【洋画】外国映画の国内興行収入を見守るスレ1

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無シネマさん:2012/01/19(木) 20:08:52.63 ID:r1+vyGhq
タイトルが変だとブルーレイも買う気失せるわ

ソースコードはそのままで良かったのに。
ミッション〜はタイトルで内容を説明しようと考えすぎたな
953イケメン奈良県民:2012/01/19(木) 21:02:02.42 ID:VYdIbqtn
あれは確かにソース・コードで良かった。
いや、ソース・コードにすべきだった。
配給会社の人間は日本人の英語力なめすぎやろ。
954名無シネマさん:2012/01/19(木) 22:40:13.87 ID:GV6HkSdm
>>949
「宇宙人ポール」は邦題のほうが良かった。ポールだけだと意味が解らない。
3月に公開される「ヒューゴの不思議な発明」も原題の「ヒューゴ」だけだと
解らないよ。
955イケメン奈良県民:2012/01/20(金) 00:02:14.28 ID:3Qq2pZgj
>>954
アメリカ人と日本人の感性の違いだな。
アメリカ文化はネームに対して独特の感性を持っている。
956名無シネマさん:2012/01/20(金) 01:29:04.46 ID:LM3a1M5M
>>944
亀レスですまないが、これだと「キャプテン・アメリカ」もDVDレンタルや
ケーブルTVで結構稼げそうだな。
DVDやケーブルのために劇場公開という形か。
そうなると「RIO」はスクリーンは少なくても劇場公開だけはしとけば良かったのか?
957名無シネマさん:2012/01/20(金) 08:07:19.78 ID:3pZpEG1M
>>954
「宇宙人ポール」同意。宇宙人をつけたことで、とぼけた味わいが出た。
珍しく良い邦題だと思った。
ヒューゴの邦題はお子様向けならこれでいいけど、実際はそうでもないらしい。
内容次第だがいちゃもんつけるほど悪くもない。

>>955
どう感性が違うのか、そこのところを説明してよ。
958名無シネマさん:2012/01/20(金) 09:39:18.64 ID:tYCoGZY/
Up

なんの映画かわかるか?w
959名無シネマさん:2012/01/20(金) 10:13:54.61 ID:QTheuFa3
カールじいさん
960名無シネマさん:2012/01/20(金) 11:08:51.72 ID:gbj+rxyC
>>955
ポールはイギリスの映画だよ、イギリス人から見たアメリカの変なオタク文化をかなりブラックに表現してる所が面白い
961名無シネマさん:2012/01/20(金) 15:02:43.77 ID:cE097TBp
今月21日に公開される「ラバー」。
これこそ邦題をひねるべきだった。
「殺人タイヤの○○」などなど・・・・。

ラバーじゃわからんよ。日本人は。
962名無シネマさん:2012/01/20(金) 15:22:35.29 ID:3pZpEG1M
>>958-959
うそっ!と思ったら本当だった。簡潔すぎ。雨人のセンスがわからん。

クリストファー・プラマーつながりで、前々から不思議なのがsound of music
あっちの人的には意味深いタイトルなんだろうか?
日本語に直訳すると馬から落ちて落馬して的な幼稚さを感じてしまうが。
963イケメン奈良県民:2012/01/20(金) 16:32:44.51 ID:VEfW6FHM
単純は題名好きだな、ハリウッド。
964名無シネマさん:2012/01/20(金) 16:51:25.93 ID:1qeWUUZs
博士の異常な愛情
DR. STRANGELOVE: OR HOW I LEARNED TO STOP WORRYING AND LOVE THE BOMB
ウディ・アレンの誰でも知りたがっているくせにちょっと聞きにくいSEXのすべてについて教えましょう
EVERYTHING YOU ALWAYS WANTED TO KNOW ABOUT SEX BUT WERE AFRAID TO ASK
965名無シネマさん:2012/01/20(金) 17:22:20.59 ID:Pa844mzP
>>961
あらすじ見たら暴走!恐怖の殺人タイヤだったからびっくりした

同じく週末公開の
THE DEAD → ゾンビ大陸 アフリカン のほうが清々しい
966イケメン奈良県民:2012/01/20(金) 20:37:33.46 ID:VEfW6FHM
ゾンビ大陸 アフリカンの方が確かにいいな〜。

ハマるタイトルを付けるのも難しいよな。
しかし、アメリカはシンプルやな。
ポール、ヒューゴ、デッド。。。。
それで観客が入るんやからね。明らかに感性が違う。
967名無シネマさん:2012/01/21(土) 00:02:23.49 ID:pVfWNajp
東宝東和も昔は邦題、宣伝はもっと凄いセンスでやっていたな。
昔と比べると東宝東和は良い子になりすぎたな。
タンタンも昔の東宝東和のセンスで宣伝すれば良かったのに。
968名無シネマさん:2012/01/21(土) 10:50:03.93 ID:pVfWNajp
>>958-959
同じディズニー作品だが「塔の上のラプンツェル」はいい邦題だった。
原題のTangledだと意味が解らない。
何よりタイトルが「塔の上のラプンツェル」で無ければ、興収は25億も
行けなかっただろう。

ヒューゴは「ヒューゴの奇妙な冒険」はどう?
969名無シネマさん:2012/01/21(土) 19:28:21.82 ID:iv/3rwip
>>968
原題も最初はRapunzelだったはず。なんでTrangledに変えたんだろう。

Stand by meは主題歌ありきのタイトルだから、原題ままでも日本で成功したね。
例によって簡潔すぎる原作のThe bodyだったら、なんてタイトルがつけられたやらw
970名無シネマさん:2012/01/21(土) 20:38:17.75 ID:3OxdpYAR
「ものすごくうるさくて、ありえないほど近い」

直訳タイトルだとなんの映画かさっぱりわからんよ
もうちょい考えてくれよ
971名無シネマさん:2012/01/21(土) 20:43:14.49 ID:kSRopeoz
「うるせえ、ちけえよ」
972名無シネマさん:2012/01/22(日) 11:59:59.49 ID:1d0Jg92G
>>971
wwwwww
973名無シネマさん:2012/01/22(日) 14:38:35.88 ID:xmL/v4ui
ものすごくながくて、ありえなくほどださい、邦題だと思う。
日本の配給会社はもっとマシな邦題を考えられなかったの?

しかし、「ジョン・カーター」を原作どおり「火星のプリンセス」にしたら
面白いだろうな。
974名無シネマさん:2012/01/22(日) 17:20:38.88 ID:pc5b2RDW
「父さんの鍵」にしてもつまんないし
「わずらわしいくらいに寄り添ってくれる存在」もつまんないし
ネタ的に「うるちか」とか略せるのはアリだと思うけどなー
975名無シネマさん:2012/01/22(日) 17:59:27.61 ID:xmL/v4ui
「ものあり」と略すことが出来るな。

普通に亡くなった父との絆を描く映画だから「父さんとの……」
との邦題でも良かったと思う。
976名無シネマさん:2012/01/22(日) 18:22:45.38 ID:zA/sfw0o
>>969
タイトルは商標登録とドメインで良くトラブル起きるんで、面倒な場合タイトル変えちゃうと言う事はよくある
ドメイン先にとっといて高額で売りつける輩が後を絶たない
977名無シネマさん:2012/01/22(日) 19:22:36.41 ID:daANA5u/
>>975
父との絆、とか、そういうのでもよかったね。
でも、早く観たいな。
978名無シネマさん:2012/01/22(日) 21:04:20.66 ID:UceuHBL+
タイトルと言えば次スレは?980の人か?
979名無シネマさん:2012/01/22(日) 23:34:35.60 ID:daANA5u/
言い出しっぺの>>978の人ってことでw
980名無シネマさん:2012/01/23(月) 20:37:47.11 ID:u0HXU5lw
>>978
おね
981名無シネマさん:2012/01/24(火) 15:39:41.62 ID:EaF1jwAj
>>978
次スレ、マダー?w
982名無シネマさん:2012/01/24(火) 19:12:28.72 ID:5SpOxL86
とりあえず埋めよう。

マーティン・スコセッシの緊急来日は嬉しいことだ。

http://news.walkerplus.com/2012/0124/25/
983名無シネマさん:2012/01/24(火) 20:29:19.26 ID:oBDPGHtl
「来日しても効果ないじゃん!」ってそろそろ外タレも気づくかもね
984名無シネマさん:2012/01/24(火) 21:00:01.61 ID:5SpOxL86
トム・クルーズは効果があったぞ。
去年は震災があった影響でハリポタ、パイレーツの俳優たちが来なかった
ことは痛かった。
来てくれれば興収が10%上がったと思うのだが。
985名無シネマさん:2012/01/25(水) 00:24:18.86 ID:6DVt48DW
トムの来日はCMでもバンバン使われたから効果あったろうな
マーティン・スコセッシは・・・無理かw
986名無シネマさん:2012/01/25(水) 00:39:01.21 ID:m8iJE5hO
今回の来日って次回作の「沈黙」のためでもある
987名無シネマさん:2012/01/25(水) 00:42:16.24 ID:CjATb/hX
日本人が沈黙しなきゃいいけど
988名無シネマさん:2012/01/25(水) 01:24:26.01 ID:4df5z0mk
アカデミー賞ノミネーション『ヒューゴの不思議な発明』が最多11部門

これは宣伝に使えるな
989名無シネマさん:2012/01/25(水) 18:49:54.43 ID:8Op1q+yv
>>988
確かにアカデミー賞の最有力候補とされている作品だから
その線で宣伝したほうがいいね、ヒューゴは。
990名無シネマさん:2012/01/25(水) 19:19:42.73 ID:6DVt48DW
っていうか公開時には結果出てるんだよな
授賞で宣伝できると良いねw
991名無シネマさん:2012/01/25(水) 20:14:35.69 ID:6DVt48DW
って言うか立てた、足りない分補足ヨロ

【洋画】外国映画の国内興行収入を見守るスレ2
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/movie/1327489769/
992名無シネマさん:2012/01/25(水) 21:01:51.89 ID:8Op1q+yv
おお、新スレがようやく立ったか。
とにかくこのスレッドを1000に埋めよう。
993名無シネマさん:2012/01/25(水) 21:29:43.22 ID:CjATb/hX
じゃあ興行収入100億超えそうな邦題を考えて行こう
994名無シネマさん:2012/01/25(水) 21:45:43.35 ID:8Op1q+yv
ものすごくはいって、ありえないほど良い
995名無シネマさん:2012/01/25(水) 21:50:33.25 ID:8Op1q+yv
それと、スター・ウォーズEP1−3Dだがサブタイトルを
「スター・ウォーズ エピソード1 見えざる脅威」に改題したほうがいいと思う。
SWシリーズでサブタイトルがカタカナなのがEP1でかえっておかしく見えるし、
ファントム・メナスの直訳が「見えざる脅威」だからそうしたほうがいいと思うな。
996名無シネマさん:2012/01/25(水) 22:41:51.96 ID:8Op1q+yv
タイタニック4D
997名無シネマさん:2012/01/25(水) 22:42:35.23 ID:6DVt48DW
いや、流石にもう遅いw
もっと早く配給会社に言うべきだったな
っていうかポスターが死ぬほどダサい方が問題
998名無シネマさん:2012/01/25(水) 23:22:23.73 ID:8Op1q+yv
真・スター・ウォーズ、真・タイタニックはどうだろうか?
999名無シネマさん:2012/01/25(水) 23:26:13.50 ID:8Op1q+yv
しかし、>>986のスコセッシの来年の新作は邦題も「沈黙」だろうな。
サイレンスでは日本を舞台にした意味が無いし。
1000名無シネマさん:2012/01/25(水) 23:26:51.17 ID:8Op1q+yv
梅田駅
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。