【KYの達人】戸田奈津子の字幕55【字幕のHAKAISHA】

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無シネマさん:2008/08/15(金) 09:54:50 ID:+x1QjXuD
次スレタイに【ジュニア】を加えてはどうだろうか
953名無シネマさん:2008/08/15(金) 10:21:34 ID:MDARlwis
>>945
っていうか、あの文脈とドラマの流れで「良いかもしれない」に読み取ってしまうなら、
なっちに突っ込みを入れる前に、小学校の国語からやり直した方がいいと思う。
954名無シネマさん:2008/08/15(金) 10:46:57 ID:83uBEcXP
>>895こそが釣り人カモだw

>>952
やだ。
次は絶対【おマン野郎】と【キリル語】
955名無シネマさん:2008/08/15(金) 12:05:48 ID:U7YnDYCI
キリル語だけは絶対に要る
なっちのクリエイティブな字幕の象徴かもだ
956名無シネマさん:2008/08/15(金) 17:28:17 ID:lXCZYhrQ
【おマン野郎は】戸田奈津子の字幕【キリル語か?】
957名無シネマさん:2008/08/15(金) 23:03:44 ID:yJ+TLE1J
>>956
いいかもだ。
958名無シネマさん:2008/08/15(金) 23:05:06 ID:yJ+TLE1J
でも、やっぱ

【おマン野郎は】戸田奈津子の字幕【キリル語なので?】
【おマン野郎は】戸田奈津子の字幕【キリル語かもだ】


とかのほうがなっちらしいので?


959名無シネマさん:2008/08/15(金) 23:08:26 ID:ye5Jxkwa
【おマン野郎は】戸田奈津子の字幕56【キリル語カモだ】
960名無シネマさん:2008/08/16(土) 00:07:17 ID:09qmleWJ
>>944だけど俺はチームなっちじゃないよ。
そのまま「パートタイム」にしててもどっちみち議論になっただろうな。
仮に松浦美奈が担当だったらどんな風になっても何の騒ぎにもなんなかっただろうが。
それと公開当初話題になった「宇宙と宇宙の間だ」は正確には「宇宙と宇宙の間の空間だ」だから。
マットの「宇宙に行ったの?」に対してのオックスリーのセリフだからこれで妥当。
「空間と空間の間」ではどう見てもおかしい。
961名無シネマさん:2008/08/16(土) 00:16:28 ID:XTVBrzc8
>>960
また鬱陶しい日本語だな
962名無シネマさん:2008/08/16(土) 00:20:50 ID:+khmAwq5
>>961

同意。
>>960みたいな馬鹿に言葉の問題を語ってほしくない。
963名無シネマさん:2008/08/16(土) 00:39:05 ID:09qmleWJ
>>962
俺のどこが馬鹿なのか説明してくれよ。
映画館にも行かないでネットやってる引きこもりクンよ。
少なくとも年に100本以上、劇場で映画見てからホザケや。
どうせインディも見てないんだろねwwwww
964名無シネマさん:2008/08/16(土) 00:42:49 ID:2xYxfOuk
どこを縦読みすればいいんだ
965名無シネマさん:2008/08/16(土) 00:43:37 ID:N3ZF4xPS
うざいよ。


お尻ペンペンも捨て難いけどなーw
んーでも>>959にイピョーウ ノシ
966名無シネマさん:2008/08/16(土) 00:51:13 ID:6YQ2a/oE
>>963
現代文のテストで、30点くらいしか取れないガキが書きそうな日本語だな
967名無シネマさん:2008/08/16(土) 01:05:37 ID:Ba4gEQR9
「カモだ」は石田泰子製につき、
【おマン野郎は】【キリル語なので?】がなっちらしくていいかもだぜ。
968名無シネマさん:2008/08/16(土) 01:12:00 ID:XTVBrzc8
ミスって、ここに投稿するつもりで新規を立ててしまったかもだ。謝罪を?

【おマン野郎は】戸田奈津子の字幕56【キリル語なので?】
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/movie/1218816567/

使えないよな、こりゃ。すまん。
969名無シネマさん:2008/08/16(土) 01:14:36 ID:+khmAwq5
>>968

「ここに投稿するつもり」だったなら、なんでスレタイがきちんと
設定されてるんだ?

ミスじゃなくて、判っててやっただろ。
970名無シネマさん:2008/08/16(土) 01:17:57 ID:XTVBrzc8
>>969
いや、違うのよ。
スレタイの字数制限を数えるつもりで、専用の新規スレッド作成を開いてた
ところに、こっちの投稿内容書いちゃったのよ。
狙ってやるなら、最初から普通に立てるよ。>>1が中途半端なスレッドは嫌いだし。
971名無シネマさん:2008/08/16(土) 01:18:19 ID:rkz3roa6
立てたものは仕方ないから使おうよ・・・
972名無シネマさん:2008/08/16(土) 01:21:32 ID:XTVBrzc8
>>971
いや、いいよ。削除依頼出すよ…
973名無シネマさん:2008/08/16(土) 01:40:59 ID:pv7hORF9
使うので?使わないので?
974名無シネマさん:2008/08/16(土) 02:08:32 ID:Eyf6TRB1
>>970
そんなことしなくても、SETTING.TXT見れば
 BBS_SUBJECT_COUNT=48
って書いてあるから、48バイトってわかるかもだ。

で、>>968はどうするので?
975名無シネマさん:2008/08/16(土) 04:20:09 ID:q/ld6I47
本人が納得していないようだから削除の方向で。
976名無シネマさん:2008/08/16(土) 05:05:09 ID:N3ZF4xPS
豚切スマソ、>>964
>965だけど、微妙にかぶってるから分かってもらえるとは思うが
うざいのは>944の事だからなっ
977名無シネマさん:2008/08/16(土) 05:55:34 ID:QpAbJ62/
>>960
宇宙と宇宙の間の空間だったのかぁ。長いね。
時空の狭間で超スッキリかもだ。読めない子の為にルビは必要かもだが。

新スレタイは【おマン野郎は】戸田奈津子の字幕【キリル語で?】だとちょっと短くなるかもだ。
超短いスレタイの時は戸田奈津子の(迷惑)字幕と入れたいなぁ……いつか…
978名無シネマさん:2008/08/16(土) 10:36:20 ID:0qvBu+V/
翻訳映画2本しか公開されてないのにこんなに皆を悩ませるとは
やはり女王は別格だね。
979名無シネマさん:2008/08/16(土) 10:53:13 ID:BOyt9NwR
>>963
100本見ててその程度の感想しか書けないんだったら、
その時間を、映画以外の何か別のことに使った方がいいんじゃないか?
980名無シネマさん:2008/08/16(土) 11:44:59 ID:QpAbJ62/
年に100本だと週に2回くらいかな?
映画好きで土日に1本づつ見るくらいなら許容範囲だね。

ただあのナッチ擁護はいただけない。毒されているとしか思えない。
本当に正しく美しい日本語の本とかを空いた時間に読んだらいいカモだ。
981名無シネマさん:2008/08/16(土) 17:01:59 ID:zi+151Zg
紅茶を?
982名無シネマさん:2008/08/16(土) 19:28:55 ID:pv7hORF9
結局次スレはどうするので?
983名無シネマさん:2008/08/16(土) 19:33:19 ID:OHIUbeug
今見てきたけどmovie:映画一般・8mm[スレッド削除]に削除依頼出てないよ
>>972はどうした?
984名無シネマさん:2008/08/16(土) 19:52:43 ID:6YQ2a/oE
>>983
そんなの見てくる暇があったらスレ立て直せよ
985名無シネマさん:2008/08/16(土) 20:26:45 ID:0qvBu+V/
ハムナプトラ3については次スレでたっぷり可愛がってやる!
986名無シネマさん:2008/08/16(土) 23:25:59 ID:Qgv4GRjJ
今更だが、インディの字幕ってそんなに酷かったかねえ?
もちろんジュニアは論外、パートタイムに関しては賛否両論だが。
他は概ね無難にまとまってたんじゃないのかなあ?
指輪やオペラ座に比べたらかなりまともなんじゃないの?

まあ過去の悪行のおかげで、ノーミスでやっと50点、ちょっとでも違和感あるとで赤点つけたくなるのはわかるけどね。
987名無シネマさん:2008/08/16(土) 23:51:51 ID:Ba4gEQR9
次スレ立ててみるかもだ
988名無シネマさん:2008/08/16(土) 23:59:46 ID:Ba4gEQR9
立て立ての次スレ

【おマン野郎は】戸田奈津子の字幕56【キリル語?】
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/movie/1218898655/
989名無シネマさん:2008/08/17(日) 00:07:04 ID:8iS0fsfN
>>988
乙かもだ
990名無シネマさん:2008/08/17(日) 01:13:21 ID:HBqZjQ54
梅に雑談

>>980
自分はだいたいひとつきに2本かな
ただし試写会でw
自費で映画館行くのってあまりないなあ
年間30本ぐらいしか観てないと、>>944にバカにされるなw
991名無シネマさん:2008/08/17(日) 06:14:34 ID:NUHirSaH
スレタイ的には>>968のほうがよくねw
992名無シネマさん:2008/08/17(日) 06:26:34 ID:8iS0fsfN
もう立ってるスレタイに文句言っても遅いです
993名無シネマさん:2008/08/17(日) 06:38:20 ID:YeokgeSo
>>990
自分は2ヶ月に1本でDVDが2日に1本だね。休みの日は2本くらい見るけど。
やっぱ映画館のド迫力は素晴らしいものがあるけど、家でDVD見るのはかなーり便利。
字幕と吹き替えが簡単に選べるし、たまに英語字幕にできるから勉強になるよ。
なっちの字幕の時は特に…………梅。
994名無シネマさん:2008/08/17(日) 09:59:44 ID:Lb77bIPn
映画は映画館で観ることにしてるけど、平均月4、5本かなぁ
観たい映画がない時は月に1本も観ななかったりするし。
DVDは返すのが面倒なのでw借りません。

最近、2本立て某映画館のwebの『当館について』に
「表示の料金で2本ご覧いただけます」とわざわざ書いてあって、おったまげ。
2本立てがどーゆーものか知らない若もんが増えたのか!と。
隔世の感があるかもだ。
995名無シネマさん:2008/08/17(日) 17:57:24 ID:6rcbsdLh
ペンペンしてやる!
996名無シネマさん:2008/08/17(日) 18:05:59 ID:4ozQfF2D
梅るっきゃない?
997名無シネマさん:2008/08/17(日) 22:15:55 ID:Lb77bIPn
plum(誤訳)など!
998名無シネマさん:2008/08/17(日) 22:46:42 ID:zHwN5uzJ
たてたての梅を?
999名無シネマさん:2008/08/17(日) 23:10:06 ID:oGbZx2KM
梅はカリカリせにゃ
1000名無シネマさん:2008/08/17(日) 23:10:59 ID:4ozQfF2D
【おマン野郎は】戸田奈津子の字幕56【キリル語?】
http://tv11.2ch.net/test/read.cgi/movie/1218898655/
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。