921 :
さむらい(´ー`)y-~~ ◆0dFSAMURAI :04/07/29 21:05 ID:Y0ytnZ+M
for〜が完了形を要求しているから。
もちろん
He lived (has lived) in Tokyo for ten years when the war broke out.
なんてのもあるけど、殆どはそれで定まるよ。
922 :
さむらい(´ー`)y-~~ ◆0dFSAMURAI :04/07/29 21:07 ID:Y0ytnZ+M
(has lived)→(×has lived)の間違い。
923 :
大学への名無しさん:04/07/29 21:26 ID:gwqHpgCP
すいません、did not seeが答えにならない理由教えてくれますか?
924 :
大学への名無しさん:04/07/29 21:37 ID:lebp8XMU
一年間会ってないということは時間的に幅がありすぎる。
I did not see him yesterday.昨日という日は24時間あるが時の一点
として使われるが1年間は期間として長い。よって不適。
925 :
大学への名無しさん:04/07/29 21:43 ID:m3Z4wT0y
duoの153なんですけど
He claimed that the enormous property was at his disposal.
何でclaimで主張してるのに、that節のbe動詞はbeにならないんですか?
よろしくおねがいします
926 :
大学への名無しさん:04/07/29 21:43 ID:Y+UqGqeQ
delighted したときより1年前だからfor〜year(s)で大過去だとわかる。
did not seeが答えになると考える理由は?
927 :
大学への名無しさん:04/07/29 21:51 ID:gwqHpgCP
この問題英ナビなんですが、説明に主節が過去で、従属節も過去なら同じ過去の時間を示すとあって
もし、主節がwas delightedとあって従属節がdid not seeと仮定したら
同じ時間なんだからdid not seeよりまえに一年間会ってないということになりませんか。
928 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:02 ID:lebp8XMU
主張とは単なる事実ではなく”こうあるべきだ”といったニュアンスを含まねばならない。
いまの場合莫大な資産は彼のものであるというthat内部の意味は単なる事実であり主張ではない。
主張とは今の場合この莫大な資産は俺が受け継ぐべきだ!といった内容に限られる。
つまりある種の理想が入っている。繰り返すが莫大な資産はもうすでに彼のものだから
このclaimはただ事実を述べているだけである。このような間違いを犯す原因としてclaimという単語の
意味を主張すると丸暗記しているだけだからだろう。
929 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:02 ID:NENwgVdw
大過去じゃないけどな。
>>927 現在形にすると
I delight to see several old friends whom I had not seen for a year.
I delight to see several old friends whom I don't see for a year.
下はおかしい
時間として長いとかより、for a yearは期間を示す語だから、完了形をとる
たとえ3時間でも、期間を表せば完了形をとる
930 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:03 ID:YJeSM2V0
>>925 that節の動詞が原型になるのは、suggestなど「提案・命令・要求・必要」
の意味を持つ動詞のthat節になるときのみ。
>He claimed that the enormous property was at his disposal.
この文のclaimは、提案・命令・要求・必要のどの意味も持たない。
単なる主張に過ぎない。よってwasはbeにならない。
931 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:04 ID:8MoPPoii
完了形を勉強し直してこい。以上
932 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:08 ID:lebp8XMU
主張をしている文の例として
She made a request that we wait for Jim.
などが考えられる。この場合われわれはジムを待つというthat節内は
事実ではなくこうすべきだという理想でありしたがってbe を用いる。
933 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:12 ID:lebp8XMU
If the earth stopped ,I would never foget you.
塾講していてこんな文に出会ったんだけどどう訳せばいいんですかね?
934 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:15 ID:mSvZ4OiL
Even 省略ということかな。
地球の回転が止まったとしても私は君を忘れない。
935 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:15 ID:lebp8XMU
Even If the earth stopped ,I would never foget you
だすまん、
936 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:17 ID:lebp8XMU
933意味不明じゃないですか?
たとえ君が転校したとしてもなら分かるけど。地球がとまることと君を忘れない
ということに何の因果関係があるんだ?
937 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:17 ID:8MoPPoii
絶対にお前のことは忘れない。
938 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:20 ID:mSvZ4OiL
>>936 意味不明じゃないよ、日本語でもいうよ。
死んだって君のこと忘れないよ、とか。本当はあり得ないけど。世界が終わっても、などと同じ。
939 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:20 ID:8MoPPoii
地球が止まるという有り得ない事象を持って来て、そんな場合でも忘れることはない、といった具合に強調してる。
レトリックの一種
940 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:28 ID:NENwgVdw
>>936 仮に、全く関連性が無かったとしても、言葉は単なる道具だからなあ。
文法的に間違ってない限り問題なしだろ。
あとは文化の問題。
>>933 仮定法を示すために、もし〜 とか、仮に〜 とかつけてあげるとなお良
941 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:35 ID:kEI9GNUi
仮定法の訳しは「もしも」って付けないと入試では減点されるよ。注意しな!
942 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:39 ID:27sA/SDJ
>>929 ごっちゃになって日本語間違えた、
「過去のある時までの状態の継続を表す」過去完了ってやつですな。
943 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:40 ID:mSvZ4OiL
>>941 そうだね、わかっている問題でつまらない減点はたまらん。
944 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:43 ID:lebp8XMU
死んだって君のこと忘れないよ 確かにこれなら分かる。
死んだらその人にあえなくなる、だけど君のことは忘れない。この場合は死ぬということで
彼女に会えなくなるという因果関係があるから文として成立するんだろ?
だけど地球が止まることによって彼と彼女の間の関係が動いている地球の時の関係を変えるのかがいまいち
わからん。そりゃ急に地球が止まれば秒速何キロって速度でみんなぶっ飛んでいくけどさ。
945 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:43 ID:hiWnLd2b
>>917 > did not seeでも一年間会ってないんだから、
> これは正解にならないんですか。
> どうしても理解できません。
>>924 > 一年間会ってないということは時間的に幅がありすぎる。
この場合、「時間幅」は一切関係ない。
I did not see him for a year.
は、「1年間」彼に会っていなかったけど、
この前久しぶりに会ったよって意味だよ。
I have not seem him for a year.
なら、今現在もなお会っていないってこと。
要するに
I lived in Tokyo for a year. ※ 今は東京に住んでいない
I have lived in Tokyo for a year. ※ 今も東京に住んでいる
と同じように考えればいい。
946 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:54 ID:lebp8XMU
924のものです。なるほど俺の解説はおかしいですね。
時間軸で考えたときにある時点までのことをいっているのか、たんなる過去のことなのかの
違いですね。完了形ってのは時間軸における橋渡しみたいなものですね。
たとえ期間を示すforがあろうと現在につながってなければただの過去形でよいのでしょう。
それが過去のある時点につながっていた場合過去完了をつかえばよいと。ふむふむ。よいご指摘
ごめんあそばせ。
>>944 たとえば、アメリカンジョークに「全然おもしろくない」って突っ込み入れても始まらないだろ
アメリカではこれがうけるのか、と理解する以外無い
948 :
大学への名無しさん:04/07/29 22:58 ID:lebp8XMU
しかしアメリカンジョークだとしてもそれを受験参考書に載せるべきか?
949 :
さむらい(´ー`)y-~~ ◆0dFSAMURAI :04/07/29 23:00 ID:udav6/ff
950 :
大学への名無しさん:04/07/29 23:03 ID:lebp8XMU
ジョークが文化とは恐れ入った。
951 :
大学への名無しさん:04/07/29 23:04 ID:hiWnLd2b
>>939がちゃんと説明しているように、
「ありえない」事象を持ってくることで、
「必ず〜する」を引き立てているに過ぎない。
文化でもなんでもなくて
古今東西存在する基本的レトリック
「ありえない」ことは、
「必ず〜する」と全く関連のない事象であるほど
レトリック上は引き立つ。
この種のことに「因果関係」を持ち出す方がおかしい。
952 :
さむらい(´ー`)y-~~ ◆0dFSAMURAI :04/07/29 23:05 ID:udav6/ff
そうだね。はげどう。
953 :
大学への名無しさん:04/07/29 23:07 ID:mSvZ4OiL
いやジョークではなくて、こういうときに使う慣用句。
あり得ないことのたとえとして割と使われる。
慣用句ではないEven if the moon exploded, などを使えばジョークということになる。
954 :
大学への名無しさん:04/07/29 23:13 ID:lebp8XMU
だが限度ってものがあるだろう。
955 :
鬼:04/07/29 23:14 ID:f/K32WhF
○ is 名詞
の形で、名詞のとこに抽象名詞が来るってことは有り得ますか?
956 :
さむらい(´ー`)y-~~ ◆0dFSAMURAI :04/07/29 23:17 ID:udav6/ff
>>955 The conception of "lower animals" is a modern notion.
957 :
鬼:04/07/29 23:22 ID:f/K32WhF
>>956 じゃあ、形容詞が付かずに抽象名詞だけがくることはありますか?
959 :
鬼:04/07/29 23:53 ID:f/K32WhF
誰かわかりません?わかる人教えてください!
>>957 All you need is love.
なんでそんなこと聞くの?
961 :
大学への名無しさん:04/07/30 00:05 ID:j6zBK6tV
>>957 The main function of a diamond is beauty.
962 :
大学への名無しさん:04/07/30 00:12 ID:lvAtfMQe
We are sentenced to die on the day we are born.
のthe day が何故副詞になるんですか?
963 :
鬼:04/07/30 00:14 ID:oVaM90Uh
>>960 文法書のネクステージをやってたら
The eighteenth century was German's recovery from the wounds of Thirty Years' War.
と言う文章の何がだめなのかわからなくて・・・
>>961 有り得るんですね。
>>962 >the day が何故副詞になるんですか?
副詞ではありません。名詞です。
on the day(we are born)で副詞句
>>962 ここでthe dayが副詞である保証はあるのか?
967 :
鬼:04/07/30 00:22 ID:oVaM90Uh
>>964 はい、そうです。考えこんでしまうとなぜだめなのかわからなくなってしまい・・・
すみません。。
なんで次スレ立てたんだ……。
969 :
大学への名無しさん:04/07/30 03:24 ID:i6lubG7H
>>968 >
> なんで次スレ立てたんだ……。
馬鹿だからだよ。馬鹿だから
ジョークの様な面白い仮定法はいろいろあるよ、別に本人はジョークのつもりではないんだけど
たとえ太陽が西から昇っても、たとえ宇宙が消滅しても、たとえ神様が死に絶えても
最近一番面白かったのは
たとえ、ちんちんが2本あっても
てのがあった