(土) 01:00:23 ID:O1IyhZl6
秋山シスター
195 :
名盤さん:2006/04/29(土) 01:56:30 ID:w91YwVh6
>>192 地下鉄乗ってて小耳に挟んだだけなんだけど、
関係者しか知らなそうなアーティストのこぼれ話もしてたから、
なんとなく信じた。
196 :
名盤さん:2006/05/08(月) 01:21:50 ID:CqyV7gQz
197 :
名盤さん:2006/05/09(火) 17:42:00 ID:CvaegfiT
明日だな、新譜。
198 :
名盤さん:2006/05/09(火) 19:36:18 ID:wy5KMwmv
レッチリスレによるとジンジャーじゃないらしいね。
何ていうサイトか忘れたけど、新たに対訳作ってるサイト有ったよね?
あのサイトのおかげかな?
199 :
名盤さん:2006/05/09(火) 20:18:36 ID:4GBD1Ejz
でも誤訳、直訳があるのは変わらないって。ジンジャーより少ないけど。
200 :
名盤さん:2006/05/13(土) 05:41:12 ID:E0mHsIw7
糸冬
201 :
名盤さん:2006/05/14(日) 11:10:54 ID:RsKoqk0z
↑
202 :
名盤さん:2006/05/15(月) 18:32:13 ID:PTqoh4w1
203 :
名盤さん:2006/05/16(火) 10:07:17 ID:exyt5Szl
End
「そう、エニドだよ」
205 :
名盤さん:2006/05/17(水) 09:54:50 ID:ZMfN07Zp
finished
206 :
名盤さん:2006/05/17(水) 23:04:22 ID:CqdvjL4R
魚化したのさ
207 :
名盤さん:2006/05/17(水) 23:36:32 ID:RiW1oq8g
■■■■■■■The Termination■■■■■■■
さあ、終着駅の建設計画だよ
209 :
名盤さん:2006/05/21(日) 02:29:25 ID:H7jB9LbI
This thread came to an end
210 :
名盤さん:2006/05/23(火) 17:06:00 ID:ag4BG4TI
r'゚'=、
/ ̄`''''"'x、
,-=''"`i, ,x'''''''v'" ̄`x,__,,,_
__,,/ i! i, ̄\ ` 、
__x-='" | /ヽ /・l, l, \ ヽ
/( 1 i・ ノ く、ノ | i i,
| i, {, ニ , .| | i,
.l, i, } 人 ノヽ | { {
}, '、 T`'''i, `ー" \__,/ .} |
.} , .,'、 }, `ー--ー'''" / } i,
| ,i_,iJ `x, _,,.x=" .| ,}
`" `ー'" iiJi_,ノ
211 :
名盤さん:2006/05/28(日) 18:16:40 ID:slY8s3S8
sage
212 :
名盤さん:2006/05/29(月) 04:10:18 ID:w0EOcUSJ
セージ
213 :
名盤さん: