【洋楽】7ヵ国語に挑戦したアヴリル、「日本語は簡単」「一番難しかったのは中国語」★2

このエントリーをはてなブックマークに追加
1痛面白ぴったん ◆3laCLecqbU @犬猫上等φ ★
アヴリル・ラヴィーンは、全米No.1に輝いた最新作『ベスト・ダム・シング』からの先行シングル
「ガールフレンド」の外国語ヴァージョンを発表した。サビの部分をフランス語、ポルトガル語、
ドイツ語、イタリア語、スペイン語、日本語、中国語で歌った7つのヴァージョンが新たに登場し、
オリジナルの英語版と合わせると、計8種類の「ガールフレンド」を楽しむことができる。

記者会見で各国語でのレコーディングに触れたアヴリルは、「一番難しかったのは中国語ね。
日本語は簡単だった、かな。フランス語もやさしかったけど、ドイツ語は難しかったわ」と
コメントした。

「でも、いろんな言葉でレコーディングするのはクールだった。だって、私のファンは世界中にいて、
それぞれ違う言葉をしゃべってるんだもの。だから、本当にやってよかったわ」

アルバム『ベスト・ダム・シング』は、アジア圏内の総売り上げ枚数が早くも200万枚を突破し、
プロモーションで訪れた香港では、アヴリルに記念品が贈られた。


(ソース)http://www.barks.jp/news/?id=1000031414&m=oversea
(アヴさんの画像)http://www.barks.jp/image/photo/artist/52011404/IMAGE_FILE_URL.jpg

前スレ (★1:2007/05/05(土) 17:55:34)
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1178355334/


以下記者による補足

参考YouTube(芸スポ住人の皆さん提供※いつ消えるか分かりません)
・日本語版 http://www.youtube.com/watch?v=c6YhaDA6fNc
・各国語版 http://www.youtube.com/watch?v=zDfYc231mbc

*日本語版『ガールフレンド』の歌詞と思われるもの
 Hey Hey あの子はイマイチ
 ねぇねぇ 新しい恋が必要←※新しい娘(こ)必要との指摘あり
 Hey Hey あたしなんていいんじゃない?

 Hey Hey あたしには分かってる
 No way No way 秘密じゃない
 Hey Hey あたしがなってあげる
2痛面白ぴったん ◆3laCLecqbU @犬猫上等φ ★:2007/05/06(日) 05:18:00 ID:???0 BE:662774966-2BP(222)
関連スレ
【音楽】”日本が本当に大好き”アヴリル「初めての主演映画が決まったの」 サンスポ独占インタビュー
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1178137418/
【音楽】アヴリル・ラヴィーンが1位獲得、Ne-Yo(ニーヨ)は初登場2位…オリコンアルバムチャート[05/01]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1177974436/
アヴリル・ラヴィーンが新宿でサプライズライブ 事前告知なしでも口コミで開始前から約4000人が集まる
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1177862215/
3名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:19:34 ID:bBC/W3Ov0
なんでハングルが無いニダ?
アイゴーーーーーーーーー
4名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:19:52 ID:SzrEvNcQ0
ほんとかよ
5痛面白ぴったん ◆3laCLecqbU :2007/05/06(日) 05:21:19 ID:xvM8zYpH0 BE:220924962-2BP(222)
おはようございます。

>>3
前スレの4もそんな感じでした。
6名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:25:21 ID:vKuCqCdgO
関西一番!
7名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:25:35 ID:DcaYNJ8R0
>>3
そのうち半島の歌手がカバーしたり朴ったりするから
聞けるおwwwww
8<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2007/05/06(日) 05:27:39 ID:MssiU98J0
アヴリル・ラヴィーン
今までに最も気持ち悪かったのは韓国人

EC: What has been your weirdest fan encounter so far?

AL: "I was in Korea, and a guy came up to me and gave me a wedding dress when I arrived at the airport. And I was like, 'Ewww!'

http://ime.nu/www.ellecanada.com/ellecanada/client/en/Today/DetailNews.asp?idNews=235190&pg=2&bSearch=True
9名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:28:03 ID:vkhiRVI20


アブリルが言いたかったこと
「日本語は発音の種類が少なく、池沼の叫びを真似するように簡単だったが音楽的には最低だった。
 高度発達した音声言語の中国語は発音が難しかったが、音楽的には美しいものとなった」


前スレの勘違いした日本人
「日本語の読み書きは世界一難しい。外人には無理。日本人は経済的に大成功」


前スレまとめ
日本語は発音数が乏しく、発音だけなら外人でも簡単に出来るようになるが、
読み書きは3種の書き文字が複雑に混じりあいとても難しい。

世界で最も汚らしいアヒルの泣き声のような音を持ち、世界で最も難解な読み書き文字を持つ、
それが日本語
10名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:29:33 ID:8bvYLGfl0
>>9
火病ですか?
11<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2007/05/06(日) 05:29:35 ID:MssiU98J0
>>9
で、お前は結局、ただの在日中国人だったわけね
12名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:30:01 ID:EFfCJ0i30
っていうかまともな発音できてないのに、聞いても日本語意味不明なのに。
簡単とか言わないで欲しいね。
喋るのは簡単だろうけど歌になってねぇ。
13名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:30:26 ID:bBC/W3Ov0
>>8
謝罪と賠償!!!!!!!!!!!!!!!
一生付きまとうニダあああああああああああああああ
>>9
そうニダ
世界で一番覚えやすく
美しい発音をもつのがハングルニダw
よくぞ言ってくれた同志
14名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:31:28 ID:lbm/hFHo0
>>9
必死だなw
15<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2007/05/06(日) 05:32:23 ID:MssiU98J0
>>9

卑しい在日チャンコロじゃなく、ひょっとしてチョンコロ??
もう、お前に人間としての発言権はないとおもえ
16名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:33:44 ID:/Lk3l46Z0
中国語自体は汚く聞こえんけど

うるせーよな、あいつらが喋ってると
17名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:33:46 ID:ykyg+Gsm0
>>13
ハングルの音の汚さはないわw
18<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2007/05/06(日) 05:35:29 ID:MssiU98J0
>>9

お前はロンドン在住などではないな。少なくともお前の書く日本語は、日本に
生活基盤のある、卑しい在日三国人だ。

そこの所を踏まえた上で発言してもらおう
19名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:36:17 ID:uF433fxN0
中国語は普通に日本語より難しいだろ
つーか簡単って事は多くの人に学んでもらう為にも意外と大切な事だよ
20名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:37:17 ID:NWlQES+s0
発音が強すぎる、はっきりしすぎる。
日本語はもっと力を抜いてだらだら喋らないと。
21名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:37:37 ID:bBC/W3Ov0
ボストン在住のウリがいうからには
間違いないニダ
ハングルが一番美しいニダ!!
韓国人の女の子が耳元でささやくハングルには興奮ニダ
22名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:37:45 ID:ej1jeE4YO
またラウミエンか
23名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:38:00 ID:0jVZvFMj0
AIUEOしか母音のない言語が難しかろうはずもない
24名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:39:14 ID:VuW9haPc0
くぁwせdrfgtyふじこlp;@
25名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:40:20 ID:ykyg+Gsm0
>>21
オジャパメンが?
26名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:43:55 ID:InvUxh2F0
ゆとりで日本語が話せるのは もはやエリート
27名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:44:16 ID:uvD79/4Z0
また、あびる優のやつ・・・・・
名前変えたってダメだかんなあ!(怒)
28名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:45:04 ID:VA599z4v0
ヘイヘイ あの子はイマイチ
ねえねえ 新しい子必要
ヘイヘイ あたしなんていいんじゃない?

ヘイヘイ あたしには分かってる
ノーウェーノーウェー 秘密じゃない
ヘイヘイ あたしがなってあげる

http://www.youtube.com/watch?v=c6YhaDA6fNc
29名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:45:27 ID:U8OYAUkp0
この歌の中の娘ぐらい自信家になりたい。
30名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:49:22 ID:yW6c5RkF0
聞いてるとやっぱスペイン語も楽そうに歌ってるな
31名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:52:14 ID:MAHpshXdO
こんな簡単な歌詞だもんな。そりゃ、簡単だろうさ。
32名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 05:55:22 ID:iKTD8C7m0
なんで2パート?
この記事の何がここまで伸ばしたの?
マジわからん・・・・
33名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:01:21 ID:aYcKSQ880
>フランス語もやさしかったけど
フランス語で暮らしてたわけじゃないのか。
カナダのフランス系だろアブリルって。
34名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:02:45 ID:InDla55O0
>>9
確かに中国語(北京語)は発音が美しいと聞いたことがあるが、
実際に日本に在住する中国人どうしの会話を聞いたことがあるけど、
大声でやかましい印象だね。気品は感じられなかった。
韓国語も同様、「踏んだら孕んだ。孕んだら・・・」と卑猥に聞こえる。
35名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:02:58 ID:62Uc/rKF0
カナダでフランス系は先祖は娼婦の家系か?
36名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:06:36 ID:k2plKpetO
世界中の通訳が集まり、最も難しい言語は何かを話し合った結果日本語は四位にランクされた。
上位三つの国は忘れたがすべてアフリカだったと思う。
たとえば一位にランクされた国の言葉の「ありがとう」は
二回言えば腹が立っているという意味になるらしい
大阪のもうかりまっか?をこの娘が理解してるとは思えないし発音に関しては簡単 
ということじゃないかな あるいは今から水泳はじめれば次のオリンピック代表いけるかも!
と本気で思えるとんでもない自信家だろう
37名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:08:53 ID:i9OIVVsy0
シナチョンの言葉て

「チュ」とか「ミュ」とか「ニョン」とか幼児みたいな言葉に聞こえるんだが
38名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:13:41 ID:QeuJmymZ0
なんで次スレまで言ってるんだwwwww
お前ら日本語の発音までに自尊心を表すようになったのか?

そういうのは特定アジア相手にやってくれよ
39名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:14:42 ID:77HyC/Q7O
娘娘をにゃんにゃんと読む国にかなう気がしない
40名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:14:48 ID:62Uc/rKF0
中国語てひとくくりにするけど、
実際には、ヨーロッパのラテン語と同じような位置に居ると思うよ、
中国では地方で方言があり昔の日本みたいに会話と文章が違う言語、
そのうち会話がそのまま書き言葉になると方言が(北京語、広東語など)
独立した言語になる。
中国語をラテン語のように考えると日本語も中国語の方言と言ってもおかしくない。
実際書き言葉では中国人と意思疎通ができる。
例えば中国の方言どうしの会話は北京語を勉強した人は北京語で
それ以外は書き言葉で意思疎通するしかない。
中国で文盲が多いのは話し言葉がそのまま文章にならないから、
正規の教育を受けないと文字が読めないから。
41名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:16:20 ID:Ln1aj9zDO
北京語と広東語じゃ全然違うよな。
香港映画は広東語だろ?
昨日、鈴木清順の「オペレッタ狸御殿」見たんだが、
チャン・ツィイーの話す北京語?の美しさにマジ勃起したぞ。


韓国語?
悪いが問題外だ。ジョジョの擬音みたいだもん。
42名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:20:57 ID:5z1aynxQ0
この場合の「簡単難しい」は発音だけだろ。こいつがこの文作ったわけでもあるまいし。
日本語の発音の簡単さは確かにトップレベルだろ。その代わり文法書き読みの難しさはピカイチ。

>>33
フランス系がいるのはほとんどケベック州だけ。こいつはそこの出身じゃないし。
43名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:21:04 ID:rTWmh+KQ0
日本語ならBoAだな
44名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:21:08 ID:Ge18abOy0

アホかw

日本語は世界で一番難しい言語だって言われてるじゃねーか。

ハングル文字って日本人が作った言語なんだし。

韓国や北朝鮮は恩を仇で返す、劣等民族。

それも世界の周知の事実だが。
45名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:22:34 ID:S5K2zcgd0
中国語はやかましい、深みがない。
ハングルは美しくない汚い。
音の響きで言えば日本語がこの中では一番だと思うよ。
贔屓目なしに。
46名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:22:50 ID:hZRu1aOv0
意外と中国語うまく歌ってるな。よっぽど練習したんだろう。
日本語は適当に歌ってるように聞こえる。
47名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:23:03 ID:7BrLLKUY0
「あたし」と「秘密じゃない」だけ聞き取れた
あとは何言ってるのかわからんな
まあ、ハッキリ聞き取れたらダサダサになると思うけど。
48名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:23:14 ID:E7qLJhhXO
日本語で難しいのは独特の言い回しの妙だろ。
発音はかなり簡単じゃないか?
49(´;ω;`):2007/05/06(日) 06:23:27 ID:MpffDIyX0
言葉ってどこから来たんだろう

日本語は誰が作ったんだろう?。。
50名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:23:39 ID:Ge18abOy0

オレは中国語は4年で完全にマスター。

英語は9年やって不完全。

日本語は28年やってもキリがない。
51名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:24:29 ID:TE1eqYuLO
何か忘れたが中国映画でハッキリと「槍に味噌付けろってか?冗談じゃない。」って聴こえた覚えが有るんだよな。
割とメジャーな映画だったと思うんだが思いだせん。
52名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:25:42 ID:QeuJmymZ0
ID:Ge18abOy0のような人は何考えてるんだ?www
不思議でたまらんのだが
53名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:34:31 ID:l/3qnmNK0
言語なんて簡単にこしたことないと思うんだが
54名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:37:58 ID:WVbW8pBw0
何この反韓洗脳済みスレは
55名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:38:16 ID:0Fp2sEem0
常識的に考えて日本語が一番難しいだろ
英語は簡単な方
韓国人の俺が言うんだから間違い無い
56名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:38:55 ID:Bwq8rdQ/O
俺5ヵ国語話せるがスワヒリ語が一番難しかった
57名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:43:58 ID:oWuv3oNH0
俺、

英語は日常会話に支障がない程度(中高校6年学習、留学1年、TOEIC840点)
フランス語は映画みてフムフムと内容理解でき、かなり遅いがなんとかしゃべれる程度(大学で2年半学習、講座受講中)
日本語は広島弁をしゃべれる程度(日常生活で21年学習)
58名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:45:23 ID:hKgw+lEl0
発音のレベルでなら日本語は簡単
ほぼイタリア語と共通
イタリア語は日本人にとって、一番覚えやすい外国語だと思う
文法的には日本語は難しい
ちなみに韓国語と文法はほぼ共通
ハングルは発音が大変だけど読み方を覚えれば楽に使える
響きの美しさは聞く人の主観が大きいけど、一般論でいけば
韓国語、ドイツ語、などは角張った音の傾向があり、
フランス語や中国語(北京語)は丸い音の印象が強い
日本語やイタリア語は角張ってる方だろうな
59名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:45:34 ID:eytTPRXZ0
http://www.youtube.com/watch?v=5T1KrpdHYAE

ナルトを「日本語」で歌うスペイン人青年。


ペガサスファンタジーを熱唱する・・・ フランス人青年
http://youtube.com/watch?v=3Nn3X-u1ZeI
60名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:45:59 ID:uvD79/4Z0
俺は2ちゃん用語が少しくらいかな・・・・・・
61名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:48:42 ID:HyUS7//z0
>>53
簡単=程度(レベル)が低いと感じた奴が怒ってるんだろうな。
この歌手は発音の話してるのに。たしかに日本語の発音は簡単。
音源聞くとうまくはないけど、他の言語もうまくないと仮定してだろう。
62名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:49:48 ID:JitFZF/PO
マレーシアのクアラルンプールで香港から来た女の子買ったけど北京語がすごいよかった。そしてエロかった。それ以来マレーシア行きまくってます。中国いきたくないから
63名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:49:49 ID:kkwSRNzt0
こいつ半日だから日本語覚えてるときは屈辱だったんだろうな
それを円というモチベーションが上回ったw
64名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:49:59 ID:MiICxlju0
歌うんだったら、日本語はそれほど難しくないかも。
中国語は発音難しいかもね。
逆に言葉として覚えるなら中国語の方が楽かも。
英語と文法構造が似てるし、何種類もの字を覚える必要ないし(漢字のみ)。
「同じ漢字で違う読み方」ってのもあまりないし。
65名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:51:58 ID:2y1BouuN0
英 語:Clala:Heidi,what's wrong with you?
日本語:クララ「ハイジ・・・元気ないみたいだけどどうしたの?」

やっぱ日本語は美しいっておんじが言ってたよ。
66名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:53:29 ID:eytTPRXZ0
英語は男言葉、女言葉というものがないし、
日本語だと世代によっても言い方が違ったりする。
日本語の方が表現力は英語より圧倒的に上だというのが常識。
67名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:54:06 ID:vsya7Ztp0
>>8
私は韓国にい、私が空港で着いたときに人は私に近づき、私にウェディングドレスを与えた。
そして私はだったのよう、「Ewww!」

Google 翻訳より
68名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:54:40 ID:vy62R2kb0
文法が全く違う日本語が簡単とは思えないがね
だから、日本人が英語を話しにくいと感じる
69名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:56:16 ID:YtgW1JzTO
世界から嫌われてる糞韓国人
70名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:57:16 ID:JitFZF/PO
>>66
英語も世代によって話し方とか変わってくるんですけど。知ってた?
71名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 06:59:00 ID:2a1oMzH7O
前と顔違くない?
72名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:01:08 ID:vsya7Ztp0
考え方の違い方かもしれないが、
音楽の題名って日本語のほうが美しい気がする。

When you wish upon a star      星に願いを
Smoke gets in your eyes       煙が目にしみて
YOU DON'T HAVE TO SAY YOU LOVE ME  この胸のときめきを

こんな感じ
73名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:01:30 ID:8AhnzF570
なんかかっこわるいな
ゴリエの歌みたい
74名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:02:17 ID:kSPSo6Ry0
>>50
尊敬するわ
中国語の発音習得すると英語の発音が知らないうちに
レベルアップしているという思わぬ副産物が‥
75名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:02:30 ID:eytTPRXZ0
>>70
http://www.youtube.com/watch?v=6C89dMscTGU

フランス人だけど、興味深いこと言ってるから見てみるといい。
英語もフランス語も近い言語ですからね。。。
76名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:08:05 ID:MiICxlju0
>>72
そういう印象的な日本語タイトルって
最近では日本でよほど知名度の高いアーティストじゃないと
つけてもらえないんだよね。
それ以外は英語のタイトルをカタカナで置き換えただけになる。

昔は当たり前のようにいいタイトルがついてたのに (((´・ω・`)カックン…
77名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:13:41 ID:iKTD8C7m0
なるほどね。
最近目に余る嫌韓・ゆとり・ネットウヨみたいなのがスレをのばしてたのか。

78名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:15:39 ID:hKgw+lEl0
>>76
茶々入れさせてもらうと
You light up my lifeを「恋するデビー」とする駄作タイトルもあるぞよ
79名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:17:30 ID:MiICxlju0
>>78
ああ、デビー・ブーンですね。
確かにそれはひどいw
80名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:20:17 ID:5kwRuwkc0
アブリルの新譜まだ聞いてないけど酷いらしいな
なぜ1st2nd3rdと劣化していくのだろう。
81名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:20:23 ID:FiznOm9l0
>>77
とゆうか、
外国語をちょっとかじった人が浅薄な知識を上から目線でひけらかす為だと思う
82名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:20:34 ID:hKgw+lEl0
いずれにせよ、>>76さんには同感
君の瞳に恋してるみたいな、曲にピッタリのときめくタイトルを見たい
83名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:20:50 ID:JitFZF/PO
邦題のセンスの悪さは異常
84名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:21:09 ID:s7/ybFJP0
>>63
なんかのインタビューで嫌いだって言ったらしいな
2chソースだから真意は分からんけど
85名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:23:01 ID:S1hbx+dK0
中国語って発音難しいけど美しくはないわな。
そういや中国の曲で有名なのってあるか?
音の高低を強調を繰り返す単調なイメージだが
86名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:25:23 ID:FiznOm9l0
>>83
『めちゃくちゃ好きやちゅーねん』
87名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:26:45 ID:MiICxlju0
>>85
「夜来香(イエライシャン)」なんてどう?
テレサ・テンが歌ったのがすき。
88名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:33:56 ID:M1Mhq8XzO
漢詩みたいに韻を踏んで
字づらも考えてつくってあるのがあったり
けっこうレベル高いのあるよ。>>中国歌
89名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:35:34 ID:eytTPRXZ0
中国は、現代文学や音楽・詩に関しては壊滅状態。
言論統制されて自由がまったくないと文化は育たない。
なのに国家事業としてアニメ大国を目指すとか、笑わせてくれるw
90名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:37:11 ID:lWFD5Pa60
日本語使ってるのサビだけ?
英語まじりのJpopと変わらないな
91名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:38:18 ID:W++0PmfF0
>>49
(´:ω;`)ノシ
92名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:39:05 ID:VA599z4v0
>>88
日本語だと韻踏むとオヤジギャク扱いだもんなw
93名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:41:24 ID:+Ba0NXEm0
メロディーに乗せてとにかく発音するだけなら日本語は簡単でしょ。
言語の習得そのものは、どこの言語だって大変。
94名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:41:43 ID:iciBNrB/0
言語そのものが美しいとか美しくないとかあほか。
どの言語でも美しく用いられれば美しいし、さもなければ美しくないってだけのことだろー。
95名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:42:00 ID:W++0PmfF0
日中韓の言語を欧州の言語に例えると

中国語はイタリア語、朝鮮語はドイツ語、日本語(特に東北弁)はフランス語

という感じがする
96名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:42:30 ID:vsya7Ztp0
>>88
脚韻というと、日本語の歌詞ではあまり見ない(聞かない)。
韻が重要なラップでも、頭韻脚韻まったく無視する始末。
97名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:51:38 ID:L52fsn4j0
「すみません」で大抵の事が済んでしまうとおもっているのジャマイカ?
98名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:52:28 ID:W++0PmfF0
自分が使ってるからだろうけど、日本語ってしゃべるのはそんなに難しくはないわな。
ひらがなの文字と発音を丸暗記して、ひらがなで書いてもらえば簡単にしゃべれる。
99名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:53:18 ID:EgqXbvtl0
>>66
ん?
英語にも男言葉、女言葉はあるよ。
世代によって言い方が違う表現も当然あるよ。
馬鹿?
100名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:57:22 ID:Te576g/F0
中国語って発音がおかしい
舌かむよあれ
101名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 07:57:38 ID:TwBJQFUn0
外国人にとっての日本語の発音
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/991925293/
◆◇ 日本人にとって最も難解な外国語 [2] ◇◆
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1078564268/
世界一優秀な文字ハングル
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1159053221/
102名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:00:09 ID:MiICxlju0
>>101
>世界一優秀な文字ハングル

・・・・・(;´Д`)
103名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:03:28 ID:W++0PmfF0
漢字は見慣れてるから中国語にあまり違和感はないんだが、
小さい頃テレビなどでハングル文字を見るとなんか怖かったな。
104名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:07:44 ID:2y1BouuN0
ビートルズががやってきた、ヤァヤァヤァ
105名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:09:11 ID:Df5iuUsz0
>>44
あほか
用意されたのをしゃべる事の関して簡単って言ったんだろ
発音の問題だよ
しね
106名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:11:56 ID:5UU3ApdQ0
>>99

すごい脊髄反射だなぁ、君ぃ!
107名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:13:34 ID:YBrfXQkgO
俺、学校で6年間も英語勉強したのに
全然喋れない
アメリカじゃ子供でもペラペラなのに(´・ω・`)
108名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:19:34 ID:XOCv3mUE0
この場合北京語だよね?
109名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:21:41 ID:eytTPRXZ0
http://www.youtube.com/watch?v=AAiqwIeG328
学校や日本語学校で授業を受けずにドラマ、JPOPで勉強した方が
日本人ぽい日本語を話せるようになるみたいだな。
学校で一生懸命にテキスト使ってやると確かに上達するけど
テキスト的な会話になってしまう。
110名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:28:53 ID:lhGR9csrO
独り見る夢は素晴らしい君の、踊るその姿、僕の胸にナオミ、ナオミカムバックトゥミー
111名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:30:26 ID:je0l4E0r0
ゴリエが歌いそうな曲だな。日本語は普通に聴き取れる。
エンヤが前に日本語の歌出してたが、あれは全然聴き取れなかったなぁ。
112名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:34:10 ID:TwBJQFUn0
ボーイ・ジョージ 戦争のうた
http://www.youtube.com/watch?v=j6EFyofhXPw

最後にセーンソーハンターイって歌ってる
113名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:35:37 ID:skGUWZWi0
日本人が英語真似したら「ペラペーラ」じゃん?
逆に外人が日本語真似したら何て言うのかな?教えてエロイ人。
114名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:37:45 ID:kpFbPAdjO
perape-ra
115名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:40:53 ID:yIexyqJH0
>>95
中国…英語
朝鮮…スコットランド
日本…フランス語
漢語…ラテン語

じゃね?
116名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:41:17 ID:5UU3ApdQ0
>>113,114

いや、feraferaだろう。
117名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:43:15 ID:eytTPRXZ0
>>99
だからこれを見ろって。
http://www.youtube.com/watch?v=6C89dMscTGU
英語やフランス語、スペイン語でも日本語ほど男女で言葉遣いが
明確に違うということはない。
オレが勝手に言ってることじゃなくて一般的な日本語学習者である
外人の感想。だから外人は気をつけないと男なのに女言葉の日本語を
覚えたりしてしまうことがある。
118名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:45:37 ID:5UU3ApdQ0
>>115

言語系統が不明ってことで、

日本語=バスク語

じゃね?
119名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:45:52 ID:q2tyswfh0
多摩大学の英国人学長は、日本語が一番難しかったと言ってた。
120名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:48:58 ID:yIexyqJH0
>>118
日本語は地元の言葉に漢語の影響をかなり受けてるってことで。
121名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:50:14 ID:uhWPX1qw0
>>117
アラビア語は男言葉、女言葉があるみたいだよ。
アラビア語・日本語を話せる奴が言っていたから
多分本当だと思うけど。
122名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:51:13 ID:5UU3ApdQ0
>>117
補足すれば、
日本語の場合、男言葉・女言葉の違いは、たんなる語彙の選択だけでなく、
用言・助動詞の活用形にまで影響を及ぼす、と。
文法にもろに絡んでくるわけですな。例えば、
いわゆる常体の疑問形(例「食べるか?」)の用例を考えてみればよろし。
123名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 08:53:38 ID:5UU3ApdQ0
>>122
連続で失礼。
ただし、だからといって日本語の表現が英語より豊かだということにはならない。
豊かか豊かでないか、とか、論理的かとか論理的でないかとか、
そういうのは、話す目的による。一応付足。
124名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:01:09 ID:eytTPRXZ0
>>123
豊かかそうでないかというのは確かに難しい問題ですね。

アニメを日本語から英語に訳すのはけっこう難しいらしいね。
日本語で女のキャラが完全な女言葉で言ってるセリフを英語で表現することが
難しかったり、そもそも不可能だったりするから。
実際ようつべで字幕付きのやつを見ても普通に英語に訳してるだけだったりする。
125名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:04:59 ID:P6PbxPdn0
■DVD
ユーミンソング・ミュージカル 「ガールフレンズ」
/ 華原朋美 他
2007.3.28 on sale
GNBL-1020 / ¥4,410 (税込)
http://www.geneon-ent.co.jp/music/girlfriends/
126名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:06:42 ID:5UU3ApdQ0
>>124
そうですな。また、男女差だけでなく、地域差も。小津の『秋日和』。
あやちゃん(お嬢さん)とゆりちゃん(チャキチャキ江戸娘)の話し方の違いは、
なかなか翻訳できないと思う。
127名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:11:16 ID:v4cHrUKsO
なんか変な流れになってるな
128名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:19:54 ID:eytTPRXZ0
Random Dub Comparison: "Lupin the Third"
http://www.youtube.com/watch?v=Cawxg0axHTU
ルパン三世の日本語オリジナル(英語字幕付)と
3種類の英語吹き替えを比較したもの。なかなか面白いと思う。
129名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:20:01 ID:zQr0nmRYO
中国語のネックはやっぱ漢字だろ 日本語はかな覚えればなんとかなるけど
中国語はやとかんが多くてやかましいけどささやくようなしゃべり方だとわりと聞こえはいい
130名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:20:07 ID:5UU3ApdQ0
>>127
すまん、俺のせいだ。元に戻そう。
アヴリルかわいいな。日本語の家庭教師として雇ってくんねぇかな?
131名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:21:55 ID:kGvQ0FHd0
日本人って日本語が難しいと思いたがってるよね。
132名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:25:32 ID:mMBLPEta0
外国人は日本語をぺらぺら話せる人が多いから意外と日本語は簡単なのかもしれない。
ところで、日本語の発音は韓国語と似てると言われよね?
133名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:27:04 ID:2cfEmJwN0
日本語って単語並べるだけで通じるから簡単だよ。多分。
フィリピン女の日本語は助詞も語順も時制も無視だが、結構わかる。
「どうせ外国語」と開き直って喋れば、日本語って意外と簡単なんだよ。
難解と思ってるのは日本人だけ。
134名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:28:34 ID:6p21mHHU0
>>127
変なのも寄って来ちゃったしな
135名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:29:12 ID:kfCRXCpn0
>>131
読み書きの難しさがトップクラスであるのは事実。
漢字の音訓があるのがかなりネックなんだよなあ。しかも場合によってわざと使い分けたりするし
一例を挙げると、日本人だと「昨日」を文面によって「きのう」と読むのか「さくじつ」と読むのかいちいち
言わなくても通じるが、外人の日本語学習者は大変苦労する。
話すだけなら簡単な部類だな。
136名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:29:33 ID:Poc3MvIF0
mihimaruさえいなければねぇ
137名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:33:31 ID:AtjmBk1VO
欧州のなんとかって学者が
「名詞に性の区別がない言語は文章に躍動感が生まれない」
っていってたけど
これは日本語の欠陥かも

東アジアにノーベル文学賞受賞が少ない遠因だそうな

そこいくと姓に性の区別あるロシア語はすごい
シャラポワの親父や兄弟は
シャラポフ、母や姉妹はシャラポワ

テレシコワの親父や兄弟は
テレシコフ、母や姉妹はテレシコワ

ゴルバチョフの嫁はゴルバチョワ
138名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:34:06 ID:kGjrxROxO
日本語は文章を書く・読むが大変だと思う
139名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:34:45 ID:kfCRXCpn0
【結論】
 新聞を普通に読めるマーティ・フリードマンはすごい。
140名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:36:39 ID:VUIBch2x0
中国語の発音が難しいのは当然だろう。
文法はシンプルで明快だけど発音の四声がだるい。
日本語は発音自体は平坦で簡単なんだろな。
でも欧米人って日本人の名前ちゃんと言えないよねw
141名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:37:35 ID:/5LtIT7E0
誰もアブリルについて語ってないのがワロタw
オレはあたし・秘密・〜じゃないしか聞き取れなかった
この女をサンプルに簡単とか難しいとか言えねーと思う
142名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:38:28 ID:5UU3ApdQ0
>>137
躍動感、って言われてもな。
それは、名詞の性の変化がある言語を使ってる人が審査するからじゃないんか?
日本語は、主語を省いても文体でどんな社会的地位の人がしゃべってるか分かる。
ってよく言われることだがね。
143名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:39:02 ID:6p21mHHU0
ウンコビッチて名前があるユーゴスラビアが最強
144名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:41:06 ID:fJh/5i5A0
日本語は音の数が少ないから、外国人には口真似するのは簡単らしい

日本語の発音は外国人にはスペイン語やポルトガル語に似ていると思われるらしい

日本人に簡単で英語ネイティブに難しい発音もあるにはあるらしい
語頭のつ(tsu)が難しいらしい
単語の途中で音を切ることが難しいらしい
145名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:42:00 ID:kfCRXCpn0
>>143
中南米にはマンコというそのままな名前の人がたくさんいる
ものすごいいっぱいいる
146名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:42:31 ID:5UU3ApdQ0
>>142
つまりだ、日本語は日本語なりの「躍動感」(なんのこっちゃだけど)があるはずで、
もし審査員がみんな日本語分かるとすれば、
性の区別がないことなんて、問題にすらならないんじゃない?
147名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:44:08 ID:6p21mHHU0
英語圏の人間が難しいランキングに入ってなかったけ?日本語って

母国語がネイティブに話せる事が一番大切だよ
148名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:44:18 ID:rJqIdttk0
黒人は母音で喋るから、日本語を比較的に覚えるって聞いた事あるな。
149名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:45:37 ID:kfCRXCpn0
>>144
実際日本人がスペイン語習うときはぶっちゃけ、巻き舌できればあとはカタカナ的に読んじゃっていいから

と言われるからなw
150名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:46:43 ID:47inDP/u0
>>146
>日本語は、主語を省いても文体でどんな社会的地位の人がしゃべってるか分かる。
っていうのはここで言われる文章の躍動感とは全く関係ない。
文体そのものが持つリズムのことが言われてるんだよ。
151名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:56:16 ID:5UU3ApdQ0
>>146
や、だから、違う意味で「躍動感」が出るっていいたかったわけで…。
性をうまく使うことによる文体の洗練、みたいなのは認めますよ。
ただ、そういう基準は、欠陥とか何とかとは関係ないといいたかったわけなのですよ。
152名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:57:11 ID:47inDP/u0
>>150
ただ日本語による文学は日本語を解さなければ堪能できないのは本当。
仮に日本語の品詞に性があっても、欧米に輸出されるなら翻訳を介すことになるわけで
日本人にとって快い文体が欧米の人々にとっても快いものとは決してならないでしょうね。
153名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:58:18 ID:5UU3ApdQ0
>>150さんへ、でした。間違えた。
ちなみに、英語も性の区別がないから、「躍動感」が出にくいんですかねぇ。
154名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 09:59:56 ID:5UU3ApdQ0
>>152
同意。
155名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 10:00:01 ID:47inDP/u0
>>150
つーか品詞の性とすらまったく関係ない話なので突っ込んどいた。
156名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 10:00:57 ID:AtjmBk1VO
まぁべつに名詞の性を重視する学者がいるってだけで
たぶん審査員も審査の際は
英語にでも訳したもんを読むだろうから欠陥は言い過ぎか

似たような話で
中国の清朝に来た宣教師が名詞に複数形のない当時の中国語に驚き、
「我々は数を意識するあまりいかに日々不合理を強いられている
のかを思い知らされた」
157名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 10:16:34 ID:N4+mIEeDO
新曲はゴリエのカバー曲かと思ったょ
158名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 10:19:21 ID:CQ+wtyEs0
これは日本語ではない
159名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 10:26:40 ID:ynYd21mz0
発音に関して言うと北京語とか
絶対に発音だけは独学してはいけない
と言われるくらい難しいのは確か。

文法とか邯鄲なくせに、微妙なイントネーションで
意味がまるっきり変ったりとか、
日本語で言う同音異義語の
微妙版みたいなのが多すぎ。

英語とか仏語とかの方がずっと楽
スペイン語は、適当しゃべってたら通じるww
160名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 10:29:21 ID:2cfEmJwN0
キノウ ワタシ キョウト イク。
キョウト キノウ イク ワタシ。
イク キョウト ワタシ キノウ。
全部「正解」。
ニホンゴ チョー カンタン!
161名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 10:36:40 ID:oKpQFvcTO
日本語は難しいよ

( ´∀`)<人の嫌がる事をすすんでやります
<ヽ`∀´><人の嫌がる事をすすんでやります

一見同じ事言ってるのに意味が違う
162名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 10:50:32 ID:KV9wBzXN0
別に難しい言語の方が偉いというわけでもあるまいし、藻前らなぜ
そんなに必死になっているんだ?
163名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 10:53:27 ID:O5LxLLMn0
>>137
アイスランドでは父、母、息子、娘で全員姓が違うらしいね。
文法とは関係ないけど。
164名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 11:01:05 ID:nXgFAvcE0
性がないと躍動感がないって、個人的な妄想以外の何物でもないな。
>>137が「学者」の言葉として紹介してるから、反応が大きいけど。

それなら、音韻面から見れば、母音調和の方がよっぽど躍動感がある。
字面から見れば、20数文字の起伏のないラテン文字より、ヒエログリフとか
漢字のほうがよっぽどダイナミックだ。

仮にそういう発言があったとしても、わが仏尊しの視野狭窄に過ぎない。
165名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 11:06:16 ID:O5LxLLMn0
うちの会社タイとつながりがあるので結構タイ語しゃべる奴いる。
話すのはそんなに難しくないらしいけど、あの文字はかなり難しい
と思うんだが、わかる人教えて。
くねくねしてるし、スペースはないし、難しそうだけどなぁ。
166名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 11:09:36 ID:tJT36ReE0
>>137
学者じゃなくて小説家だと思た
たしか金田一春彦が「日本語」で引用してたよ
金田一のそれに対する回答「(苦笑)」
167名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 11:09:45 ID:HY+Mo7LK0
ドイツ語は、読むの(発音)は簡単。
格変化が面倒だが、慣れれば無問題。
168名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 11:13:06 ID:tJT36ReE0
性と躍動感というと、
どこぞの印欧語使ってる作家が
「日本語は性別や地位などで言葉遣いが選べるのがうらやましい。
 英語などではせりふが続くと、行を数えないと誰の台詞かわからなくなって
 場面の躍動感が失われる」
とか言ってたな。
169名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 11:15:23 ID:Qap+o53HO
カナダ人はフランス語に馴染んでるんだっけか?
そうすると日本語も簡単に感じるのもわかるな。
170名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 11:20:53 ID:DEY/kX4LO
ロシア語と中国語が世界で1、2番難しいらしいね。
171名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 12:14:50 ID:gpEy++VWO
>>139
マーティ・フリードマンの名前を見ると、たまにマーティ・フェルドマンの顔を思い出して困る。

英国物の見すぎ、聴きすぎで米英語が聞き取れません。コックニーは聞き取れるけどベッカムとスナッチのブラピは何言ってるかさっぱり(´゚c_,゚` ) ワーカリマセーン
172名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 12:15:38 ID:wBPbGDhm0
ロージーオドネルなんちゃって中国語
http://www.youtube.com/watch?v=A0HtTReGt08
173名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 12:28:50 ID:yW6c5RkF0
>>42
Avril Lavigneって姓名どっちもフランスだってすぐ見てわかるじゃん。
「パク」って姓だけど韓国系じゃないって言ってる様なもんだぞ
174名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 12:31:28 ID:WtEs6kaDO
>>157
お前は俺か
175名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 12:36:52 ID:oQXlXQ730
「日本語は難しい」というガイジンは
そういえば日本人が喜ぶのを知ってるから言っているだけ。

「ニホンゴオシエテ」ってナンパ出来るからね。

.....
176名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 13:41:03 ID:/3nz9Rn60
>>144
>日本語の発音は外国人には
>ポルトガル語に似ていると思われるらしい


それは無い。
ポルトガル語の音韻構造は非常に複雑。
ポルトガル語はロマンス諸語の中では音素の数が非常に多い。


対照的に、日本語は音素の数が恐ろしく少なく音韻構造が単純。
日本語は駄ジャレ・オヤジギャグがとても作りやすい言語。

177名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 13:42:53 ID:oAbhLZn50
聞いたけどあんまり上手くないな。
外人って小さい "っ" を発音できない人多いよね。
アヴリルも歌の中でちゃんと言えてない。
Dragonland の Rusty Nail はやっぱり完成度高いんだな。
178名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 14:12:27 ID:rMrCHAbk0
>>160
独語も順番変えても大丈夫だよ。
ただし、一般的に2番目に動詞がくること、
最初に来る語がもっとも(話し手が協調して)言いたいことと
解釈されるという制約はあるが。
179名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 14:14:41 ID:VE6Aqgnx0
まぁ>>1に日本語歌詞が書いてないと何言ってるかわからなかったけどな
でも簡単だと思われる分には全然良いじゃない
180名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 14:14:42 ID:FmbN0tbw0
シャチョサン、シャチョサン、ニーナダヨ
181名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 14:17:10 ID:2ZQO7YHA0
「007/カジノ・ロワイヤル」の前夜祭で主演のダニエル・クレイグが
「ハジメマシテ。」と言ってる。まあまあだね。

ttp://www.walkerplus.com/tokyo/latestmovie/mwtv/mo4641_41_1m.html
182名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 14:22:57 ID:CmGbYg250
とりあえず、アヴリルが言ってる「簡単」は発音の話限定だろ。
日本語を読んで書いて喋って聞いてができるように習った上での発言じゃない。
183名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 14:42:49 ID:fJh/5i5A0
>>176
ああそうなのか。
南米の連中が日本語はスパニッシュに似ている、いやポーチュギーだ
と言い合ってるのを聞いただけだからね。
まあ、日本語に似ているとかっこ悪いと思ってんな、と思った。
184名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 14:49:14 ID:VwUpjAch0
発音の難しさは広東語がガチ
9声(6声+3声)の使い分けが非常に難しい。あと語気詞の複雑さ

普通話はまだ4声だからなー
185名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:06:08 ID:smz1m6sF0
言語も道具。簡便なほど優秀。
読み・書き・聞き・発音しやすい言語ほど優秀
最優秀言語は表情だろうな。どんな人種でも一発でわかる

逆に音や字の多い言語はムダが多い
そんな言語が優れてるなんて妄想はたいがいにしたほうがいい
語彙が多いってのは機能不全の証なわけだし
186名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:22:36 ID:jYqntRQ00
>>185
>語彙が多いってのは機能不全の証なわけだし
頭大丈夫か?
187名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:33:54 ID:f9Llfk540
前スレで全員に噛み付いて暴れてた中国人はもういないのか。
188名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:35:35 ID:+o+tAqJlO
そりゃそうだよ。
日本語みたいな欠陥言語、誰だってマスターできる。
189名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:44:53 ID:smz1m6sF0
>>186
万能なら一語で全て言い表せるだろ
そんなことも判らんアホか?
190名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:47:21 ID:jYqntRQ00
>>189
>万能なら一語で全て言い表せるだろ
お前もしかしてすっげー頭悪くない?
191名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:52:35 ID:akbgpe8E0
ジュディ・オングが鼻で笑いそうな話題だな
192名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:52:39 ID:6+lLTT1Q0
 ピン印あるからか中国語は難しいね。
知ってる限りドイツもだね、都市名のケルンだけど、普通の日本人は発音できないと思う。
 それぞれどの言語も際立つ特徴があるもんだと思うし。
ちなみに韓国語は韓国人が喋ってても、ネイティブじゃないような抑揚で違和感があるww
 まあ、言語に優劣はないけど、難易はあるね。何語から何語は相性がいい悪いはあるけど。
日本語は発音楽だけど、読み書きはむずかしいと思う。
 まあ、何度もいわれていると思うけど、道具として使いやすいのが良い言語と言ってもいいんじゃないかな?
その点で日本語は平仮名のみなららくだけどね。
ネット右翼って言われてしまいそうですが・・・
193名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:53:30 ID:k+d5JG340
アヴリルが挑戦 にほんごできます
194名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:55:35 ID:vJuUSFGcO
>>190
自己紹介乙
195名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:56:51 ID:PVJjFp2w0
どーでもいいけど
コイツの「ガールフレンド」とかいう歌は糞曲だなw
聴いてるだけで恥ずかしくなる
196名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 16:57:09 ID:IUefrA1F0
>>40
いや、中国語は日本語にとって、英語にとってのフランス語(ラテン語)の位置を占めると思う。
シンタックスに直接影響しないが、語彙については莫大な量を輸入している。
197名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:00:44 ID:GxoqC6X5O
なんで人気あるのかが解らん
198名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:01:43 ID:gpEy++VWO
>>189←馬鹿
>>189←阿呆
>>189←無能

まだ沢山あるけど、語彙が豊富だと楽しいな
199名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:03:26 ID:UKTbFyUJ0
ヘイヘイユーユーとかいう曲、
あれが日本人が歌うJPOPソングだったとしても、
ラジオやTVから流れてきたら、
最近のクソ酷いJPOPの中でも極めつけに酷い堕曲だなw
と思ったてだろうな。日本の物差しで計ってさえ糞な曲だ。
200名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:07:56 ID:jYqntRQ00
>>194
万能ならすべて一語で済むってなんだよw 知的障害者か?
養護学級に行ったほうがいいんじゃないのかw キメェw

そんな言語は存在しないし、そんなありえないものを理想として
少ないほど偉いと本当に考えてるのなら最高に頭悪いぞw

日本は牛肉食の文化がなかったから牛に関しての部位の単語が存在しない
だから牛の肉はどこの部位でも同じ「牛の肉」としか形容できない
だが欧米は牛を昔から食ってきたからサーロインとかヒレとかロースなどの
細かい単語が存在する

それでこの個別の単語を持っている事の一体どこが機能不全だというんだw
本当に頭が悪いなお前は

それとも何か? まさかお前は「牛の肉」というだけで、
サーロインもヒレもロースも区別できてしかも一語という単語があれば理想で、それがあればいい
とか頭の悪い事考えてんじゃないだろうな?

そんなものが存在できるなら単語の使い分けなんてのは必要ないし
それが出来ないから細かい差異の単語が生まれるんだろうが
知能障害を起こすのも大概にしとけw
201名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:17:39 ID:hDkKgurx0
アヴ姐さんおつかれしたwwww
202名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:19:09 ID:KDBrty/M0
アヴリルもJ-popもそんなにかわらねーなと
ラジオで聞いて思った
203名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:21:16 ID:UvH5u/yQ0
パフィーでええやん。
204名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:24:22 ID:sZCC3qYz0
アレを日本人が唄ってたら、まぁ糞だけど
炙りるだしな
205名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:37:28 ID:xtOoHz5aO
ガールフレンド最初聴いたときトミーヘブンリーの新曲かと思った
つまり所詮その程度
206名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 17:40:01 ID:Ag67x6pB0
難易度

 日本語>>>>>中国語


ソース:アグネスチャン
207痛面白ぴったん ◆3laCLecqbU :2007/05/06(日) 17:46:58 ID:9KImnwuH0 BE:883699586-2BP(222)
>>72 >>76 >>78 >>83
遅レスですが最近の邦題(サブタイトル含む)

・Daniel Powter/Bad Day → バッド・デイ〜ついてない日の応援歌
・Scissor Sisters/I Don't Feel Like Dancin' → ときめきダンシン
・Shakira/Hips Don't Lie → オシリは嘘つかない
・Beyonce & Shakira/Beautiful Liar → ビューティフル・ライアー〜華麗なる反撃
・Gwen Stefani/Wind It Up → グウェン姐さんのねじ巻き行進曲。

なめてるとしか思えません。一部センス的には嫌いじゃないけど。


ついで。なんか見つけた邦題サイト。
ttp://homepage3.nifty.com/supermalts/moldhtop.htm
208名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 18:15:25 ID:VA599z4v0
>>137
英語も名詞の性ないけどwwwwwww
209名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:16:37 ID:JmM8P/WR0
>>9
あんた中国語の7,8割が日本語だって知ってた?

近代日本語の翻訳語がなかったら毛沢東語録の成立はおろか、

日常会話も成り立たたないんだけど。

外国人にはこのこと広く教えてあげなくちゃね。

参考

  「中国語の中で、日本語から来た外来語の数は、驚くほどの数字で、現在我々が
使用している社会とか人文・科学方面の名詞、術語の70%は日本から輸入したもの
である。これらの言葉は西洋の言葉を日本人が翻訳して、その後中国に入って、
中国語の中に根付いたものである」と書かれている。論文の最後には、「最後に私は
言いたい。我々が使っている西洋の概念は、基本的に日本人が我々に代わって翻訳
してくれたものだ。中国と西洋の間は、永遠に日本が横たわっているのだ」とも書い
てあった。

  この7割と言うのは、語彙の種類の数ではなくて、出現頻度から数えたのかも
しれない。日本から中国へ渡った漢字の数はそれほど多くなくて、1000個ぐらい
らしい。しかし日本からの外来語は中国語の中で重要な位置を占める言葉が多いから、
言葉の出現頻度が多いので、数えると7割にもなるのだと思う。7割というのは社会
とか、人文・科学に付いての名詞、術語に付いてだそうであるが、それにしても
7割とは凄い量である。
http://www.catv296.ne.jp/~t-homma/dd040912.htm


なーんだ、中国語の中身は日本語だったのね。w
210名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:19:02 ID:IUefrA1F0
>>209
まあそこはお互い様だけどな。
日本語も大和言葉だけではもはや成り立たないハイブリッド言語だし。
211名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:19:33 ID:VgGpOnH+0
ドイツ語が一番、一貫性あるんだがな
212名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:20:05 ID:Bk5can4SO
韓国語は?
213名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:21:43 ID:eTOB3x9UO
なんだおまえら 日本語が簡単って言われてショックなのか?
親しみやすいって捉えたらいいじゃん
214名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:21:50 ID:suhnXkAg0
>>1
俺の通っているイギリス人も似たようなことを言っていた
>日本語は簡単でドイツ語は難しい
215214:2007/05/06(日) 19:22:22 ID:suhnXkAg0
>>214
大学ね
216名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:25:51 ID:IUefrA1F0
>>214
そりゃピジン的な成立背景を持つ現代英語の話者から見れば、ドイツ語の格変化は鬼だろうな
217名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:30:32 ID:ivzW3uZ70
アヴリルは日本大好きで親しみやすさをこめて言ってるのに、
おまえらときたら・・・・
218名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:31:32 ID:nxQi4jNh0
日本語は、会話だけなら簡単な部類だぞ。アクセントが適当でも通じるから。
中国語は四声と呼ばれる高低音をマスターしないと意味が通じないし、聞き取れない。
219名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:31:42 ID:RumCnx000
なんでこのスレがこんな伸びてるのか本気で分からん
220名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:32:44 ID:HmPBi0Ee0
発音だけなら日本語は超楽だろ。
音少なすぎ。
221名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:33:02 ID:5z1aynxQ0
難しいって言われたい理由がよく分からんが、とりあえず世界で一番簡単な言語は英語だ。これはガチ
222名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:34:33 ID:IlgGFeY00
>>28
wwwwwwwwっうぇw
あっちの奴には桑田圭祐の英語がこんな風に聞こえてそうだww
223名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:36:12 ID:nxQi4jNh0
橋と箸みたいに、日本語にもアクセントは存在するんだけど、
使い分けてなくても大体通じるんだよ。但し、響きはおかしくなるけどね。
224名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:37:05 ID:/lm0wnIDO
生まれてから自分が喋っている言葉が一番簡単ガチ
225名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:41:49 ID:dcLKigIr0
中国語はイントネーションによって意味が全く変るとかなんとか・・・
そりゃ難しいよな。
226名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:46:02 ID:wycae+2d0
>>34
中国語は発音が美しいんじゃなくて難解なだけ。個人的には子音が耳障り。ハングルはギャグの領域。
2chが始まる以前のことだけど、あの演説の真似したいがだけにハングルの勉強しようかと思ったぐらい。
最も美しいのはポルトガル語と思う。
227名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:56:03 ID:wycae+2d0
>>137
確かに歌詞なんかで音が整いやすい。

>>208
あるでしょ。名残程度に。船や台風は女性扱いでherを使うとか。表記上はないけど。
228名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 19:58:57 ID:Bwq8rdQ/O
俺は5ヵ国語話せるがスワヒリ語が一番難しかったよ
229名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 20:09:34 ID:yW6c5RkF0
>>219
>>81が結論言っちゃった
230名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 20:19:32 ID:DTU3PX1W0
今日NHK教育でチャン語の番組やってたけど、やっぱ発音難しすぎだわ
たしか歌になると声調が分からなくなるから、なに言ってるか歌詞を見ないと意味不明なんだよな
231名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 20:20:11 ID:5z1aynxQ0
中国人にちゃんと発音出来てるか聞きてえな
232名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 20:26:40 ID:MQ1gzvYx0
この人の日本語話してるの聞いたことないけど?
233名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 20:37:02 ID:5UU3ApdQ0
>>223
使い分けなくても通じる、どころか、関東と関西では逆になるな、橋と箸(と端)。
234名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 20:40:08 ID:5UU3ApdQ0
>>233
九州や東北など、アクセントの違いが機能していないところもある。いわゆる「1型アクセント」。
235名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 21:08:17 ID:yW6c5RkF0
youtubeのコメント欄でスペイン語話者が指摘してるけど
初歩的な間違いをスペイン語版の歌詞でしてるな

元の歌詞が「I know that you like me」なのに
スペイン語では「I know that I like you」の意味になっちゃってる

gustarって動詞は主語と目的語が逆になるから間違えちゃったんだろうな
236名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 21:19:16 ID:yW6c5RkF0
イタリア語版聞いたらスペイン語と違って主語と目的語がちゃんとなってた

スペイン語に訳したやつがアホだったんだな
237名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 21:59:59 ID:5UU3ApdQ0
Me gustas. と Te gusto. か。イタいミスだ。
238名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 22:04:06 ID:/1h3lrRz0
>>1
スペイン語が一番格好良いなあ
ドイツ語も良い
239名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 22:22:28 ID:1DgjODSJO
こんなスレが伸びるのか…
2ちゃん(芸速)は分からんな
240名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 22:44:05 ID:AO6A9Lkz0
それもアブリルのこと書いてる人は少ないしなw
241名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 22:47:38 ID:dTx4l36HO
アルファベットで書いた発音を読むのが難しいやさしいという話で、
言葉の意味がわかるとか話せるってことじゃないだろ。
242名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 22:50:06 ID:fJh/5i5A0
コニー・フランシスぐらい歌ってくれれば、いろいろ書くんだろうけど。
243名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 23:19:25 ID:fnLDriKL0
つーか、日本語の発音が楽なのではなくて、
日本人が許容できる範囲が広いだけの気がする。

「おもしろいです」が「をもすろいぇでぃしぅ」という発音であっても
何とか理解できるのが日本語
244名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 23:28:17 ID:s7ec3Hxl0
>>209
そりゃ、海一つ隔てただけなんだからお互い様だろ
245名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 23:31:49 ID:7QLvu0HR0
親近感を演出するために、日本語、私はうまくできるよ!って
意味で簡単だったよ!って言ってるのに、
日本人が感じるのは中国よりも単純=バカでもできる
という変換なんだよね
246名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 23:38:43 ID:II2japy90
>日本語は簡単

カチーーン。ふざけんな、アルビルラヴィーン!

おめーの日本語は、何いってっかわっかんねーんだよ!
247名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 23:55:50 ID:fnLDriKL0
>>246
なんでカチンとくるのかわからん…
簡単に覚えられて、柔軟な構造で、高度に抽象的な概念でも表現できる
良い言語じゃん
248名無しさん@恐縮です:2007/05/06(日) 23:58:57 ID:yW6c5RkF0
>>247
つうか>>245のフリに応えてボケてるようにも見えるんだけどw
249名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 02:31:27 ID:Yh9m9EYr0
基本的に優しい動物は言語不要
目を見ないとか歯を見せないとかその程度で社会治安が維持できる
物欲も少ないからあれ取ってこいだのこれ作れだのって言葉も要らない

貪欲で攻撃性の高い馬鹿猿ほど難解な言語を持たざるをえないわけだ
人間の言語が美しい?笑わせんなタコ
250名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 02:53:47 ID:VwIbapFV0
アヴリルよりフランス人のほうが感情こもっててうまいよ。
ttp://www.youtube.com/watch?v=rDHqVnzQlcY
251名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 03:39:58 ID:lD5k/a4k0
>>75

こいつ日本語上手いなあ
発音外人にしてはほぼ完璧じゃん。
252名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 03:57:37 ID:v1XzjK61O
関西人からしたら標準語も発音おかしいけどね
253名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 03:58:08 ID:nURHvyAf0
なんでこんなスレが2行ってるの?
254名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 04:31:02 ID:MCJ6ncfy0
言語について語れる貴重なスレだから
255名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 04:34:15 ID:6/NKgLrRO
真面目な話とはめずらしい
256名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 04:39:07 ID:qXbQNPBS0
マジレスすると簡単な言語=質が低い言語と解釈したバカが大量発生してるから
257名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 04:57:40 ID:qA5tGJGk0
ニュース板に宗教系スレが立つと、宗教板住人が多数押し寄せる
  〃   言語系  〃   、言語学板住人が多数押し寄せる
258名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 04:58:08 ID:ZDn7jddJ0
日本人は外人から「日本語は難しいですね」って言われると
嬉しいらしいからなwなんでだろうな。
259名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 05:02:04 ID:qA5tGJGk0
>>1を読むと、サビの部分を各国語で歌った、というだけだろ?
それなら、たしかに日本語の「発音」は簡単だ、と感じるだろうな。
あくまで発音だけね。
260名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 05:02:36 ID:08NyY58pO
>>68
だから発音の話だろ┐(゚〜゚)┌
261名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 05:05:52 ID:08NyY58pO
>>76
日本での発売元が訳題つける前に原題が広まるから仕方ないんじゃない?
262名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 05:09:45 ID:Sw9R/6LC0
前スレで在チョンがファビョってたから晒されてた
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1178339313/

853 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2007/05/06(日) 10:10:09 ID:ejYRWWXC
>>164
だからか!チョンがウリナラの言葉は優秀ニダとワラワラ沸いてきたのは!

【洋楽】7ヵ国語に挑戦したアヴリル、「日本語は簡単」「一番難しかったのは中国語」★2
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1178396261/
263名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 05:15:01 ID:yH0HekIGO
>>249
>優しい動物
>目を見ないとか歯を見せない
優しい動物の話なのに猛獣の性質を例に出すのかw

>人間の言語が美しい?
>笑わせんなタコ
モロにお前の事だなw
お前が言いたい意味にするなら「言葉をもつ人間は高等生物なのか?」だ。

とんでもない阿呆だという事がよくわかったよ。
264名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 05:22:00 ID:qA5tGJGk0
中国語って、声調の違いを抜きにしたら、日本語より発音音節種が少ないんじゃない?
しかも、ほとんどが一音節の言葉ばかりだから、声調言語でない外国人から見ると、ほとんど似たりよったりの発音の言葉に見える。
中国語が日本語と比べて、そのまま国際語になりにくいのは、その辺に理由があると思う。
265名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 05:30:19 ID:qXbQNPBS0
そういや以前TBSかなんかのバラエティで、終戦直後の会談でアメリカの役人に
「英語は簡単だから覚えるのが楽です」みたいな事を言った日本人を、反骨心があるとかなんとか持ち上げてる気持ち悪い番組があったな
266名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 05:52:35 ID:08NyY58pO
>>115
むしろ
日本…英語
朝鮮…オランダあたり?
中国…フランス語
漢語…ラテン語
だと思う

>>137
>欧州のなんとかって学者が
>「名詞に性の区別がない言語は文章に躍動感が生まれない」
>っていってたけど
今時まともな学者なら言語の論理性や審美性を比較したりしないと思う…って下に学者じゃないって出てるね

>東アジアにノーベル文学賞受賞が少ない遠因だそうな
単に選考委員がアジアの文学を読めないだけでは
翻訳も少ないだろうし

>>160
それ下2つは、意味は通じるけど文法的には「正解」とは言いづらいような
「許容」ぐらいか?

>>192
>平仮名のみなら楽
同音異義語の問題がある
シナ嫌いの愛国者も、そのせいで漢字廃止を主張できない

>>264
>そのまま国際語
単に経済力×経済開放度が日本の方が(まだ)高いだけでは
言語の流通力なんて純粋な言語学的特性じゃなく、政治経済的なパフォーマンスで決まると思う:例…英語
267名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 05:57:01 ID:08NyY58pO
268266:2007/05/07(月) 06:14:09 ID:08NyY58pO
>>160
つか見直したら全部、時制がおかしいじゃん


「ワタシは昨日、キョウトに行った」か
「ワタシは今日(or明日or…)、キョウトに行く」か
2通りの可能性がありえる
まあ普通、日本語ネイティブは前者の意味にとるだろうけど、
それは「イク」と「イッタ」の語尾変形の間違いより、「キノウ」と「今日(or明日or…)」の単語選択の間違いの方が大きい間違いだから、
話者の間違いをなるべく少なく理解しようとするんだろうな
「チャリティーの原理」だっけ?
269名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 07:09:34 ID:s82+OwY40
外国人が日本語しゃべるとなんか発音がおかしい・・・・
たまにイライラする時がある・・・
270名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 07:28:02 ID:lPJ69ArF0
お前ら「日本語は簡単」で怒ってるけど
言葉ってのは誰もが使うものだから簡単であった方が良いわけで
「日本語は簡単」は褒め言葉なんじゃね。
271名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 07:46:14 ID:ipn+re+X0
母音が5個しかないからなあ。スペイン語と同じようなもの。
272名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 08:06:45 ID:LbEZaUeN0
日本語が難しいとはとうてい思えないな
文字の数が多いだけだろ
273名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 08:21:19 ID:4fuUNsi10
日本語は歌のメロディーに乗せるのは簡単だと思う。殆ど母音で終わるから叫び声の
延長としての歌、との親和性は高い。読み書きは難しいが。
274名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 08:41:11 ID:MfV91oKxO
今スペイン語と日本語が飛び交ってる職場にいる。
スペ語は簡単な単語は覚えた。
代替として日本語が不自由になった。
275名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 08:45:54 ID:8g9vGmin0
つーか、モンゴル人なんて、日本語あっといまにマスターするだろ?

大横綱の朝青龍(中学、高校途中まで明徳義塾で教育を受ける)によれば、
文法が似ていて、簡単に覚えられる。モンゴルは漢字の影響もあるから、
無問題ということでした。
276名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 08:55:04 ID:jTqfxGRkO
たんに
興味あるものは吸収が早く
興味ないものは頭にはいっていかない
だけじゃないの?
277名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 09:06:00 ID:41Ka4gBW0
フランス語がよく、きれいな言葉といわれてるけど、
日本語も、外国人には響きがきれいに聞こえるそうです。
日本語の歌(比較的スローなもの)を歌うと、
「なんて綺麗な言葉」と感動される。
母音発音の多さが、きれいに聞こえるのかな。
278名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 09:20:30 ID:ziCdZgD10
日本語は奇麗だと思う
ゆったりさも併せ持ってるから
279名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 09:51:15 ID:1VYJQeWG0
日本語は音声記号もそれほど多くないし、簡単なんじゃないかな。
文法は激難しいけど、正しくなくても通じるしね。
280名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 09:55:10 ID:lD5k/a4k0
俺はハリウッド映画が日本人を小ばかにしたような描き方が多いから
日本語って笑われてるのかと思ってた。
ネット時代になって、結構綺麗な言葉と聞いてビックリ。
反日の中国人とか韓国人にすら評判がいい。
281名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 09:56:28 ID:J9EXviqN0
日本語は使用レベルにいたるまでが簡単だけど、
使いこなそうとすると途端に深くなる、なんかマニア向けな言語。
282名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 09:57:20 ID:LcausKAI0
世界で難しい言語@アメリカ国務省

1位 アラビア語 
2位 中国語 
3位 日本語 
283名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:00:19 ID:lD5k/a4k0
>>282

それはあくまで「アメリカ人にとって世界で一番難しい」だね。
別に日本語は言語的には特殊な部分は何一つ無いよ。
文字種がやたらに多いだけ。
284名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:11:00 ID:EqvoDYWN0
イントネーションがない、音も少ない。それをカバーするのが、てにをは。
正確にマスターするのは難しいけど、これはなくてもなんとか通じる。
285名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:19:25 ID:B6cdph8N0
世界でどうこういっても、ほとんどの日本人って、
日本語の他には英語中国語仏語独語のうち英語とあとひとつくらいしかやらないからね。
このスレのほとんどの人もこれくらいしかしらないだろ。
286名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:23:10 ID:1VYJQeWG0
>>285
俺みたいに言語学やってる学生も結構いるわな。
287名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:28:58 ID:ymVbducxO
日本語は喋るのは簡単
発音パターンも少ないし、別に文法通りじゃなくても意味通じるしね
ただ正確に文章として書くのはかなり難しい
漢字、カタカナ、ひらがなが混ざってるし
文法も劇むずだし
288名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:29:21 ID:SYopYWQgO
日本の言霊は天地をも動かす
289名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:33:13 ID:d/q2EAU1O
日本語って母音超少ないしマジ簡単。
これで平仮名表記に統一したら世界標準語も夢じゃない
290名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:35:49 ID:gkwm7OCo0
>>277
単にその人話し方じゃないかな
イ・ヨンエだったか韓国の女優が、昔ニュースステーションに出てたとき
その時使ってた韓国語が滅茶苦茶綺麗で当時の実況板でも評価が高かったな
あの汚い韓国語が、人によってはこうも違って聞こえるのかと思った
291名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:36:07 ID:Oht6W1P+0
>>285
世界中どこでもそうだろ
292名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:39:59 ID:flD9kjo20
だろうね、漢字ばっかりで嫌になる。
293名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:42:26 ID:LcausKAI0
>>282は貼られると何故か毎回同じレスが返ってくる不思議なコピペ

777 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2007/05/06(日) 01:22:04 ID:NcKHEWoS0
>>768
> 世界で難しい言語@アメリカ国務省
> 1位 アラビア語
> 2位 中国語
> 3位 日本語
> アメリカ人が難しいと思ってるのは間違いないだろ

それは英語を母語とする人間にとっての相対的な難しさの評価であって、
日本語その物が絶対的に難しいわけじゃない。

インド人なんか簡単に日本語おぼえる

586 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2007/05/05(土) 21:53:45 ID:39jq42F30
>>579
何度も誰かが指摘してくれてるが、それ
「英語圏のアメリカ人にとって、習得が容易ではない」という意味だよ
高次元な言葉、とかそういう意味ではないですよ

283 名前:名無しさん@恐縮です[] 投稿日:2007/05/07(月) 10:00:19 ID:lD5k/a4k0
>>282

それはあくまで「アメリカ人にとって世界で一番難しい」だね。
別に日本語は言語的には特殊な部分は何一つ無いよ。
文字種がやたらに多いだけ。

そして一言

612 名前:名無しさん@恐縮です[] 投稿日:2007/05/05(土) 22:13:39 ID:iEEG6kFS0
>>586
だからアメリカ国務省って書いてるじゃん
294名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:43:28 ID:y9eKQz/40
養老さんが日本語の構造からして漫画が生まれたのは必然といってたね
パヤオも似たようなことをいってる
295名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:48:19 ID:dGclN4se0
YOUTUBEを見てると、外国人が上手に日本の歌を歌ってるよね。
296名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 10:51:05 ID:k2qteO9G0
おれの母国語がない・・・
297名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 11:20:38 ID:lD5k/a4k0
>あの汚い韓国語が、人によってはこうも違って聞こえるのかと思った

ていうか、言葉の聞こえの違いって、発音より造語力だと思う。
韓国人は、この造語力のセンスが決定的に無いと個人的に思う。
ガンダムやエヴァンゲリオンに対するテコンVとかww
ゴジラに対するグエムルとかww

何が悪いっていうんじゃなく、兎に角美しく聞こえない。
綺麗なメロディと汚いメロディがあるのと同じで、理屈じゃなくセンスだと思う
298名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 11:22:10 ID:vRxtDKhw0
予想通り半島スレになりましたねw
299名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 11:50:10 ID:BUue4c0nO
みんな半島が好きなんだよ
300名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 14:36:19 ID:l7IZN6l20
アヴリルのsk8er boiって、なんだかよく素人編集のクリップに使われてるけど
最初の内はなんとなく映像と歌詞の内容と合ってるが、最後が「ざまぁみろ」みたいな歌詞だから
なんかしっくりこないんだけどね。

だらしない服装でスケボーやってるパンクな男の子と、バレエをやってるようなお淑やかな女の子がいて、
彼は、彼女が好きで、彼女も内心、彼が好きなんだけど、結局彼女が自分にふさわしくないと振ってしまう。
5年後、男の子はミュージシャンとしてスーパースターになっていて、その彼の今の恋人が「私」なのよ。
あんた、見る目ないわね。今、私たちラブラブなのよ、失礼。っていうような内容。

Yuna's Sk8er Boi
http://www.youtube.com/watch?v=Pj0oHFSvnCE

http://www.youtube.com/watch?v=AIudwTvoz_g

Sk8ter Boi (Furuba)
http://www.youtube.com/watch?v=QNQw0MUNq1U

Naruto sk8er boi
http://www.youtube.com/watch?v=LUBFllE-cuU

http://www.youtube.com/watch?v=PwS6i293czQ
http://www.youtube.com/watch?v=7-GolqKzc1g
http://www.youtube.com/watch?v=rvJ5e7zDWmo
http://www.youtube.com/watch?v=b8Y5tU2ECwo
http://www.youtube.com/watch?v=QNQw0MUNq1U
301名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 16:12:11 ID:vXV2BJQhO
このじゃじゃ馬を操ってみたいもんだ






脳内なら既に(ry
302名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 21:28:24 ID:I/iILNpg0
>>266
同音異義語だけど、最初は漢語を中心に大混乱するだろうけど、100年スパンで見れば、
日本語自体が大和言葉回帰していって、問題なくなるんだろうね。
西周みたいな偉大な単語量産家が何人も必要だろうけど。
現在のよりも複雑な、昔の音韻体系も復活するんじゃないかな。
303名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 22:09:35 ID:81pw6mK90
>>297
>言葉の聞こえの違いって、発音より造語力だと思う。
すみません
ここの意味がちょっとわからないんですがどなたか解説お願いします
304名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 22:30:25 ID:X/tdnR/I0
>>263
> 優しい動物の話なのに猛獣の性質を例に出すのかw
意味不明

> お前が言いたい意味にするなら「言葉をもつ人間は高等生物なのか?」だ。
同上。日本語すら不自由らしい

> とんでもない阿呆だという事がよくわかったよ。
アホが健常者をアホ呼ばわりする実例
>249が真理であることを自ら証明しにきた底なしのアホ乙
305名無しさん@恐縮です:2007/05/07(月) 22:32:56 ID:UyO8LIe20
>秘密じゃない

これはうまく言えてるね
306名無しさん@恐縮です:2007/05/08(火) 00:23:11 ID:Swai4MME0
アルビルラヴィーン…そんなに日本語が簡単なら、今度Mステ出演時
タモリと日本語でトークしてみろっつーんだよ。
その際必ず難しいとされている敬語と謙譲語を使ってな。
307名無しさん@恐縮です:2007/05/08(火) 01:09:32 ID:bMMYLpCI0
日本でのライブで一番盛り上がる一言は、「中指立てろ〜!」だと教えてあげたい
308名無しさん@恐縮です:2007/05/08(火) 06:17:46 ID:AzFhbVjE0
309名無しさん@恐縮です:2007/05/08(火) 07:57:10 ID:cYfe7UcC0
「日本語が難しい」「日本の文化は特殊」っていうのは日本人が信じたい、信じている神話のひとつ。

ラテン語系の言葉の間の親和性と比べるから難しく見えるだけで、実のところそんなに特殊な
孤立言葉でも特に難しい言語でもない。
310名無しさん@恐縮です:2007/05/08(火) 21:58:44 ID:zNfWg6np0
ネットに限れば外国人の投稿ビデオや漫画やアニメなどの
日本語のプレゼンスは英語についで相当なもんだろう。
外国人にとってやる気になれば日本語の習得は容易いようだ。
311名無しさん@恐縮です:2007/05/08(火) 23:47:57 ID:vyW4yIA70
>>235
そう言えば英語のexciteを使う時間違うやついるよなぁ
アメリカ行く旅番組で「I'm exciting」って言ってるタレントがいたのを思い出した
312名無しさん@恐縮です:2007/05/08(火) 23:51:09 ID:KiYNfKRFO
>>306これって発音の話なんじゃね
313名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 00:30:12 ID:x57f21+x0
>>311
それって「渡るハワイに恥はなし」でもあったな
314名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 03:53:06 ID:9Ign67h70
世界で難しい言語@アメリカ国務省

1位 アラビア語 
2位 中国語 
3位 日本語 
315名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 04:10:51 ID:WJPvuQueO
中国語は漢字が難いだろ、アルファベット使ってる人があんな変なもんみたら普通ビビるわなww
316名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 04:19:02 ID:BzMuAeEy0
日本語学ぶのはかなり難しいね
でも日本文化が人気あるから学びたいって人達は年々増え続けてるよ^^
317名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 04:20:09 ID:Dp/lVmwB0
つーか日本語は話すのは余裕だよ
書くのは至難
318名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 04:21:39 ID:ma4rwK1v0
>>316
そうか?アメリカあたりは中国語かスペイン語習ってる奴ばっかりだぞ
319名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 04:33:27 ID:BzMuAeEy0
日本海という素晴らしい名前の海もあるし日本最強だね^^

【日本海呼称】日本海主張 You Tubeで東海を圧倒・・・全世界のネチズン過半数も日本海表記に同意[05/08]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1178598728/

【日本海呼称】中国ネチズン「東海は日本海」高みの見物・・・「なぜ韓国人はそんなに名称を変えるのが好きなんだ?」[05/08]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1178593438/
320名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 04:54:12 ID:UQhbay/sO
日本語は世界でもかなり難しい部類の言語らしいよ。アブリル頭いいんだね
321名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 05:09:23 ID:zjLvksdI0
正確に言えば日本語は会話はそれほど難しく無い。母音も少ない。難しいのは文語
322名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 05:12:35 ID:UE47rluU0
アヴリルラヴィーンの発音が分からん。
323名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 05:17:10 ID:HmS7gC8qO
初級レベルまでなら世界屈指の簡単さ
上級レベルまでなら世界屈指の難しさ
324名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 05:32:40 ID:t7RX38U10
日本人はお世辞言ったりするからすぐ調子に乗りやがる白豚は日本人は白豚と
会話する時に名前で呼ぶなよ!どんなときも害人と呼べ!落ち込むからw
325名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 05:44:43 ID:v8gbyp/YO
>>289
すべてひらがなひょうきにしたらよみにくくてしょうがないだろ
かんこくがすべてはんぐるひょうきにしようとしてるらしいけど
326名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 06:44:14 ID:v2MwKh/U0
出だしだけ一通り聞いてきた。
日本語除くと、ポルトガル語、ドイツ語、中国語、のやつに違和感。
327名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 07:25:18 ID:kHQiRdKV0
事実を言うと世界で一番難しい言語はアイスランド語
日本語の比じゃないくらい難しいらしい。
328名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 07:52:10 ID:VPJiWH1e0
ネトウヨはこんなことまで顔を真っ赤にして悔しがってるのかw
ほんとおまえら病気だわwww
329名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 08:11:41 ID:BzMuAeEy0
確かに朝鮮文字は3日もあれば覚えられるもんね
あのエセ漢字みたいなの(笑)

日本は先進国だし日本海もあるし最強( ^ω^)
330名無しさん@恐縮です:2007/05/09(水) 23:59:20 ID:ndLWiyyb0
>>327
それって日本人にとって難しいってこと?
つうかそんなに難しそうに思えないけど
331名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 00:00:11 ID:XB9AwXRK0
整形してトミーフェブラリーみたいな音楽やって恥ずかしくないのかね、この女。
ダサイにも程があるんだけどw
332名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 17:05:39 ID:em7+meUk0
アヴリルが他のアジアの国で流行ったのって、日本で最初に売れたからでしょ?
333名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 17:09:58 ID:lH6Q9lQO0
>>329
日本海って国際会議で東海って呼ぶように変ったらしいぞ
334名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 17:11:52 ID:qaJ7v8x60
なぜかムカツクw
335名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 17:17:53 ID:SOLgsvoi0
なんでこんなことでファビョって2スレ目に突入するんだ
336名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 17:17:57 ID:5O2OmKfI0
どうでもいい
337名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 17:19:54 ID:5O2OmKfI0
日本にファビョるって言葉も文化もないよ
338名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 17:23:20 ID:jmqbQUCfO
単純に歌うだけだったら日本語が簡単かもな
外人の発音が曖昧でも意味通じるし、日本人も理解しようとフィルターかけて聞いてやるしな
339名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 17:34:23 ID:gCduMjvmO
で、誰に拷問強姦されたの?
340名無しさん@恐縮です:2007/05/10(木) 18:20:50 ID:QLSLbOOCO
>>338
間違いないね。
日本人は下手な言葉でも、理解しようとしてくれる人が大半だと思う。
だから外人のほとんどは上手く話せてると勘違いするんだよね。
何十年も日本に居るのに未だ下手な日本語を話す人ばかり。
フランスでは通じていても上手く発音できないと解らないフリする人が多いらしいじゃん。
341名無しさん@恐縮です:2007/05/11(金) 22:33:58 ID:jLn5c/sq0
韓国ネタで燃料投下してくれないと盛り下がるなこのスレ
342名無しさん@恐縮です:2007/05/12(土) 20:38:05 ID:aEg5WtHu0
日本語はシンプルになりそこねた言語って印象がある。
日本語と比べれば英語も中国語もロジックの塊。
日本語で論理的なことを言おうとすると妙にまわりくどい言い回しにならざるを得ない。
学術論文だと一目瞭然。日本語って本当に情緒的でダラダラした言語だと思う。
343名無しさん@恐縮です:2007/05/12(土) 20:45:06 ID:0MuAgWcuO
>>342今までの文化
日本人の心がつまってるから当たり前
344名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:15:18 ID:9kH0JbLG0
何で日本語がかっちりした輪郭を持ってないように思えるかってーと、
それは多分膠着語ゆえの語順に対する鈍感さからなんだろう。
「コーヒー飲んだよ、スタバで、山田と」とかってあれな。
思いついたことからしゃべって可なんだよな日本語って。
逆に言うと格助詞が極めて重要で、それがないと込み入った話では意味がわからなくなる。
345名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:29:37 ID:doH4+BIG0
>>344
ハゲどう。
たまに、ずらずら書いてて訳わかんなくなる。
346名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:40:43 ID:itoJGtJv0
日本語が世界一難しい=日本人が頭いいと勘違いしている馬鹿がいるな。
どんな大馬鹿でも身体障害者でも喋れて当然なんだよ。
英語すら喋れない日本人が何を言ってるんだ。
あとアラビア語だ他の言語も同じ。そもそもこれ自体がなんの自慢にもならんよ。
347名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:41:32 ID:Q6Fsc8Jm0
発音するだけならな・・・
中国語は発音が難しいんだっけか
348名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:43:27 ID:5n3DQcyv0
Mr.bigのエリックマーティンが笑っていいともで
キンキキッズの歌を日本語で歌ったのはうまかった
349名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:45:36 ID:OzO7z8Gl0
どっかのサイトで日本語は聞くと心地いいとか中国人が書いてたな
350名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:48:04 ID:vqPQJDo/0
学んだ訳じゃなくて歌詞の部分だけ唄っただけの判断で何盛り上がってんの?
351名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:52:32 ID:DMi7ZBdj0
mixiで完璧に日本語を使いこなしているイケメン外人さんを知っている。

中国語は日本人からしたら結構簡単。韓国語はもっともっと簡単。
フランス語とドイツ語が一番難しいね。フランス語は発音が特に。
ドイツ語はほんま難しい。喋れる人尊敬するわ。
352名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:52:56 ID:LhSb5chBO
大学で中国語やってるが発音も漢字も難しい。バカな俺には無理ぽ
353名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:54:58 ID:dqMLXNurO
ドイツ語は発音はともかく読むのは難しくないよ
354名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 00:59:34 ID:W1oF9rm00
発音ならコイサンマンの言語が難しいんじゃね?。クリック音で表現してるんだぜ?
355名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 01:03:47 ID:MuLFMeW80
ということはこいつ朝鮮人か?
356名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 01:04:46 ID:16TeiP8x0
ただ「歌」としての発音が楽だっただけだろ。
357名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 01:20:18 ID:QvwYLmCI0
日本人は嫌いだが日本語は綺麗だから好きと言ってる中国人をよく見るお
358名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 01:57:07 ID:9kH0JbLG0
>>351
難易度についてどこのことを言ってるの
発音・文法、それとも両方?
359名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 02:02:46 ID:j912x0wb0
>>357
世界的に日本語は音はあまり美しくないってよく言われるよな
ア行マ行が多くて本来きれいになるはずだけど日本人は発音悪いからだろうかと金田一春彦が分析してた
360名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 02:04:14 ID:y2jMnGri0
  ____
   /__.))ノヽ
   .|ミ.l _  ._ i.)  
  (^'ミ/.´・ .〈・ リ   わしが教えた
  .しi   r、_) |  
    |  `ニニ' /   
   ノ `ー―i
361名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 02:05:30 ID:149agtoM0
日本語はとりあえず平仮名かカタカナ覚えればなんとかなるよな
362名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 02:13:10 ID:l30kSNoCO
わかて〜る♪
363名無しさん@恐縮です:2007/05/13(日) 02:13:16 ID:viKUc2l40
支那語劇高難易度有(`八´)
364名無しさん@恐縮です
この曲のPVを見たが、最後に男と便所の個室にガッツポーズで
入っていくってラストだったが、すげーぜアメリカ