タイトル:【JQN】神が降臨した英文【DQN】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1
ネタはこちらのスレッド。
http://human2.2ch.net/test/read.cgi/ms/1054032839/
I里様と女医様に神が降臨し、すごい英語を使っています。

■使い方■
1 「私よりも英語ができない人がいる!」と安心感を持つ
2 笑いが止まらないfunniest englishを報告する
3 自分の英語力のやばさをちょっと確認する

I里様、女医様のサイトとはまったく関係のないところからの
引用もOKですが、くれぐれも直リンはやめてくださいね(はあと)。
2可愛い奥様:03/05/27 23:26 ID:7AzcnwJa
>1
乙、華麗
3可愛い奥様:03/05/27 23:26 ID:ltjwfa1s
>1 乙彼。ありがとう。
4可愛い奥様:03/05/27 23:27 ID:ul9SRDOv
>1
乙です。
5可愛い奥様:03/05/27 23:27 ID:bYdUxufG
例文
http://homepage1.nifty.com/tsuyaka/




How do you do.
"Filled Joy" is language with the meaning in connection with my name.
You are wishing with like you are always filled by joy.

6可愛い奥様:03/05/27 23:28 ID:EYkTXigh
>>1
もつかれー
7可愛い奥様:03/05/27 23:28 ID:bYdUxufG
例文2 今はなきあいりページ



Thank you for coming for play to my site

This space opened since I was me Surely,

it relaxes slowly also to you,

and I am enjoying myself to you,

and merely think beams.

Time great to you ...


8100人に1人(変化を極端に嫌うのが特徴):03/05/27 23:29 ID:Htf4JGWp
<アスペルガー症候群(自閉症スペクトラム)←脳の機能的疾患(遺伝が要因)>
http://www.ypdc.net/asuperugar.htm
http://www.autism.jp/l-02-03-aspe3.htm
http://www.geocities.co.jp/Beautycare/5917/as/
●接し方のルールがわからず無邪気に周囲の人に対して迷惑なことをしてしまうこと
がある。人を傷つけるということには鈍感です。年配の先生に向かって「おばあさん
先生おはようございます」と明るい大声で挨拶する生徒もいる。こういった言動をす
る場合にも彼らには悪意はない。
●小さな声でひとり言を言ったり、考えていることを声に出して言うことがある。
●融通が利かないことも学校生活で問題になる。時間割の変更や突然の教師の欠勤と
いう事態で不安を感じたりかんしゃくをおこしたりする。あまりに規則に厳格なため
に、遅刻した同級生に延々と注意をしたり、修学旅行などで消灯時間をかたくなに守
り、他の生徒のヒンシュクをかったりすることがある。
●行動・興味・活動のパターンが貧困で反復常同的なことも自閉症の特徴である。すな
わち、日常の活動の様々な面にわたって柔軟性のないルーティン(決まった手順や日課)
を押しつける傾向、これを慣れ親しんでいる習慣や遊びのパターンだけでなく、たいてい
は新しい活動にも押しつける。そしてルーティンや個人的な環境の細部の変化(家の中の
置物や家具の移動によるなど)に対する抵抗がみられることがある。
●揺れる木の葉を見続ける子どもは興味のレパートリーが狭いとも言え、視覚的な敏感さ
があるといっても良い。
●精神遅滞を伴うものと伴わないもので大きく分かれる。100%果汁のオレンジジュー
スを思い浮かべてください。それにだんだん水を加えて薄めて行くと終いには水にごく近
くなる。一口飲んで「オレンジジュースだ!」とわかるものは自閉症、水に近いけれどな
にかオレンジの味が混じっているのがアスペや高機能・・。その濃度はさまざま。濃いオ
レンジジュースであったとしても早期の療育や周りの対応によって水に近づいていくこと
は可能。しかし間違えてはいけないのはオレンジジュースが一滴でも落ちている場合は
「純粋な水」にはなれないのです。
9可愛い奥様:03/05/27 23:30 ID:ltjwfa1s
>>7 こんなに長かったのね。そしてこんなにすごかったのね・・・。
10可愛い奥様:03/05/27 23:32 ID:0FNMPcvB
タイトル、「神が憑依した」の方がヨカッタ…
11可愛い奥様:03/05/27 23:32 ID:ul9SRDOv
>>7
本当に意味不明

あいりのほうがJOYより意味不明度が若干高い?
12可愛い奥様:03/05/27 23:32 ID:J6Dw6X8t
ノ::::゙、 ヽヽヽヽ ゙、
ヘ:::::::::;;: -‐''''""( )1
 ゙、::::::::-‐''""" ̄"'i
  :V;;||:::: '~ニ=ッ, r='|
  i!f !:::::      ゙、i
  i!ゝ!::::     ‐/リ
  i::/:、 :::、  /''ii'V
  ̄ハ:::::\ "''il|バ''
ショカツリョウ
諸葛亮 が2getですよ、

だまれっ
王法は国家の典刑。私情をもって、糞スレを立てた>>1の罪は許されん。
諸君っ!斬り捨ていッ、この柔弱漢を!

拙。乳臭児。>>3はもはやもうすこし成人していたかと思っていたが、
案外なるたわけ者であった。すみやかに、軍法を正せ。>>3を曳き出して、
轅門の外に於いて斬れ

>>4よ、わしの病は天文に象れている。こよい天を仰ぐに、三台の星
みな秋気燦たるべきに、客星は明らかに、主星は鈍く、しかも凶色を呈し、
異変歴々である。故に、>>5の命の終りを知ったわけだ。

あれ、あの煌々とみゆる将星が、>>6の宿星である。いま滅前の一燦を
またたいている。見よ、見よ、やがて落ちるであろう・・・・・・
13可愛い奥様:03/05/27 23:33 ID:ltjwfa1s
>>10 次スレが立つときはそれで
14可愛い奥様:03/05/27 23:33 ID:39j2U2kH
>>7
恐いなあ、この英文。
宗教関係かとオモたよ
15可愛い奥様:03/05/27 23:34 ID:EYkTXigh
つくづくおしいかたを亡くしたと思うわけで。。。
16可愛い奥様:03/05/27 23:35 ID:bYdUxufG
joyは一応辞書とか見ていると思う
イディオムも使っているし
あいりは、思うがままに書いたという漢字、チェックしてないしょ
17可愛い奥様:03/05/27 23:35 ID:rhy5LfDb
自動翻訳機にかける元の日本語がJOYの方がきちんとしてるんだろうな。
18可愛い奥様:03/05/27 23:37 ID:ul9SRDOv

 ひ と つ の 世 界 観 さ え 漂 わ せ て る 独 特 な 英 語

           それは・・・はい、皆さんご一緒に。

        「 愛ングリッシュ と JOYングリッシュ 」

             はい、よく出来ました。

19可愛い奥様:03/05/27 23:37 ID:bYdUxufG
みなさんの目にしたすごいサイトの英文をお願いします
20可愛い奥様:03/05/27 23:38 ID:rhy5LfDb
これらの英語を完全に訳すことは、
虫食いだらけの古文書を解読するより難しい。
21可愛い奥様:03/05/27 23:39 ID:Ftho1w2T
>>17
JOYは文系だからw
22可愛い奥様:03/05/27 23:39 ID:ltjwfa1s
>>7の例文の"and merely think beams."って・・・何?
>>14のいうように「白装束?」とかオモタヨ。
23可愛い奥様:03/05/27 23:39 ID:hImGqEBE
やはり、笑えるのはこれでしょう
Cow fillet steak
そりゃ、カウボーイも怒るって
24可愛い奥様:03/05/27 23:40 ID:rhy5LfDb
Boil shrimp salad

これも付け加えてください。 命令形です。
25可愛い奥様:03/05/27 23:40 ID:7AzcnwJa
How do you do.

って確かに英文は間違ってないけど、
HPのTOPでそうやって語りかけられた時点で激しく萎える。


26可愛い奥様:03/05/27 23:40 ID:ul9SRDOv
基地外英語評論家さんにも難しいビックリ英文だらけ
27可愛い奥様:03/05/27 23:41 ID:4kuAjTIs
JOY5月13日の日記にこんな英文が書かれています

Than you YUKI !!

これは DQNer than you という事でよろしいのでしょうか?
識者のかたおしえてください
28可愛い奥様:03/05/27 23:42 ID:hgS+MK4S
アイリタンのクリスマスメヌー

Corn soup of a pie package
Cow fillet steak
Oyster gratin
Mix pizza
Boil shrimp salad

(A toast is given with champagne!)
Christmas cake
Tea & cake

パイで包装されたスープ、雌牛のステーキ、命令形のエビサラダ
など突っ込みどころ満載のメヌーでつ。


29可愛い奥様:03/05/27 23:42 ID:ul9SRDOv
>25
これ普通使わないもんね。
どうしてもHPのTOPで英語で挨拶でもしたいならHelloだよね。
30可愛い奥様:03/05/27 23:43 ID:bYdUxufG
joyのサイトの書き出しが
how do you doなのは別にいいんだけど
これは疑問文なんで、普通
普通は最後に?をつけていただきたいと思った

how do you do?である
31可愛い奥様:03/05/27 23:43 ID:cDxiNQ12
愛羅武勇
愛兄怒勇
32可愛い奥様:03/05/27 23:43 ID:QhZ1dL7Q
すみません。
7番の後半、意味がわかりません。。
「私のサイトに遊びに来てくれて有難う。
このサイトは、私が本当の自分で居られる場所です。
リラックスしてゆっくり楽しんでくださいね。
(以下意味不明) 素敵な時間をお過ごしください。」
なんだろうか。うーん。
33可愛い奥様:03/05/27 23:45 ID:LZUAtHeg
ジョイタンとしては、謙虚な気持ちで
How do you do と書いたんだと思いますよプ
34可愛い奥様:03/05/27 23:46 ID:ltjwfa1s
>>24 しかもshrimp saladをboilしろと。
35可愛い奥様:03/05/27 23:46 ID:ul9SRDOv
まるで古文書解析だよね
36可愛い奥様:03/05/27 23:47 ID:7AzcnwJa
>>30
げぇ、そうだよね・・・疑問形。
すっかりJOYングリッシュに脳みそヤラレてた(討つ
37可愛い奥様:03/05/27 23:47 ID:QhZ1dL7Q
Mix Pizzaも命令形だ。。。
ピザを混ぜてみろと。んーー。
38可愛い奥様:03/05/27 23:47 ID:ul9SRDOv
>27
なぜthan
moreもerもないがw
39可愛い奥様:03/05/27 23:49 ID:ul9SRDOv
JQNは英語までもが恐喝・威嚇・命令形に自然となってしまうんですね
40可愛い奥様:03/05/27 23:49 ID:ltjwfa1s
>>27
>Than you YUKI !!

その前後には何もないんだろうか・・・。

これだけだと
1 ユキ、あんたよりも私は○○よ!・・・の肝心の○○がない
2 YUKIというのが何か意味があって、「あなたよりも私はユキっぽい」
というようなことが言いたい
3 その他
しか考えられません。

ほかの識者の皆様如何でしょうか。
41DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/27 23:53 ID:bYdUxufG
あーうー
42可愛い奥様:03/05/27 23:55 ID:EYkTXigh
(´-`).。oO(kが抜けただけかなー なんてここじゃ言っちゃだめかな・・・
43可愛い奥様:03/05/27 23:57 ID:hgS+MK4S
>>7を再翻訳してみた!

私のサイトへのプレーのために来てくれてありがとう。
私が確実に私だったので、このスペースは開きました。
それはさらにあなたにゆっくりリラックスします。
また、私はあなたに愉快に過ごしており、単にビームを思います。
あなたに大きな時間

ダメポ・・・
44可愛い奥様:03/05/27 23:57 ID:QpIIZvmG
つか、このスレ知ったばかりのときは笑ったけど、なんか可哀想になる。
夢一杯でかわいいじゃん?で、夢は無邪気でバカな方がより可愛いと
俺は思う。幼稚な夢で一杯の彼女らの世界を壊さなくても・・・
とは言え、どんな子供が育つのかを想像すると許せないかも。
45可愛い奥様:03/05/27 23:57 ID:8wavXbkm
"I want to be a children
And be touched
Gently"

a childrenて・・・
46DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/27 23:57 ID:bYdUxufG
あいりたんのメニューを直します
>>Corn soup of a pie package
>>Cow fillet steak
>>Oyster gratin
>>Mix pizza
>>Boil shrimp salad

>>(A toast is given with champagne!)
>>Christmas cake
>>Tea & cake

pie potted corn soup
beef fillet steak
oyster gratin
pizza(with onion,potato,sausage...)
boiled shrimp salad

cha,pagne is used for a toast
christmas cake
tea &coffee

47可愛い奥様:03/05/28 00:04 ID:lmbszwZE
>>45
ビリー・ミリガンみたいな多重人格な子供になりたいのかな?
48可愛い奥様:03/05/28 00:05 ID:VSlwxtD0
>>44
アテクシもそう思いマス。
精一杯の知性を発揮しているトコロが健気で。

大体訳しているここの方々も英語間違っているザンス。
49可愛い奥様:03/05/28 00:07 ID:7oip5Or0
>>47
分裂したいんだよ(((( ;゚Д゚))))
50可愛い奥様:03/05/28 00:10 ID:ZkCvPpFq
>>48
> 大体訳しているここの方々も英語間違っているザンス。
あ、そうなの?私英語苦手だからわかんなかった。
どこが違ってるの?
教えてプリーズ。(n‘∀‘)η
51可愛い奥様:03/05/28 00:11 ID:Ja4J/ZM1
はじめまして。
「一杯の喜び」は私の名前に関する意味を備えた言語です。
望んでいます、で、類似、喜びによって常に満たされます。
52可愛い奥様:03/05/28 00:15 ID:OLBDi/q5
あいりタン 1972年生まれだそうです。

ttp://web.archive.org/web/*/http://www.synapse.ne.jp/join/index.htm
53可愛い奥様:03/05/28 00:21 ID:s0CsRHaj
>>47>>49
そうかもしれない。
airiタンのサイト・言動は、全体的にメンヘル風味が漂っているように
感じられて、叩いてはいけないような気になります。
かまってちゃんで、依存した相手のいうことは100%信じるような
ところがあるようで。
強いていうと依存性・・・?(聞きかじりだけど)
54可愛い奥様:03/05/28 00:43 ID:zgHfA19J
メルヘンで脳に花が咲いていても、恥知らずなのは確か。
だいたい自分自身で世間に晒してる文章がバカだったら、ちゃんとバカにしてあげるのが
本人のためにも・・・。
55可愛い奥様:03/05/28 00:54 ID:lmbszwZE
どんなに、翻訳サイトがしょぼくても a children なんて翻訳はしない
てことは、airiタンが自分で英作文したのか?
56可愛い奥様:03/05/28 02:49 ID:76dgMZug
Exciteで翻訳したらairiタンと同じに翻訳されたわ

牛ヒレステーキ > a cow fillet steak
パイ包みのコーンスープ > the corn soup of a pie package
シャンパンで乾杯する > A toast is given with champagne.
57可愛い奥様:03/05/28 07:28 ID:VbETmBFx
niftyの翻訳も同じですた!LYCOSも同様。おばかちゃん・・・

Cow fillet steak
Corn soup of a pie package
A toast is given with champagne.
58可愛い奥様:03/05/28 08:10 ID:Rts5opPH
英語がわからないなら無理して使うことないのに。
辞書をそのままインプットしただけのWEB翻訳ソフトを使ってまでも
そんなに英語を使いたいの?
じゃあ、なんで英語を勉強する時期に勉強しなかったんだ・・と小1時間・・・。
59可愛い奥様:03/05/28 08:18 ID:kJvd+Z2a
Time great to you がいまだに謎だー。
60可愛い奥様:03/05/28 08:24 ID:fDlT20bY
もう散々ガイシュツですが、私風のアドバイス。

>"Filled Joy" is language with the meaning in connection with my name.
>You are wishing with like you are always filled by joy.

The term of "Filled Joy" is derived from my name。
You wish the joy always fill you。

ってゆーか2行目がまず訳せません。
61可愛い奥様:03/05/28 08:25 ID:xLTuDfcc
ナニ、昨今は大学生ですら、
niftyとかexciteのしょぼい翻訳ソフトに英作の宿題やらせて、
堂々と提出する時代でござんすもの。

いちおう国立ですぜ・・・地方だけど(ボソ
6260:03/05/28 08:26 ID:fDlT20bY
× name。
○ name.
63可愛い奥様:03/05/28 08:36 ID:hQ7FPttg
>>59
偉大な時間をあなたに。って言いたいんだろうかw
64可愛い奥様:03/05/28 08:46 ID:l405Qxgo
他のは無理矢理でも分かるが、これだけはどうしても無理。

and merely think beams.

何が言いたいかアイリ語翻訳できる人〜〜!?
65可愛い奥様:03/05/28 08:55 ID:kJvd+Z2a
>60
2行目がまず日本語になってないよね。

あなたがいつも喜びに包まれているようにあなたは望んでいる。

おまいは望んでくれんのかい!

66可愛い奥様:03/05/28 08:57 ID:ltIxrbRJ
Corn soup of a pie package

一体どんなシロモノなの????
想像すら出来ないんですが・・・

cowはまあ〜ビーフっつー言い方も知らない田舎の人なのかなー?と(無理矢理)思うとして
と、書いてふと思ったけどもしかしてシチューパイの事?
既出だったらすまそ
67可愛い奥様:03/05/28 08:58 ID:kJvd+Z2a
729 :可愛い奥様 :03/05/28 08:49 ID:nC/IOcAm
でもSince I was me surelyって、WEB翻訳にどんな原文をぶち込んだのか知りたい・・・

734 :可愛い奥様 :03/05/28 08:53 ID:tfXurYEx
>>729
Since I was me surely
を、エキサイトに突っ込んでみたら
「私が確実に私だったので」
って出たよ。
どう解釈していいのか分かりません。
アイリタンの原文は
「私が私であるために」
とか、そんなところじゃなかった?

736 :可愛い奥様 :03/05/28 08:53 ID:2smPn+zO
Since I was me surely.
私が確実に私だったので。

なんじゃそりゃ(*^-^*) ホノボノ
68可愛い奥様:03/05/28 08:58 ID:ltIxrbRJ
and merely think beams.

ありがっっっとううううううう!!!!
って感謝の光線ビーム出してるのか?
69可愛い奥様:03/05/28 08:59 ID:ltIxrbRJ
>>65
>おまいは望んでくれんのかい!

お腹痛いです・・・
70可愛い奥様:03/05/28 09:00 ID:hQ7FPttg
>>68
チャットによくあるLOVELOVE光線みたいな?w
71可愛い奥様:03/05/28 09:02 ID:a3sFzb7k
誰も日記を保存してる人いないのかなぁ?
72可愛い奥様:03/05/28 09:02 ID:QIAwz0aY
>>7のツボは
>and I am enjoying myself to you
(/ω\) ハジュカシィー
73可愛い奥様:03/05/28 09:06 ID:kJvd+Z2a
教えてチャンですまそだけど、

>"Filled Joy" is language with the meaning in connection with my name.

を"name after"を無理やり使ったらどうなるのかな?

The title "Filled Joy" is named after my first name. ← JQN(w

nameが重なるからこんな言い方しないのかな?
教えて、英語に強い奥!
74可愛い奥様:03/05/28 09:07 ID:kJvd+Z2a
>>72
ワラタ
75可愛い奥様:03/05/28 09:07 ID:3WLgw57s
つか
filled with joyじゃないのかえ?
って超外出?
76可愛い奥様:03/05/28 09:08 ID:fDlT20bY
つぎはこっちか。厨)原文の持つ意味を損なわないようにしました。
>Thank you for coming for play to my site
>This space opened since I was me Surely, it relaxes slowly also to you,
>and I am enjoying myself to you, and merely think beams. Time great to you ...
Thank you for your coming to play with my site.
This space was able to be opened since I was not anyone but I, surely.
It also relaxes you gradually, and I enjoy myself for giving you the great site,
and I only think of embracing you with beams. Great time for you...
77可愛い奥様:03/05/28 09:09 ID:W6sKPfy9
このスレきたら英語知らん自分のやってたことが怖くなったよー

でもJOYたんの英文ウチの「訳せ!!ゴマ」が訳せなかった・・・
78可愛い奥様:03/05/28 09:11 ID:0Bk9NLlo
>I only think of embracing you with beams.

カフェオレ拭き出しますたw
季節柄でしょうか、香ばしくなってきますた。
79可愛い奥様:03/05/28 09:11 ID:ltIxrbRJ
Thank you for your coming to play with my site.

ゲームサイトでも無い限り、この言い方はおかしいと思われ。
(76さんは単に文法の間違いを正されただけだと承知してます^^)
80可愛い奥様:03/05/28 09:13 ID:ltIxrbRJ
It also relaxes you gradually, and I enjoy myself for giving you the great site,

物凄く尊大な人なんだな、アイリタン
81DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 09:26 ID:xyHzeX3h
既出ですが

joyは今2ちゃんで話題のDQN(JQN)ヤンキー妻です
あいりは、そのjoyを擁護発言したため、BBS閉鎖からページ閉鎖へと
おいつめられた女性です
ともに30歳前後、見た目がヤンキーです(笑)

joyは2子あり
あいりはページを見る限り子供はいないようです

あいりの得意技は(一見)ハイソな暮らしを演出すること
料理が得意で、食器にも凝っています
あともちろん神が憑依した英文を駆使してます(笑)

学歴はjoyが中卒、あいりは不明ですが、英文から見るとjoyとほぼ同じレベルだと
思います
82DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 09:29 ID:xyHzeX3h
joyは100%専業主婦でありながら、技を駆使して保育所に子供を入れるという
豪腕主婦です

あいりは仕事しているらしいのですが、夕食の凝り方を見る限り
まともな仕事はしていないものと思われます

joyは千葉県浦安在住
あいりは宮崎だか鹿児島です、九州です
83可愛い奥様:03/05/28 09:34 ID:qk4tdgo4
Why did she make her h.p. in ENGLISH?
8476:03/05/28 09:37 ID:fDlT20bY
たびたび話題になる
>This space opened since I was me Surely, it relaxes slowly also to you,
の下りは

間違いないわ、(他の誰でもない)私だったからこの空間(サイト)がオープンしたんだ。貴方も段々リラックスするわよ

と訳してみましたが、「もちろん」自信はありません。
85DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 09:39 ID:xyHzeX3h
>>84

なるほど
私が偉いから、ここのサイトをあけたんだよ
ここにくるとあんたもリラックスするはずよ

という意味なんすね
86可愛い奥様:03/05/28 09:42 ID:fDlT20bY
>>73
英語ではlive my life等の類似語併用はよく見られると思います。
87可愛い奥様:03/05/28 09:46 ID:kpfhRChA
キャッシュをうまく元のサイトに組み立てなおせるツールとかないですか
それっぽいキャッシュだけは確保したんですが…
組み立てなおす時間がないのです
88DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 09:50 ID:xyHzeX3h
>>73

name after my name
という言い方は、意味はよくわかりますよね
でも現実にはあまり使わないと思います

name after my nickname
これなら使うか?

name after my Japanese name
これならいいか?

長くなるけど
name after my name which is transrated my Japanese name into English
説明調で長くなるけど意味は十分わかるかと
89可愛い奥様:03/05/28 09:53 ID:0lgYx0IP
とりあえず、boil shrimp salad は boiled にしても間違ってるよ。
写真は shrimp cocktail らしきものだったんだよ。
野菜なんて見えなかった。
普通は小エビを使うはずなのに、ブラックタイガーを使ったみたいな、
それも汚い尻尾の千切れ方で、
気持ち悪い肉片がグラスから垂れ下がってる感じの写真だったんだよ。
90可愛い奥様:03/05/28 09:56 ID:kJvd+Z2a
>>86>>88
ありがd。
あとで今まで出た珍文まとめてみようかな・・・
>>5>>7>>27>>28>>45 だけでしょうか?

91可愛い奥様:03/05/28 09:57 ID:tsww89+C
わざわざ「name after」を使わなくても
構文変えて「mean」で簡潔にした方が分かり易いのになぁ・・・と思う。
92可愛い奥様:03/05/28 09:57 ID:s/5+avSG
ここのスレ見てたら、英語の授業の忌まわしき思い出が甦ってきます・・・
(((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
93可愛い奥様:03/05/28 09:59 ID:kJvd+Z2a
>>89
オラオラ、shrimp salad を Boilせんかい!!


・・・すごくまずそうです(泣
94可愛い奥様:03/05/28 10:02 ID:0Bk9NLlo
>it relaxes slowly also to you

これもmake you 〜と書けばいいのに。意味わからんよ。
95可愛い奥様:03/05/28 10:02 ID:kJvd+Z2a
>>86>>88>>91
みなさん、ありがトン。
あいりタンに学び(w、奥たちに学ぶ。良スレだと思いますた。
96可愛い奥様:03/05/28 10:04 ID:JSKFW7av
おまえら、オヅラの番組観た?
早稲田の託児所に子供預けて勉強してる生徒達。
また勉強したくなったよ。
97可愛い奥様:03/05/28 10:06 ID:fDlT20bY
>>91
愛里タンに対して著作権(原文訳・私の名前に関係した意味の言葉です……アーウザ)
損害してはいけません(w
98可愛い奥様:03/05/28 10:08 ID:JSKFW7av
You are wishing with like you are always filled by joy.

添削しました。

You are washing with a man who likes you and you are always
filled with joy.
99可愛い奥様:03/05/28 10:17 ID:0lgYx0IP
やっぱり命令形にするのがよいかも…
100可愛い奥様:03/05/28 10:25 ID:qxwLbMGC
本名が「満喜」であることを知らないと

"Filled Joy" is language with the meaning in connection with my name.
You are wishing with like you are always filled by joy.

このあたりは解読できない。
101可愛い奥様:03/05/28 10:30 ID:fDlT20bY
屋内作業オワリ 次、屋外

皆ガンガテ伸ばしといて〜
102可愛い奥様:03/05/28 10:34 ID:0FAIBDBz
満ちた喜びを翻訳サイトで訳すと・・・満喜になりますね。
103可愛い奥様:03/05/28 10:35 ID:0lgYx0IP
Filled Joy とは、私の名前と関係がある意味の専門用語です。
あなたはJoyによって存在に満ちてるような感じを祈りつづけています。
104可愛い奥様:03/05/28 10:41 ID:PlcLghPw
私ならさ、変な英語かいちゃったら凄く恥ずかしいけど、
JOY達って平気なんだろうね。
英字だとふぁっしょなぶるだから使ってみただけ、みたいな。
105可愛い奥様:03/05/28 10:54 ID:xyHzeX3h
joy連中の特徴

1、料理は得意というアピール
1、パンやケーキを焼いているとアピール
1、食器にこる
1、調理器具、その他小物類にうるさい
1、よき妻(?)であるらしいアピール
1、ホームページにはもちろん英文を使用

さあ、あなたのjoy度はどれくらいかな?(笑)


註:パンやケーキを焼くのは悪いことではないと思うのだが
それをアピールした瞬間からjoy度が増していくような感じだ(笑)
メシが食えたら食器なんざどうでもいいという人は多いと思う
そういう人にはjoyの気持ちは一生わからないだろう(笑)
英作文は、ささいな文法ミスなどは誰にでもある、ネイティブにですら
しかし、全体として意味不明の文章を書けるというのは、ある種の才能で
あるとすら思うのだよ
106可愛い奥様:03/05/28 10:59 ID:kJvd+Z2a
おまいら、こんなものを見つけますた。

ボクはやっとTOEIC 400点の壁を突破しました。
いやーーー、1年半に及ぶ努力の賜物だねーー。
うちの会社、450点以上取らないと主任にしてもらえないんだ。
誰よ?そんなstrictなrule作ったのは。
きっと外資に乗っ取られかけてるんだよ、ウチントコ。

At last I achieved the great 400pts of TOEIC!!
I spent more than one and half year for it!
Our company request over 450 to each managers.Who on hell made such an strict rule!
I am afraid that in some day over 550pts becomes to be necesally for senior manager..

訳された方は「大学はいる前に」TOEIC 720点だったそうです(W
107可愛い奥様:03/05/28 11:01 ID:0FAIBDBz
>>105
翻訳サイトもしくは翻訳ソフトを使ってると思われます。
元々の日本語が変なのであのようになるのだと・・・。
108可愛い奥様:03/05/28 11:02 ID:kJvd+Z2a
>>106

その内、課長になるにはTOEIC 550点以上、とか非情なお達しがきそうだな。

が、抜けていた。スマソ
109可愛い奥様:03/05/28 11:02 ID:tsww89+C
英文書く時、自信のない場合は必ず辞書で用例を調べまつが、
そういう習慣がないんだろうなぁ・・・
きっと彼女らの学生時代の英和(和英)辞典は
めくるとパリパリ音がするシロモノだったに違いない。

・・・ハッ(゚Д゚)!持っていなかったという可能性の方が大きい鴨
110可愛い奥様:03/05/28 11:05 ID:ZL089GQd
>>109
教科書の後ろの単語集だけで済ませてたんだよ。
きっと。
111山崎渉:03/05/28 11:10 ID:JYKzHaHt
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
112DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 11:11 ID:xyHzeX3h
>>106

たまたまヒマでした、添削します

>>At last I achieved the great 400pts of TOEIC!!
>>I spent more than one and half year for it!
>>Our company request over 450 to each managers.Who on hell made such an strict rule!
>>I am afraid that in some day over 550pts becomes to be necesally for senior manager..


At last,I achieved more than 400pts in(on) TOEIC exam,which is the greatest thing.
I spent more than one and half years for achieving it.
Our company require more than 450pts on each manager.Who on a hell made such a strict rule.
I am afraid that in future we must get more than 550pts to be a senior manager.


最後の文は考慮の余地ありですが、とりいそぎアップします
113DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 11:17 ID:xyHzeX3h
すいません

Our company requires...
ですた
114可愛い奥様:03/05/28 11:23 ID:RM9CY4sh
>>106
英文とは全く関係無いけどそれって本当にTOEIC?
戸振の間違いじゃ?
115DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 11:25 ID:xyHzeX3h
>>114

今のtoeflは300点満点です、400点ってのはありえません
toeicはたしか1000点満点だったので
toeicでよろしいかと
116可愛い奥様:03/05/28 11:30 ID:kJvd+Z2a
>>112
さんくす。106はダメダメでつか?
>>114
戸振ってなんでつか?
117可愛い奥様:03/05/28 11:31 ID:a3sFzb7k
TOEFLのことかと。
118DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 11:34 ID:xyHzeX3h
>>116

106の英文は、スペルの間違いが散見される、文法的エラーが散見される
意味が通らない部分がある

ということで
10点満点だと4点くらいだと思います

しかしながら、自分で手作業で打った雰囲気があるので
翻訳ソフトを自分の日本語の未熟さを知らずに使った
joy連中とは異質なものを感じます
119可愛い奥様:03/05/28 11:37 ID:hQ7FPttg
>>118
尊敬してしまいます。私は英語ができなくて国文科なので。
もしかして、外語大卒とか・・ですか?
120可愛い奥様:03/05/28 11:37 ID:BxCf/pVZ
TOEICで400点なんて恥ずかしくて人には公表できなぁい…
121DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 11:40 ID:xyHzeX3h
>>119

いえ、自分も英語を今、真剣に勉強している
学究の徒でございます

自分が英作文すると10点満点で7点くらいしかとれません(涙)

toeflに挑戦してるので、エラー文章には敏感なんです
エラー探しですね
122可愛い奥様:03/05/28 11:40 ID:3WLgw57s
>>112
on a hellは、
who the hellかwho on earthじゃネーノ?
123可愛い奥様:03/05/28 11:40 ID:kJvd+Z2a
>120
自慢してる香具師は恥ずかしいことをやるキャラなんで、わざわざ公表してる。
得々と訳してる別人のが痛いかと。
このあとTOEIC 695点(自称)が出てきて、香ばしい訳をつけてまつ。
124可愛い奥様:03/05/28 11:41 ID:VbETmBFx
>>68
>and merely think beams.
あのー「thank」ビームじゃなくて「think」ビーム
のようです。
でも「ありがとう光線」笑えるーっ!


125可愛い奥様:03/05/28 11:44 ID:kJvd+Z2a
>>124
「think」ビームって・・・
当てられた人たちの頭をJQN化する光線!?
こわいよーーーーー
126可愛い奥様:03/05/28 11:55 ID:VbETmBFx
Thank you for coming for play to my site
This space opened since I was me Surely,
it relaxes slowly also to you,
and I am enjoying myself to you,
and merely think beams.
Time great to you ...
英語苦手だけど、私なりに「超訳」してみますた。
私のサイトに遊びに来てくれてありがとう♪
このサイトは私が私らしくあるために、
そしてあなたがゆっくりとくつろげるように、
また私自身もあなたと楽しめるように、
そして(ここがわかんないー)する為にOPENしました♪
あなたにとってすばらしい時間でありますように♪
127可愛い奥様:03/05/28 11:58 ID:kJvd+Z2a
>>126
神。
128添削キボン:03/05/28 11:59 ID:Ho05JtmT
I finally got 400-score on TOEIC!
My study over one and half a year enabled me to getting that grades!
In my company everyone who wants to be a manager is required over 450
score.
Who on earth made such a tough role?
I'm sure that our company will probably be purchaced by overseas businesses.
.
129DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 12:12 ID:xyHzeX3h
>128
だいぶいいすね

>>I finally got 400-score on TOEIC!
>>My study over one and half a year enabled me to getting that grades!
>>In my company everyone who wants to be a manager is required over 450
>>score.
>>Who on earth made such a tough role?
>>I'm sure that our company will probably be purchaced by overseas businesses.


I finally got 400-score on TOEIC!
My study over one and half year enabled me to get that grades!
In my company everyone who wants to be a manager is required over 450
score.
Who on the earth made such a tough rule?
(toughの使い方には異論もあるだろうが、まあいいと思う)
I'm sure(afraid?) that our company will probably be takenover by an oversea company.

こんなとこでどうでしょう?
130可愛い奥様:03/05/28 12:12 ID:kJvd+Z2a
>>128
神。
106より和文に近い感じがしまつ。
112タンは英文のエラー添削なので、比べてるわけじゃないでつ。
131添削キボン:03/05/28 12:18 ID:PRvSy8sH
>>129
ありがとうございました!!
>>130
恐れ入ります!
132DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 12:18 ID:xyHzeX3h
あ、あとから気がついた

〜to get that grades!

thatは単数なのにgradesと複数になってますね
これは文法ミスです
gradeと単数にしないとね
133可愛い奥様:03/05/28 12:20 ID:BxCf/pVZ
>>126タンの超訳を
ATLASの翻訳にかけてみますた
This site that it is asked by come to my site to play and exist must
be wonderful time for you who did OPEN for you for it is and me
me seem to be able to relax slowly, also for me to enjoy with you, and
to make it.

134添削キボン:03/05/28 12:22 ID:PRvSy8sH
>>132
大変ありがとうございます!
がんばります!
135可愛い奥様:03/05/28 12:24 ID:0Bk9NLlo
細かい文法の話するつもりないし、書いてることアフォと思っても内容が掴めれば
いいんだけど、全く想像の域から出られないね。
英文評論家さんよ、そろそろ空気嫁といいたくなってきた。
136可愛い奥様:03/05/28 12:25 ID:kJvd+Z2a
>>評論家たん
>>122
137添削キボン:03/05/28 12:25 ID:PRvSy8sH
すみませんでした〜。
私が添削キボンしたために・・・。
空気読めなかったのはワシですた・
勉強中なんで添削してもらえるとなると
しゃしゃり出るクセがあって。しっつれいすますた。
138可愛い奥様:03/05/28 12:38 ID:l405Qxgo
サンキュービーム、ワロタ!!
139可愛い奥様:03/05/28 13:29 ID:jmOYk0Yg
あの〜、airiタンの問題のクリスマスディナーって
お店に逝ったのですか?
それとも手料理?
140可愛い奥様:03/05/28 13:34 ID:VbETmBFx
>>139
手料理です。
盛り付けとかも頑張ってて、オサレ〜な画像付きですた。
でもグラタンにピザにステーキ・・・カロリー考えると
ガクガク(((( ;゚Д゚))))ブルブルなメヌー。
141可愛い奥様:03/05/28 13:38 ID:jmOYk0Yg
>>140
サンクスコ!
そうですよね、唐黍汁のパイ包みなんてメヌーがある店なんてあるわけがない(w
142可愛い奥様:03/05/28 13:42 ID:xrUTHBdk
>>54
遅レスですが、
メルヘンじゃなくて、メンヘルですよー

airiタンは、人に褒めて貰うために
せーくんや、ネットに依存している感じがするの。

友人も、せーくんも怒っておられます、なんて
(自分がエライと思っている)人を引き合いに出すのも
子どもっぽいし、
joyへの擁護レスは、
力がありそうな人にへつらっている感じがしたし。
「イイコイイコ」してもらいたいから、人を利用するような
嫌らしさを感じたの。
人と対等な関係を築けない香具師なんじゃないかな。
ココロの成長がどこかで止まってる・・?と思ったのです。
(英語と関係ない話でスマソン)
143可愛い奥様:03/05/28 13:44 ID:cbZH0Cnr
144可愛い奥様:03/05/28 13:49 ID:VbETmBFx
Cow fillet steakの付け合せはチンゲン菜でつか?藁
145可愛い奥様:03/05/28 13:51 ID:nedOGFct
>>142
禿道!
HPを削除しちゃった今、
airiたんが料理にはりあいをなくしそうな気がしますです。
146可愛い奥様:03/05/28 13:53 ID:AwFUmT7f
>>143
すごく頑張っているな、とは思うのね。
料理も英語も。
でも、何かが大きく間違っている。基本的なことが・・・
147可愛い奥様:03/05/28 13:59 ID:qj09BTtW
>>145
だねー
料理に限らず、
「素敵な私」「がんばってる私」「センシティブでナイーヴな私」
をサイトにうpすることが
生きていく張り合いだったのかも…という気が…
148可愛い奥様:03/05/28 13:59 ID:NrDUMJAe
JOYのリンク先で援護していないサイトでも閉鎖していたサイトもあったのに
airiたんは援護していても閉鎖していなかったものね。
自分に矛先が向いてから、慌てて閉鎖したけど。
149可愛い奥様:03/05/28 14:04 ID:jmOYk0Yg
>>143
サンクスコ!
初めて見ました。
ティンゲん菜!W
150可愛い奥様:03/05/28 14:07 ID:0FAIBDBz
>>147
> 「センシティブでナイーヴな私」

その意味は分からないと思われます、特にセンシティブ
151可愛い奥様:03/05/28 14:13 ID:jmOYk0Yg
joyかairiか忘れたけど
(余所でも良く見かけるけど

moodyなレストランとかって、笑えるよね(w
152可愛い奥様:03/05/28 14:18 ID:3WLgw57s
フキゲンなレストランってか。
153可愛い奥様:03/05/28 14:23 ID:w/28B0v1
>143
サンクス。
カクテルのエビがデカ杉。

でも、ここの奥達をしても、「merely think beams」の謎は解明されないのか。
154可愛い奥様:03/05/28 14:24 ID:wItImLEM
>>150
そっか。
皮肉のつもりだったんだが
(airiタン、いい加減な英語使いたがりーだから)
わからないなら皮肉も通じないか・・(ショボソ
155可愛い奥様:03/05/28 14:30 ID:VbETmBFx
正しいシュリンプカクテル
ttp://www.recipe.nestle.co.jp/recipe/00300.html

でもアイリタンのは「オラオラ!茹でろっ!エビサラダ」なのであれで正解。
156DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/28 14:44 ID:xyHzeX3h
>>151

解説します

英単語のmoodには気分という意味があるのですが
抑うつなとか具合悪いという意味も含まれています
あまりいい意味には使わないのです

それの形容詞のmoodyでは
もろ抑うつな、暗い気分ってな意味になるのです

ムーディーってのは日本語で、ムードがいっぱい、雰囲気がいい
ってな意味です

でもこれは日本人の使うmoodyって言葉のほうがいい意味ですから
100年くらいしたら英語でもいい意味に使われるかもしれないですね
157可愛い奥様:03/05/28 14:44 ID:tsww89+C
こりゃすげぇBoil shrimp saladだな・・・

英語もともかく料理もセンスなさ杉
158可愛い奥様:03/05/28 14:49 ID:NrDUMJAe
>156
もうそろそろコテハン・長文がウザがられているって気づいたほうが良いんじゃない?
アナタの英文って日本語の直訳センスで、実際の英文だったらそんなセンスでは書かないって
ケースもあるし、中途半端な知識でコテハンで知ったかすると痛い目に合うかもよ?
159可愛い奥様:03/05/28 14:56 ID:6evZ6rD+
I里タン、着地点を考えずにジャンプしてる感じ。
色んな事にチャレンジしてる自分に酔ってるんだね。
しかし、品のない料理だな。
160126:03/05/28 15:02 ID:VbETmBFx
調子こいてJOYタンの文の「超訳」にもチャレンジ。
How do you do.
"Filled Joy" is language with the meaning in connection with my name.
You are wishing with like you are always filled by joy.

はじめまして♪
"Filled Joy"は私の名前に関係する意味を持つ言葉です。
私はあなたがいつも喜びに満たされることを願っています♪

2つ目の文主語が「You」になってるけど、多分言いたかったのは
こういうことではないかと推測。
161可愛い奥様:03/05/28 15:04 ID:hGYYVuEQ
あいりたんのパンチのAAください
162可愛い奥様:03/05/28 15:05 ID:nedOGFct
airiタンの茹でろエビサラダ!は、なんだか見た瞬間、
映画の「プレデター」思い出しちゃったんだよね。
163可愛い奥様:03/05/28 15:06 ID:nedOGFct
>>160
喜びに満たされるは filled with joy
filled by joy だと、もう少しbyの意味を強く訳さねば… ってことは
やっぱり暴力的な文章に…
164可愛い奥様:03/05/28 15:09 ID:He+Hsz3x
>>144
ていうか、葉っぱが3枚…(w
165可愛い奥様:03/05/28 15:10 ID:VbETmBFx
>>163
英語苦手なんで勉強になるー。
んじゃーこれでどう?

はじめまして♪
"Filled Joy"は私の名前に関係する意味を持つ言葉です。
私はあなたがいつも喜びよってに満たされるべきだと願っています♪      
                    ~~~~
166可愛い奥様:03/05/28 15:11 ID:H+f8FW/5
>151
たしかにちょっと調子悪い時にmoody使うよね。
でもJQNの手にかかるとmoodyなレストランかw
167可愛い奥様:03/05/28 15:12 ID:H+f8FW/5
まちがえちった

moodyじゃなくて
mood使うよね
168165:03/05/28 15:13 ID:VbETmBFx
あーん印がずれた・・・。
「〜によって」と「べき」で強調してみますた。藁
169可愛い奥様:03/05/28 16:54 ID:jC/JAOin
アイリタンの料理、全てがベトーっとドローッとしていて怖い。
少なくとも食欲をそそるものではないな。
170可愛い奥様:03/05/28 17:08 ID:xyHzeX3h
あいりの料理は
レストラン、ファミレスででるようなものがごちそうだと思っているふしがある
中身より外見重視って感じ
家庭料理ってのはそんなもんではないよね

よく旦那さんが我慢してると思うよ
旦那もDQNなのか?たぶんそうだな
171可愛い奥様:03/05/28 17:12 ID:y1S359Tu
http://up.your2ch.net/1054109536.jpg
"Tanks"もハケーン
172可愛い奥様:03/05/28 17:14 ID:ZE/Yaola
>>171
戦車かよ!
173可愛い奥様:03/05/28 17:19 ID:xyHzeX3h
>>171

これ、あいりの写真かよ
174可愛い奥様:03/05/28 17:28 ID:xbahdScn
>171
かわいそうになってきた。
見てるこっちが恥ずかしいよぉー
175可愛い奥様:03/05/28 17:39 ID:L/sL7QyX
>>143
「食べ物は大きければ大きいほど豪華に見えてヨイのだっ!」
という強いポリシーがひしひしと伝わってきますな。
176可愛い奥様:03/05/28 17:56 ID:jC/JAOin
グリンピースてんこ盛りの子供弁当もう1回見たいな。。。
ものすごい迫力だった、アレ。

Tanks・・ヒィー(((゚Д゚)))ガタガタ
177可愛い奥様:03/05/28 18:02 ID:VbETmBFx
>>176
アタシもグリンピース苦手だから、ヒェーってオモタヨ。
しかも真ん中にはーとのそぼろ地帯があるヤツね。藁
178可愛い奥様:03/05/28 18:19 ID:gp+oboOa
>あいり
>お誕生日7月5日
>性格 とことん悩んだら立ち直りも早い←サイトもすぐ再開?
>出身地 宮崎県の緑に囲まれた静かなトコロ今は鹿児島に住んでいます
>家族 せーくん(ダーリン)ドロップ&チェリー(ワンちゃん)
>コレクション ディズニー&キティーちゃん←DQNの証・・
>グッズ パスタ(カワイー形のもの)←だからまずそうになるんだって!
>好きな食べもの パン・プリン・パスタケーキ←30女です。
>好きな時間 真夜中ランプだけで過ごす時間←( ´д)ヒソ(´д`)ヒソ(д` )
>好きな作家 銀色夏生←・・・
>好きなミュージシャン 長渕剛←完璧DQ・・
>好きな女優>>ミポリン←上に同じ
>嫌いなもの>>自己中な人←親友JOYでは?
179可愛い奥様:03/05/28 18:20 ID:gp+oboOa
ごめん。旦那しかいなかった。あの弁当は旦那のかぁ。怖かった。
180可愛い奥様:03/05/28 18:23 ID:gp+oboOa
181可愛い奥様:03/05/28 18:26 ID:M0sGgrm+
>>176-177
私も食べ物の中で唯一って言っていいほど大嫌いなのがグリンピースなので
あのお弁当には寒気がした。
だって、ご飯の上にグリンピース乗っかってるって雰囲気じゃなくて
下もすべて(つまり右半分すべてが)グリンピースで出来てるような感じだったよ…
182可愛い奥様:03/05/28 19:23 ID:J8rm4yrC
彩りをきれいに・・・とかいうなら、せめてグリンピースご飯にして欲しいよね。
あれじゃあ缶詰から出してそのまま何の味付けもしてないものを、ただお弁当箱に
ぶちまけた感じ。
結婚したての20歳くらいの人なら許されるかもしれないけど(でも嫌は嫌(w
30女の作る料理じゃないと思う。技術もセンスも。
183可愛い奥様:03/05/28 19:42 ID:RPL92emC
>merely think beams
単語で調べると ※goo辞書の英和
mere:ほんの、単なる、全くの…
think:考える、想像する、思い出す
beam:梁、竿、光線、平均台、輝く、ほほえむ、放送/発信する
とかの意味があるらしいでつ。

beamって単語の「放送する」っぽい意味に注目すると
(物理的・技術的な意味での「発信する」を表してる言葉じゃないかとは思うんだけど)
「日常の些細な出来事を書く」って言いたかったのかなー、と。

184可愛い奥様:03/05/28 20:08 ID:SWPzcQ8+
exciteの和英で試行錯誤してみましたが
どうしてもbeamの複数形が出せません。

私のサイトに遊びにきてくれてありがとう。
私がきっと私であるために
このスペースは開けました。
あなたへもゆっくりリラックスします、
そして私はあなたに楽しんでいます。
そしてただ梁と思いなさい。
あなたに偉大な時間を。
185可愛い奥様:03/05/28 20:32 ID:FpaonOyt
>>184
かんばりましたね〜

よりairiタンの英語に近づくために
>>184のを少し修正させてもらいました。

私のサイトに遊びにきてくれてありがとう。
私が私であったから、
このスペースが開いた。
きっとあなたへもゆっくりとくつろぎます、
そして私はあなたに楽しんでいます、
そしてただ梁と思いなさい。
あなたに偉大な時間を。

Surelyの位置と、頭が大文字なのも謎。
186可愛い奥様:03/05/28 20:45 ID:6evZ6rD+
>>170
はげど!
ハリボテなんだよね。全てにおいて。
187可愛い奥様:03/05/28 20:55 ID:WzPw4wnL
>>176
私はあの丸い揚げ物3点が見たい。
揚げ物ばかりで… 胃腸の弱い私には絶対食べられない。
188可愛い奥様:03/05/28 21:11 ID:34gcdEAL
>>187
http://up.your2ch.net/1054123876.jpg

コロッケ3種
お弁当は行楽弁当しかキャッシュにないのでスマソ
189可愛い奥様:03/05/28 21:13 ID:WzPw4wnL
>>188
ありがとー、見ててまたもや気持ち悪くなった。
これ見つづけると、ダイエットできるかも…
190可愛い奥様:03/05/28 21:22 ID:Ja4J/ZM1
タンク たきこ
191可愛い奥様:03/05/28 21:24 ID:PirWvM2v
>>188
ホントファミレス並みですな・・・・。お浸しや煮物みたいな
家庭的な御惣菜はないのかな?
192可愛い奥様:03/05/28 21:36 ID:aPg+Txqw
無駄にデカい食器を使っているのですな・・・。
プチトマト?が、寂しげに転がってますね。
193可愛い奥様:03/05/28 21:40 ID:Vv/dI5gN
写真もキレイだしピザとかもおいしそうだし
こんな料理出してくれる人が身近にいたらな・・・。
上手じゃん。ほんとにおいしそうだし旦那さん幸せものじゃない?
私にはこんなにきれいな料理は作れないなぁ。
うちもベーカリーあるけどあんなにうまそうには作れん。
何でみんな叩くの?

うちの今日の夕飯なんて大根おろしと焼き魚、やさいたっぷり炒り豆腐と
もやしのおひたしと玄米ご飯と味噌汁だったよ。
ださくて見せられん(w
毎日煮物とか野菜炒めとかそんなの多いから私はあこがれるけどな。

上手だと思うけど・・?あおりとか本人とかじゃなくてマジで。
194可愛い奥様:03/05/28 21:48 ID:9IawbmmI
次スレを立ててくれる人に、タンクと言いたい
195可愛い奥様:03/05/28 21:58 ID:5DblUtrY
マジレスするけど193タンの手料理の方が(見た目が寂しくても)絶対イイと思う。
写真のはキレイだけど、冷凍食品で同じようなものあるしわざわざ作ってもらっても
あんまりありがたみがない。
子どもは嬉しいかもしれないけど、栄養も偏ってそうだし193タンのメニューの
方がトータルで考えても良いと思う。
196可愛い奥様:03/05/28 22:15 ID:h8WVmwu9
「友達」曰く、英語はわざと間違えてるそうだが(w

そんな恥ずかしい言い訳をするところを見るとあれは本人
だったんだろーな。
197可愛い奥様:03/05/28 22:18 ID:6evZ6rD+
>>193さんは、釣りじゃないんだよねw
193さんはどうしてご飯を玄米にしてるの? 野菜をたっぷりにするのは、なぜ?
そう考えると、炭水化物と脂肪のかたまりのような食事ってどうだろう。
たまにはいいけど、日常の夕食がこれじゃねー。
198可愛い奥様:03/05/28 22:19 ID:llFkkSoM
昔よくあった(今もあるのかな)わけわからん英語の書いてあるTシャツみたいだなあ>彼女らの英語。

199可愛い奥様:03/05/28 22:33 ID:L/sL7QyX
>>193 そう、そこなのよ。
あなたも書いてる「写真もキレイ」「ピザとかもおいしそう」
「きれいな料理」「あんなにうまそう」etc.
全て写真を見た印象と、見た目からの味の推定。
料理は工作じゃないし、盛り付け方や写真の撮り方は「調理」じゃないものね。

...つーか、お宅の今夜の晩ご飯メニュー「やさいたっぷり炒り豆腐」「玄米ご飯」
というのからして、皮肉混じりだよね。褒め殺しっぽい(w
200可愛い奥様:03/05/28 22:36 ID:lPsxJumo
397 :友達 :03/05/28 21:50 ID:sZN66Cz4
彼女のHP、もう一度見てみました。
表紙ページの英語、間違いが多いですよね。
これ、多分彼女の悪癖のひとつの表れで、
わざと間違えてるんです。
昔、同じような経験がありましたから…

わざと悪ぶってるだけなんです。
お願いします。理解してあげてください。
あなたたちにもそういう時期あったでしょう?
親の愛を求めているくせに、「近寄んなババア」なんて悪態をついたことがあるでしょう?
あれと同じなんです。
彼女は、社会で大活躍する一方で、
そんな子供の心をいまだ引きずってるadult childrenなんです。
201可愛い奥様:03/05/28 22:50 ID:n5qCVPqQ


意訳でつが…

 >and I am enjoying myself to you

 …そして、あなたのためにマンズリしているの。

202可愛い奥様:03/05/28 22:52 ID:hQ7FPttg
>>201
禿藁w
203201:03/05/28 22:56 ID:n5qCVPqQ
スマソ。違ってマスタ

 × マンズリしているの
 ○ マンコ弄っているの
204可愛い奥様:03/05/28 22:58 ID:6evZ6rD+
>>201
その表現はどうかと思うけど
私もそう訳してしまって鬱になったよ。
まあ、あのHP自体がそういう行為みたいなものだし。
205可愛い奥様:03/05/28 23:00 ID:VEvlzwbn
>200
もうだめ、もう腹痛すぎ
わざと間違えてるってそれはないだろうよ(激藁
206可愛い奥様:03/05/28 23:01 ID:3BvEEiaa
>そんな子供の心をいまだ引きずってるadult childrenなんです。
そう言う引用は間違っていると思われ。
207可愛い奥様:03/05/28 23:03 ID:hQ7FPttg
アダルトチルドレンは、全く意味がちがぁ〜〜〜うw
208可愛い奥様:03/05/29 00:10 ID:Bz4HGf6o
209可愛い奥様:03/05/29 00:54 ID:b64xsosu
>彼女は、社会で大活躍する一方で、
「大活躍」?「大暴れ」の間違いじゃ・・・
210可愛い奥様:03/05/29 00:55 ID:26Bf9Cn4
ここが有名な strong English のスレでつか
211可愛い奥様:03/05/29 00:58 ID:TtYkuakS
>>208
アリガd
グリンピース大好きなんだけど、みなさんがイヤだって言ってた意味が判ったよ(w
アレは私もイヤてつ。グリンピースごはんじゃなくて、グリンピース並べただけじゃん!
かたそうだし・・・。
212可愛い奥様:03/05/29 02:31 ID:TjY5l/u/
>>208
吹き出しましたw
213可愛い奥様:03/05/29 06:14 ID:ROvLwB89
戻ってきてみたら、
ヤッパリマターリシテル。イイ!
既女板本スレ分量多すぎ。

I am enjoying myself to you,
and merely think beams.
ガイシュツかもしらんが、ここを読んで、モー娘。の「恋のダンスサイト」
を思い出した。

> そうね人生のホームページ
>更新するわ SEXYビームで(SEXYビーム!!!!)
214可愛い奥様:03/05/29 07:20 ID:uqWGJrg+
どなたかJOYスレを立てて貰えませんでしょうか?

テンプレ
あたしらがしつけの悪い親だよ!!その23

前スレ あたしらがしつけの悪い親だよ!!その22
http://human2.2ch.net/test/read.cgi/ms/1054135034/
【関連リンク】
「しつけの悪さを注意され逆ギレし殴ったDQN親」のまとめ
http://www.updown.org/toku/dqn.htm
JOY祭り - 簡単まとめ
http://homepage3.nifty.com/rose_au_monde_club/joy.html
(・∀・)相当JOYってる
ttp://rivernet.cool.ne.jp/upload/img/200305221700_joy.swf
日記のミラー
http://homepage3.nifty.com/rose_au_monde_club/Joy.htm
215可愛い奥様:03/05/29 07:34 ID:hsi8lm3v
グリンピース好きだがこういうのは違う。
216可愛い奥様:03/05/29 07:37 ID:uqWGJrg+
>>214
どなたかが立ててくれました。
すみませんでした。
217可愛い奥様:03/05/29 07:44 ID:6ZGRR583
この弁当持たされた人、かわいそう。
218可愛い奥様:03/05/29 09:24 ID:IWlGINq7
今朝起きて爆笑したよ。
>そしてただ梁と思いなさい

まさに神の訳。
219可愛い奥様:03/05/29 09:24 ID:Tvh8b+JW
>208
これなに?嫌がらせ?罰ゲーム?

airi様、三十路だよね。
220可愛い奥様:03/05/29 09:25 ID:GiRiqOmC
>193
まじ?本当の本当に本気?本気でそう言ってるの?
嘘だ冗談でしたと言ってくれえー(((;゚д゚))) ガクガクブルブル
あ、皮肉なのか(w こわかったわあ ニブクテスマソ
>199
どこをどう見ても綺麗な料理、美味しそう、には見えない。
221可愛い奥様:03/05/29 09:28 ID:IWlGINq7
>>200
「わざと間違えてる」って・・・

パラ森が「あれはクスリのことじゃなくてハーブとか切手のことです」って
言い訳してたのに匹敵する弁明だのぅ。

楽しませてもらって 弁明 tanks!>友達
222可愛い奥様:03/05/29 10:21 ID:7A4csN3N
ダメだ、笑い死ぬ…。>グリンピース地獄弁当
223可愛い奥様:03/05/29 10:25 ID:cWAT5Tn8
そしてせーくんは脂肪肝…
224可愛い奥様:03/05/29 11:14 ID:IcWVZmv8
せーくんブロイラー作戦?
225可愛い奥様:03/05/29 11:28 ID:hmIq4mgW
駅サイトこんにゃくによってこんな風に訳されました。
また、私はガイシュツなのも恐れずに、さらにゆっくり緩く貼り付けます。
単にビームを思っています。  もうダメポ



私のサイトへのプレーのために来てくれてありがとう。
私が確実に私だったので開かれたこのスペース、
それは、さらにあなたにゆっくり緩みます、
また、私はあなたに愉快に過ごしています、
また、単にビームを思ってください。
あなたに大きな時間
226可愛い奥様:03/05/29 11:42 ID:9MxzBg3N
>224
せーくんには年齢不相応な額の生命保険が掛けられてるとみた。
227可愛い奥様:03/05/29 11:56 ID:xHhx3xPy
愛里たんはぶっとんだ画像と、珍語で瞬間的に笑わせてくれるわね。
ツボ突かれると笑いが止まらなくなるわ。
228可愛い奥様:03/05/29 11:59 ID:ve17p+Sj
ここ英語板ですよね(笑)

http://www.asahi.com/english/weekend/K2002051900118.html
にjoyの記事です
こいつ有名人だったんですね
229可愛い奥様:03/05/29 12:07 ID:eGVM5R2B
本スレの次スレがないです。
230可愛い奥様:03/05/29 12:07 ID:B5Qdnqba
231可愛い奥様:03/05/29 12:08 ID:ooxQdPfK
193 名前: ボーダー ◆t4bgREaztQ 投稿日: 03/05/29 11:11 ID:1GOS2vTT
おはようございます。ボーダーです。
昨夜、元画像をあぷすると書きましたが、連続投稿ではねられて
2枚しかあぷできませんでした。とりあえず次の2枚あぷしました。
御自由にお使い下さい。
http://cgi.2chan.net/up/src/f1015.jpg
http://cgi.2chan.net/up/src/f1016.jpg
232可愛い奥様:03/05/29 12:11 ID:B5Qdnqba
>231
not found・・・
233可愛い奥様:03/05/29 12:12 ID:Q3NXQbsP
コピペするべし。

うー、本スレの次スレ立てしたいが、ホスト規制で無理だったー。
234可愛い奥様:03/05/29 12:12 ID:39qh3RSf
次スレまだ〜(AA省略
235可愛い奥様:03/05/29 12:13 ID:ooxQdPfK
>>232
ファイル名見てここから探してみて。
http://cgi.2chan.net/up/up.htm
>>230もここから。
http://www.connect-wired.net/2ch-hariita/
236可愛い奥様:03/05/29 12:17 ID:zX2dZhaL
>>232
ここのうpに貼っといた

関連うpはココで
http://3nopage.com/~akihito2/cgi-bin/upload/imgboard.cgi

重要な局面はコピペ
http://www.updown.org/news/
237DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k :03/05/29 13:57 ID:ve17p+Sj
http://www.asahi.com/english/weekend/K2002051900118.html
にある文章で桑原関連の部分だけ訳してみました
よかったらお使いください
(前略)
千葉県の2人の家族と住む母、桑原は懸賞生活を始めたのは、最初に懸賞に焦点を当てた雑誌を買ったことからだった、これは5年前だった
”最初は宝くじを買っているようなものだと思いました”、桑原は言う”懸賞が誰に当たるのかなんてわからなかったから”

しかしひとたび桑原が月に数百枚のはがきを送るようになり、彼女は勝ち始めた、最初に偶然入手したのはアラレだった、そして高価な松坂牛を得、
彼女の懸賞に応募する意欲に拍車がかかっていった

”私の人生は完璧に変わりました、懸賞のせいで離婚しそうになりました、でも私は懸賞の応募を止めなかった”

懸賞の達人になる最初のステップは、桑原によると、どれだけ新しい懸賞に関する情報を集めるか、ラジオとかテレビから、だそうである

これを実行するため、彼女はビデオテープとカセットをつかい、懸賞に関する情報を録音(録画)する
彼女は家の4つの部屋にラジオがある、風呂場にもだ、彼女は携帯ラジオを彼女がどこでも行くところに持ちこむ、列車、店、街路であろうと
桑原はいつも懸賞の情報を新聞や広告で探している

桑原がいうには、懸賞にはふたつのタイプがある、ひとつは誰でも応募できるタイプ
しかしある懸賞はある品物を買ってからでないと応募できず、それをするためには限られた応募期間で
バーコードを集めたり、ステッカーを集めたりする

”ほとんど私が買うものは懸賞生活に貢献している”桑原は言う”もしなにか欲しいと思ったら、懸賞で入手するようにしている”

今現在、桑原は新しい電動自転車が欲しいと思っている、とある発泡酒メーカーの懸賞でそれを賞品にしていると
知った後、桑原はその酒をたいした好きでもないのにたくさん購入しているのだ

(後略)

238可愛い奥様:03/05/29 16:12 ID:hsi8lm3v
アイリタン、ホッペタにairiなんて書いてて顔長いしいやだ。
239可愛い奥様:03/05/29 16:31 ID:ve17p+Sj
すいません
アイリページのブックマーク、適当なとこに入れていたんですが
今日も彼女削除したみたいで
いけなくなりました

彼女のページのいいわけ書いてあるアドレス出してください
240可愛い奥様:03/05/29 17:33 ID:LqVFU6dP
24176:03/05/29 19:05 ID:RUzgliPa
>>ALL
私が
DQN英文評論家 ◆Oamxnad08k さんに燃料を与えて
ここのスレの流れを悪くした張本人です。
スマソ……逝ってきます。
242可愛い奥様:03/05/29 19:07 ID:RUzgliPa
ゴメン、sageるの忘れた。
243可愛い奥様:03/05/29 19:10 ID:/46OuAX1
>>239
あなたのブックマークしたアドレスも教えてください。
webarchiveで見られるかも・・。
244可愛い奥様:03/05/29 20:38 ID:ve17p+Sj
DQN英語使っているページを発見

http://members.jcom.home.ne.jp/monica-n/

ここのいろんなとこ見てください
けっこういけてます(笑)
245可愛い奥様:03/05/29 20:44 ID:YNEmDXaV
>>244
ゲキ藁。ABOUTのところの「Myselfーintroduction」って・・・
Profileって言葉知らないのか、、、。
いいですどんどん造語してくれw
246可愛い奥様:03/05/29 20:47 ID:TjY5l/u/
>>244
折角ステキなHPなのにネ。今ハンドメイドの所の難解英文を読解中・・(w
247可愛い奥様:03/05/29 20:55 ID:TjY5l/u/
「My time is the handmade weak. When happening to think it is lucky day type me.
It considers how although the accessories which have appeared in the miscellaneous
goods currently sold on the magazine are dear, they are made before it.」

この訳と思われるモノ

 「何日も時間をかけてやる手作りは苦手で、思い立ったら吉日タイプの私。
 手作りはどれも簡単なものばかり。売ってる雑貨や雑誌に載ってる小物はカワイイけれど、
 「じゃあこれを参考にして作ってみよう!」から始めます。」
248可愛い奥様:03/05/29 21:27 ID:ve17p+Sj
>>247

あんたすげえよ
どうしたらそういう訳になるんだか(笑)
249可愛い奥様:03/05/29 22:08 ID:grivFRLr
>>244-248
今見に行ったら、修正されてた??
「ABOUT」のところに「言い訳」ってあったけど・・・
250可愛い奥様:03/05/29 22:15 ID:xTMevAc5
>>248
ご本人が同じページにそう書かれてマス。

>>249
確かに!これ前はなかったよね?
JOYにもこういう素直さがあれば・・・(以下略)
251可愛い奥様:03/05/29 22:21 ID:TjY5l/u/
>>248
あ、その訳は英文の横に書いてあったんです。
そんな超訳できませんw
252可愛い奥様:03/05/29 22:23 ID:d7jWJoCX
目標→「洋書や雑誌を眺める雰囲気で」…

洋書って読むもので眺めるものではないハズなのだが・・・
英単語がズラズラと並んでいたらカッコイイ雰囲気っていう思考がよく分からない。
253可愛い奥様:03/05/29 22:27 ID:qxTcyN9x
>>244
このサイト主、
「J-PHON」とか「Bbs」とか、小ネタも多い人ですね。
254可愛い奥様:03/05/29 22:30 ID:TjY5l/u/
お花を英字新聞で包むとなんとなくおシャレ、みたいな感覚なのかな。

I am such human being.       About meより。プハ
255可愛い奥様:03/05/29 22:30 ID:hyc6qAg1
>>252
こういう人って、語学の習得はその気になればとか、お金かければとかすれば
すぐに楽に習得できると思ってるんですよ。
辞書引き引き読むなんてことはカッコワルイって思ってるんでしょう。

バカヤロ! こっちは苦労してるんだよっ!!
256可愛い奥様:03/05/29 22:43 ID:yq6kIvWr
脳みその質の問題だよね。
どの道日本語以上にはなれないもの。
257sage:03/05/29 22:51 ID:xTMevAc5
でもわたし的にはここのサイトなんかなごむー。
写真がものすごくいい感じ。
258可愛い奥様:03/05/29 22:54 ID:xTMevAc5
>>257
逝ってキマツ・・・
259可愛い奥様:03/05/29 22:55 ID:WkdBLh4v
>>254
私はそんな人間のような 私についてより?
260可愛い奥様:03/05/29 23:04 ID:9NhULbid
結局はjoyjoyは
This is a pen.程度じゃ本格的な英語っぽくない、
でも私の落書きを英語にしてみたい!
じゃ、翻訳の使っちゃえ!
あら?なんか小難しい単語ばっかじゃん
私って英語できる人みたいじゃん♪
そのまま使って自爆玉砕コースってこと?
261可愛い奥様:03/05/29 23:06 ID:WkdBLh4v
本人は自爆玉砕コースに乗ったと思ってなくて
英語ペラペーラ雅子妃コースに乗った気分だったのでしょう
262可愛い奥様:03/05/29 23:06 ID:LtG4vyVi
>245
確かに、自己紹介する=introduce myselfとは言うけどね。
263可愛い奥様:03/05/29 23:10 ID:IKLZIBuF
Gardenの所の英語も誰か訳してください
 
I like a child' time to the plant.
Only a few is planting
and…

って所でつ
Child' time  ってなんなんでしょう?
私が無知なだけかもしれないけど
264可愛い奥様:03/05/29 23:11 ID:RocyFU8S
ABOUTの左下

A foreign book is seen, it feels and comes out.

これは洋書が生きていて、感じたり姿をあらわすってこと?
265可愛い奥様:03/05/29 23:51 ID:xTMevAc5
ご本人が解説してくれると一番スッキリするんですけどねーw
266可愛い奥様:03/05/29 23:59 ID:WkdBLh4v
>264
オカルトですかw
267可愛い奥様:03/05/30 00:06 ID:c8/RDODs
>263
私は子供の時間が植物へ好きでした。
少しだけ植えていて今花や葉を楽しんでいます。

1文目がどうしても日本語にならない・・・
child'はタイプミスだと思われ。




268可愛い奥様:03/05/30 00:08 ID:xBdvtrUu
私は子供の頃から植物が好きでした。

では?
269268:03/05/30 00:11 ID:xBdvtrUu
私は子供の頃から植物が好きでした。

翻訳したら
I liked a child's time to the plant
ビンゴですたっ!
270可愛い奥様:03/05/30 00:11 ID:1KkZ1KOy
>>269
w
271可愛い奥様:03/05/30 00:17 ID:R1AH+ocU
>>269
うわー。ぐっじょぶ!
272可愛い奥様:03/05/30 00:31 ID:xBdvtrUu
>>271
ほめてくれてアリガトー!
ついでにこっちにもチャレンジ
A foreign book is seen, it feels and comes out.

これはご本人が日本語で書いてある
「洋書を眺める雰囲気で」という意味では・・・
かなり超訳ですが。
273可愛い奥様:03/05/30 00:45 ID:2LOHwjWn
>>272
洋書が見えます。感じ出ます。

で出ました。
274可愛い奥様:03/05/30 08:28 ID:uKp1bUEQ
「My time is the handmade weak. When happening to think it is lucky day type me.
It considers how although the accessories which have appeared in the miscellaneous
goods currently sold on the magazine are dear, they are made before it.」

DQN直訳してみますた。直訳そのものが間違っているかも・・・(w

私の時間は弱い手作り。思いつく時は幸運な日で、私を打鍵しなさい。
最近雑誌で売られている雑多な商品の中に出現している装身具は高価とはいえども、
それ(何をさすか不明)の前に作られていると考えられる。

もうね(ry
275可愛い奥様:03/05/30 08:32 ID:uKp1bUEQ
Life のところの
How to enjoy of an I style も 謎。
276可愛い奥様:03/05/30 08:33 ID:chDz7Z0+
まあ、本人は翻訳サイトそのまま写したと告白しているわけなんすが
翻訳サイトの英文を、添削せずにそのまま出すということは
その方の英語能力が中卒レベルだと思うのですが・・・

joyレベルですね(笑)
277可愛い奥様:03/05/30 09:10 ID:7fGEAnit
joyは自称中卒文系らしいけど
英語がまったくできない文系って(w
278可愛い奥様:03/05/30 09:37 ID:xBdvtrUu
>>273
>洋書が見えます。感じ出ます。

なんか水晶占いしてる人みたいねw
279可愛い奥様:03/05/30 09:44 ID:KL9MLDya
>>277
「中卒ぶん殴る系」が正解だったはずですが。
280可愛い奥様:03/05/30 09:44 ID:XsrY5Svo
あ、この人、とあるカリスマw主婦サイトの仲良しさんじゃん。
こんなとこで晒されてたのかーw
281可愛い奥様:03/05/30 09:47 ID:xBdvtrUu
>>280
個人的には、この人のサイトはそんなに背伸びしてない感じで
あんまり鼻に付かない。
ただ「訳のわかんない英語」でオサレに見せようとしたのが失敗
だったねー。
282可愛い奥様:03/05/30 09:50 ID:XsrY5Svo
>>281
でも暮らし系なんて大抵どこもそうだよ。
スペルミスは多いし、意味不明なところばっかり。
外人が「大和塊」って書いたTシャツ着るようなものだからさw

283可愛い奥様:03/05/30 10:04 ID:s0DGHQFR
正直、ワタクシ中学生よりも英語能力低いかも・・・。
高校もデザイン科で英語なかったし。
仕事でロゴいれる時は辞書を片手に単語のみか、
歌詞や映画なんかからよい言葉を探したりするのだけど
ここにいる皆様みたいだったら
もっとかっこいい英文いっぱい使えるんだろうな。
モットベンキョウシトケバヨカッタ。。。
284可愛い奥様:03/05/30 10:06 ID:chDz7Z0+
某サイトのリンクから、ケーキ作っていそうなページを
軽く見て回ったけど

joy級のでたらめ英語を使っているページはなかったな

ということは
joyとあいりが最低だということだわ(笑)日本で

後で見つかったやつ、あいつは翻訳サイトに頼っているということを
公表したからのう、おそらくここで評判になってからだと思うけど(笑)
まあ許したるって感じかのう
285可愛い奥様:03/05/30 10:08 ID:XsrY5Svo
>>284
実は2ちゃんねらーな素敵暮らし系サイト多いからねw
286可愛い奥様:03/05/30 10:14 ID:XnTkeu+p
>>282
Tシャツプリントは意味不明なもの多いよね。
ロンドンだったかで平仮名が入ってるのに
使われてる漢字は中国語の簡体字ってのをみたことある。
287可愛い奥様:03/05/30 10:23 ID:x7hx59OO
>>275
How to enjoy of an I style
「楽しむ方法、1つの、私、スタイル」
が推定直訳だけどw
「わたし的生活のを楽しみ方」
でいかが?
288可愛い奥様:03/05/30 10:24 ID:x7hx59OO
×「わたし的生活のを楽しみ方」
○「わたし的生活の楽しみ方」
です。イッテキマス。。。
289可愛い奥様:03/05/30 10:43 ID:EH2sz08P
>>277
中卒文系=数学・理科ができなかった→きっとわたしは文系なのよ→実は体育会系
290可愛い奥様:03/05/30 10:52 ID:EH2sz08P
>>276
翻訳サイトやソフトってそれらしい誤訳をするから、ある程度英語力がないと使えないんだよね・・・

勘違いしている香具師が多いけど、翻訳というより翻訳支援なわけで、手動で打ち込むのが面倒な
ときや、辞書を引くのが面倒なとき、翻訳サイトなどで粗く訳してそれを添削して使う、っていうのが
本来の使い方。

だから、単語や熟語を辞書を引きながら自分で訳せることができるレベルじゃないと、まったく役に
立たないと言っても過言じゃない。

和文英訳について言えば、主語、述語、目的語などをはっきりさせ、英語的表現で作文しなきゃ
まともな英語にんらないよ。


291可愛い奥様:03/05/30 10:53 ID:EH2sz08P
訂正。
英語にんらないよ→英語にならないよ
292可愛い奥様:03/05/30 10:55 ID:Ez1tbMCc
5教科のうち、4教科が20点で
国語の点数だけが30点というのは、文系とは言わないと思う。

293可愛い奥様:03/05/30 10:57 ID:EH2sz08P
>>274
翻訳サイトに突っ込んだ原文を推理するのも面白いかも。
294可愛い奥様:03/05/30 11:01 ID:iQK7tSag
>>292
理系・文系の違いは、専攻ではなく性格だ、ということになっているスレもあったよ。

”妻の気持ちに鈍感 理系の旦那様”3人目
http://life2.2ch.net/test/read.cgi/live/1046606497/

295可愛い奥様:03/05/30 11:02 ID:EH2sz08P
JOIとか愛里のサイトってトップに"Sorry, Japavese Only"と書いてあったよね?
だったら日本語で書きなさいって!!
まさかこの意味もわかってない??

非日本語ネイティブな人が見るとは思えないけど、山田吾郎が昔深夜のTVでやっていた色々なメディア
で見かけた変な日本語のようなネタに使われたれする可能性もある。
296可愛い奥様:03/05/30 11:04 ID:EH2sz08P
>>294
ああ、論理的とか情緒的って言う意味でかな・・・
最近では右脳派、左脳派って言う人も多いけど。
297可愛い奥様:03/05/30 11:06 ID:EH2sz08P
>>294
でも、メカ好きとか、プロジェクトXが好きとかというので、性格が理系とか理系志向って言うことは
あっても、文系ってあまり言わないと思う。
298可愛い奥様:03/05/30 11:30 ID:iQK7tSag
>>296
「理系じゃないから文系」「普通だから文系」って風に思っている人って少なくない。

どうでもいい事なんだけど、わたしは理系だからカチンとくることもある。
299可愛い奥様:03/05/30 11:58 ID:VivZ34yW
>>283
そーだったのね・・・やっぱりデザイナーさんが適当に作ってるのね。
昨今のロゴブームで、変な英文のついた洋服ばかりになって鬱でした。
恥ずかしいので、ロゴ洋服は、英米のもの(フランス語ならフランス製)以外は
買えないよぅ。。。

町で、変なロゴのついた洋服を着てる人をみると、
おもわず目がいって、読んでしまって鬱になる。。。
(わたしは英語を使う職業なので、職業病なのですが。)
ネイティブチェックとまではいわんが、せめて英語の得意な人に翻訳を頼んで欲しい。
300可愛い奥様:03/05/30 12:08 ID:hKJ4kzCu
>>280
律チャソ?
301可愛い奥様:03/05/30 12:25 ID:EH2sz08P
織田裕二の「卒業旅行 ニホンから来ました」(1993)って映画を見るといいよ。

日本ブームの東南アジアの国が舞台なんだけど、デタラメ日本語が蔓延している・・・
という設定でデタラメ英語が蔓延している日本への批判になっている。
302可愛い奥様:03/05/30 12:34 ID:s0DGHQFR
>>299
一生懸命考えてるつもりだったけどやっぱダメなのね。
私はファッション関係ではないけど
これからはなるべく英語得意な人に聞くようにします。
303可愛い奥様:03/05/30 12:48 ID:sfwkA0Ow
お前ら、あれが英語だなんて、

揃 い も 揃 っ て D Q N で す ね 。

まあなんだ、ピジン・イングリッシュの類ではないかと。
304可愛い奥様:03/05/30 13:07 ID:EH2sz08P
>>303
低学歴DQNがやってきてしまったようだ
305可愛い奥様:03/05/30 13:20 ID:sfwkA0Ow
>>304

Alphabet de kaitearu bunshou ga eigo da to kangaeru hodo tanraku shikou ja naindayo.

Gomennee.
306可愛い奥様:03/05/30 13:43 ID:MSidbd5y
>>303
ここは中卒文殴り系「ヘングリッシュ」をネタに語るスレですが、何か?
307可愛い奥様:03/05/30 14:06 ID:jfebdHWV
>>283
♪アトになって気づいたって遅いわ。
308可愛い奥様:03/05/30 14:14 ID:EH2sz08P
>>306
ジョイングリッシュじゃない?w
309可愛い奥様:03/05/30 14:17 ID:VivZ34yW
マジな話、三単現のsすら忘れてる英文によく遭遇する。
複数形にするのを忘れてるのは、ありがちなのでまあ許すにしても・・・
英語としてナチュラルな表現にしろ、とまでは無理でも
明らかな文法の間違いはチェックしておいて欲すぃ。
310可愛い奥様:03/05/30 14:23 ID:EH2sz08P
>>309
セブンスター、ファイブ・スター・ストーリーズの国ですから。
311303:03/05/30 14:28 ID:sfwkA0Ow
>306, 308

ピジン・イングリッシュを持ち出して失礼しました>日常ピジン・イングリッシュお使いの方々

あまりに訳のわからない言語だったものですから。日頃仕事で使っている英語に似た単語が並んでいるものの、意味が全くとれなくて苦労してました。自分の読解力が落ちているんじゃないかとハラハラしてましたが、英語じゃないことがわかってほっとしました。


312可愛い奥様:03/05/30 14:32 ID:GHf5OEVg
原文:
それがラッキーな日であると考えるハプニングが私をタイプする時、私の時間は手作りの弱さである。

@nifty翻訳:
My time is handmade weakness when the happening considered that it is a lucky day types me.

続きは難解すぎる。
313可愛い奥様:03/05/30 14:44 ID:EH2sz08P
>>312
日本語がメチャクチャですけど・・・

きっと
「私は手作りが苦手だけど、時としてハプニングで私のようなタイプにはラッキーになれる日もある」

と言う意味の原文を入れたんだと思うよ。
こりゃパズルだね。
314可愛い奥様:03/05/30 14:51 ID:GHf5OEVg
>>313
>日本語がメチャクチャですけど・・・

超訳をそのまま日本語訳して、機械翻訳が超訳に近づくように少しいじっただけです。
315可愛い奥様:03/05/30 14:56 ID:uKp1bUEQ
>>313
あ。そういう意味だったのか。type meが謎だったんだが。
airiたんの「ただ梁と考えなさい」に続いていろんなことを考えつくのう。
でも、このヒト言い訳してるし、そろそろ勘弁してやってもいいかな。
>>300
律チャンてだーれー?
316可愛い奥様:03/05/30 15:10 ID:VivZ34yW
handmade weaknessは、
「手作りに目がない」じゃないかと思うけどどーよ?
317可愛い奥様:03/05/30 15:17 ID:chDz7Z0+
>>316
handmade weakness

手作りは弱い(苦手)
という意味だろうな
318可愛い奥様:03/05/30 15:27 ID:EH2sz08P
>>316
それだったら翻訳サイトは必ずhave a weakness forを持ってくると思うよ。

前に何か文章があってのことだと思うんだけど、
「手作りは苦手だけど、楽天家の自分には失敗が思わぬ大成功に」
みたいな事を言いたいんじゃないかと思う。
319可愛い奥様:03/05/30 15:30 ID:EH2sz08P
>>315
ひょっとしたらtype meって「わたし的には」なんて入力したのかもね。
320可愛い奥様:03/05/30 15:46 ID:1KkZ1KOy
ご存知だと思いますが、下の英文の正解は

>My time is the handmade weak. When happening to think it is lucky day type me.

「何日も時間をかけてやる手作りは苦手で、思い立ったら吉日タイプの私。」

ですワハハ。
321可愛い奥様:03/05/30 15:48 ID:uKp1bUEQ
小ネタでつが、見つけますた。
DeamHeaven

ttp://homepage2.nifty.com/naotti/topindex.htm
322可愛い奥様:03/05/30 16:01 ID:EH2sz08P
>>320
どしぇ〜

でもこの原文だと、まずまともな英訳は無理。
前半は主語が抜けているのはいいとして、後半は倒置法だし、慣用句が入っているし。
323可愛い奥様:03/05/30 16:04 ID:xBdvtrUu
性格には「思い立ったが吉日」ですね。
しかしコテコテの日本語を翻訳サイトで翻訳してしまう
ことに笑える・・・w
324可愛い奥様:03/05/30 16:07 ID:EH2sz08P
賢い利用法として、まず2分割するのが鉄則。
それで訳しやすいように和文を考えて、句読点を打つ。

・「私は、何日も時間を掛けて、手作りするのは苦手です。」
・「私は、決意したらすぐに実行する。」

「何日も」は誤訳する可能性が高いから外したほうがいいかも。
これで結構まともに訳すと思うよ。
325可愛い奥様:03/05/30 16:10 ID:xBdvtrUu
>>323
自己レス
性格には→正確にはですた。
326可愛い奥様:03/05/30 16:10 ID:EH2sz08P
lucky dayはどうしてこんな表現が出るかと色々考えたけど、吉日だったのかぁ・・・

327可愛い奥様:03/05/30 16:14 ID:VivZ34yW
>>324

We are poor as for me, many days spending time,
handmade to do.
I execute, when it determines, directly.
だって・・・翻訳ソフトって・・・
ここまでわかりやすくしてもダメなのね。
328可愛い奥様:03/05/30 16:17 ID:EH2sz08P
>>327
ああ、酷すぎ。

PCのおまけの「こりゃ英和」クラスだと辞書程度でつ。
アトラスとかビスタで、なんとか粗訳に使える感じ。
329可愛い奥様:03/05/30 17:38 ID:uKp1bUEQ
ttp://homepage2.nifty.com/naotti/nyaoMenew.html

Menew Pepol Gest など新しい英単語の開発に力を入れてまつ。
330可愛い奥様:03/05/30 17:50 ID:jfebdHWV
For me, it is poor at doing the handwork which time requires.

私にとって、時間のかかる手仕事をするのは、不得意です。

I think "a good thing will be made if it makes when an idea appears."

私は、『アイデアが浮かんだ時に作ると、良い物が出来る』と考えています。

by excite翻訳(和-英)
331可愛い奥様:03/05/30 19:32 ID:BpALxTwr
>>329
そこも負けず劣らず、酷いね。
こんなのも発見しました

Profil, ets(etc.のつもり?)
332可愛い奥様:03/05/30 19:52 ID:rhdtSyRE

ここって今もJOY板と重なってる人いる?
JOY板で学歴の話題をいじくったらspin outされたわ。
どうして学歴のネタってあんなに感情的な反発を
受けるのかしら?
333可愛い奥様:03/05/30 20:30 ID:0eKwKj3d
>>332
女性の学歴による総合職・一般職の壁は厚いということでつ。
334可愛い奥様:03/05/30 20:33 ID:0eKwKj3d
>>332
それと、低学歴の溜まり場のN速から大量に流れてきているからね。

事件がおきて、専門板に流れN速厨が来ると一気にレスの質が下がる。
すると「リア厨か高卒みたいなこと書くな!」と非難されると、その反発が凄い凄い。

335可愛い奥様:03/05/30 23:18 ID:hKJ4kzCu
650 名前: 可愛い奥様 投稿日: 03/05/30 13:02 ID:rhdtSyRE
ここに書き込んでる連中はみんな不細工で、中途半端な経歴の連中だよな。
相手にする動機が見え透いてるし。
845 名前: 可愛い奥様 投稿日: 03/05/30 14:21 ID:rhdtSyRE
ここに張り付いてる「可愛い奥様」はどの辺の層?
1.中卒文系
2.高卒文系
3.専門、短大卒
4.四大(明治、立教以下)卒
5.四大(早慶以上)卒より上
昨日かな、JOYの英文記事で部分否定の副詞を全部否定にとったり、
一姫二太郎を女児1名男児2名にとったり、実際はDQSが多いもので、
ふと疑問に思った。
868 名前: 可愛い奥様 投稿日: 03/05/30 14:28 ID:rhdtSyRE
>>860
アサーションは何書いた?
897 名前: 可愛い奥様 投稿日: 03/05/30 14:38 ID:rhdtSyRE
でもやっぱり
>>889
のリスト内容を見ると、行政の階層も理解できてない印象ですね。
909 名前: 可愛い奥様 投稿日: 03/05/30 14:43 ID:rhdtSyRE
>>903
JOYを擁護しようなて気はさらさらないんですが、
攻め立てようとしてる方々の一部にJOYと同程度の
臭いがして不快なだけです。
学校出てない人に云ってもしようがないんでしょうが。

>332
JOYスレ(板じゃないよ)あなたの発言がまとめられていました。
336可愛い奥様:03/05/30 23:20 ID:jt+uWZ3U
>>287
わぁ〜、代名詞がw
中1で習うんだよねw
337可愛い奥様:03/05/30 23:21 ID:jt+uWZ3U
>>298
私、文系だと思っていたんだけど、最近疑問に思えてきた。
生徒に勉強を教えているんだけど、数学が一番好きなことに
気付いたのよ。
338可愛い奥様:03/05/30 23:31 ID:8PnEhIyV
スレチガイだけど、文系理系に分けるのってどう思う?
心理学って文系だけど、医学の精神科って理系でしょ?
あ、そういえば、文理学部ってあるよね。
339可愛い奥様:03/05/30 23:46 ID:bHPkN2tF
右も左もどっちもバランスよく脳ミソを使ってるのが一番「アタマのいい」人だと思う。
正直、学部を選ぶ時とか、専攻の紹介をする時以外で文系理系なんていう分類は
あんまり意味ないと思うけど。
340可愛い奥様:03/05/31 00:28 ID:Dsc1/6ge
そーだよね。バランスの良い人あこがれる。
わたし、ものすごくはっきりした文系で、
>>335でいう「5」に分類されるんだけど
数学は常に赤点とってた。。。
自分でも馬鹿なのか利口なのかわからない。アヒャ
341可愛い奥様:03/05/31 10:26 ID:kJJMqZEo
代理投稿の依頼なのでよく判りませんが(メールを確認したのが今朝なので
遅くなってすみません)

I am enjoying myself to you, and merely think beams.

「私が楽しんでいること、それからちょっと閃いたアイディアをあなたへ伝えたい。」

よろしくお願いします。
342可愛い奥様:03/05/31 10:31 ID:ORaUPHJJ
あいりタンは謝罪しないのかなぁ。
343可愛い奥様:03/05/31 12:31 ID:Dsc1/6ge
うぉ〜〜
ビームの謎がいま、解けた・・・

それにしても、古文書解読より難解だぞ。

そして妙に礼儀正しい341タンは誰。
344可愛い奥様:03/05/31 12:34 ID:cUj6lEnW
>>341

それってあいりから投稿してくれって言われたんすかね???
345可愛い奥様:03/05/31 12:42 ID:ulmAY4mI
>>339
と、思うでしょ。
でもそういう人って平凡で大成しないのよ。

左脳・右脳が同じぐらいに使われていると(現実にはあまりない)、船頭多くして船進まずと同じように
判断が鈍るし、脳全体としてのパフォーマンスも落ちるんだよ。
どっちも主導権をとらないカップルのデート先がなかなか決まらないような状況が起きるわけ。

人間ってどっちかの脳が主導権を取らないと好ましくないようにできているし、どちらかの脳が
標準以上に発達しているほどに、異才を発揮することが多い。

脳全体が、主導権を取る脳に都合がよいように洗練されていくからね。
346可愛い奥様:03/05/31 17:49 ID:T7Fx0ZD8
>>341
exciteだと
I want to tell to you that I am enjoying myself and the idea
which flashed just for a moment.
になるね。
>>183でbeamに『放送/発信する』の意味があるよなことが
書いてあったものの、思いきりスルーされている

これでビンゴかも知れないけど、
ドンピシャに翻訳される日本語原文は発見できないもんだろうか…
347可愛い奥様:03/05/31 20:13 ID:5+QAqTIQ
>>346
わたしもなんとかビンゴ出したいと思って、
・ささいな考え
・ちょっとしたひらめき
とかいろいろ入れてみたけど、
and merely think beams は出てこないのよねー。
キニナルー!
348可愛い奥様:03/06/01 10:48 ID:lcxo9XZh
あいりのページが本格的に閉鎖されてしまいますた
349可愛い奥様:03/06/01 11:04 ID:v+MofskE
(゜д゜)<あらやだ! 
350test ◆qoPU8h1fdE :03/06/02 13:47 ID:GD4n2cyB
test
351可愛い奥様:03/06/03 21:18 ID:BFAwwuat
変な英語を駆使(wしてるサイトに英語でメールを送ってみたい……。
352山崎­渉:03/06/04 10:24 ID:3wYWGbB5
   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  (  ^^ )< これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  (    )  \________________
  | | |
  (__)_)                        山崎モナー
353山崎­渉:03/06/04 10:25 ID:5jK3UZGG
   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  (  ^^ )< これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  (    )  \________________
  | | |
  (__)_)                        山崎モナー
354山崎­渉:03/06/04 10:27 ID:Sv+5G67C
   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  (  ^^ )< これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  (    )  \________________
  | | |
  (__)_)                        山崎モナー
355山崎­渉:03/06/04 10:28 ID:bY8o+MqA
   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  (  ^^ )< これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  (    )  \________________
  | | |
  (__)_)                        山崎モナー
356山崎­渉:03/06/04 10:29 ID:WBDCyF/h
   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  (  ^^ )< これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  (    )  \________________
  | | |
  (__)_)                        山崎モナー
357可愛い奥様:03/06/06 16:33 ID:c9Fx9yWp
あいりタン以上のカリスマ主婦は現れないのだろうか・・・

Which room is liking ?
Welcome my home Comein relax time

http://stylerush.sugoihp.com/interior/i_top.htm
358可愛い奥様:03/06/07 04:28 ID:4rywBuyr
なんでみなさんこんな変な英語つかって平気なの!?
70年代に流行った英語入りTシャツとかバッグとかみたいで、
全然意味が通らない。
キモチ悪いよう。

中学校で英語ちゃんとやらなかったのかなあ。>Which room is liking?

359可愛い奥様:03/06/07 09:10 ID:/khIsDRl
いつの間にか変な英語サイトを叩くスレに変わっているのはここでつか?
360可愛い奥様:03/06/07 09:18 ID:/khIsDRl
>>358
みんな英語を使えばとにかくカコイイと思ってる。
子供にあからさまな英語の名前付けるのも同じ発想。
そういうのに限って日本語もまともに使えないんだけど。
でも、>Which room is liking? 激しくワロタ。
361■☆■6月12日(木曜日):03/06/10 11:23 ID:kmyY/GA8
右翼民族派運動歴のある犬塚氏が6月12日午後7時からに
高田馬場シチズンプラザで講演会をします
■日程・場所など■ http://www.issuikai.jp/yotei.html
(おもてむきの表題のほかに、赤報隊事件についても語られます)

■抗韓テロ事件「名古屋・韓国人会館放火事件」の檄文
http://guns-road.hp.infoseek.co.jp/geki/geki23.shtml
>わが隊は 反日韓国を 中京方面で処罰した。
>韓国はいままで 日本にいやがらせを続けてきた。
>韓国人は モンゴルの手先になって われわれの先祖を殺しまくった。
>日本人は そのうらみをわすれない。

上記檄文の起草者と目されているのが「犬塚哲爾」氏です。

名古屋韓国人会館を襲撃した「赤報隊」は非合法結社です。
(犬塚氏は、赤報隊とは関係がないということになっています)

講演会の後には、犬塚先生を囲んで、夕食会が催されます(会場1階「居酒屋いろり」にて)

会場シチズンプラザは、シチズンボウルの2階です http://www.citizen-bowl.com/map.htm
362可愛い奥様:03/06/10 11:37 ID:xHeQD2aV
>>361
誤爆? JOYスレの目撃談さんかしら・・・
363可愛い奥様:03/06/11 02:32 ID:oGzQTtsd
>>362
単なるコピペでしょ。
ここ数日、あちこちで見かける
364可愛い奥様:03/06/12 15:54 ID:N4xC1Kex
Which room is likingのサイト、デザインがオシャレなだけに空しさ倍増。
365可愛い奥様:03/06/14 10:39 ID:4IGDQXGf
Oh ( )! My pizza is burnt.

asthma bitch cooties figure folks mugged ahoot squeeze survive ulterior


( )に入る単語を↑から選んでください。そして、訳してください。
どうしてもわからないです。月曜日までの宿題なんです。



当方、中学生
366可愛い奥様:03/06/14 10:51 ID:D/JBpy61
>>365
これってまじ?中学校でこんな問題出すとこあるの??
367可愛い奥様:03/06/14 10:54 ID:KLUkO2Om
>>365-366
中学生なら既女じゃないよね・・・<法的に
368可愛い奥様:03/06/14 10:54 ID:v9PjRRQF
>>366
んなわけないべ?
釣られちゃいかんよ。
369可愛い奥様:03/06/17 08:51 ID:v4VaVBbj
人の英語はけなせても、この程度の文章の答えも出せない連中・・・・・・pupupupupupu
370可愛い奥様:03/06/17 23:26 ID:mh2ldDJk
>>369
っていうか、答えあるの? あるなら教えてください。
悪いけどわかんない。私は英語を生業にしている者ですが。
ものすごいくだけた言葉であろうことは想像できるけど
普通、こんな問題出すのはありえないと思うよ。
371可愛い奥様:03/06/18 07:47 ID:t9sZQuMH
>>370
まあまあ、どう見ても釣りですんで。
私もせいぜい
Oh, boy! とかOh, God!くらいしか思いつきません。
こんなスラングっぽいのは訳せません。
372可愛い奥様:03/06/19 14:32 ID:gbijVbAI
>370
わからなくてプロ?普通あり得なくても問題は問題。

>371
釣りで逃げても答えられないのは事実。スラングも英語。

俺は出題者じゃないけど、どう考えても"ahoot"がミスタイプなのは誰も突っ込まんの?
373可愛い奥様:03/06/19 15:29 ID:FDnxnx+X
>372
いいから答え教えれ
教えられないならおめーも同じ
374可愛い奥様:03/06/19 15:46 ID:gbijVbAI
>373




ば〜か、一生悩め!(w



375可愛い奥様:03/06/19 17:05 ID:FDnxnx+X
>374
へ〜え、わからないんだ?(www
376可愛い奥様:03/06/19 17:26 ID:gbijVbAI
>375

お前がな(wwww

>これってまじ?中学校でこんな問題出すとこあるの??
>中学生なら既女じゃないよね・・・<法的に
>釣られちゃいかんよ。
>普通、こんな問題出すのはありえないと思うよ。
>どう見ても釣りですんで。
>こんなスラングっぽいのは訳せません。

問題に答えるどころか、話題をそらすのに必死。哀れだねぇ。いっそのこと別人のふりをして全部の答えを書いてみたら?ほらほら確率は1/10だよ〜んwwwww
ミスタイプもわからなかった馬鹿共には相応しい回答方法かもな。
377可愛い奥様:03/06/19 17:30 ID:FDnxnx+X
>376
そんな必死に反論されると、
ホントにわかんないんだ、と思っちゃうんだけど・・

ホントはわかってるんなら、教えてくれない?純粋に知りたい。
378可愛い奥様:03/06/20 11:23 ID:cETRmLwR
oh dear
oh no
oh boy
oh God
oh Ghee
oh shit
oh fuck
379可愛い奥様:03/06/20 11:25 ID:cETRmLwR
どれでもいけるしょ
もっとあるよ
380可愛い奥様:03/06/20 11:26 ID:cETRmLwR
あ、選択か、スマソ。
shootだしょ?
381376:03/06/20 11:55 ID:QNF0Mx/s
>380

つまらん、もっとここの住人には悩んでもらわんと。

oh shoot ≒ oh shit

ということなんだが。少なくともうちの辞書(のうちの2冊)には載ってたよ。まあ、ahootという単語がスペルミスだということに気が付かなかった時点でアホ丸出し(w
382可愛い奥様:03/06/20 12:16 ID:XHYDCWnQ
つか、単に、スペルミスのおかげで超難問になっちゃったんだろ?
それにしても376は後だしジャンケンだな
他の人が答えた後ですぐにレスするとは
383376:03/06/20 13:16 ID:QNF0Mx/s
>382
だからほぼ一日前からさんざんスペルミスは指摘してたでしょうが。一日中パソコンにしがみついてるほど暇じゃない。

>単に、スペルミスのおかげで超難問になっちゃったんだろ?

なら、どうしてスペルミスを指摘した時点で回答が出てこないの?




言い訳ばっかり。
384可愛い奥様:03/06/21 23:58 ID:txAvU20w
age
385_:03/06/21 23:58 ID:DAbHNFtD
386可愛い奥様:03/06/23 21:09 ID:alDSrrWT
こんなの見つけた

776 :可愛い奥様 :03/06/22 23:57 ID:6uCduLAX
>>775
You Are Baka
387可愛い奥様:03/06/24 08:47 ID:7ZLPq96v
??????????
388M:03/06/24 09:07 ID:I5894UAO
?
389可愛い奥様:03/06/24 22:00 ID:UFW3WfIr
>>386

で?
390可愛い奥様:03/06/26 22:49 ID:H6R9T4Sq
age
391可愛い奥様:03/06/30 08:53 ID:XEMmn1Rm
392可愛い奥様:03/06/30 11:16 ID:ZhhBNiY8
393可愛い奥様:03/06/30 13:07 ID:i47x5Ln3
>>392
GustBookに書き込み汁。
ついでにDiyもチョト気になる。

きれいなHPだけに目立ってしまう。
394可愛い奥様:03/06/30 15:17 ID:XEMmn1Rm
395可愛い奥様:03/07/02 14:07 ID:f1+SmYmU
396可愛い奥様:03/07/04 10:12 ID:NyAv16uc
保守
397可愛い奥様:03/07/07 11:22 ID:5pCY1Y/u
398可愛い奥様:03/07/10 08:49 ID:0tskpIkV
399可愛い奥様:03/07/11 14:18 ID:vhUu7CzH
400可愛い奥様:03/07/11 22:51 ID:qUqjld45
ここを必死に保守してるのは誰なんだ?
いったい何のために??
401可愛い奥様:03/07/12 11:47 ID:6P3a8NOv
Old folks at home.
402可愛い奥様:03/07/14 09:00 ID:8kPj2+un
>400
じゃあage.
403山崎 渉:03/07/15 10:54 ID:HgEy0wRm

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
404可愛い奥様:03/07/17 23:20 ID:cr2+Ldu0
405可愛い奥様:03/07/22 16:43 ID:nRD2Yacp
406なまえをいれてください:03/07/24 17:10 ID:P1lsilDp
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。
407保守age:03/07/26 18:10 ID:+EwqGtvm
保守age
408可愛い奥様:03/07/26 18:16 ID:iMYwGoe+
ネタがないならageるのやめれ
409可愛い奥様:03/07/28 10:03 ID:p0JdY7EE
>408

このスレの流れそのものがネタ。

と言う訳でage
410可愛い奥様:03/07/28 12:03 ID:zNTLJ2wb
祝! AIRIたん復活! キチガイ料理も健在ですっ!

ttp://www.geocities.co.jp/PowderRoom-Rose/1497/
411可愛い奥様:03/07/28 12:03 ID:zNTLJ2wb
age
412可愛い奥様:03/07/28 14:12 ID:p0JdY7EE
413可愛い奥様:03/07/28 14:29 ID:CLIlDLuV
>>410
それ、別人だよ。
414可愛い奥様:03/07/28 15:36 ID:p0JdY7EE
>>413
同じ穴のムジナ。
415可愛い奥様:03/07/28 17:27 ID:0QyqjbzW
>>413
キチガイ料理を作る愛里タンがこの世に2人もいるとは!!
416可愛い奥様:03/07/28 23:04 ID:lOrYymoT
あれっ、「英語」のスレじゃないの?

まあ、ここの住人の英語のレベルが知れ渡ってしまった今では英語の話はもう出来ない罠(w
417可愛い奥様:03/07/31 14:48 ID:euIJ/NhQ
418山崎 渉:03/08/02 01:39 ID:EVwA7jZO
(^^)
419可愛い奥様:03/08/06 02:15 ID:pvXlxKor
  _、_
( ,_ノ` )y━・~~~ 
420可愛い奥様