自由英作文を添削し合うスレ   

このエントリーをはてなブックマークに追加
48大学への名無しさん:05/02/11 18:25:39 ID:JmSNs5v00
>>47
1点減点ぐらいじゃないかな?
意味は通じるだろうし。
49大学への名無しさん:05/02/11 18:26:52 ID:Cr/1JaYMO
そうですか、ありがとうございます。
安心しました。
50大学への名無しさん:05/02/12 00:47:25 ID:OXnWoIUf0
ID:Cr/1JaYMO

この女荒し
51実名攻撃大好きKITTY:05/02/12 11:15:01 ID:TedVNRkA0
高1ですが、挑戦したいと思います。

These days, I think, the environments have changed a lot.
We need to consider what matters if climates changes most.
We'll be suffered more and more in case the climates changes.
For example, the higher the temperture becomes, the less steady the weather will be.
What we have to do is to avoid using cars and other things that uses many of sources at once,
since they may cause the global warming.
It is no use arguing what to do, but it matters whether each of us gets more knowlege of the way solving the global problems.

添削お願いします。
52実名攻撃大好きKITTY:05/02/12 11:17:46 ID:TedVNRkA0
訂正

These days, I think, the environments have changed a lot.
We need to consider what matters if climates change most.
We'll be suffered more and more in case the climates change.
For example, the higher the temperture becomes, the less steady the weather will be.
What we have to do is to avoid using cars and other things that use many of sources at once,
since they may cause the global warming.
It is no use arguing what to do, but it matters whether each of us gets more knowlege of the way solving the global problems.

添削お願いします。

53大学への名無しさん:05/02/12 14:12:12 ID:NX8ijVvP0
本当に高1か?
54大学への名無しさん:05/02/12 15:17:36 ID:VgG9WMAh0
添削能力に欠ける俺が添削してもいいですか?

>These days, I think, the environments have changed a lot.

[,I think,] , ,←これは不要では

例えば、気温があがれば天候が安定しないとありますが
天候が安定しないことが私たちが苦しむことになる理由がないかと。

sinceはbecauseでないとだめかと。

って実力無い俺がでしゃばってスマソ。高1ですか・・・こりゃ頑張らないと・・
確実に負けてる。
55実名攻撃大好きKITTY:05/02/12 15:33:02 ID:JHRIAue50
>>54
ありがとうございます。
といってもまもなく新高2ですからそろそろ基礎固めをしないといけないですけれどね・・・

「天候が不安定⇒我々は苦しむ。」
の理由ですか・・・
The change of climates is of great importance to us. Because it can cause such disasters as typhoons.
Last year we had more than eight ones and were forced to prepare for disasters.
Not only typhoons, but also the earthquakes are what we need to spend time studying more.


56大学への名無しさん:05/02/12 15:48:32 ID:7e9AW30H0
57大学への名無しさん:05/02/12 16:32:54 ID:+3YbeVl80
>>52
論理構成はしっかりしてる・・・ように見えて落とし穴が。
お題が「地球環境の為に何をすべきか」だから、
最初にトピックを盛り込みつつ「〜をすべきだ」とかいたほうがいい。
We should not use vehicles that emit a lot of carbon dioxide, In order to protect the global enviroment.
などをいきなり持ってくる。
あなたの文は
1〜4行:トピックの導入
5行:主張
6行:根拠
7行:新たな主張
と構成されていて、ネイティブはかなりイライラすることになってしまう。
トピックの導入&主張、根拠、具体例をバランスよく配分しる。
根拠と具体例の組み合わせはそれぞれ複数になってもいいけど主張は一個ね。100語なら。

表現について。
まず一行目は事実なので「I think」は要らないかと。
主張のときでさえ助動詞(shouldなど)を使う方がスッキリしてて好まれる。
表記は、細かい事だけど縮約形(We'llなど)は口語的文章以外では避けた方が無難。

とにかく気になるのが論理。
論理構造を意識すれば文章内で矛盾したこと書かなくて済むよ。
最後の行とかお題を否定してるし。
野矢茂樹の「論理トレーニング101題」とか、Z会の自由英作トレなんかがいいかも。
そのあと解釈でみるような評論系の英文を読めば、
欧米人がいかに論理的で整然とした文章を好むかがよく分かる。
構文の運用能力はすごく高いから、論理に気を配れば劇的に伸びると思われ。
58実名攻撃大好きKITTY:05/02/12 17:31:10 ID:OBctWmDm0
>>57
論理を重視した添削、及び具体的なアドバイスまでくださり、うれしく思います。
高1なので模試はあまり受けていませんが、受けた模試の中では進研の英語偏差値が83、河合全統が75程度で、比較的英語は得意だと思います。
英作文の練習を特別おこなったことはなく、はたまた自由英作文となると全くのビギナーなため、英訳和訳に関しては、自信が全くありません。
英語が大好きですが、同時に数学・物理などが好きで、理系選択です。
公立高校生なので、塾も当てにしています。難関国公立志望です。(京大いきたいな・・・)

P.S.
These daysは現在形でよく使われる為、完了形にするならばRecentlyかLatelyにすべきでした。
59大学への名無しさん:05/02/12 17:32:09 ID:uhedqqBkO
頑張れ
60大学への名無しさん:05/02/12 17:36:17 ID:rKacxtLjO
頑張れ。
まぁ実際、高一〜高二のトキの偏差値なんてアテにならんよ
61:05/02/12 17:51:08 ID:ccYlBrmFO
じゃあお題変えます。「日本と西洋の文化の違う点をあげて、その理由を述べよ」
62大学への名無しさん:05/02/12 17:52:03 ID:+3YbeVl80
>>58
京大志望なの?
それならやたら長くて訳し辛い強烈な和文英訳がでるよ。
東大を中心とした東側が自由英作、京大を中心とした西側が和文英訳の傾向にある。
新高2の段階で英作を意識しているのは良いことだと思う。
受験する頃には圧倒的な差になるんじゃないかな。頑張れ
63実名攻撃大好きKITTY:05/02/12 18:21:10 ID:OBctWmDm0
>>62
両大学の入試傾向の差異はよく聞きます。意識して頑張ります。

>>61
There are lots of differences between Japanese cultures and Western ones.
Among them, what suprises me the most was thoughts on religion.
For example, Japanese do not worship religion very harder than Western people do.
I insist that there are two reasons why Japanese do not often have their own religion.
First, Japanese society has made them become more materialistic and prevented them from thinking of themselves, like no having enough time to go to the church, temples, and so on.
Second, much of religion was created not so much in Japan as in Western, China, and India.
Something that we could call religion of Japanese may have gone after the end of the World WarU.
While in Western countries, historical religion has come together with their lives.

That is where we can point to as a cultural difference between Japan and the West.


While people living

64大学への名無しさん:05/02/12 18:24:56 ID:38mt4AJG0


















   ∩___∩
   | ノ      ヽ/⌒) あばばばばばば
  /⌒) (゚)   (゚) | .|
 / /   ( _●_)  ミ/    ∩―−、
.(  ヽ  |∪|  /    / (゚) 、_ `ヽ
 \    ヽノ /      /  ( ●  (゚) |つ
  /      /      | /(入__ノ   ミ   あばばっあびゃばびゃばば
 |       /       、 (_/    ノ
 |  /\ \       \___ ノ゙ ─ー
 | /    )  )       \       _
65大学への名無しさん:05/02/12 18:58:59 ID:KAtFeE8A0
>>61

こいつの気持ちになって書きました
ttp://www.aurora.dti.ne.jp/~miso/gomi/a.jpg

I think that in japan society women are not independent of men .
Of course ,these days ,more and more women are demonstraiting their will to independence.
But women in Japan are still less indendent than women in Westen counties.
About 150 years ago, women in the U.S resisted men so that they scquire the right equal to men.
So now women's statues are barely equal to men's in the American society.
But I think women in Japan do not still really mean to get that right.
So whether or not they can be indepent of men will be decided by women's activity.
66大学への名無しさん:05/02/12 18:59:15 ID:fc5fUjfG0
お題が難しいです。別のお題お願いします。
漠然としすぎて何に触れていいのか分かりにくいですし・・
それに文化の違う点の理由って、文化の違いの生まれた根拠を示せってことでしょうか
俺には出来ません。

って言ってたらこの問題が志望校の問題として出てきたりする。

でも、もーちょっと答えやすいお題キボン
67:05/02/12 19:21:26 ID:ccYlBrmFO
ごめんね。65の人みたいなただの意見でもいいです。一橋の自由英作文並の漠然さで行こうと思ってました。
68大学への名無しさん:05/02/12 19:26:41 ID:vTeRHcyX0
>>67
一橋イイ!






と、全角で打ってみる。
69大学への名無しさん:05/02/12 19:31:43 ID:Aorh8Emn0

                    ./⌒ヽ、 `ヽ、     ,r'7'"´Z__
                    `ヽ `ヽ、-v‐'`ヾミ| |/三ミヽ   `iーr=<    ─フ
                   <   /´  r'´   `   ` \  `| ノ     ∠_
                   `ヽ、__//  /   |/| ヽ __\ \ヽ  |く   ___彡'′
                    ``ー//   |_i,|-‐| l ゙、ヽ `ヽ-、|!  | `ヽ=='´
                      l/| | '| |!|,==| ヽヽr'⌒ヽ|ヽ|   |   |
    ┏┓    ┏━━┓        | || `Y ,r‐、  ヽl,_)ヽ ゙、_ |   |   |.         ┏━┓
┏━┛┗━┓┃┏┓┃          ヽリ゙! | l::ー':|   |:::::::} |. | / l|`! |i |.         ┃  ┃
┗━┓┏━┛┃┗┛┃┏┌───┐j | l|.! l::::::ノ ,  ヽ-' '´ i/|  !|/ | |リ ━━━━┓┃  ┃
┏━┛┗━┓┃┏┓┃┃ .|ー───'| | l| { //` iー‐‐ 'i    〃/ j|| ||. |ノ        ┃┃  ┃
┗━┓┏━┛┗┛┃┃┗ .|.      | | l| ヽ  ヽ   /   _,.ィ ノ/川l/.━━━━━┛┗━┛
    ┃┃        ┃┃   !  東   | ゙i\ゝ`` ‐゙='=''"´|二レ'l/″             ┏━┓
    ┗┛        ┗┛   |  大理3 .!--─‐''''"メ」_,、-‐''´ ̄ヽ、                ┗━┛
                 r|__  後期  ト、,-<"´´          /ト、
                |  { 受験票r'´  `l l         /|| ヽ
                ゙、   }   }    | _|___,,、-─‐'´ |   ゙、
                  `‐r'___ヽ、__ノ/  |  |      |、__r'`゙′
                          |   |/     i |
                           |          | |
70大学への名無しさん:05/02/12 23:31:15 ID:MPMQQmEIO
<53>
71大学への名無しさん:05/02/13 20:07:29 ID:9MxNqUbKO
あげ
72大学への名無しさん:05/02/13 20:17:39 ID:+hfUpX8v0
日本ではお見合いで結婚する人が多いが、恋愛結婚の多い
このことを聞くと顔をしかめる英米人もいる。
お見合いと恋愛結婚のいずれが好ましいと思うか、100単語以上で書きなさい。
73実名攻撃大好きKITTY:05/02/13 22:24:18 ID:M8eXD+YR0
昨日の高1のものです。
>>72の課題に挑戦します。

It is better that couples might as well marry after falling in love with each other.
There are several reasons why I think it better to do that.
First, a man and a woman who haven't known each other can be afraid more than those who have grown their love for a while.
Marrying is one of the largest incidents in our life. We cannot be too careful to judge what our partner is like.
Second, they can keep their own stories of the time when their love was still thrilling even after their sons or daughters are brought up.
This can remind them of the duty to make their life successful.

These are why I suggest that people should fall in love with before marrying.

お粗末ですが添削よろしくお願いします。

74大学への名無しさん:05/02/13 22:50:19 ID:KrnWp6nu0
>>73
すごい!私の添削能力のせいかもしれないけど間違いが見つからない・・
英語の詳しい人にそれは任すとして・・
説得力あるね。私は日本語で書けって言われても無理ですわ。

むしろ添削してあげる側に回ればいいぐらいでは?(笑
75大学への名無しさん:05/02/13 22:52:59 ID:+hfUpX8v0
>>73
三行目が何を言ってるのか分からない。
76大学への名無しさん:05/02/14 03:09:59 ID:rryPjkWi0
高1さんの理由を利用して。

Love marriages are far better than arranged marriages for the following
reasons.

First, in the process of fostering their love, people can know more
about each other.
Since marriage is one of the most important decisions in their life,
they should have enough time to judge what their future spouse is like.

Second, their love story will make a good memory after their children
grow up and leave home.
Recollecting the time when their love was still passionate will help
them to keep their marriage.

Thus, I strongly suggest that marriage should be a result of mutual affection.

もはやこれまでじゃ...
77大学への名無しさん:05/02/14 06:43:34 ID:qMFsTWRO0
>>74
うるせーな女の癖に
78大学への名無しさん:05/02/14 14:36:13 ID:i6vlSd0x0
だれか添削者光臨キボンヌ・・・
79大学への名無しさん:05/02/14 14:44:29 ID:hCbj9wRK0
英語板でやれ。すっげえ親切で博学の人がたくさんいらっしゃるぞ。
80大学への名無しさん:05/02/14 14:50:07 ID:i6vlSd0x0
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1108218889/l50
取り合えず相互リンクしておくわ。
81添削:05/02/14 17:53:16 ID:wDCU3DJE0
東京外大志望が自分の勉強もかねて僭越ながら。

>>73
>First, a man and a woman who /haven't/ known each other ...
"do not"でいいんじゃないかな。

>Marrying is one of the largest /incidents/ in our life.
"incident"は、辞書によると「大きな事件に附随して起こる小さな出来事」と言う
ニュアンスらしいし、なんとなくきな臭いようなイメージもあるので、"event"がいい。

>Second, they can /keep/ their own stories of the time
>when their love was still thrilling even after their sons or daughters are brought up.
"keep"だけでも大丈夫だと思うが、後ろに"in mind"と付けると意味が通りやすいのでは。

>These are why I suggest /that people should fall in love with/ before marrying.
"fall in love with O"は目的語をとらないならwith以下はいらないと思う。
あるいは、"that a coulpe should fall in love with each other"とするか。

高1でこれだけ書けるのは大したものです。"might as well do"のニュアンスなんか
こちらが勉強になったくらい。頑張ってください。
82添削:05/02/14 17:55:24 ID:wDCU3DJE0
>>76
>Second, their love story will /make/ a good memory after their children
>grow up and leave home.
"make"というと、「子供達の思い出になる」と言う事にも取れてしまいそう。いずれにせよ後ろに"for"で
対照を明示するか、「親達にとって」と言う事であれば"be"で充分と思う。

気になったのはこれくらいでした。さすがに文章が大人びています。
あと少しですが、一緒に頑張りましょう!
83大学への名無しさん:05/02/14 18:03:17 ID:i6vlSd0x0
>>82
すいません、これも添削してくれませんか?

I am very much in favor of the first position.
If Japanese law allowed people to hold a second nationality,
there would be a lot of problems.
For instance, suppose a person who holds a second nationality was erected
Japanese prime minister. Then, Japanese prime minister would be a foreigner.
It is disgusting for me.
Therefore,I agree with the present state of Japanese law.
84大学への名無しさん:05/02/14 18:17:37 ID:QiMVB+YJ0
大学入試の自由英作文の問題がまとめられてるサイトとかないですかね?
一応東進のサイトで国立大学の過去問見たんだけど、国立大学では出題しているところ意外に少なかったです。

似たようなお題が出されている場合も結構あるので(お題が携帯電話てのはいくつかあった)、
自分で考えるよりは大学過去問のお題が適当かなと。

本番は何パターンか暗記して、できたらそのまま書くつもりです。


85大学への名無しさん:05/02/14 18:34:20 ID:+CeLGWkX0
>>83
指導するほどの器は持ち得ない私ですがおこがましくも
意見させていただくと

構文のミスとかよく分からないけど、論展開だけに焦点当てます。

説得力に欠ける。
問題がたくさんあると前置きするのなら、一つの理由で終わってしまうのはどうだろう?

それに日本の首相が外人であることが「私に」とって問題である。
と言われても、どうして問題なのか、とツッコミを入れたくなるのは当然。
公的な事情でなく、私的事情であっても良いが、
きちんと相手に対して、中身のはっきりした理由を述べることが重要だと思う。


86大学への名無しさん:05/02/14 18:34:52 ID:KZX9eAE40
>>83
4行目のsupposeの主語は?
871:05/02/14 20:10:02 ID:WLvTBaI90
添削する力は無くても、まず英文の文意が通じたら受験の自由英作文としては不合格では
ないらしいので、どんどん意見していきましょう。
8883:05/02/14 20:49:59 ID:i6vlSd0x0
すいません、問題書くの忘れてました。
これだけだと意味不明ですね。
2005年早稲田大学・国際教養学部の入試問題と解答例
http://www.yozemi.ac.jp/nyushi/sokuho/sokuho05/waseda/kokusaikyoyo/set2.html
89添削:05/02/14 20:57:13 ID:wDCU3DJE0
>>83

お題は、おそらく「第二国籍制を認めるか否か」と言うようなものでしょうか。
語数にもよるが、85氏の言う通り"a lot of problems"と言ってあるので、
最低2つは挙げておく方がいい。
あと、細かい事だが"law"や"prime minister"には定冠詞をつけておいた方がいいと思う。

>For instance, suppose a person who holds a second nationality was /erected/
>Japanese prime minister.
この"suppose"は"what if"のようなニュアンスなので、うしろは"?"がいい。
それから、"erected"→"elected"。この場合の"Japanese prime minister"は
一人だけの役職なので冠詞はなしのままでOK。
90大学への名無しさん:05/02/14 20:59:05 ID:3zzs8exH0
冠詞いるだろ
91添削:05/02/14 21:02:11 ID:wDCU3DJE0
あ、書いてる間にお題のリンクが。
理由も最低1つとありますし、大丈夫ではないでしょうか。
(もちろん多いに越した事はありませんが)
9283:05/02/14 21:18:18 ID:i6vlSd0x0
>>91
ありがとうございます。他の添削してくださったかたがたもありがとうございました。

ところで、20点満点としたら何点ぐらいでしょうか?
93添削:05/02/14 21:52:47 ID:wDCU3DJE0
>>92

どの辺に重点を置くのかわからないので何とも言えませんが、
10〜15点くらいではないでしょうか。
94大学への名無しさん:05/02/17 22:39:09 ID:G/IqO/YX0
プロ野球球団がくることによるメリットとデメリット、と題して書いてみました。
添削お願いします。

In2004,a new professional baseball team is born. that is based on my town
,which have a advantage and disadvantage.
The advantage is that we can usually see a interesting baseball game.
I think that it is very good for children to see a baseball game near the
players.
The disadvantage may be caused by tourists.Tourist might come into
conflict with people who live near ballpark.

95大学への名無しさん:05/02/23 13:01:58 ID:41Jo9j9K0
THATじゃなくてITにすべき
96添削:05/02/23 13:59:16 ID:xScIYlDP0
>In2004,a new professional baseball team /is/ born. that is based on my town
>,which have /a/ advantage and disadvantage.
細かいところから行くと、去年の話なので"is born"→"was born"。
それから、"an advantage and a disadvantage"。
あと、文章全体として意味は通ると思うけど、なんかごちゃごちゃしてるので、
"In 2004, a new professional baseball team was born which is based in my town.
This may be an advantage and a disadvantage."はどうでしょうか。
(あくまで個人的な好みですが)

>The advantage is that we can /usually/ see /a interesting baseball game/.
"Usually"より"always"の方が合うような気がする。
それから、試合は1つだけじゃないだろうから、"interesting baseball games"。
次の文も、複数の方がいいと思う。

>Tourist might come into conflict with people who live near /ballpark/.
ここも、球場は楽天の球場と特定できるので"the"が必要。

気になったのは些細な事ばかりでした。学年は存じ上げませんが、この調子で頑張ってください。
97大学への名無しさん
自由ではないのですが・・

「私たちは、周囲にあまりにたくさんある文化財に慣れっこになって、その存在を当然のように思いがちである。
しかし本当は、1つ1つの文化財は、それを維持するために尽くしてきた数多くの人たちの多年の努力の結晶である。」

We are so used to traditional buildings around us that we often take them for granted.
However, we must remember that many people have been making great efforts to preserve them for a long time.

お願いします。英作文は苦手なので自信はないのですが。