からまるニム(韓国から。 ◆a5sXxPqvlJHG氏)を迎えて対話するスレです。
1)からまるニムは質問受けます。
韓国の事で気になる事が出来ましたら、ご質問どうぞ。
どこまで答えられるかは知りませんが、出来る限り頑張って答えますので。
・・・まあ、その質問に対してのからまるニムの意見が大部分になるとは思いますが・・・(苦笑
2)歴史関係の質問は、しばらく(かなり長い間)答えられません。
からまるニムの受けてきた歴史教育が2ch閲覧によって崩壊しました。
再構築している途中ですので、そこから答えられることがあるかもしれません。
3)
,,v‐v-/l_
_「/ ̄ く
lYノノ/_ノl_ヽ」」
<イ( l l )l> / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
<|」'|l、"(フノ|l < け、喧嘩はいけないと思いますっ!
,(ヨリ<>o<>リ') \______________
|ト‐!)-ム- i')l
ヽ_ノv__l/ /
. ノ[//‐─‐/_/、 / /
( /E|, (フlヨ \ / /
,-| El _ /_lヨ / //
└-\`^^./^^^´/ //
 ̄/ ̄ ̄∧ガッ
( ̄フ彡 < >__∧∩
 ̄ V`Д´)/
/
前スレ:本当の意味での日韓友好を考えるスレ
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/korea/1287085672/53-
>>1 どうも、ありがとうございます。
これからも、よろしくお願い致します。
新スレおめでとうございます。
スレ立ておつかれさまでございます。
新スレ乙。
かなり無理矢理(w)1000レスを飾りましたけど、
実は私はそんなルイズちゃんハァハァまではしてませんよ?w
_
〃 ` ヽ ピシピシ
l lf小从} l/)
ノハ#゚д゚ノ∩( `、 ☆
((/} )犬({ミ、 ☆ ` 、 /
/ '"/_と彡 j< ヽ从,':`′
ヽ_/ノヘ_)ー′Σ(;´Д`)ハァハァ
新スレおめ、ニャゴ兄さん乙
>>5 からまるどん、1,000おめw
|∀・).。oO(ナイスでしたw
なんとも平和な前スレの終わりでありましたな。
下駄箱スレのgdgdと比べたら(tbs
9 :
マンセー名無しさん:2011/10/14(金) 19:41:06.61 ID:TMGDl1Vn
>>8 ですねw
>>9
珍しいかな?
昭和の時代の日本でも、電車などの中で授乳してるお母さんってのは
レアな風景ではなかったけど…
>>6 ハァハァ ハァハァ 、
ル、ルイズちゃん・・・!>(´∀`* )
ハァハァ って違っwww
>>7-8 ありがとうございます!皆様のおかげでした〜
>>9 昔の半島の(もしくは朝鮮の)女性たちは、
乳が見えるのはそんな気にしてなかったそうです。
どこから聞いたのかは忘れましたが、
「乳なんか見られてどうでもいい、がヘソは見せられない」だったそうですね。
一人ボケ突っ込みができるとはからまるニムは侮れん…
そろそろF1予選も始まってますが、世間一般的にどんなもんでしょ?
どうもこちらに流れてくる情報は「斜め上」が多すぎて
_
/\ \
___|iヽ /li ̄/
/\_ 〃 '⌒´`ヽ \
>>13の方はこのスレがつつがなく進む事を祈り、
/ / Kiミ!|ノノ))))〉 ̄/ 人柱となるのです。
\/ .ノ ヘ.|l;゚ ヮ゚ノ|! /
 ̄ .((( と I!†iノ ̄ ニュル…
)ノ fく/_/_|〉
(~ヽ_ノ l-、ヽ ヽ"二ヽ ニュル…
丶_ノノ ノヽヽ、丶 丶ヽ
/ /' ) )`J し';
し' (_/
,,;⊂⊃;,、
( ・∀・,) やはり現れたなw
【( J つ この13カッパーめ!
しーJ
>>10 母親が赤ちゃんに授乳してるのは崇高な姿だと思う。
乳出しが恥ずかしいと思うのは自由だけど、極端に排斥するのもおかしいぞ。
γ´⌒`ヽ
,@-@、 ,;" ゙:、
,@ミA=Aツ@ ( ミ=A=彡. ). こ、これは
>>1乙じゃなくて
@((`・ω・´))@ ヽ(´・ω・`)彡ノ 雷なんだから
ゞ つ。 。つ くノ0。 。0ゞ 変な勘違いしないでよね!
,;:"⌒⌒⌒⌒゙;,.. .,;"⌒⌒⌒⌒゙:;、
,;:,,,,'''' ;;;;'''' ;;;) (;;;;;;;;; '''',,,,:;、;;;;;
,;:,,, ;;;;;; ;;;;; ,,) (,,;;;;; ;;;;;; ,,,:;、
゙゙〜,,,,,,〜,,,,ノ ゞ,,,,〜,,,,,,〜""
ピカッ /∧\ ! ゚ ! ! // ! ゚ ! !
i / \ヾ ! \\ ! ゚
// `、ヽ ! ! / / ! !
\\ /| \ 二 ̄ ̄ ̄>
\\ / |  ̄フ /
> >  ̄| .| / /
// | .| / <___/|
// |_|_. |______/
15
日本と比べてという意識があるから、へんな方向いくんでしょうね。
経済もしかり。
自国ないだけで、極めればすごいことだってあるはず、食品衛生を完璧にしてキムチを世界に売ることだってできたはず。
テコンドーのバタフライ?のわざだってかっこいい。
もっと力を入れるべき部分があるのに、多角経営。
無から有を生み出すプログラム、動画、CG、アニメなど、在庫のない経営を韓国は国策すべきですよね。
前スレで「食客」の話でてたけど、一巻の最初の方で主人公が、辞書的な意味を言った後に、「味のわかる人」と再定義してました。なので、この漫画は味のわかる人の漫画みたいです。
ところで、韓国の漫画って、左開きですよね?食客の日本語版は右開きに編集されてました。
ってことはやっぱり日本の漫画も韓国語版だと左開きに編集されてますか?
真四角なコマ割りだといいけど、手塚治虫みたいな、不規則なコマ割りだとどうなるんだろ?単純に鏡像なのかな?
…ん?よく見ると、食客もみんな左手で箸持ってる⁉ん?車も右ハンドル⁈
看板とかロゴとかは普通に読めるようになってるし、漫画の翻訳っていっぱい手が入ってるんだぁ。
見比べて見ると面白いかも。
>からまるちゃん
日本嫌いで日本のアニメを見てる韓国人って、心の整理をどうやってるの?
一応作ってる監督とか原作者も日本人なんだけど。
欲求には逆らえないとか?
19
どの程度見れるんだろうね
韓国のイメージが、日本が昔キリスト教を隠すイメージで日本に関わってはいけない気がするんだが。
>>19 韓国で、取引先の韓国人に連れられて、女の子の居る店へ飲みに行きました。
私は韓国語が分かるので身内と見なされたらしく、結構日本の悪口なんかも出ました。
連れてってくれた韓国人が店の女の子に向かってわざわざ、「どうだ?この人
(私のこと)は日本人なんだけど、接客すんのに腹が立たないか?」と聞きました。
その女の子は「この人韓国しゃべってるんだから、韓国人だと思えば良いじゃない」と答えました。
日本アニメや漫画に接するときも、そのときだけはそれが日本産であることを忘れて
楽しんでるんじゃないでしょうか?
そうかなぁ。
2ちゃねらーの韓国嫌いは、キムチは韓国直輸入と書いてたら買わない、スマホはギャラクシーなんか
買わん、いくら安くても韓国製ミネラルウォーターやインスタントラーメンはお断りって感じがするけどな。
まぁ上記はいずれも日本製代替品が存在するから日本人にとっては問題無いけど、韓国人にとってアニメ
やAVは韓国製が殆ど無い現実もある。
21-22
なるほど、ありがとうございます。
完全に別物扱いか、実は親日なのではという願望とか、考えますね。
確かにアメリカの映画を見るときに、アメリカだという認識はないですね。
アニメは戦争を起こそうという気力を奪いますから、アニメが人気というのは、なんだかほのぼのしますね。
(戦争系、格闘系を除く)
>>24 韓日翻訳掲示板で、萌えアニメが好きな韓国人の発言。
「上半身は反日だけど、下半身は親日」
まぁ素直な子だと、ちょつと好感が持てましたw
26 :
jam君並:2011/10/16(日) 23:12:24.85 ID:lIcY+ltb
私は韓国人はツンデレなんだと認識しています。
「ツン」の部分が強烈過ぎて日本人はドン引しちゃいますけど。
韓国アニメや漫画の事はあまりしらないけど、
日本人オタク
韓国アニメ漫画に日本人キャラが登場する→ああそう。そういう事もあるもんだよね。
てな感じで無関心だけど
韓国オタク
日本漫画アニメに韓国人キャラが登場する→お、我が国のキャラクターがいるよ。
ってな感じで、そのキャラクターに話題が集中する傾向があるんじゃないかな。
特に、少しでも変な発言動作をすると文句を言う気がするw
28 :
マンセー名無しさん:2011/10/17(月) 02:22:42.57 ID:kH90Uc6C
>>24 中南米の若年層が日本アニメに夢中になって、麻薬常用者が減少したという話もありましたね。
他に楽しみがないと、麻薬がはびこるんだそうで。
>>25 「昼は反日、夜は親日」というのは、昔から良く聞きますね。
公的な場所、他の人たちが聞いてる所では反日を叫ばざるを得ない社会的圧力があるけど、
個人的には親日家が多く、夜に酒飲んだりしたら日本に憧れる心情を吐露したり。
30 :
マンセー名無しさん:2011/10/17(月) 06:43:49.67 ID:M0PzzVTR
日本はどんどん特亜以外の移民をうけいれるべきだろうね
特に黒人系がいいと思う
黒人は親日でチョンが嫌いだから、日本の在日を成敗してくれそうだw
>>29 中国なんかもそうですけれど、「日本人は死んじまえー!」って叫んでいる奴らが持っている看板の文面が「税金下げろ」とか「景気良くしろ」っていう風になってる事って多いですからねぇw
セーラームーンが日本をおしおきよ!の絵描いた韓国児童は、ある意味可哀想だよ。
あんな小さい頃からそんな教育してるって事だからな。
ちょっと前まで、「同じ民族」であるはずの「北」の住民について、教科書の挿絵に角をはやした姿で描いてた国だからなあ。
知り合いの兄ちゃんの頼みで、ちょっと翻訳して来て、遅れちゃいましたね。
どうも、こんにちは。からまるです!
>>12 いやいや、それ程でも〜w
F1ですかぁ、よく分からないんですよねぇ・・・
・・・そもそもフォーミュラーと言ったらサイバーフォーミュラしか浮かばない時点で・・・w
>>13 あらまあ、ありがとうございます〜w
でも死なないでね〜w
>>16 ツ、ツンデr(ry
>>17 もっと頑張るべきでしょうね、韓国。
頑張れ、コルァ!韓国、てめぇよ!って感じです。(意味不
>>18 基本的に、メイド・イン・コリアな漫画は左から右へと読めるようにしていますが、
翻訳本は逆ですね、日本語版で文字や看板くらいを韓国で変えただけで、
読む方向は変えてません。
・・・まあ、昔は無理矢理韓国の漫画と同じくするため反転入れてましたけどね。ラブひなとかw
>>19 きゃあ、今度はちゃん付けだぁ〜(w
でしょうね、私も理解出来ないところです。ただのツンデレかもしれませんね、あれはw
「べ、別に日本が好きで漫画読んでるんじゃないんだからね!日本なんて大っ嫌いなんだから!!!」
みたいな。・・・やべぇ、なんか可愛く見えてきた・・・w
>>20 酷い奴は、週に「新作全部」と「旧作一部」とか見るらしいです。
不可能でないのは、高校の夏休みに確認しております。(w
>>21 アニメの方は、おこちゃま向けじゃないと韓国で作った奴はないと思いますよ、今現在。
むしろジャパニメーション専門チャンネルもありますw
>>22 なるほど、日本と日本アニメを区別するのですか。
・・・え〜と、何でしょう、それ。そのアニメに出るのって殆ど日本の文化なんでしょうに。
それにしても、ちょっと失礼な人そうですね、普通そんな言い方しないじゃないですか?
何それ。
>>23 まるで韓国人が中国製に対する態度のようですねwww
うっわ、悲しいwwww悲しいけど笑えるwwwwwwww
ちなみに、一応アメリカ製もあったりはしますが、AVはともかく
アニメはきついですよねぇ・・・w
>>24 ほのぼの癒し系大好きです死ね、私は。ARIAとかw
>>25 面白い人ですね、て言うか表現が面白くてつい笑っちゃったりw
>>26 涼宮ハ○ヒみたいですね。神っぽい能力抜きのw
>>27 変な所気にしたりするんですよね、おかしい人達です、はい。
でも韓国アニメ自体があまりないし、
あっても妙に日本人キャラ入れられないとかがあるらしいんですよね。
これもまたじじぃばばぁのせいでしょうけどw
ちなみに私は、スパロボに韓国人キャラ出た時、正直にちょっと嬉しかったですw
ほら、あの「ユン・ヒョジン」でしたっけ?w
>>28 頑張ってますね、韓国。私は結構どうでもいいんですけどねw
なんか、「平和の海」とかも良いじゃないですか。そっちの方がよさそうですし。うむ。
でもこのスレには相応しくない気がするんですけどね。残念。
>>29 すげぇ、アニメすげぇwww
たしかに韓国には、まだ日本嫌いな社会的圧力もあるそうですが、
そんな事言いながら「品は日本製が言い!」とか言ったりしてますよねぇw
不思議の国の韓国(小林賢太郎風)ですね、本当。
>>30 黒人いいですよねぇ、なんかカッコいいし・・・w
テレビとかで見られる黒人って、なんかもう、イケメン過ぎて惚れちゃいそうですしwww
>>32 ですよね。それ見た時は本当に苦笑しました。
「あのねぇ、君が描いたそれ、日本のキャラなんだけどねぇ・・・(苦笑)」ってね。
>>33 、
串焼き美味しそうですね〜(´∀。` ) チュルリ
狼とか豚の姿で描いて、テレビで見せたりもしてたと覚えていますね。
て言うか、同じ民族と思ってるのは南の方と北の住民くらいで、
北の頭の方はそう思ってないらしいんですけどね。
>>からまるニム
ちょいと頭が痛いかも知れませんが質問。
韓国人の方は「韓国独自の文化」とは何だと思っていますか?韓国発祥でなくても、「独特な発展をした文化」でも…
こういうブログを見まして
私たち教授が私に "韓国"に対して述べた言葉中衝撃的なこと?
http://iutopia.info/bbs/board.php?bo_table=freeb&wr_id=329946 筆者は「K-POP」が独自の文化とか言い出してるし、書き込みは「教授が概念が無い」ばかりで具体的な例が一切出ていないのです。
数年前に「嫌韓流」が発売されたときにも似たようなことが記事になりました。
若い在日韓国人:「年配の人から『韓国人としての文化を守れ』と言われるが何がそうなのかわからない…」
同席していた在日韓国人:「それは勉強がたりないから云々 気をつけていればわかるはず云々」
こういう回答を得て「若い韓国人」は納得できるのでしょうか?
>>38 とは言ったものの、実際そんな特徴のない国である事は認めざるを得ませぬ。
あ、言い方おかしいw
まあ、独特な何かと言ったら、私には「ハングル」位しか思いつきませんね。
あ、あと造船は世界一らしいですね。
メモリー一位だと言われるSAMSUNGは、
韓国企業なのかどうかよく分かりませんのでパスって起きます。
K-POPは、まあそれを「独自的」とか言う人とは語り合い難いので、これもまたパスって起きます。
とすると、うーん、なんか、浮かびませんね。
あ、カプサイシン大好きなのも特徴とは言えますねw私も大好きデスww
うむ、食べ物とか、ちょっと変わった物もあるらしいですし、
色々ありますね、考えてみたら。
でもこれ位でしょうかね。
韓国経済スレにも書きましたが、韓国の造船が世界一になったのは、
・人件費の安さ
・まあまあの技術
・政府支援により製造設備(ドックやクレーンなど)が豊富
・営業力
…のおかげなんですよ。欧米が人件費高騰により、つぎつぎ造船所を閉鎖しているし、
日本も設備投資を控えている所へ、上手く乗れたから。
でも人件費なら中国の方が安いし、中国が技術を身につけたらすぐに抜かれる。
それを「独自の文化」と言って良いものか。
>>39 からまるニムも混乱しておられる…
「造船」「メモリー」が「文化」なのでしょうか?
「文化」とは一位になったとかどうとかと全く関係ないではないかと思うですよ。
他と順位比較できる時点で「独自」ではなくなります。
そうすると、「ハングル」「カプサイシン」が、何故前述
>>38のコメントに出てこないのでしょう?
どちらも政府が音頭をとって「世界に誇る」をやらかしているはずなのに。
あっそうだ、からまるさん、李明博大統領は玉子かけご飯が好きだそうですが、
韓国でも生玉子はポピュラーですか?
んん?あ、ごめんなさい、文化と特定せずに答えてまして。
もっとちゃんと文字を読むべきでした、すみません。
なんか「独自的な何か」と認識してましたね、はい。
・・・ってこれいい訳になってないwww
独自的で、文化的な何かとしたら、「ハングル」と、伝統音楽くらいでしょうかね。
伝統音楽はよく知りませんので、
ちゃんと「独自的何か」になっているかはよく分かりませんけど・・・
あと、よく考えてみたら「辛いの大好き〜」ってのも独自にはなりませんね。
メキシコとかインドとかありますしw
>>41 多分、それは言い忘れたのではないでしょうかね。
あまりにも当たり前に母国語持ってるんですから。
母国語取られた国もいっぱいあると聞いていますし、
そもそもアメリカ語程いろんな国の言葉が雑んだ国もあるかどうか疑問ですし。
当たり前過ぎると、誇る気にもならなくありません?
なんか、「誇るまでもないじゃん。」みたいな。
あと、比べないと言ったら、「キムチ」位でしょうかね。
似たような物はあるかもしれませんが(漬物とか)、それはキムチとは違いますし。
答えになれたかよく分かりませんが、これ位にしておきます。
私は個人的に、「伝統とか守れるなら国と言う区別はいらない」と思っていまして。
ほら、あれですよ、なんか地方特産って感じの。
44 :
マンセー名無しさん:2011/10/17(月) 20:56:37.27 ID:lJk68Wha
中国や韓国は,日本の敵だ。
サムソンや現代などの企業は,日本をまねして,
日本を出し抜き,インチキをしてまで,
アジアで日本の地位を落とし入れようとたくらんでいる。
韓流やKPOPなどは,韓国のブランド委員会という組織が
政府や国を挙げて,日本を追い越そうと推進しているプロジェクトだ。
そんなことも知らずに,韓流やPOPOを聞くバカな日本人。
そして,中国語や韓国語などの敵国の言葉を教える国語教師。
そいつらは,日本語だけ教えていればいいんだ。
くだらねえ敵国の言葉を教えるな,タコ。
>>42 そんなポピュラーではありませんよ?生卵って。
生卵といえば、歌い手さんとか、声で生きている人達がちょいちょい飲むとの認識ですね。
ご飯にかけて食べたりは、普通しません。
彼、日本暮らし長かったとか聞いてますが、へぇ、そうなんですか。
そう言えば、昔は結構貧乏だったそうですよね、今の韓国大統領。
・・・なのになんで今は庶民の心がわからんのか。不思議です。
>>44 誰が敵とか誰が味方とか今ははっきり決めないほうがいい、ただでさえ日本は弱っているし、
ドルとユーロの潰し合いとか状況は混沌としているから。
ユダ金とかロスチャの連中も中韓を肥らせるのか潰すのか方針がまだ見えないし。
>>43 どもです。
元々の質問を簡潔に纏めまた上で思考を進めると、こうなります。
「何故、
>>38に述べた記事について書き込みをしている韓国人の方達は『教授に反論できる韓国独自の文化』を例示しないのでしょうか?」
> 伝統音楽
で思い出しましたが、10年ほど前、親父の知り合いの神社の宮司さんと話した時に、
30年だか40年前に韓国に旅行に行き、その時に女性が吹いていた横笛に興味を持ち
お土産に買って帰ってきたそうです。
その宮司さんも、うちの親父も笛吹きなんですが、その笛は吹けませんでしたw
日本の笛に比べると太いんですね。太い笛だと、かなり肺活量が必要になるのか、
それとも何か別にコツがあるのか、私にはわかりませんが、そういった伝統的な音楽は
継承されているのでしょうかねぇ。
妓生の芸だということで打ち捨てられてしまったのではないかという心配がありますが…
生卵は豚レバーみたく「生で食うと危ない食い物」という認識が世界標準みたいだしね。
>>46 すみません、全然分かりません・・・(涙
>>47 はっきり言って自分たちもよく知らないんじゃないですか?w
あ、さすがにそれはないかなぁ・・・
まあ、あれでしょう、あれを掲示した人が「当然知ってるだろう」と思っていたり。
しかし私はほぼ分かっていない所が面白いですね。
なんか外国にわざわざ誇れる物ってあるのでしょうかね。
伝統的な何かって、韓国人にさえもよく知られてませんし。
それを知っている人達ときたら、むしろ「自慢しないのが趣」とか思ってると思いますし。
で、考えてみたら、別に外に対して誇らなくて良いのではないでしょうかね。
誇れるものは、自分の心の中で誇っていればそれで良いと思いますし。
ほら、それがプライドになるでしょう。それで自分が堂々とすればいいじゃないですかね。
「韓国って何?そんな国あったっけ」と言われても、
「まあ、そう言う国があるんだよ」と言っておけば十分じゃないですか。
ムキになる必要はないでしょう、別に。ね?w
結論を言わせて頂きます。
「あの大学生はガキ。」
以上でーす。
>>48 一応継承はされていると思いますが、
・・・まあ、やっと息が付いているって感じでしょうね。
大学とかで教えていたりするそうですが、大学で教えられるものは限定されていますからねぇ・・・
思ったよりは種類は多いそうです。が、少しづつ、消えて行ったりしてるそうで私も残念ですね・・・
・・・そうですね、大学の夏休みとか冬休みに、ちょっとやり方とか学んで来るのもよさそうですね。
―こうやって、大学でやる事が増えつつあるからまるでした。(w
>>49 あ、それですよ、それ。
私もそれが心配であまり良く食べられないのですが、
新鮮な卵が手に入れたらたまに食べたりしていますね。
ヌルヌルしておいしいですよねぇ〜w
おお、一応は継承されているのですね。
あの手の音楽とかは、一度途切れると復活させるのはかなり困難ですからねぇ。
54 :
jam君並:2011/10/17(月) 21:47:00.22 ID:a0Fxte6X
からまる氏に質問。
韓国人は元々、騎馬民族だと思っているってホント?
私の中では朝鮮半島は山が多くて平野はあまりないという印象なんですが。
44みたいな人もいるので、
知り合いの知り合い在日二世の言葉
なぜ自分が韓国人の二世として産まれたのか恥ずかしい。
日本で生きていくには、自分が一生恥ずかしい在日だということを隠していかないといけない。
だそうです。
賛否両論でしょうけど、大変なんだなという印象。
朝鮮学校出らしいけど、ただしい認識を持っているらしいです。
ただし、喧嘩っぱやい。
誹謗するつもりはないんだけど、韓国で生卵はやめたほうがいいかも。
生食前提管理自体がほとんどの国でないらしいし、韓国の衛生管理を思うとガクブル
SLASYSの事を少し調べてみたのです。
子供向けでしたね。それに、なんか翻訳者探してるとおっしゃいましたけど、
まだ探してるのでしょうかね。社長さんに直接連絡するべきなのかなぁ・・・
おはようございます。なんか今朝は朝っぱらから寒いですね。
手が凍るかと思いましたぜ。寒ぃw
>>54 でしょ?山多いのに変に馬とかよく乗ってたそうですよね。不思議です。
結構昔、三国時代以前から馬とか乗ってたそうです。壁画とかで残ってますし。
>>55 これ位の物なら大学とかでも教えてると思いますよ。
案外あちらでは結構ポピュラーだそうですしね。よく分かりませんけど。すいません。
私が言ったのは、吹き方とかでなく、曲的なことでしたからね。
・・・思ったより、心配いらないかも・・・w
>>56 どうしてでしょうね、
>>44のレスは今初めて見ました。
すげぇ、全然気付いてなかったとはwww
うむ、私も前にはそう思いましたし、今もちょっと韓国人なのが恥ずかしい事がありますね。
しかし!ここに来て思い知りました、根源の大切さを。
恥らう代わりに、認識を変えようじゃねぇか、と思うようになりましたので
これからもよろしくお願いしますw
>>57 え、むしろ新羅に近いのではないでしょうかね。歴史的には高句麗の方が滅んでると言ってますし、
高麗は結構モンゴルや女真の人達も混じっていたそうですしね。
・・・でも流石に新羅の生き残りと来たら釜山の人達位だったりするのかも・・・
>>58 ですよね、なんかそちらへんではちょっと流通過程で適当だったりするらしいですしね。
・・・やっぱ生卵はやめとこうかなぁ・・・(汗
61 :
jam君並:2011/10/18(火) 10:47:16.49 ID:ZuSPXu1A
からまる先生、ご質問にお答えいただきありがとうございました。
モンゴル人に支配されていた期間があるから騎馬民族説なんですかね。
なんか韓国人の話は間接フリーキック的なものが多いんですよね。
李忠成が決勝点を挙げて勝つと「韓国の勝利だ」になっちゃうし。
朝鮮の場合は土地が峻険だから、小回りが利いて持久力のある朝鮮馬が重宝されたんよね。
羊を追って長距離を駆ける蒙古馬とは本質的に用途が違う。
>>61 違うと思いますよ、モンゴルに支配されたのより結構早かったと思います。
三国時代のちょい前じゃないかと思います。
算国の建国神話とかで馬に乗って何とかのシーンがありますので。
>>62 確かに、馬乗って山とかよく登れたそうですしね。
・・・馬すげぇ!!www
64 :
jam君並:2011/10/18(火) 13:10:08.02 ID:ZuSPXu1A
なるほど。
騎馬民族は単なる思いこみじゃなかったんですね。
これは大変失礼いたしました。
65 :
jam君並:2011/10/18(火) 13:14:24.56 ID:ZuSPXu1A
なるほど。
騎馬民族は単なる思いこみじゃなかったんですね。
これは大変失礼いたしました。
からまるさん
すいません説明不足でした。
男児子供服が人気らしく、南大門でいくつかの企業に代行業をやるので、手順を教えてください。
と交渉。日本の個人事業者に代行で人気の子供服の卸を行います。という話を持ちかけるそうです。
詳しいやり方は聞いていませんが、slasys一社とやるわけではないです
企業間取引の間にノーリスクで入るやり方のようです
>>65 この感じだと、韓国人は、新羅の末裔というより、高句麗の末裔だと感じてるっぽいですね。
>>64-65 ありがとうございます。
>>66 うーん、なんか難しいですね。一応大学を日本語科に行こうと思っていますし、
翻訳に力を乗せて頑張ろうと思いますので、縁があればいつか繋がるでしょう。
おいしいお話ですが、どうせ今はそんな時間まではありませんので・・・
ごめんなさいね、ありがとうございました。
>>67 そんな事まではよく分からないんですよねぇ・・・
まあ、そんな遠い昔の事までは興味もありませんので、
すみませんけど、答えられません・・・ごめんなさいね。
>>69 ああいえいえ、どうぞお気になさらず。歴史関係wですしね。
からまる氏が出される答えとか知識そのものも貴重なのですが、失礼ながらむしろ、
興味がない分野に漠然と抱いておられるイメージも興味深いのですよ。
つまりそれはある意味、からまる氏が一生懸命勉強したり、いろいろと事実関係を
調査して修正した結果ではないわけですから、ということは逆に、普通に家庭なり
学校なり社会なりからごく漠然と受け取り続けているものを、どこかに反映してたりするわけです。
良いとか悪いとか、正しいとか間違っているとかではなくて、現在そうである、という
事実そのものが貴重というか。
もちろん、からまる氏個人の意見・感覚であることは承知しております。
とはいえ、いろんな場でいろんな人のそういう部分を見てみると、それぞれの方の
それぞれ意見というのがほとんど同じだったりするので、そこがこれまた興味深いわけでしてw
>>70 うっ、なんか恥ずかしい・・・//
興味深く見られてるのって、なんか恥ずかしいですねぇ・・・
まあ、お分かり頂けたそうで何よりです。
>>71 敢えて「悪い言い方」をすれば「観察」なんですね〜
「ありのまま」「普通」「飾り無し」を見たがるもんなんですよw
「アリのママ」で、「ナスがママ」
|∀・).。oO( 昆虫か、野菜か・・・w
そうすると、ナスはアリの祖母なのだな。
アリがタイなら、芋虫ゃクジラって言うのもアリますねw
おはよーございました。うん?w
>>72 普通は「観察される」と言われたら送ったりするでしょうけど、
なんで私は恥ずかしいんでしょうね。変態かw
>>73-75 うまっ!w
>>76 |∀・).。oO( おはすみだっとw
「観察される」っていうと、ちょっとな気がするかもしれませんねw
けど、「異文化交流」って、お互いにそんな感じになっちゃいますよ。
外国の方と呑んでいると、「ちょっと、ゆっくり呑ませろww」って思うぐらい
いろいろな質問をされます。 (ここでの からまるどんの立場の様にw
「盆栽の芸術性」とか「禅の精神的な目標」とか「日本の宗教って?」とか・・・w
とっても難しいネタふりをしてくることも多いのです。
自国のことを勉強しなくちゃっていつも思うのですw
|∀・).。oO( そういうややこしいのは、大概フランス人w
>>76 おは〜っす。
熱湯氏とウリの会話は古くからあるお約束パターンに持ち込んだ形ですねぇ。
昭和〜江戸時代までの駄洒落混合ですww
>>77 そのおかげで、韓国の歴史をもっと知りたいと思う様になりましたよね、私w
>>78 私、そう言うの大好きなんですよねぇw
言葉遊びこそ神様からのプレゼントだと思います!www
>>79 おや、からまるニムはキリスト教徒ですかい?
>>80 え、なんでですか?w
私は一応、宗教は持っていませんけど。
からまるさんへ
今日、韓国へ5.4兆円行ったみたいなので、
http://hamusoku.com/lite/archives/6225446.html まだ韓国は当分大丈夫になりましたよ。
まあ、野田政権は福島県民を助けなかったので、家族を狙われるかもしれませんがw
ここまで分かりやすい構図ができれば、民主党政権は終わりますね。
そして、在日韓国人が韓国へ搾取される期間が伸びましたので、旧在日韓国人によって民主党は危険な選択をしたことは考えていないんでしょうね。
83 :
マンセー名無しさん:2011/10/19(水) 16:59:24.59 ID:/abw9gRD
>>81 それは失礼しました。
そういう事象を「神様からのプレゼント」と形容するのが、ほんのりそんな感じだったもんでw
85 :
マンセー名無しさん:2011/10/19(水) 17:29:44.88 ID:BB9N0K4m
日大
立教
駒澤
専修
拓殖
東海
帝京
国士舘
立命館
京産
近畿
・・・・・・・・・
こんな粗悪な学校 大学と呼べるのか? ??????????
放送大のほうが、まだ、マシだろ
>>82 えーと、すみません、よく分かりません・・・
>>83 でもむしろ韓国人の中で、口を隠す飲み方をする人は見たことがありませんけどねw
横を向くのは、普通自分より年上だったり、地位の高い人の前でしますね。礼儀の1つとして。
でもこれが何か・・?
>>84 いえいえ、お謝りになさるまでではw
まあ、私が言う神様とは、むしろ八百万の神みたいなものですのでw
宗教は持っていませんけど、神様はいると信じてますよ?
>>85 ・・・え?
>>86 アンカーも呼びかけも無い書き込みは荒らしなので放置が吉
88 :
マンセー名無しさん:2011/10/19(水) 18:16:31.53 ID:FDiwhNON
からまるさんへ
いえすいません。
まあ、5.4兆円が韓国へ日本から遅られましたので、当分韓国経済破綻は逃れました
>>87 どうりでおかしいと思いましたw
これからはまあ、スルーしちゃいますw
>>89 おお、そう言う事でしたか。
・・・あのクソ大統領、自分達の給料減らせばいい事を、何借金してんだ・・・
もうあれですね、韓国大統領が死ねwww
おまけに国会委員たちも辞任しちまえwww
・・・・・・もうやだこの国・・・・・・
からまるさんへ
私も日本の政治家に腹が立ちますね。
政治家だけが勝手に決めて、きっと10億くらいキャッシュバックしてもらってるでしょうね。
この国も、年金払われなくなる手前ですからね、自分達の国作りたいくらいですね。
アメリカのように、国民投票でなにもかも決めればいいのに
92 :
jam君並:2011/10/19(水) 22:25:24.45 ID:/abw9gRD
すみません83は私です。
なぜかハンドルネームが外れてしまいました。
日本人の常識からすると野田総理がするような水の飲み方はしないんですよ。
それを国会の場でやるというのはどういう意味があるのか考えあぐねています。
野田総理が帰化人なのか、あるいは日本人だけども民団への忠誠心を示そうとしているのか。
からまるさんにどの程度、自然なふるまいなのか判断してもらおうと思ったのです。
自然なら帰化人説が強まるし、不自然なら民団への忠誠説かなと思ったり。
そんなことでした。
からまるさんの書かれようだとどうも自然に出た行動ではなさそうですかね。
>>91 それいいですね、国民投票。
なんか、色々、どう考えても
国民(主に庶民)の為だとは思えない事結構してますしね。
国会は国民の為にあって、その国民の大部分は企業のエライ人でなく
庶民である事を考えて欲しいです。
>>92 と言うより私には、ただカップを取る為に横を向いて、
そのまま水を飲んだとしか思えませんがね。わざわざ前を向く必要はあるのでしょうかと。
まあ、確か口を隠している様には見えますが、申し上げましたとおり、
あんな事は韓国でもしませんしね。
94 :
jam君並:2011/10/20(木) 11:33:36.87 ID:CgL77iia
>>93 なるほど。
ご意見ありがとうございます。
実は野田総理の前任者の菅直人も同じように水を飲んでいます。
さらには公明、民主で同じような飲み方をする議員がけっこう居ます。
これは一体何のサインなのかなと。
ちょっとスレの趣旨とズレてると思いますのでこの話はこれでおしまいにしたいと思います。
ありがとうございました。
93
そうなんですよね。
その抗議の最終手段がデモなんですけど、デモの対象になる大手企業は、その時にはすでに国外に脱出しているんでしょうね
>>94 どういたしまして(笑
お役に立てたそうで何よりです。
97
工作員なんて昔からですよ。
出会い系サクラの工作員の作業場所なんてすごかったですからね。
あの規模か用意されていると思うと、相手にするだけ無駄です。
test
99は工作員のIDチェック
このIDで書き込みを追うと面白いかも
101 :
マンセー名無しさん:2011/10/21(金) 07:52:43.93 ID:zY6L0ghq
>>97-98 登録したよw 98こそが工作員じゃね? よほど日本人に来て欲しくないんだろう。
朝鮮族、在日、KOPINO、外国語できるチョン総動員で国籍詐称して奮闘中。
台湾国籍に化けた朝鮮族とかね。連中の「ナチュラルボーン工作員」ぶりがすごい。
日本人向けにはまったく宣伝していないし日本語学習希望者も極めて少ない不自然さ。
西洋系には日本語希望者多いから日本人が増えればチョンの目論見アボーンかも。w
102 :
マンセー名無しさん:2011/10/21(金) 08:48:19.70 ID:XmMHDQj3
トンスルっておいしいの?
|-`).。oO( ホロピラ遊びは、他所のスレでやっとくれ・・・
ハラホロヒレハレ〜♪
からまるニムには、クレージーキャッツの古い映画をDVDで見てほしい。
日本語の良い勉強になるぞ。ω
いやいや101チラッと見たけどハングル読めないから、すぐ閉じたよw
この間ね、韓国に部品を頼んでいる企業がいたから、今の経済状態を伝えた上で、いつでも損をしないように緊急時の対策法なども助言した。
テレビで報道されないから、まったく知らないみたいだね。
国内企業のことを考えれば、適度にでも報道するべき。
>>104 クレージーはねぇ…w
>>105 博士!独自開発のロケットから、某国の部品がでてきました
「国産できないんだから、ケンチャナヨ」
|∀・).。oO(とテコンVの故事をひいてみるw
からまるさんへ
十二国記は見たことありますか?
政治のあり方とか考えるには面白いですよ
からまるさんみたいに、
反日教育、日韓問題に対して理性的な考えを持ってる人って多いですか?
>>107 故事ってww 昔ほんとにあったことなんですか?
「博士、某国の部品が!」
「気にするな、テコンVの9割までが某国製じゃよ。ウリナラで作ったのはガワだけ。
そんなこと気にしてたんじゃ、立派な火病戦士になれんぞ。」
日本人の嫉妬は見苦しい
あ〜、朝鮮人はいつもそういう論調だよなw
>>110 前スレで、からまるどんから
教わりましたw
111
鏡に向かってお話中ですか?w
金曜日は模擬試験、週末はマイクラでした。
どうも、からまるですw
>>98 工作員ですかぁ・・・
世の中変な人多いですねw
>>102 トンスルってなんですか?
>>104 おお、日本語の勉強!良いですね、探してみます。
>>105 まぁ、まだまだこれからですからね。
>>107 うまっ!www
>>108 ちらっと見ましたが、いつかちゃんと見ておきたいと思いますよ。
結構良い物だったと覚えてましてw
政治には、まあ興味ないと言っちゃったら嘘になりますけど、
アニメとかでまで関わりたくないですよねぇ・・・映画も同じく。
>>109 さすがにそれは「ああだこうだ」とは言えませんね、
韓国人もそろそろ五千万人になるでしょうし、
世代も変わってるんですからねぇ・・・
多いといいなぁと思います。
>>110 あれでしょうね、何て言うか、冗談みたいな?w
>>113 えっへん。(笑
>>114 スルーしましょうw
これはマイクラのTNTの様な物でしょうからね、殴ると爆発するというw
あ、でもパッチされて、もう殴っても爆発しないとか。
>>115 試験お疲れ様でした〜
|∀・).。oO( どうでした? (w
>>117 ダメでしたw
まあ、全然勉強してませんしねぇ・・・
でも日本語で満点取れなかったのはかなりショックでしたね・・・チクショウ。
>>118 まぁ精進してくださいw
がんばれ!
日本語のテストは難しいとおもいますよ
|∀・).。oO(多分、からまるどんより点数低い自信ありますw
>>118 からまるタソのここでの書き込みって、言い回しとか誤字とか(ひょっとしたら単なるタイプ
ミス?とか含めて)、指摘して校正する方がいい?
今は、いつもほぼ問題ないし、こっちは母国語だから多少のことなら充分通じるし、そもそも
2chでいちいち誤字の指摘は無粋だし、それより話の本論や流れの重視、って感じだけど。
>>119 いやいや、それは流石にwww
でも日本語だけはもっと頑張ろうと思います。ありがとうございますw
>>120 うーん、私としては校正して頂くと良いんですけど、
確かにスレの流れ的にはどうでしょうねぇ・・・
・・・とは言え、今まで通りだと
そんな1つだけの話題でもなかったりしてますしね。
どうでしょうねw
>>121 校正希望なら気をつけてみますよw
|∀・).。oO(ワタシの日本語もインチキですがw
>>121 ではそこは適宜ってことでw
もし、からまるタソ自身が「これでいいかな、この言い回しはどうかな」と気になる時は、
自己申告してくれたら、誰かが確実に食いつきますんで。
>>121 もともと2chではタイプミスを指摘せずに流行語化したりすることが日常茶飯事ですからねぇw
ネット上ではなく印刷物や手書き文字で発生した場合でも容赦なく弄りますで。
「金泳鎮」さんなんて、伝説ですぜ。
つまり、からまるニムくらい達者に日本語を使ってると、誤字なのか「汁」レベルなのかややこしいとかもあるw
まぁ大抵の場合、意味が通じてるから問題無し、前スレでテンプレ提案あったときみたいなときは校正入るでしょ。
>>125 「起く」??
「置く」or「おく」でしょうね。
「起く」だと、「今起床して活動開始!」のイメージw
>>127 「嫉妬団」が活動するにはあと二ヶ月もありますぜw
>>126 あwww
これはタイプミスですね、はい。
何も考えずに入力しやがってwww
なんか笑えちゃいますねwwww
「置く」だと思います。
>>128 「弾幕が薄い!ええぃ、匠、何やってんの!」って感じですよね、あれw
|∀・)
からまる王子、日本語は独学ですか?
それとも学校or塾などで授業を受けてますか?
>>130 |∀`)
>>131 日本語は、マンガやアニメ、あと小説とアニソングで身につけました。
あとJLPTの為に文法の本をちょっと見ましたね。
はい、独学です。
独学でこのレベル!?すごいね、天才。
次はJLPTの何級を受けるの?
134 :
jam君並:2011/10/25(火) 12:44:57.93 ID:LlW1RiyF
>>133 シンシアリー氏といいからまる王子といい時々、このレベルの方が韓国人にもいらっしゃいますよね。
日本語と韓国語の文法が似ているということもあるのでしょうが。
>>133 一応1級は取ってますので、次はJPTとかにしようと思います。
あ、1級でも満点とかも狙ったりしようとも思いますけどねw
あと、翻訳試験とか色々、大学に行って取ってやるーとか思ってますねw
でも天才とは違うと思いますよ、結構長い間アニメとか見てますから。
>>134 私よりすごい人も凄く多いんですからね。
私はまあ、中間くらいでしょう。
韓国語の授受表現について質問です。「〜해주다」・「〜해드리다」のニュアンスを教えて下さい。
「〜してあげる」・「〜して差し上げる」と直訳すると、日本語では恩着せがましい印象、上から目線な印象になります。
韓国語ではどうですか?恩着せがましさは全く無いのですか?
例えば・・・「サービスしてあげます」・「紹介してあげます」・「お話してあげます」・「愛してあげます」 etc.
多いですよね。こういう表現。
韓国の国史教科書の日本語訳をみると、「日本に◯◯を伝えてあげた」という表現が何度も出てきます。
恩着せがましさ感がマジパネェです。
せめて、「日本に◯◯を伝えてた」or「日本へ◯◯が伝わった」と翻訳しる!直訳するな!と思うのです。
日本語では、「〜して差し上げます」よりも「〜させていただきます」という表現のほうが、印象が良いです。
特に目上の人には、例えば「お話して差し上げます」とはまず言いません。
韓国語に、「〜させていただきます」のような言い方はありますか?
>>136 >恩着せがましさ感がマジパネェです。
すいません、ちょっと吹きましたw
そうですね、「―してあげる」の方が上から目線だと思ってました。反対でしたか・・・
どっちかと言いますとですね、「〜해주다」の方は「〜してやる」って感じで、
「〜해 드리다」の方は「〜させて頂く」って感じだと思いますよ。
うーん、今までは「〜して差し上げる」との表現が一番上だと思ってたんですよねぇ・・・
これに対する、語感の新たな認識?そんな物が必要になりましたね。
主にどんな時に使うのですかね。>「〜して差し上げる」
【hanbonman日本語講座】
「〜してやる」・「〜してあげる」・「〜して差し上げる」
これらは動作の主体が「私」の場合、どれも「恩着せがましい感」が出てしまいます。
言い方がぞんざいか丁寧かの違いだけです。
×「サービスしてやる」・「紹介してやる」・「話してやる」←言い方はぞんざいだし恩着せがましいし、感じ悪いです。
動作の主体が「私」でなければ、恩着せがましさはありません。
◯「サービスしてやって。」・「紹介してやって。」・「話してやって。」
動作の主体が「私」なら「〜해주다」を和訳する時は、単に「〜する」と訳したほうが自然です。
×「サービスしてあげます」・「紹介してあげます」・「お話してあげます」・「愛してあげます」
◯「サービスします」・「紹介します」・「お話します」・「愛します」
動作の主体が「私」なら「〜해 드리다」を「〜して差し上げる」と訳すのは良くないです。
×「サービスして差し上げる」・「紹介して差し上げる」・「お話して差し上げる」
丁寧さも感じますが、同時に恩着せがましさも出てしまいます。
◯「サービス致します」・「紹介致します」・「お話致します」
動作の主体が「私」でなければ、「〜して差し上げる」でも良いです。
◯「サービスして差し上げて。」・「紹介して差し上げて。」・「お話して差し上げて。」
これなら丁寧だし、恩着せがましさは全く無いです。
実は日本人の私より、からまるさんの方が日本語が上手という事実w
>>138 なるほどなるほど。恩着せがましいって感じが出てしまうんですね。
しかしただ「〜する」だけにしますと、「〜하다」と「〜해 주다」の違いが分からなくなるのではないでしょうか。
今思えばですね、「〜해 주다」には、少し恩着せがましさも含まれている感じもしますね。
結構薄いんですけどね。そうそう、書いてみれば分かりますね、これ。
って事は、「〜してあげる」とか、「〜してやる」の方が合ってると思います。
恩着せがましさ、含まれてましたよ!そうそう!薄く、ですけどね!
しかし「〜して差し上げる」の方は、そうですね、自分が使うとちょっとあれな感じがしますね。
ここは、>「〜致します」 の方が合ってると思います。
語感が合ってる気がしますので。
要しますと、
「〜하다」は「〜する」に、
「〜해 주다」は「〜してあげる」に、
そこでちょっとぞんざいに言いますと「〜してやる」に、
「〜해 드리다」は「〜致します」の形として「〜致す」を、
さらにそこで恩着せがましさを含みたい時には
「〜して差し上げます(からいつか恩返しして下さいね、この野郎☆)」
って感じで使えば良いのではありませんかと。
・・・まあ、そんな感じになるでしょうから、
「〜して差し上げる」はこれから使えなくなるでしょうねw
異見ありましたら、いくらでもどうぞ!勉強になります!w
>>139 えぇぇ・・・w
まあ、正直、
WATASHIモKANKOKUGOヨワインDEATHヨw
やべぇ、自分で書いといてなんて書いてんだかさっぱり分かんねぇwww
>「〜하다」と「〜해 주다」の違いが分からなくなる
私はそうは思いません。文脈から判断できます。
「〜する」は、「〜하다」よりも意味が広く「〜해 주다」を内包している、と私は思います。
つまり「〜する」が、「〜하다」なのか「〜해 주다」なのかは、文脈で判断するのです。
(ただし、動作の主体が一人称の場合に限りです)
「사랑해 주다」を直訳すると「愛してあげる」ですが、
「愛してあげる」という表現は日本語的にはかなり違和感があります。
たぶん「〜してあげる」の方が、「〜해 주다」よりも、
恩着せがましさがずっと強いのだと思います。
韓国料理屋で店員のおばさんが、
「お肉は焼いてあげます」とか「お茶を入れてあげます」とか言うのを聞いたことがありますが、
一発で「あぁこの人韓国人だな」と分かります。
なぜなら日本人なら絶対そんな言い方しないからです。
かなり違和感があります。
>>136 「〜해주다」・「〜해드리다」は、記事でも多い表現ですね。
私は、前者を「〜する・します」後者を「〜させて頂く」とシン氏に教えて頂いたニュアンスで訳させて貰ってます。
>>137 これは、文化の違いと思っています。特に口語は違いが鮮明ですね。
分かち書き(単語の間を空ける)で、その間に、(日本語としては「の」やら「に」・「で」を脳内で加えて)
翻訳ソフトでは、とんでもない訳がww
>>144 韓国「お茶をいれてあげます」
日本「お茶が入りましたよ」
韓国「私がお肉焼いてあげます」
日本「お肉焼けましたよ」
勝手に茶が入ったり肉が焼けたことにして、相手の負担を減らす
韓国「愛してあげる」
日本「月がとっても青いなあ」
>>145 そこは、日本「月が綺麗ですね」かとw
というか、そこら辺は一種変わった手法なので参考にするのは無茶でしょ
147 :
jam君並:2011/10/26(水) 03:17:35.33 ID:IGHyiSfx
>>145 それ、外国人が日本人の謙虚さを語る事例としてネットで見たことがあります。
「お風呂が沸きましたよ」
って言われた外国人がお風呂を沸かしたのは自分なのにあたかも自然に湧いたかようの表現をすることに奥ゆかしさを感じたとかそんな話。
当然、日本語をかなり理解できる外国人の話でしたが。
148 :
マンセー名無しさん:2011/10/26(水) 03:41:48.74 ID:B60L7mRc
どうでもいいけど、
日本人のガキってなんであんなに
総じて ぶっ細工なんだろうな
カバンの中でペシャンコになった あん・ドーナツみたいな
顔なんだよな
顔って、人生経験を積むごとに個々によって変化してくるものなんだけど、
子供の時って、0の状態だから、人間の性質そのものが
一番顔に出てる時なんだよな。
つまり、島国民の性質がペシャンコのあん・ドーナツってことだよな。
それに比べたら欧米人の赤ちゃんなんて天使だわなww
150 :
マンセー名無しさん:2011/10/26(水) 05:47:01.37 ID:TxmWpMCN
乳だしチョゴリが恥ずかしいなら尻出しフンドシも恥ずかしいものという欧米人の価値観だ。
>>150 いいんじゃね?
相撲のマワシもフンドシも似たようなもんだから欧米人は何の新鮮味も無いわ。
今度、少女時代が欧米行って乳出しチョゴリ着てツアーでもしたら?
間違いなく、衝撃を受けるからさ!警察に捕まらないようにね!(爆笑)
あはぁはぁはぁwwwーーー(爆笑)
>>148 島国をディスってるくせに、えげれす国を考慮してないのかよw
>>144 その韓国の言い方は私から見てもおかしいですよ。
特に「愛してあげる」と来たら、これはもう「?何言ってんの?」とか思えませんし。
それとですね、「これ高かったんだよ〜」とか言ってる人達は、
実はそんな高い物を買ってきたわけでも無い方が多いと思いますw
それぞ「恩着せがましさだけの為の台詞」だと思います。
つまり、それもそんなに使いませんよ。
>>145 お茶が勝手に入ったり、肉が勝手に焼けるとは、
さすがは日本、さては八百万の神様達の仕業ですね!w
・・・なんちって(w
>>148 そして欧米の赤ちゃんはものすごい勢いで老いて行きますがね。
これ、生物学の話だそうですけどね。
あと、そんなどうでもいいくらいどうでもいい話で火を付けようとしないで下さいね、
どの国だって、人それぞれ顔立ち違うものですし(勿論似た者ってのはいるんですが)
顔で人を判断するような言い方はやめておきましょうね、この野郎。
>>149 お前もですよ。
>>150 ・・・正直、私にはどっちもエロ恥ずかしいです。
でもそれがいい!萌える!!www
>>151 なんでいきなりこんな頭病んでる人が増えてるのでしょう・・・
残念です。
ちーす、からまるでーす。(CV:杉田智和)
あるぇ、前と後ろ逆になってるwww
>>142 「사랑 해 주다」は韓国でも中々使わないと思いますがねぇ・・・
・・・あれ?そう言えばなんか始めと違う方向に進み始めそう・・・w
そうそう、あれでしたね、ニュアンスの違い。
日本語に訳すのなら、
ピッタリな言葉は私より日本人の皆様の方がはるかに正確でしょうからね。
話を戻します。
「〜하다」と「〜해 주다」と「〜해 드리다」のニュアンスの違いの事ですが、
「〜하다」の方は、まあこれだけは「〜する」とあまり変わらないと思いますね。
かなり広い意味で使っています。数学にすると、ほぼ「全体集合(U)」って感じですね。
そして「〜해 주다」の方は、こっちは『ちょっと』恩着せがましさを込めて使っています。
「〜してやる」とも、「〜してあげる」とも、その他、私の知らない表現も色々使えると思います。
ただ、そんな露骨的な感じでなく、例えば「助けてあげる」とかの様に使う言葉です。
最後に「〜해 드리다」ですが、これは「〜する」の意味に尊敬とかを込めて使います。
自分より年上の人とか、地位の高い人とか、知らない人に使っています。
こっちには恩着せがましさは込めていません。
私としては、「〜致す」との表現がまあまあ合ってると思いますがね。
ニュアンスとは、つまり言葉の「感じ」、つまり「語感」だと思っていますので、
私にはこれ位の説明しか出来ないと思います。ごめんなさいね。
>>143 その為、私は翻訳ソフトはまだ使えない物だと思っていますw
ところで、このスレにソフトウェアのコーディングしていらっしゃる方はいませんか?
ちょっとつまらん質問がありますが、IT版に行くまででもないことなんで・・・
>>153 >さすがは日本、さては八百万の神様達の仕業ですね!w
え? その通りなんですけど・・・(w
>>155 |-`)ノ
15年前に辞めましたが、
就職してからしばらくソフトウェアエンジニアやっていましたよっと。
|-`).。oO( 昔の知識でお役に立てば・・・
日本語の場合、さらに「○○させてもらう」という表現もありますからねぇ。
「○○してあげる」の真逆のニュアンスになります。
>>156 おお、じゃあ一つお尋ねさせて頂きます!
なんか、Notepadみたいなやつで、行数とか表示出来るソフトってあるのでしょうか。
例えば、こんな感じで。
1|
>>156 2|おお、じゃあ(ry
他の機能はなくてもいいんですよ、ただ行数だけ表示できて、
それ以外はNotepadと同じって感じの!
>>157 私としては、一番大事で一番難しい所なんですよねぇ、ニュアンス。
159 :
マンセー名無しさん:2011/10/26(水) 10:16:39.24 ID:D7Zkjmm/
>「〜하다」と「〜해 주다」と「〜해 드리다」のニュアンスの違いの事ですが、
単に日本では「〜해 주다/〜してやる」を使う機会が極端に少ないだけなんですよ。
韓国では「目上と目下」の関係が絶対的であるため、「〜해 주다/〜してやる」のような「目上から目下への言葉づかい」が一般的に使われる。
対して日本では「上下関係が相対的」なので、韓国では絶対的上位者であるはずの教師や上司でも、生徒や部下に対して敬語を使うんです。
「〜해 주다」の現代日本での使用例はこんな感じですね。
「みっくみくにしてやるよ」「미꾸미쿠 로 해 줄게」
こういう使い方なら納得できるでしょうか(w
>>158 ありますよ。
私が使っていたのは、DOSベースのヤツでしたし
フリーソフトではなかったので名前のみで割愛 (PE.exeとかMifesとか・・・
検索エンジンに「テキストエディタ」「行数表示」っていうキーワードで探してもらってください
ハングル(UniCode)対応しているのもあると思いますので、韓国サイトで探すって言うのも手です
|-`).。oO( ざっと見たところ、MKEditorってのが評判よさげです・・・
>>159 うん?どこに突っ込めばいいんでしょうかね、中国が自分達のことを狼呼びしてるところでしょうか。
それ以外は大体合ってると思いますがw
>>160 でも、マンガやアニメとかでは
「しょーがねーな、じゃあ俺が手伝ってやるよ」とかのセリフも
結構聞きましたんですけどねぇ・・・
案外使われてないんですね、そう言うのって。
あと、「みっくみくにしてやんよ!」がもう懐かしく感じる件。(w
>>161 なんか「おお、探したぞ!」と思ったらエラーが発生しましたw
・・・もうどうでもいいや・・・メモ帳で・・・(灰
お役に立てなくてスマソ・・・ orz
>>162 > 「しょーがねーな、じゃあ俺が手伝ってやるよ」
その「やる」の上から目線と恩着せがましさが「しょーがねーな」と共に、言わばツンデレの
「ツン」を表してるわけでw
相手が話者のキャラなり二人の関係性なりを受け入れている、という前提がある
場合ですね。
「ほんとにもう、ありがたく思えよ、この俺様が手伝ってやろうってんだから」と続けてると、
これはほぼ、こんな上から目線で言うことはあり得ない→これは冗談だよ、だから手伝っても
負担に思うな、という感じです。
でも、誰にでも言えるわけじゃないです。何気なく使うと、相手は「お前、何様のつもり?
お前の手伝いなんかいらねーよ、すっこんでろ」と感じる(口に出すか出さないかはともかく)
感じる言葉です。
「じゃあ手伝ってあげるよ」「じゃあ俺が手伝うよ」なら、問題ないですが。
ありゃ、下から2行目、感じるが一つ多かった。スマソ
>>154 >「사랑 해 주다」は韓国でも中々使わない
中々使わないのはその通りでしょうけど、日本語と比べると頻度が何倍も高いのですよ。
実際K-popの歌詞やドラマの台詞でたまに見かけます。사랑 해줄께とか행복하게 해줄께とか。
これを「愛してあげる」とか「幸せにしてあげる」とか直訳すると、やっぱり何か変です。
>そんな露骨的な感じでなく、例えば「助けてあげる」とかの様に使う言葉です。
その「助けてあげる」が、日本語の語感では変なのですよ。やっぱり恩着せがましく聞こえてしまいます。露骨と感じる人もいるでしょう。
つまり「도와줄께」と「助けてあげる」のニュアンスは違うと思うのです。
逆に私には、「도와줄께」が恩着せがましく聞こえて少しイラッとするのです。でも実際はそういうマイナスな語感は無いわけでしょ?
結論としては、からまる王子が「〜해 주다」を和訳するときは、動作の主体が一人称なら「〜する」と訳した方が無難です。
それでは「〜해 주다」との違いが訳に出ないじゃないか!というからまる王子の気持ちは分かりますが、
「〜해 주다」を「〜してあげる」と直訳すると、国史教科書の例や韓国料理屋の店員の例なんか特にそうですが、
しっくり来ない感がマジパネェのです。
だから「あ、この人は韓国語を直訳してるな」と分かる訳でして。
>>153 >つまり、それもそんなに使いませんよ。
ここにはよく使うかのごとく書いてありますが、これは実際のところはどんな感じですか?
http://ameblo.jp/tomoka07520/entry-10559640537.html からまる王子に質問。
1.「〜해 주다」は「目上から目下への言葉づかい」ですか?
>>160 2.韓国で贈り物を渡すとき、何と言って渡すのが正解ですか?
167 :
jam君並:2011/10/26(水) 13:01:20.90 ID:IGHyiSfx
>>166 流れ読まずに。
韓国にはクムンドなる剣道発祥の元となった武術がありますよね?
あれって試合はあるんですか?
演舞みたいのでくるくる回っているのは見たことがあるんですが、あんなんじゃ実戦向きじゃないですよね。
サムライが来たらバッサリ斬られますよ。
168 :
jam君並:2011/10/26(水) 13:02:54.57 ID:IGHyiSfx
すんません。
なぜか166へのアンカーがついてしまいました。
ただのミスですのでスルーでお願いします。orz
>>162 >でも、マンガやアニメとかでは
そういうことです。
みくもそうですが、要するにマンガやアニメのなかくらいしか使われない言葉づかいなんです(w
まあワタシも、実生活で仲の良い友人が困っているときに使うことはありますが(w
>>164 なるほど、そういう事でしたね。ツンデレとは。ヤバイ、萌えるw
で、実際に使って
「お前、何様のつもり?お前の手伝いなんかいらねーよ、すっこんでろ」とか
言われたら『っしゃ!これで手伝わずに住む!(CV:杉田智和)』と思っちゃいそうですね。
>>166 直訳恐るべし。文化の差恐るべし。
善意満々で言ったセリフが直訳すると凄まじい事になるのですね。怖ぇ・・・
分かりました、この件は心得ておきます。
「〜してやる」とか、「〜してあげる」とかは、なるべく使わない様に、と。
それと下のリンクで。
「これ高かったんだよ〜(オメェにプレゼントをするにはな!)」とか、
「とても美味しいよ〜(すまん、正直空港ついてからお土産の事思い出したわ)」とか、
「この種類の中で一番いい品物なんだよ、大事に使ってね
(でないとすぐ壊れちまうからなぁ・・・他のはこれより酷かったんでぜ?)」とかに聞こえてしまうのは
私の頭がおかしいからでしょうねぇ・・・(涙
・・・まあ、気にしない気にしない。
少なくとも、私は聞いた事ありませんので。
って言うか私も「これ、詰まらん物ですが・・・」とか言いながら渡しますのでw
更に下の質問の答えですが(?なんか表現おかしいですね)、
1.「〜해 주다」は、普通親しい間で、友達か年下に向けて使います。
年上とか、知らない人に向かって使うことはありません。
2.こう言うのに正解とかあるでしょうか?OXじゃないですし。
心がこもっていれば十分ではないですか。
ちなみに私は、目上の人には「つまらないものですけど・・・」とか言いながら、
友達には「ほら、プレゼント。」とか言いながら渡しますねw
・・・今考えてみますと、ま、まさか、私も、ツ、ツンd(ry
そんな感じです。
>>167 「ヘドンゴムド(해동검도)」の事ですか?
私、日本の剣道にしか興味ありませんでしたのでよくは分かりませんが、
なんか韓国の剣道だそうですね。まあまあと実戦でも使えるそうですが、
流石に示現流の前ではただの藁束でしょう。
ちなみに試合もあるそうですし、試合でないのにテレビに出てるのは、
多分剣舞だろうと思いますね。そんなん実戦でいるか!!!って感じですよねぇw
>>169 なるほど、さすがにこれはピーンと来ますねw
とにかく目上の人には向けない言葉であることは確認出来ました。
皆さん、ありがとうございましたw
>>171 ついでにと言っては何ですが、からまるニム、「(私はあなたを)愛しています」というのは、
固有語での表現になりますか?
>>170 >こう言うのに正解とかあるでしょうか?OXじゃないですし。心がこもっていれば十分ではないですか。
ご、ご、ごもっとも!!ぐうの音も出ない。。。
さすがからまる王子であります!
つまりあのリンクを書いた人は、相当誇張して書いたということのようですな。
では、「これ、詰まらん物ですが・・・」とか「ほら、プレゼント。」とかは韓国語で何と言いますか?
>>171 >まあまあと実戦でも使えるそうですが
この「と」は要りません(´,,,,`)
「まあまあ実戦でも使える」でよいのです。
からまるさんへ
sakuraエディタは?
2chに書き込みすると、決まって日本語が、おかしい在日だろとか言われますw
秀丸は今有料ですからねえ。
いいテキストエディタ、どれなんだろう。
自分もエディタとしてはEmEditorですが、普段は、紙copiを使ってます。
http://www.kamilabo.jp/ (フリー版あり)
その都度バックアップする必要がない(フリーズしてもそこまで書いてたものは保存される)、
常駐させておけば、クリックだけでファイルの新規作成ができる、ファイルの整理がしやすい
というのが利点です。
ただ、行数の表示はできないようです。クリックで、総文字数や総行数の確認はできますが。
エディタとファイラーの中間くらいの、メモ取ったりスクラップしたり、複数のテキストファイルを
閲覧するツールという感じです。
ところで、からまるニム 「生きてる」ことに「楽」ですか?
うぃーっす、からまるでーす。
>>172 「(私はあなたを」愛しています」は、
「(나는 당신을)사랑합니다」と訳せますね。
恋とかは現在進行形にはしないようで。
>>173 こう言う考え方はすべて銀さんのおかげです、はい。(w
「これ、詰まらん物ですが・・・」は「이거, 별로 대단한 건 아닙니다만...」と、
「ほら、プレゼント。」は「자, 선물.」と訳せますね。・・・読めますよね・・・?(汗
>>174 あざっす!頭脳DBに入力し直しておきます!w
>>175-176 なんか、偽パッドが気に入るんですけど、
何故かマルウェア何とか言いながらダウンロードすら出来ませんねwww
サクラエディタ使ってみましょうっと。
>>177 軽いのが一番だと思いますよ、行数の表示出来るやつで。
>>178 一応色々試して見ることにしますね、それでは。
>>179 うーん、行数の表示が一番大事なんですから、紙copiはアウトですねぇ・・・
>>180 少なくとも今は「楽」しくはありませんが、
もうすぐ「楽」しくなれるのが「楽」しみですw
楽な生活かといいますと、まあ、そうですね。不便ではありませんので。
>>182 > うーん、行数の表示が一番大事なんですから、紙copiはアウトですねぇ・・・
そうでしたね、余計なことを失礼しました。
Emはシンプルに書くだけなら、ほぼ不都合なく使ってます。TepaEditorも入れてますが、
自分はEmの方が好みで、Tepaは機能が必要な時だけ使うようになってしまってます。
> 「(私はあなたを」愛しています」は、
> 「(?? ???)?????」と訳せますね。
これはたとえば、「ありがとう」だと、「カムサハムニダ」と「コマプスムニダ」だと、どちらに
相当しますかね。
固有語に英語のloveみたいな言葉があるかどうかに、ちょっと興味を引かれたので。
ちなみに、日本の固有語にはありません。明治期に、西洋の概念(また概念w)としての
アガペーを翻訳する必要ができて、「愛」という漢字に意味を追加して使っているという
状態なので。
↑おっと、ハングルがコピペできていないorz すみません。
185 :
マンセー名無しさん:2011/10/27(木) 16:24:47.72 ID:socumNDK
人
ノ⌒ 丿
_/ ::(
/ :::::::\
( :::::::;;;;;;;)
\_―― ̄ ̄::::::::::\
ノ ̄ ::::::::::::::::::::::)
( ::::::::::::::;;;;;;;;;;;;人
/ ̄――――― ̄ ̄::::::::\
( :::::::::::::::::::::::::::::::::)
\__::::::::::::::::::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;ノ
からまる王子、これ読んでみて。
http://www.jpf.go.jp/j/japanese/survey/tsushin/grammar/201006.html (一部抜粋)
"「のだ/んだ」を「いつ使うのか」は日本語学習者には難しい問題ですが、同時に「いつ使わないか」も難しい問題です。学習者が作る文は「のだ/んだ」の脱落(使えない)が多いと同時に、それ以上に多用(使いすぎ)が多い"
からまる王子は使いすぎる傾向があるよ。例えば、、
>行数の表示が一番大事なんですから、紙copiはアウト
>>182 ×大事なんですから、
○大事ですから、
>私よりすごい人も凄く多いんですからね。
>>135 ×多いんですからね。
○多いですからね。
>北の頭の方はそう思ってないらしいんですけどね。
>>37 ×らしいんですけどね。
○らしいですけどね。
>世代も変わってるんですからねぇ・・・
>>115 ×変わってるんですからねぇ
○変わってますからねぇ
>あまりにも当たり前に母国語持ってるんですから。
>>43 ×持ってるんですから。
○持ってますから。
「のだ/んだ」は、押し付けがましい印象や弁解がましい印象を与えることがあるので、
これからも指摘해 줄게요.(←この言い方は恩着せがましさは全く無いですか?)
>>183 ハングルはユニコードにすればOKです。
나는 당신을 사랑하고 있습니다
>>187 ありがとうございます。テスト
나는 당신을 사랑하고 있습니다
>>182 OK♪
素直に生きてられるのが一番ですね〜
>>189 徳利兄さん重い一言ですねw
|∀・).。oO(アタシもがんばろうっと
>>183-184 色々出てきましたで、テキストエディタ。
参考にして、色々使ってみましょう!w
あり過ぎてもう分けがわからなくなった時は、まあノートパッドに戻るかもしれませんがw
「愛」は、ご存知でしょうと思いますが、「사랑」と訳せます。
これは漢字語でなく、固有語だと思いますが、
正直固有語の概念がよく分かりませんのでねぇ・・・
ちなみに、「ありがとう」は、韓国語では「고맙습니다(ゴマプスムニダ)」が固有語です。
「감사합니다(カムサハムニダ)」の方は、多分最初は「感謝します」との意味で使われただろうと思いますが、
今ではまあ、どっちも「ありがとう」になってるんでしょうね。
そんな感じでしょうね。
>>185 これはなんという黒ごまソフトアイスクリーム。完成度高ぇなおい。
>>186 うわああああああああずかしい!!!!!!!!www
なるほど。このページを脳内DBに入力しておきます。
ありがとうございますw
>>187 ユニコード最高ですよね、何語でも読める!書ける!!セーブ出来れぅ!!!w
>>188 なんか照れますね、こんな所で韓国語でこんな事言われるのは・・・
え?私じゃない?サーセンwww
>>189 銀さんを参考して、もっと素直に、むしろ素直過ぎるようになりたいっすよねぇ
でも実際にあんな言い方しまくったら殴られるだろうなぁ・・・w
>>190 頑張りましょう!むしろぼんぼりましょう!!w
>>191 ありがとうございます。確かに固有語っぽいですね。漢字語なら、アイかそれに
近い一音節の言葉になるでしょうから。
ちなみに、韓国の国語辞書には、固有語か漢字語かという区別はしていないものなの
ですか?(本当に単なる興味本位の質問なので、面倒でしたらスルーでw)
> ご存知でしょうと思いますが
これは、「ご存じかと思いますが」になります。「ご存じだと思いますが」もOKかな。
あー、「ご存じだと思いますが」は嫌味っぽくなるかな。知ってて当たり前なことだろ?
みたいな感じに。
>>193-194 ありがとうございます、もっと気をつけますねw
それと、韓国では「固有語」って表現より、「純国語」って感じの、「순우리말」って表現を使います。
でも国語の辞書はあまり見ていませんので、どう表記されているかはねぇ・・・
つまり、「漢字語」と「純国語」に区別しています。
「愛」に対する漢字語は、見たことがありませんね。みんな「사랑한다」だけ使ってると思います。
いやん
>>194 そこは文脈次第、「知識のあるあなたのことですから」と言う
へりくだった言い方と取るのが普通ですよ。
だから接客業などでも、上手な人は効果的に使います。
明らかにこちらの方が詳しいであろう内容で使うとそうなっちゃいますが。
>>182 今の韓国で生活に特段の不自由がないとは、比較的裕福なご家庭なんですね?
>>197 思うに、パルパル(88万ウォン)の人々が、2チャンを覗く余裕は無いかと。
それと、政府の反日政策に付き合う余裕も無いようですね。
>>195 からまる様が、どこにお住まいか知りませんが、ソウルの市長選は、パクさんになりましたね。
私は、ナさんを密かに押してましたがw
記事を読む限りは、パクさんは今の日本の民主と同じ「ど素人(無知・無先見)」にしか思えませんが。
199 :
jam君並:2011/10/27(木) 22:30:05.49 ID:Dgt3Smfm
キャベツが一玉800円というのはホントですか?
>>195 ありがとうございます。これはちょいと사랑を研究してみねばw
>>197 「ご存じかと思いますが」と疑問形にするのと、ちょっと違いがあるかな、と思ったのですが、
そうでもなさそうですね。
ということです。 >からまる氏
>>195 >「愛」に対する漢字語は、見たことがありませんね。
애인の애が「愛」のハングル表記だと思いましたが(w
ちなみに「애인」の漢字表記は「愛人」ですが、韓国語の「愛人」に相当する日本語は「恋人」です。
日本語の「愛人」とは意味が違うので注意ちゅ・う・い☆
ㅎㅇ
これなんていってるん?
ググっても分かりません
>>202 >ㅎ
ローマ字のhに相当する子音字母。
>ㅇ
無音を意味する子音字母。ハングルでは母音単独で構成される文字が無いため、「あ行」に相当する文字の場合はこの音素に母音字母を組み合わせる。
ありがとう
でもその組み合わせで使ってくるんだけどコリアンはなんて言いたいの?
>>204 文脈がわからないからなんともいえないけど。
ふうん。
とか、
ふん。
とかのあいづちかも知れないねえ。
ㅎㅎㅎでhhh転じて「ふふふ(笑い)」とか、ㄱㄱㄱで「くくく(笑い)とかは使うし。
206 :
マンセー名無しさん:2011/10/28(金) 20:46:21.29 ID:WtA/snEj
韓国さん
在チョンが、兵役逃れ逃亡中です
犯罪人を国際手配下さい
>>205 韓国人に聞いたら、ハロー的な感じだった
ありがとう!
>>196 あら可愛いw
>>197 そうでしかぁ・・・使う時には気をつけます(汗
あと、家はそんな裕福な家庭ではありませんよ?
どちらかと言いますと、普通ですかね。
皆さんが思ってらっしゃるような、とんでもないくらい貧乏な国でもないんですから(汗
>>198 私は釜山に住んでますのでね。
正直私には、ソウルの市長なんかどうでも良かったりw
>>199 マジでですか!?
浪人塾に通ってまして、買い物をするのは私じゃなかったので知りませんでしたわ。
すげぇ、あ、でも、少なくともうちはキャベツとかあまり食べませんからねぇ・・・
それにしても高ぇwww
>>200 わかりました。気を付けないとw
>>201 あ、それは漢字語です、はい。
韓国で「愛人」が日本で「恋人」なんですよね。
韓国語に「恋人」って言葉もありますが、こっちはなんか、文語体っぽい感じになってましてw
さすがにこれくらいは見分け出来ますわ。
>>202 英語の「Hi」です。
語感的に「ちーっす。WAWAWA・・・」とか、「おはー」とか、まあそんな感じです。
挨拶の言葉ですよ。「おはよー」とか「こんちはー」とか、「こんばんは」とか。
>>203 実は昔、韓国語(訓民正音)には「ㅇ」が2つありましてね。「ㅇ」と「ㆁ」の。
「ㅇ」の場合は、はじめの子音に付けられて、「ここ空いてる」って感じの意味を持っていまして、
「ㆁ」の場合は、音節の下敷きに付けられて、「ん」の発音を表示するために使われてました。
今には両方「ㅇ」ですけどねw
・・・それにしてもWiki凄いっすね、マジなんでもあるんかいw
>>205 違いますわw
ちなみに、「」は仰る通り「ふふふ(笑い)」なんですが、
「ㄱㄱㄱ」は「GoGoGo」ですね。「行こうぜ!」って感じですw
「ククク(笑い)」は「ㅋㅋㅋ」と書きますよ〜
>>206 そいつ、自首するか死ぬまで犯罪者のままにいる事になります。
すなわち。一生逃亡者人生になるんですよ。
その為、日本に残るしかないでしょうけど、それもまた不法滞在者になりますね。
そしたらいつか、日本の警察に掴まれ、韓国に渡され、監獄行でしょう。
心配不要です。私は警察を信じてますからw
その心配がないとしたら、そいつは一応日本の国民ってことになりますので、
どうしようもないでしょうね。むかつきますけど。
・・・チクショウ、ワシは兵役にちゃんと服したんだぞ・・・逃げやがって・・・クソウが。
死ねばいいのに・・・・・・(?
>>207 手遅れでしたか・・・無念(?
JAM Projectで始める朝は、
血が騒いでくれて、気持ちいい朝でした。
どうも、おはようございまする。
からまるでございます。
・・・って挨拶からせぃwww
やべぇな…
からまるニムは兵役逃れしてる連中を前にすると
流暢な日本語が乱れるのだな φ(。。 )メモメモ...
>>211 おっと失礼w
でも「義務あってからの権利」ですからね。
義務を果たさずに権利だけ立てる奴は本当にムカツクのです。
政治人がそんな感じですね、韓国では。死ねばいいのに。
寒流アイドルが、在日に「死ねばいい」って発言してたなあ
>>208 釜山でしたか。
>>212 ですよね。ですが日本では…
2MBさんも、側近は無茶苦茶好き勝手でしたね。どうも、やらにゃきゃ損、みたいな雰囲気が記事からも感じられます。
レームダックには、まだ少し早いと思うのですが、{パリパリ?」すでに、選挙モードであれこれ、心配です。
>>213 ?
>>213 ああ、確かにノムタンはある意味、東亜のアイドルだな
>>209 おおそうでしたか!ありがとうございます。
発音はハイってかんじ?ハオ・・・?
嫁が「お風呂に入りなさい」と言うので、子供の真似して「いやーん」
と答えたら、「お父さんが言っても可愛くない!」と言われました。
釜山か…釜山鎮駅近くの食堂でビビン冷麺を頼んだら、死ぬほど辛くて
口はおろか顔全体が腫れ上がったのも良い思い出。
218 :
jam君並:2011/10/29(土) 21:41:15.85 ID:6kQntgYr
>>208 ご回答ありがとうございます。
そりゃ自分で買い物しないとキャベツの値段は分かりませんよね。
ところで浪人塾は日本で言うと予備校ということになると思いますが
現役生(高校生)も浪人生も両方が通ってくる形態なんでしょうかね。
日本だと現役生と浪人生両方が通っていて授業のコースなどが微妙に分かれてたりしますが。
韓国ではどんな感じなんですか?
からまる王子、韓国語の引用符について教えて下さい。
日本語では、主にかぎ括弧と二重かぎ括弧を使います。
「」かぎ括弧・・・会話文・引用語・強調したい言葉
『』二重かぎ括弧・・・書籍名・雑誌名・作品名
韓国語では、会話文や引用や書籍名や強調したい言葉などは、
どうやって表現するのですか?
>>209 ありがとうございます。
これからもいろいろ教えてくださいね。
おはようございます、からまるです。
>>213 凄いっすね、誰ですか?それw
>>214 釜山です。
韓国人の中では、今の大統領がかなり嫌いな人が多いんですよ。
勿論そうでない人も多いとは思いますが、
少なくとも「民主主義」と言うのがちょっときつくなってるくらいにね。
何やってんだか。
>>215 あの人がそんな事言ってたんですか?知らなかった・・・
>>216 「ハイ」と読みますw
>>217 すっげぇ・・・尊敬しますw
私もそんなに甘えられる嫁が欲しいです・・・・・・クッ。
私は「辛いものをもっと辛くして食べる事」が最近のマイブームになってましてw
ほら、辛ラーメンとかに、韓国では最高に辛いと言われる
「청량고추(清涼唐辛子であってるでしょうか)」を入れて食べたりするんですよ〜
あ、あと胡椒もねw
辛さで全身「燃え上がれ!!!」状態になりますけど、それがいい!ww
>>218 韓国では浪人生だけが通ってます。
あと、たまに検定試験で高卒相応の資格を得た人達もいるらしいです。
>>219 よく見られるのは“”ですね。あと、[]とか、<>とかも使います。
「」や『』はあまり使いませんね。って言うか、ほぼ“”です。
強調したい文章は、文章そのものにボールドつけたり、色をつけたりするのが多いですね。
その為、ちょっと大きいコミュニティーには殆ど文章を飾れるツールが用意されてたりします。
>>220 お役に立てたら幸いです(´∀`)
なるほど。引用符はほぼ“ ”なのですね。
[]と<> は、主に何に使いますか?
書籍名や引用ですか?
会話文にも使いますか?
>>223 どこでしたっけ・・・やべぇ、思い出せねぇ・・・w
殆どは書籍名だったと思います。[]←こっちはそんなに使いませんね。
会話文には大体・・・って言うか、今まで見たのは全部“”でした。
なるほど。会話文は全部“ ”で、書籍名にだけ<>を使うことがある、
ということですね。ありがとうございます。
ところで前スレで、「朝鮮人」と言われたらイヤだと聞きましたが、
「コリア人」「コリアン」という呼称についてはどうですか?
例えば、
「あなたはコリア人ですか?」or「あなたはコリアンですか?」
と聞かれたらどう感じますか?
何か違和感とか、イヤな感じとかありますか?
>>225 取りあえず私は、ちょっと笑っちゃうでしょうねw
普通に「韓国人」で良いと思いますよ。
その呼び方を嫌がる人はちょっと頭の残念な人じゃないでしょうかね。私見ですけど。
ちなみに<>は、書籍名だけでなく、言わば[ソース]を表すと思います。
[これを参考したんよ]って感じで。
>>226 >普通に「韓国人」で良いと思いますよ。
前スレの173にもある通り、日本語で「韓国人」とは「大韓民国の国民」だけを指す言葉です。
「北朝鮮と大韓民国の両方の国民」や「大韓民国成立前の半島人」について言う場合、日本語では「朝鮮人」と言います。
「朝鮮人」という単語に、差別的な意味はありません。
でも前スレの166でからまる王子は「あなたは朝鮮人ですか?と言われたら気分が悪くなる」と言いました。
ということは韓国人と会話やメールするとき、「朝鮮人」という言葉を使わないよう気を付けないと相手の気分を害してしまう可能性があります。
でも「朝鮮人」という言葉が使えないのは不便です。
だから「朝鮮人」の代わりに「コリア人」とか「コリアン」というのはどうだろう、と考えたわけです。
では、「コリア人」「コリアン」という呼称を嫌がる韓国人はいない、という認識で大丈夫ですか?
>>227 まず、私は「韓国人」は不便で「朝鮮人」はそうでない、と言う所が理解出来ません。
字の数も同じじゃないですか、これ。
それに、差別的な意味はないとしても、自分達を「韓国人」であると認識して、
日本から「朝鮮人」と呼ばれるのはなんか気に入らないと思ってる人達が
「朝鮮人が嫌ならコリアンはどうですか?」と言われると、
「なんで韓国人じゃなくコリアンですか?そんなのおかしいですよ。」との反応は
韓国人としては当たり前だと思います。
聞く方では「あなた達を韓国人と呼びたくない」との認証がありますので。
わざわざ「韓国人」との単語があるにもかかわらず、「コリアン」と呼ぶのはねぇ・・・
例えば「日本人」をわざわざ「ジャパニーズ」と呼ぶのと同じじゃないでしょうか。
「日の本の国?そんな風に呼びたくないね、ジャパニーズでいいや」って感じで。
勿論hanbonman様がそう言うつもりで仰るのでは無いと言うのはわかっています。
しかし、少なくとも私には、なーんかそう言う風に聞こえてしまうのです。
よって、わざわざ「コリアン」と呼ぶのはいい発想でないと思います。
一度や二度くらいなら「コリアンってw」とかで流せますが、
それが続くとどうにもいい気分にはならないと思いますよ。
>>228 いや、総聯(在日本朝鮮人総聯合会)と民団(在日本大韓民国民団)のせいなのですよ。
公共放送たるNHK(大爆笑)の教育チャンネルでは英語や中国語・スペイン語と同じジャンルで
【朝鮮半島で使われている言語】を学べる番組があります。
でも番組名は『ハングル講座』なんですね〜。
ハングルって文字のことでしょ?言語のことじゃないでしょ?
「韓国語講座」にしても「朝鮮語講座」にしてもイチャモンつけられるからこんなことになったんです。
ちなみに、それを解ってて遊びで名付けられたのが ここ 「ハングル板」 です。
>>221 日本にいらっしゃった、在日1世のオモニに「韓国料理」頂いた事があります。(自分で望んで来たとおっしゃってました。)
テールスープ(真っ赤)とサンゲタン(蔘鷄湯 삼계탕)美味かった!
赤飯やらトッポギもあったので、最大限ご馳走して頂きました。すべて「美味しかった」です。
残念ながら、私の内臓は「拒否」しましたがw(元々弱く、牛乳やヨーグルト、チョコレート・コーヒーでお腹壊しますw)
ですが、それ以来、辛いものが大好きに…「燃え上がれ!!!」で食べていますw(事実美味い)
最近、コンビニで見る辛ラーメンを食べた事は、まだ無いのですが(^_^;)。(ドラッグストアに行ったらいっぱいあった。)
一度は食べてみます。(気になる点は、意外にカロリー高い…、ウリは制限ちうw)
実際朝鮮人という呼称は嫌だと思いますよ
日本人を東アジア人と括られるようなものですから、
>>229 在日韓国人めんどくさいですね。皆国の名汚さず帰国すればいいのに。
望んで日本に行ったとか、帰る金がないなら黙って日本人のやり方に付き合うか、
大阪とかの韓国人いっぱいいる所で自分達で生活していけばいい事を。
何馬鹿なこと言ってるんでしょうかね。バカ宣伝かこの野郎。
日本語で「韓国」や「韓国語」って言うのに何の問題があるってんでしょうね。
マジめんどくせぇなぁ・・・勘弁して欲しいです。
過ぎたるは猶及ばざるが如しって言葉がわからんようです。
多めに見て、スルーして下さい。
>>230 私の「マジ辛料理」は、更に辛いですぞw
そう言えば、最近はそんなに辛いものは食べてませんね・・・
水曜日の、最後の模擬試験が終わったら、また作ってみますね。
辛さで頭の中がぶっ飛べるやつをね!!!www
まあ、内蔵壊したらそのまま週末まで休めばいいでしょうしw
>>231 お、日本人の皆様は「東アジア人」との呼び方がお嫌いなのですか?
韓国の場合、こっちは割と平気なんですけどねぇ・・
「ん?って言うか、正確には東北アジアな」って言い返すでしょうね。
>>228 韓国語では「高麗時代の한국인は・・・」とか「李氏朝鮮時代の한국인は・・・」とか言いますよね?
でも日本語では「高麗時代の韓国人は・・・」とか「李氏朝鮮時代の韓国人は・・・」と言うとかなり違和感があります。
なぜなら「한국인」と違って、日本語の「韓国人」は「大韓民国の国民」だけを指す言葉だからです。
だから「高麗時代の朝鮮人は・・・」とか「李氏朝鮮時代の朝鮮人は・・・」と言います。
「大韓民国の国民」を指す場合には、もちろん「韓国人」と言います。
例えば日韓チャットで歴史の話をしてるときに、
日本人が「朝鮮人」という単語を使うと「韓国人と言え!」と言って怒る韓国人がいます。
でも「李氏朝鮮時代の韓国人は・・・」という言い方は日本語として正しくないので、
どうしても「李氏朝鮮時代の朝鮮人は・・・」と言ってしまいます。
そこで、韓国人を怒らせないように気を使って、「李氏朝鮮時代のコリア人は・・・」と言うのはどうかしら、と思ったわけです。
では「李氏朝鮮時代のコリア人は・・・」という言い方はやっぱりイヤですか?
234 :
jam君並:2011/10/31(月) 21:51:01.86 ID:1oDy+P/h
>>233 徳川家康は東京に幕府を開いた、みたいな感じですかね。
>>232 ココイチというカレー屋が日本にありまして、私は平気で5辛を食してますが、(周りは、お前、味覚おかしい。)。
先日、辛いというより、お腹が熱いというものを食べまして(^_^;)。(タイ料理でしたが)
以降、普通を食べて、徐々にあげていこうと反省しています。w
>>232 下
「喋らずに、並んで立っていれば、殆ど区別はつきませんね。」ウリはアジア人で良いです。w
>>232 > 日本語で「韓国」や「韓国語」って言うのに何の問題があるってんでしょうね。
太平洋戦争の終結、もしくは大韓民国の建国で、すべてがばさっと変わってしまった
わけではなくて、連続してますからねぇ。
半島出身で日本にいた方々にしてみれば、故郷の名前は「朝鮮」だったと思います。
で、当時、韓国籍を取らなかった(そして北朝鮮籍ももちろん取っていない)人にとって、
韓国人だと思うのは無理があったと思います。
日本人としては、国交のなかった韓国との話より、ついこの間まで同国人で、今、一緒に
日本に住んでる人の感覚の方が身近かつ考慮が必要でしたし。
そういう連続線上に生きていて、国名はともかく、民族名・地域名としての「朝鮮」を、
ある日いきなり、特に理由もなく変える必要はないですし。
正直、北朝鮮も、民族名・地域名として「韓」を採用したいと合意が出るなら、すぐに
変えると思いますが。
終戦までの間に、朝鮮という名称を捨てて変更したい、という話は出てきていないと
思われるんですよ。
二・八独立宣言文も三・一独立宣言文も、翻訳文で知ってる限りでは、「朝鮮」になって
ますし。それとも原文では、「韓国という名で独立したい」となってるんですか?
>>232 からまる氏のマジ辛料理と、隙間ラーメン(틈새라면)とではどちらが辛いですか?
…といっても、近くに売ってないので隙間ラーメン食べたことないんですけどね。
怖くて通販で箱買いなんかも出来ないし。
韓国・朝鮮・コリアという呼称にも、歴史やイデオロギーがからむ訳で、
からまるさんもすぐ答えるのはきついでしょうね。
からまるさんに韓国人の日常的な感覚を尋ねるのは良いけど、「そういう認識は
おかしいじゃないか!」と問い詰める形になっては行き過ぎだと思います。
おはようございまーす、辛丸でーす。(チャウワ!
>>233 それもおかしいと思いませんか?
朝鮮人は「朝鮮時代の半島人」でしょ?
なのに何故「高麗時代の朝鮮人」と言う表現はいいのですか?
確かに「韓国人」は「大韓民国の人」の意味として使われるべきなのは理解できます。
しかし「朝鮮人」は何故その前の時代の人の事まで含むのでしょうか。
おかしいと思いません?
今では私もここで色々教われて、
「韓国の人は韓国人、朝鮮時代の人は朝鮮人」との意識が出来ましたので、
「同じく、高麗時代の人は高麗人、新羅時代の人は新羅人」と呼ぶべきだと思います。
韓国でも、中国のことを言う時は「清の時代の人は清国の人」とか、
「明の時代の人は明国の人」と呼ぶのと同じくね。
すなわち。時代によってその時代の人を指す呼び方でいいと思います。
それで怒られることが出来たら、ちゃんと説明して下さい。
「ほら、あの時は李氏朝鮮時代ですから、朝鮮人が正しい表現でしょう」と。
それが理解出来ない韓国人なら、話しあい難いでしょうけど、
それはその人の頭が残念だからじゃないでしょうかね。
それに、「李氏朝鮮時代のコリアン」との表現の方が、
韓国人としては「違和感ぱねぇw」ですし、
そもそも「コリアン」って「高麗人」のことですし。
・・・個人的には「コリアン」との表現も「なーんか違うよなぁ・・・」と思うからかも知れませんがね。
>>235 お腹が熱くなる辛さを、韓国では「얼큰하다(オルクンハダ)」と言います。
口の所での辛さとは微妙に区別してるんですよねぇ・・・
こっちは[」と言いますが、お腹が熱くなる状態はあまり[」とは言いませんね。
つまり、何が言いたいかと言いますと、
今度日本に行く時には、「ココイチ」には絶対行ってみるということですねw
やべぇ、よだれが・・・www
>>239 >朝鮮人は「朝鮮時代の半島人」でしょ?
違いますよ。
「朝鮮半島の人」という意味であって、特定の国の国民のことではありません。
韓国人は半島の名前を「韓半島」、自国語を「韓国語」と呼びますが、日本の学問上では基本的に「朝鮮半島」「朝鮮語」です。
>>233の「李氏朝鮮時代の朝鮮人は・・・」というのは、認識はともかく日本語としてあまり正しいとは言えず、「李氏朝鮮時代の“人びと”は」とかにするべきでしょうね。
>>239 「朝鮮人」には「朝鮮時代の人」という使われ方と「朝鮮半島の人」という使われ方が混在していると考えます。
前者に関する認識は、からまる氏の考えで問題ないと思われます。
後者は主に在日の人に対して使われているかも。
日本人が接する機会が多そうなのは、韓国生まれの韓国人の方々よりも在日n世の方々ですが、
その場合は初対面では韓国籍なのか朝鮮籍なのか不明だったりするので、
どう呼んでいいのか困ることもあります。
また、韓国と北朝鮮に分断する前に日本に来た人は「その当時は朝鮮人」であり、
在日の人はその子孫であることも多いので、「朝鮮人」ならば無難な表現かも?という考えもあったりします。
というか、日本の場合はどの時代であっても「当時の日本人は…」で通じるので、
そういう表現に慣れてしまっているということもあります。
入植前の北アメリカの話をするのに「当時のアメリカ人は」とか言うのにも違和感がありますので、
日本人の配慮不足という面が存在するのも確かではあります。
>>240 ところで、ココイチのトッピングは何がお好みで?
>>235 お腹が熱くなる辛さを、韓国では「얼큰하다(オルクンハダ)」と言います。
口の所での辛さとは微妙に区別してるんですよねぇ・・・
こっちは[」と言いますが、お腹が熱くなる状態はあまり[」とは言いませんね。
つまり、何が言いたいかと言いますと、
今度日本に行く時には、「ココイチ」には絶対行ってみるということですねw
やべぇ、よだれが・・・www
>>236 私が知っている限り、合併の前でも「一応」韓国でした。
「韓国こと、大韓帝国(表現あってますか?;)」って事でね。
でもそれはかなり短かったのであまり知られていないようですし。
でも確かに、独立宣言文には「朝鮮」と書いてますね。なんでやねん。
今は歴史の事はあまりいいたくないですが、何をやってもここに繋がるんですね。厄介な。
Wikiを探って来ましたが、「韓」と言う名称はすっげぇ昔の半島のことでした。
あの時「馬韓(発音が「バカ〜ン♡」とはどういうことだw)」、「辰韓」、「弁韓」と言う
3つの国がありまして、それを大韓帝国で「3つあわせて大きい韓、つまり大韓と呼ぶ」となって、
それが独立運動の時、
「大韓で滅んだから大韓で復興しよう。あとそこに共和国として「民国」をつけて、「大韓民国」にしよう」
となり、それが今まで続いていたのです。
あ、考えてみたらこれどうでもいいや。豆知識としで、どうぞ。
話を戻します。
そういう訳で、それは勿論国内にいなかった、在日「韓国人」たちは、
それまで日本から呼ばれていた「朝鮮人」との呼称がなじんでいたでしょうし、
よく分からない内に独立→国名変更と来たら、いきなり適応できないでしょうとは思いますが、
だからって今まで前の国名である「朝鮮」で呼びつづけるのも困ります。
今は「韓国」ですので。かなり時間もたってますので、
未だに「朝鮮」と呼ばれる理由もまたありません。
それに、今分かった事なんですが
<国号及び一部の地方名と地図の色の使用に関する件(国務院考査第7号)>では
「北朝鮮傀儡政権との確然とした区別のため、「朝鮮」は使えない」と明記していますので、
その為にも、今後も是非、「朝鮮」でなく「韓国」とお呼び下さいまし。
北のアレを「北朝鮮」と、南のここを「韓国」とね。
よろしくお願いします。
>>237 まだ食べたことがないのですよ、それが。どうやらソウルにあるらしくて。
今度ソウルに行くことが出来たら、一度食べてみたいですねw
カップ麺の方はまあまあ辛かったですw
>>238 すみません、寝てました・・・・・・orz
それに、フォローありがとうございますw
しかしこれは私も、一応答えておきたいと思いましてね。
だから答えました―☆
どうでしょう!w
>>241 そうでしたか・・・まだ「朝鮮半島」と呼ばれてたんですね、学問的には。
>>236様への返事のように、今の韓国では「朝鮮」の名称は自国に向けては使いません。
むしろ「使わないで」って感じになっております。
北のアレのためにそう呼んで下さるのなら仕方ないことですが、
そうでなかったらこっちはちょっと変えて欲しいですね。
ご存知のように、この半島の国名はよく変わります。
隣の国のことですので、ここは大目に見て、
「国名変えました!」
「あ、そう、じゃあそれで呼ぶわ」って感じに・・・
・・・嫌なら仕方ありませんがね・・・
とにかく、そう言う訳でこっちは「朝鮮」は「朝鮮と言う国」を指す言葉ですので、
少なくとも韓国人に向けては「朝鮮半島」とかの単語は避けて下さいね、
少なくとも、その単語を聞いて喜べる韓国人はいないと思いますので。
あ、ちなみに北のアレは韓国と認めていない上で申し上げておりますので。
>辛丸でーす
やべぇ、ウケたw
どっかの漫才師みたい
>>242 私は、「呼び方が問題なら変えるべき」と思います。
しかし「韓国」と言う国名は、国家そのものの存立に関わる事だと思いますので、
ここは日本人の方々に呼び方を変えて頂くしかないと思うのです。
在日n世の人達とは言え、分断する前に日本に行ったとしても、
今の世界であんな国を支持する人がそう多いとは思えませんし、
日本の生活になじんでいたら尚更北のアレのやり方に賛同できるとも思えませんので、
「韓国人」との呼び方でいいと思います。
まあ、話し合う前に「あなたは北の方ですか?南の方ですか?」を聞いた方がいいかもしれませんね。
ちなみに、ココイチという店の名前自体を今初めて見ましたので、
ちょっと探ってみたら韓国にも店があるらしいですね。
とりあえずそこでちょっと食べてみたいと思いますが、これがまたソウルで・・・w
日本に行く前に食べてみたらいいでしょうね。なんかワクワクしますわww
>>245 >その単語を聞いて喜べる韓国人はいないと思いますので。
これをはっきり言う人はかなり珍しいですね(w
一応理解しているので、普通は「韓国人」「韓国語」と言いますね。
ただ「朝鮮半島」だけは「慣れ」の問題もあるので、なかなか「韓半島」とは言いにくいので、単に「半島」とか言ってますが。
>学術用語
NHKの天気予報でも、堂々と「朝鮮半島」と言ってますし、南北合わせて呼ぶ
日本語は、「朝鮮」しかないのが現実です。
>北のアレ
おや? 韓国政府の見解では以北も韓国領土、そこに住む人々も韓国人、
という建前じゃなかったですか?
そこに住む人々が「朝鮮」を名乗っている以上、外国人たる日本人はそれを無視できない。
韓国政府にも北の同胞に対し「朝鮮と言うな、韓国と言え!」と強制する力はまだない。
南北統一されて、韓国が半島唯一の政府となれば日本もその呼称を用いるでしょうが、それまでは
韓国の人々には不快でも、日本人が「朝鮮」という呼称を使うのはやむを得ないでしょうね。
これも韓国人に認めてもらわなければならない「現実」の一つです。
>>246 お、ありがとうございますw
漫才にも興味が有るのですよ。
・・・とは言え、知ってる漫才師はラーメンズだけですけどねw
>>247 それでいいと思います!
正直私は、「いっそう半島と読んで下せぇ!」と言いたかったのでしたが、
「半島お前らだけでもねぇじゃんw」と言われるんじゃないかなぁって思いまして(汗
確かに呼び方ってのはそうあっさり変えられるものではありませんよね。
でも時間がかかっても、いつかは変えられるのならそれで十分だと思います。
気を使って、変えようとして下さる姿だけでも私は幸いです。
>>248 >学術用語
北のアレが問題ですよねぇ、あっちの政府なんか壊れちゃえばいいのに。
アイツらにもやられたことが多いので、どうもよく見れないですよ、私は。
>北のアレ
韓国の憲法では、「半島全体がウリナラ」と明記しております。
だから「統一部」なんかがあるのでしょうね。気に入りませんがね。
でももっとムカツクのは、戦争したら南の方が瞬殺されるだろうってことです。
まともに自衛も出来ないとは、なっさけねぇ・・・
勿論北の国民たちは悪くありません、彼らを考えると統一した方がいいとも思っています。
しかしあっちの政府が、戦争の方でやる気満々なのが凄くムカツクのです。
・・・もうやだこの国・・・
中国でも「朝鮮人自治区」と言っいますが、韓国人は怒りませんね。
「あの人は中国籍だけど朝鮮族(チョソンジョク)だから言葉は通じる」などと平気で言います。
自分たちも歴史的な用語として「朝鮮ホテル」「朝鮮大学校」「朝鮮日報」などと使います。
しかし日本人に「朝鮮人」と言われたら、怒る。
恐らく韓国人は、日本人にだけは「朝鮮」と言われたくないのでしょう。
それは「まだ植民地だと思っているのか!」「大韓民国の独立を認めないのか!」という
感情を喚起されるからだと思います。
>>245 >韓国人に向けては「朝鮮半島」とかの単語は避けて下さいね
多くの日本人は「韓半島」という言い方を知りません。聞いたことさえ無い人がほとんどです。
私も韓国語を勉強するまでは、「韓半島」という単語を知りませんでした。
九州地方の人を九州人、東北地方の人を東北人、アフリカ大陸の人をアフリカ人と呼ぶのと全く同じ感覚で、朝鮮半島の人を朝鮮人と言います。
日本人にとって「朝鮮」という単語は、単なる地名です。それ以上でもそれ以下でもありません。
だから「大韓民国の国民」だけを指す場合は「韓国人」と言いますが、北朝鮮の国民もひっくるめて話したい場合は、「朝鮮人」と言います。
例えば、「韓国人は美男が多い」と言えば、大韓民国限定ですが、「朝鮮人は美女が多い」と言えば、大韓民国と北朝鮮の両方について言うことになります。
こういう感じで使い分けます。
韓国人が「高麗時代の한국인は・・・」と言うのと全く同じ感覚で、
日本人は「高麗時代の朝鮮人は・・・」と言います。
それは日本人にとっては普通の感覚です。
韓国人は「朝鮮」と聞くと「李氏朝鮮時代」を思い浮かべるのかもしれませんが、
日本人は「朝鮮」と聞くと「朝鮮半島」のことだと認識します。「李氏朝鮮時代」を思い浮かべる人はまずいないと思います。
>>239 >韓国人としては「違和感ぱねぇw」
なるほど。では「コリア人」や「コリアン」とは言わずに、今後も「朝鮮人」と言うことにします。
こういう語感やニュアンスや皮膚感覚はどうしても分からないので、大変勉強になりました。
ありがとうございます。
ところで「朝鮮人は美女が多い」という言い方はイヤですか?
ありゃ、自分で「からまるさんを問い詰めちゃいけない」と言っときながら、
答えに困るデリケートな質問しちゃったかな。
からまるさん、無理に答えなくても良いからね。
ま、時間を掛けて考えてくれれば良いことですから。
>>251 韓族とか朝鮮族は、厳密に言って韓国人とは違うとしているからです。
なんか、半分中国人って感じで。
つまり、彼らのことは結構どうでもいい人も結構いるってことでしょう、私を含めて。
でも言われてみると、彼らもまた合併の時に「大陸」に引っ越した朝鮮人たちですよねぇ・・・
中国なんか興味ないから忘れてましたw
この話は調査する予定(すんません、まだ予定です)の「日韓近現代史」が、
一応片付けたらにしたかったのですが、とにかく今の韓国人にとっては
合併の時の、日本に対する「悪い感情」が残ってますから、
日本からの「朝鮮呼ばわり」には敏感になると思います。
南の方はもう自分達のことを「朝鮮」と呼びませんが、
在日や朝鮮族の場合、「元朝鮮人」と思っていても、
日本からはそう呼ばれたくないという、パラドックス?みたいな。
・・・答えになったのでしょうかねぇ・・・
>>252 話が遠回りして原点に戻ってますね。
まず、下の「コリアン」について。
私は「コリアンて呼ばれると違和感がある」と言いました。
そして私はまた、「朝鮮人と言われていい感情になれる韓国人はいないはず」とも言いました。
「違和感があるなら、いい感情にならない(もしくは怒れる)表現を使おう」
ってことになっているのはお気づきでしょうか。
それに続いて、上の「半島の人」について。
たしかにこの半島には、「北朝鮮」と言う国も一緒にあります。
使う言葉も結構似てるし、元々は同じ国の人達でした。
しかし、「朝鮮という名称を使わない様にしている国」と、
「自分達を朝鮮人と名乗る国」、両方です。
南の憲法では、両方同じ国になってます。どう見ても違いますがね。
事実上、半島の両国は、敵同士です。お互いに銃口を向けている状態で、
今は休戦中ですが、厳密に言いますとこの半島は紛争地域とも言えると思います。
よって、北朝鮮のために「朝鮮半島」と呼ぶのは、
基本的に昔日韓合併の時代の思いを除いても、韓国人は北の国もそう好きじゃありませんので、
せめてただ「半島」って呼んで欲しいのです。
あと、大陸スケイルの問題でなく、2つの「別の国」のことですから、
「まとめて朝鮮人」なのも、そう良く聞けません。
大事な事は、「韓国と北朝鮮は、事実上別の国」ということです。
それから、「高麗時代の韓国人は何とか」ですが、
そんな使い方をしている人がいるのですか。まさか教科書にもそう書いてんじゃねぇだろうなぁ・・・
私は「高麗時代の「人」は何とか」と言うか、「高麗の人は何とか」と言いますし、普通そうだと思います。
「高麗時代の朝鮮人は何とか」って表現、使ってておかしくないのですか?
朝鮮時代はは高麗時代の後でしょ?何故そんな使い方が出来るのですか?
本当にそれが日本人の皆様にとって普通の感覚であれば、それは変えるべきだと思います。
どう見ても使い方が間違ってると思いますので。
私の認識がおかしいのでしょうか、エラーだらけにしか見えません。ごめんなさい。
>>244 豆知識の部分は、最後の3行以外は、中学高校で習った範囲ですので、前提として
知ってます。
いつかまたずっと先の歴史問題の時にでも、独立運動のいつ・どういう経緯で、「韓」が
浮上して採択されたのか、教えて下さいね。
皆様のおっしゃってるように、現在の国名として「朝鮮」を使うという話ではないのですよ。
国内呼称は、独島や東海と同じくどうぞどうぞですし、大韓民国成立以来の国民を
限定して指す時は、韓国人の方がむしろ使いやすいですから、普通にそう使ってますし。
で、コリアンなら、民族名として使いやすいかな、と思う理由は、漢字使用圏以外は
Korea:Coreaでも文句言っていない様子なので、それをまた外来語にして「コリア」
「コリアン」と使うなら、不快ではないのではないだろうか、という感じですね。
別に、昔のように高麗人(こまびと)と訓読みしようと考えてるわけでも、「倭は昔の遅れた
日本を指してるから、侮蔑語としてちょうどいいw」みたいなことを考えてるわけでもないですw
「呼び方が問題なら変えるべき」というのにも同意ですが、民族名については、一つの民族
と言う以上はせめて民族間での合意で公式に変えたいという話でないと、第三者としては
ややこしくなる一方でw
漢字語の「韓」「朝鮮」ではなく、純国語で民族名を指す言葉があれば良かったんで
しょうけど、それがなさそうですから、今となっては合意はちょっと面倒なのも分かります。
どのみち関係あるのは漢字使用圏だけですし、大韓民国から正式に「韓半島にしろ」と
名称変更を言われたことはないと記憶してるんですよね。
で、それを言うなら、ソウルの時みたいに、漢字使用圏の中国にも言っていただいて、
使用圏全部で正式に変えないと不便になるんで。
あ、このレスには特に無理に答えていただく必要はないです。
>>255 なるほど。ありがとうございます。
からまる王子の感覚がよく分かってとても勉強になります。
まとめると、「朝鮮人って言葉使うなやチョッパリどもがぁぁぁ!!ドクトヌンウリタン!!!」ってことですねw
では「朝鮮人は美女が多い」と言いたい場合は、何と言えばいいですか?
「朝鮮民族は美女が多い」だったらどうですか?これもイヤですか?
このへんの感覚は教えてもらわないと本当によく分からないのです。
“독도는 우리땅”이라고 한 것은 그냥 농담이에요.
제발 화내지 마세요.
この韓国語合ってるかな・・・?
>>253 もう遅いですw
>>256 ヤバイ、なんか優しくされた気分で泣きそうになった・・・
ありがとうございます、ただ今メモ帳で長文のレスを書いたばかりだったので、心がちょっと暗くなってましたのに、このレスの語調があまりにも平和っぽいので何故か癒されました。
なんでやねん。
そうですね、正式名称とかはっきり決めておけばいいものを。
しかし「民族の間で決める」のは、今としては難しいのではないでしょうか。
統一すら出来てないのに皆で心を一つにして物事を決めるとは。今では無理っぽいと思います・・・
いっそ統一なんかせずに、連邦みたいになればいいのに。
むずいですね、政府も遊んでますし。
>>257 区別して欲しいです、韓国と北朝鮮。
どうもまとめたいとおっしゃいますのなら、せめて「半島には美人が多い」と言って下さい。
・・・殆ど改造人間だろうと思いますけどね。
>>258 「歪みねぇな」って感じですね(アッー!
通常コリアと呼ぶ国に対して、李氏朝鮮時代はチョソン現代人はハングックと呼べ
と要求しませんよね?
日本に対してだけ「朝鮮」に対して強烈な拒絶反応をするんです
これってダブスタじゃね?
ちなみに、爆発して書いた長文のレスは、なかった事にしちゃいました。
どうやら凄くめんどくさいことになりそうでしたのでねw
これでアレの内容を知ってる人はこの世にはいない・・・私を含めてね!!!<内容忘れた
>>260 よく理解できませんが、つまり
「西洋の人達には、朝鮮時代の半島は朝鮮と、韓国はハングックと呼ぶように強調しないだろ?」ってことですか?
彼らにはどっちも「コリアン」じゃないでしょうかね、高麗時代から。
だって、コリアンですし。あれ?なんか変だなぁ・・・なんか、ちゃんと理解できてないような・・・
日本人に対して「朝鮮呼ばわり」に強烈な拒絶反応をするのは、あれでしょう、合併の時の残り物でしょう。
一昨日、祖母に「日本にいた時」について聞いたのですが、
1.韓国語(朝鮮語)は全く使ってない。日本語しか使ってない。
2.学校がすげぇ遠いので、帰る時、姉たちを待っていると日本人から「やーい、やーい、朝鮮人!朝鮮人!」とからかわれた事があり、それが凄く嫌で学校に行きたくない位だった。
3.お風呂は日本人の家で借りて使ったが、その時も村の人達が「あの人達朝鮮人だって」と囁くのを聞いたことがある。
4.2と3で、朝鮮のことは全く知らなかったのに、「朝鮮は悪いもの」と言う認識が出来た。
5.日本人はいい人達だった、「むしろ朝鮮の方が悪い」の様な認識が出来ていたから。
だったそうです。
祖母はかなり田舎にいたそうで、生活には大して不便はなかったそうです。
その時の村人は、朝鮮のことはよく知らなかったそうですし。
しかし朝鮮(もうこの時は朝鮮だか韓国だかよく分かりませんので、めんどいから朝鮮にしておきます)が日本から解放された時、朝鮮はメチャクチャだったと言ってましたね。
詳しくは聞いてませんが、かなりひどい状態だったとかなんとか。
むしろ日本にいた方が安全だったそうです。日本国民達は戦争なんかよく知らなかったそうですし。
からかわれたのはまあ、子供ですからね。よくある事でしょう。
囁かれたのも、「朝鮮人なんだって。めずらすぃ〜」って感じだったでしょうから、日本での生活はまあ、学校が死ぬほど遠かったこと以外はそんな不便でもなかったそうです。
そんな感じです、はい。
なんだか難しい事言ってますね
|∀・)っ□ 日本酒呑めw
>>263 おう、いいっすよ、何次まで行きます〜?w
>>262 おお、お婆様のお話 リアル体験者のお話は貴重ですね〜
>日本人に対して「朝鮮呼ばわり」に強烈な拒絶反応をするのは、あれでしょう、合併の時の残り物でしょう。
違うと思うよ〜
だってそんな残り物誰も実感してないもん。
親から言われた、祖父から言われただけでは「強烈な拒絶反応」は出ないですよ。
おっと、言葉足らずでしたね〜
>>265に補足します。
一番の原因は「日教組」ですね。
まぁ、その根底にはGHQの腐った過去否定教育があるんですが。
日教組が押し進めた「日本の否定」の尻馬に乗って際限なく図に乗った連中もいましたので…
>>265-266 日教組とは、日本の教員達の事ですか?
え?なんで彼らが・・・ ・・・え?
>>267 「日本教職員組合」という教師の労働組合の「一つ」なのです。
目的を無くして手段だけを行使することが至上命題となっています。
反日、反米、親中、親北、親「日本の敵」な教育をすることが使命です。
その異常な教育を受けた結果、二つに分かれます。
「授業で習ったことは絶対!疑問は無い」
「本当にそうなのか?そこまで酷いことやったんなら終戦直後にもっと糾弾されてるはずだよね?」
韓国にも「親北」な教師連中が居るですよね。
そいつらと根っこは同じなんです。
でも、日教組は馬鹿なので「北」と「韓国」を一纏めに見たがります。
とにかく「日本=悪」という洗脳さえできればいいというだけでね。
今ネットで反韓・反朝鮮意識を持ってる人ってのはそれを経験してきてるんですよ。
そんでもって、感情としてはこうなります。
「今、喫煙厳禁になっている駅前で、半世紀以上前に父祖の代が煙草を喫っていたからって…
なんで未成年の俺たちが土下座までさせられにゃならんのだ?」
>>268 大体分かる気がしますw
韓国ではそんな事やってる人を通報すると、警察が来るそうですよねぇ。
それでそいつが北から来た工作員だったら、1億もらえるとかなんとか。
でもそれは日本の事でしょう、韓国ではその役割をじじぃ達がやってまして。
だから「合併の時の残り物」と言ってましたw
こっちもそちらも大変ですねぇ・・・
>>240 お腹が熱くなったのは、四国の伊予でのベトナム料理でした。
店員に「辛いですよ!」と忠告無視で食べたら、辛過ぎました。
ココイチは、5辛は普通に食べれると思います。
>>240の
ふぉふぉの人 ◆VoYoVn9ok様が仰っていますが、トッピングが色々楽しめます。
私は、野菜やら茄子を好みますが、友人はトンカツやイカリングフライ、ハンバーグを好んでいます。
>>250 漫才は、機会があれば、聞いてください。
>>269 最近、記事で多いですが憧北サイトが多く、政府も苦労しているようですね。
あの有様で、何故小学生までが北に憧れるのか疑問ですが。
>>262 > 日本人に対して「朝鮮呼ばわり」に強烈な拒絶反応をするのは、あれでしょう、合併の時の残り物でしょう。
いやいや、そうなると、「朝鮮呼ばわり」から逃げて「何から何まで韓・韓・韓!」と騒ぐ
韓国より、「朝鮮呼ばわり」をあえて拒絶せず、「朝鮮の何が悪い、朝鮮をいい国にすれば
いいことだ」と国名で態度を示した北の方が立派だ、という論法(あくまで論法ですよ)も
通っちゃいますよw 北を賛美する気なんかこれっぽっちもないですが。
朝鮮という名称そのものは、蔑称ではないのですから。
>>270 全教組(チョンギョジョ)ってのが、ヤバい感じがしますねぇ。
272 :
jam君並:2011/11/02(水) 02:06:21.93 ID:lzeOi34p
日教組は日狂組と書いた方がしっくり来ますね
>>262 >一昨日、祖母に「日本にいた時」について聞いたのですが、
いいハナシですねえ(w
おばあさまが日本のどこにいらっしゃたのかはわかりませんが、小学校まで4〜5km歩くなんてのは珍しいことではありませんね。
それに「あの人達朝鮮人だって」と囁くなんてのも、単に「田舎者」程度の意味でしょう。
戦争を避けて都会から田舎に疎開した子供たちだって、似たような経験はしています。
>>271 >全教組(チョンギョジョ)ってのが、ヤバい感じがしますねぇ。
まるきり北のスパイだと思っておけば間違いありません(断言
日教組と同根であり、その思想的中枢には「主体思想」が根付いていることが良く知られています。
>>262 キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
お祖母様の話、首を長くしてお待ち申し上げておりましたよっ!
たいへん貴重なお話、ありがとうございます!!!
お祖母様は日本にいらっしゃったのですね。なるほど。
聞きたいことがたくさんあるんだけど、どうしよう・・・えぇい、聞いちゃえww
1.なぜ日本に行ったのですか?(ご両親の徴用?)
2.いつ日本に行きましたか?(日本生まれ?)
3.日本のどこにいましたか?
4.釜山に帰ったのはいつですか?
5.今でも日本語を話せますか?
たくさん質問したけど、詰問のように感じないでね!
ただ単にすごく興味があるだけなのでどうかお許しを!!!
からまるさんの感覚は分かりましたが、やはり日本語では半島全体を示すの「朝鮮」
という呼称をやめる訳には行きませんね。
今の若い世代にすれば、もはや北は別の国なのでしょうが、それで良しとするなら、
韓国人が日頃よく口にする愛国心や同胞愛は、結局嘘だということになります。
同じ民族を見捨てるような人たちは、申し訳ないけど尊敬できません。
大変厳しい要求なのは、承知してますがね。
「現代」に一番近い、「一番長く安定していた時代」が地域を代表する呼び方になっちゃうんですよ…
日本人が「朝鮮半島」「朝鮮戦争」というとき、そこには全く「蔑視」は無いです。
汝西洋的呼称無問題為東洋的呼称感屈辱?
其国家的感情操作也。初等教育可恐可偽。
>>275-276 国家承認云々をおいといて、事実上韓国と朝鮮(民主主義人民共和国)が並存している以上
片方を完全に無視して、韓国一国の統一見解を支持すること自体が難しいわけで。
(両国民のいる日本においては)
日本における「朝鮮」とその他における「高麗(Korea)」は等しいままにしかなりえないわけです。
地名や民族名そのものですから、差別がどうとかいう議論の余地もない。
つまり、日本に向けてのみあれこれ注文をつけても仕方のないことで、それならミャンマーのように
国家として世界に向けて揺るぎのない公知が必要なわけですね。
その結果、ビルマと呼称するのは旧政権支持者のみで、各国の公式用語はすでにミャンマーです。
タイに住んでるシャム人などと言う人は極稀です。通常はタイ人と言います。
これを一国のみに強要するからこそダブルスタンダードではないかと言わざるを得なくなる。
別にからまる氏を責めるつもりは毛頭ないんだけど、この認識の差異があることは
前提としてもらわないと、いつもどおりの「意思疎通の難しい韓国人」になっちゃうんじゃないかな。
だから「知って欲しい」と考えます。
>>271 全教組と日教組は似てるな〜と個人的に勝手に思っています。w
現実は
>>273 安崎ワンコー守 ◆Nyago/LmVE様の仰る通りでしょう。
>>273,278
やっぱりそうですかー <全教組
ありがとうございます。
主体思想ばかりは、ハマる気持ちがさっぱり分からないw
280 :
マンセー名無しさん:2011/11/03(木) 02:49:10.39 ID:LjFxQlIS
歴史通という雑誌が完売したので、増刷したようですね。
「総力大特集 韓流はウソだらけ」まあ、2chでは常識のことですが。
韓国嫌いの日本人がドンドン増えているのを韓国人は知らされているのでしょうか?
このまま行けば、近い将来、北が崩壊した時に日本から一円も援助してもらえなくなって貧乏国になるでしょうね。
281 :
マンセー名無しさん:2011/11/03(木) 03:51:54.02 ID:IFwS6oM9
282 :
マンセー名無しさん:2011/11/03(木) 04:10:10.79 ID:IqprUoCL
>からまるタン
韓国アニメチャンネルの「僕は友達が少ない」の視聴年齢等級が19歳以上に上ったんだってね。
韓国の事は韓国が決めればいいけど、こういう制限って事実上あって無いような物で、みんな見てる
んじゃないの?
こんにちは。塾の授業の時、うっかり寝てしまいましたが、その時の夢で「劇場版銀魂の企画の会議をしているTV版銀魂特別編」の夢を見ました、からまるです。
>>270 ベトナムやメキシコ、あと中国の四天料理が辛いそうですよね。
ベトナム料理だけ食べたことがありませんので、一度是非食べてみたいものですw
>野菜やら茄子を好みますが、友人はトンカツやイカリングフライ、ハンバーグを好んでいます。
では私は、思い切って「全もり」で。(?
>漫才は、機会があれば、聞いてください
一人で日本の旅行が出来たら、是非公演場に行ってみたいですw
>何故小学生までが北に憧れるのか疑問ですが。
真実を見せる必要がありますね。
「ほら、北朝鮮はこんな国だよ?それでも憧れてんの?まじで?」と。
>>271 認識の問題ですからね。[朝鮮」そのものから逃げると言うより、かつて国権を取られた国からそう呼ばれるのが嫌なんでしょう。
合併の時に色々酷いことをされたと言う教育を受けてるのですし、昔はドラマでも、日本人が上から目線で「朝鮮人」と呼ぶ場面も出てましたので「見下されている気分」になるのだと思います。もちろん日本からはそんなつもりはなかったとしても。
その為にも、いつかきっと「日韓近現代史」のまとめを完成させたいです。
>全教組(チョンギョジョ)ってのが、ヤバい感じがしますねぇ。
こいつらもかなり厄介な連中だとは聞いていますが、正確に何がしたい団体なのかを知りませんので、ちょっとあとで探ってみます。
>>272 うまっ!w
>>273 祖母の話は、私もそう思います。そんな珍しいことのない、普通の事だったでしょうね。
ほら、「あの人達都会から来たんだって。すげぇ」みたいな。
>全教組(チョンギョジョ)
マジっすか。さすがにそれはヤバイですね。でも本当にそうだったら、国情院が黙っているはずがないと思いますがねぇ・・・
とっくに解体されてるはずです、国情院によって。
「オメェらが北朝鮮好きなのはどうでもいいが、教師として北の思想を生徒たちに込めようとするのは、国家の思想のためにも許せん。」とか。
>>274 1.両親の避難だったそうです。
2.日本生まれです。
3.それは知りません。多分祖母も知りません。5歳の時に半島に戻って来ましたので。
4.半島から「もう帰って来なさい」と言われて、両親の故郷である釜山に帰って来たそうです。
5.5歳に半島に帰って来てから、日本語を使う機会もなく、韓国語だけを使って来たので、もう使えません。
以上です。
>>275 まあ、これも多分私がちょっと変わった奴だからだと思いますし、同胞愛はともかく、同情心は持ってますよ?
万が一、億の一統一できたら、全力で助けるべきだとも思ってはいます。
しかしそれは、「やり方を教える」感じでですが。あと「何年間は税金免除」ってのも必要でしょう。
でもどちらにせよ、北の政府は許せないのが何より大きいのですからね。服務中に「マジ戦争始まるんじゃねぇの!?」とかで不安だったことを考えると・・・・・・クッソウ。
それと、いきなり「朝鮮半島はやめて下さい」と言われても、出来るわけ無いでしょう、日本も人口が1億2千7百9十6万人いるらしいですし。
しかし「少なくとも」、「韓国人」には「朝鮮半島」はやめて欲しいってことです。嫌がる人多いと思いますので。
それくらいなら何とか出来るんじゃないでしょうかね。
ちょっと連続投稿のクールタイムが終わってから、続きます。
>>276 それなら仕方ないとは思いますが、そして私は別にいいのですが、そういう事情を知らない韓国人はそう聞けないと思いますからねぇ・・・
下のは中国語ですか?キッツw
初等教育は教育の中では一番強いですからね。純粋な時に始める教育ですし。
色々描かれた白い紙より、真っ白な紙の方が何かを描くにはいいんですしね。
そんな幼い頃からも、大人達は「日本クソ野郎共め」とか言われると、「あぁ、日本て悪い国なんだなぁ」と認識しちゃうんでしょうね。
・・・その大人たちが問題ですね。私も一応成人なので、少しでも責任感を感じています。
頑張りますぞ。
>>280 アメリカの事を信じているでしょうけど、どうでしょうね。数年間はキツイだろうと思います。すでに日本からは借金してますしね。あの大馬鹿野郎が。
>>282 最初のキャプチャーですか?
一番上は「規律」、その下は「法律を守る」と書かれてますね。
その下のは「守る」と、その右には「キュ」と書かれてます。
セットの韓国語はそれ以外は見えませんが、どうでしょう?
>>283 その為、時間帯を夜中25時とかにしてますね。
夜の23時だと思ってたのに!騙したな、シャア!!(ちゃうわ
>>277 >国家承認云々をおいといて、事実上韓国と朝鮮(民主主義人民共和国)が並存している以上
>片方を完全に無視して、韓国一国の統一見解を支持すること自体が難しいわけで。
今考えてみると、むしろそれは国家としては危険でしょうね。
しかし、「朝鮮」が民族名なのはどうでしょうね、少なくともこちらではそう思っていませんし。
それに、万国共通語になってる「英語」は仕方ないとして、同じ漢字権だからこそ、辞書にも載ってる通りの「韓国」と呼んで欲しいのです。それに、国としては別々になってるはずなのではないでしょうか、韓国と北朝鮮は。
なのに「まとめて朝鮮」と呼ぶ自体が、こちらでは納得行かないわけで(大陸級の問題ではないので)、せめて別々に呼んで欲しいと私は思います。
すでに半世紀が経ちましたし、もはやこの2つの国は色々と別の国になっております。
なのに未だに「まとめて朝鮮」とか、しかも時には韓国の事も「朝鮮」と呼ぶ人がいるのは、「別にどうでもいいから、変えるのもめんどいので今まで通り朝鮮と呼ぶ」のは、こちらにとってはそう愉快なことでもありません。
甘えてるように見えるでしょ?私もそう思っています。しかしコミュニケーションの問題なので、少なくともまだ過去にとらわれて「朝鮮」と言う名称に良くない印象が残っている韓国には「朝鮮」と呼ばないで欲しいというわけで。
ほら、過去の名前が嫌で改名した人に向けて、あえて過去の名前で呼ぶのと同じと思います。
「名前変えたってば」「知るか。めんどいから昔の名で呼ぶわぃ。」って感じです。
私が知っている限り、もう韓国と北朝鮮を同じ国だと思ってる人は、少なくとも韓国にはいません。むしろ年寄りの人達は韓国戦争も経験していることが多く、北のアレを軽滅する人さえ多い。
そんな国に、「同じ民族でしょ?ならまとめて呼んでもいいんじゃないか?」と言うのは、すみませんが不愉快なくらいです。攻撃さえ受けてるので。
その為、こちらこそ「解って欲しい」と思います。
いつもほぼ勢いで書いてるので、エラーがあるかもしれません。矛盾しているところは、思いっ切り突っ込んで下さい。
>過去の名前が嫌で改名
ああ、なるほど。
ここが日本人の感覚と全く違うのか。
(´・ω・`)
本国が、統一を諦めて、休戦を終戦に持っていくか、それが無理なら
南北揃って、本来は高麗を意味するkoreaを英語表記に使いまわしてるのを
現状に合う表記に変更するところからじゃないのかしらね。
>>288 すんません、実はこれはただの例えであって、微妙〜〜〜〜〜〜〜に違うかもしれませんぜ。
でも「国権を失っていた頃」を終え、「真の独立国家」として生まれ変わるための改名だったと思いますから、そんなに違うとも言えないでしょうけどね。
>>289 でも北の奴らは今にも南に突っ込む気満々で・・・
困ったものです。
個人的に、私はもう別の国の状態でいいと思いますがね。
名にまとわりつく印象が気に入らないなら、己で名を上げてそれを拭うのが本道でしょう。
汚れた上着を捨てるように名を変えようと言うのは感心しませんねぇ。
野口英世はどうした、と言う突っ込みはまぁw
>>286 下の漢字の羅列はまったくデタラメに文字を並べただけですよ(´,,,,`)
文法も文字も合っている保障は私がしません!www
ところで、ワシントン条約(CITES)って認知度はどんなもんなんでしょ?
>>284 ご返事ありがとうございます。
私は、別にベジタリアンではありません。(魚釣って普通に殺生もしている)
ビックリしたのは、細かく分けて返答を頂いた点です。
チョが知っている方(在日の方:語感が良く無いですが)は、「細かい事は気にするな!」と仰っていました。)、
気前が良いというか、当時、野良犬みたいなウリに、ご飯を!
当時(既に、大分前になるけど)
『日本人に助けられた。色々言う人もいるけど、私は感謝しているよ。』、「まあ、ご飯が食べられたら、明日も生きれるよね。」
「お前様も、元気で生きろ。色々あるかも知れんが、苦楽を共にしたウリは(60代以上)解っているよ。」
>>284 > [朝鮮」そのものから逃げると言うより、かつて国権を取られた国からそう呼ばれるのが
> 嫌なんでしょう。
それが日本人としては、「逃げてる」と見えるわけですよ。このへんは、韓国人を責めてる
わけではないので、まあ日韓の感覚の差、日本理解の一端としてお聞き下れば。
>>288氏も書いておられますが、「名前変えたって何も変わらないだろ?」というのが
一般的な感覚です。むしろそういうことをする人を「そんなに嫌がるってことは、自分でも
自分を駄目だと思ってるわけだ」と軽蔑します。
これが、併合時に日本が一方的に付けた呼称ならよく分かりますが、朝鮮にしろ韓にしろ、
中国の当時の王朝が付けた呼称ですから。
お話を聞いてて、韓国人としては、「馬鹿にされてた時の自分たちとはもう変わった」と
考えたいのだろうな、という気がします。
多分、韓国人の無意識に食い込んでいる朱子学的な理論で、「それが何なのか」は「何と
呼ぶか、何と名付けるか」で規定されると感じるのでしょう。
日本海呼称にこだわるのも、「チョッパリ」と禽獣扱いすればこの上なく侮辱できた気がする
のも、同じ根だと思います。
で、日本人としてはチョッパリではさっぱり侮蔑感を感じないのと同じように、朝鮮という名称
には何も感じない。
馬鹿にしている人にしてみれば、朝鮮人と呼ばれる人の実態とか内実に対して感じている
ものですから、「韓国人と呼んで馬鹿にする」だけのことです。
そして、限定された情報で外から見ている限りでは、そもそもの「自分たちは、日本人に朝鮮
人と馬鹿にされていた」という現在の感情の元自体も、60年も前に建国と国家運営のために、
作為的に宣伝して無理に定着させた、という感じです。
(長文エラー出たw)
日本人の朝鮮人(後の韓国人含む)に対する感情が本当に悪化したのは、むしろ戦後です。
で、現在の在日韓国・朝鮮人に対する感情の中に「何かとうるさくて面倒な人たち」というの
が含まれています。
で、この絡みで、実は「朝鮮」という言葉は、いくつかの単語以外は、ほとんどエロ用語の
ように、人前では口にできませんw
「朝鮮なんて言ってると、うるさい人に絡まれるよ」と人生のどこかで仕込まれるわけですね。
「国」としては、そこは大韓民国で、北とは別物です。それを同じ「国」とくくりたいとは、よほど
特殊な人以外は思ってない。
で、一般人は、ひょっとしたら本国の人は在日とは別のメンタリティを持っているのかも
しれない、とも解釈していたわけで、だからこそかりそめにしろ、「韓流」というものが成功した
わけです。
で、実際に交流すると、韓国人が「朝鮮半島ではない、韓半島と呼べ」と強烈アピールする
のに直面する場合もあるので、むしろ「結局韓国人も、在日と同じで何かとうるさくて面倒な
人たちだ」と新たに思う人も多いわけです。
日韓友好の道は遠いですw
名前を変えれることが、クレジットカードの個人借り負債を増やすんですけどね。
チャージ式のカードに変えれば、仕事を作り出すヒトが増える
>>287 >それに、万国共通語になってる「英語」は仕方ないとして
だからそれがダブスタだって言ってるんだけど、わからない?それとも話のすり替え?
漢字圏だから?それにしては中国ではどうだって話は出ませんがw
突っ込みどころだらけで面倒だし、論破しようとして言ってるつもりじゃないのであと1つだけ。
我々は韓国人に朝鮮人だとは言わない、そもそもそういう話はしてない。
そちらの「解って欲しい」感情を知らずに言ってるわけじゃない。
こちらの「知って欲しい」は、ルールは感情で簡単に書き換えられるもの
ばかりではないのだということ。(もう一度言うが、こちらには朝鮮籍だっているんだ)
日本海表記と同じで、感情的に叩きつけても通せるわけじゃないのよ。
理非で判断をしてくれないなら、いつもの韓国人だなって思うしかなくなっちゃうわけ。
>>291 全く何やってんだか、韓国政府。
まあ、きっとこっちまで頭回らないのでしょうね。
しかし「朝鮮」と言う過去を捨てると言うより、「過去の痛みを後にし、新たなる輝きへ」って感じじゃなかったのでしょうか、あの頃は。
・・・今にしては、輝きもクソもありませんがねw
>>292 なんぞwwww
いいですよ、どうせ中国語ですし、少なくとも私はちゃんと読めませんから!
ただ漢字の羅列を見て適当に、勝手に解釈しただけですから!w
ワシントン条約はあまり聞いたことがありませんね、あれ?聞いた事あるかなぁ・・・
微妙ですが、これもまた歴史的な事なんでしょうかね。
あとで、歴史の調査する時に出て来そうな気がしますね。
>>293 人それぞれですし、私、A型ですから。(w
それにしても、その人は男ですね!なんか銀さんみたいな感じがします!!(・∀・)イイ!!
>>298 いえ…
韓国のアフリカ大使の嫁が帰国するときに象牙を持ち帰ろうとしましてね…
ワシントン条約(CITES)=「絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約」におもいっきり抵触しております。
でも韓国は嫁を「関税法違反の疑いで正式起訴」だそうで…
韓国も1993年に加盟している条約なんですが〜
東亜日報にはワシントン条約の「ワ」の字もなかったもので、新聞記者にもそういうった意識が薄いのかな〜?と。
>>298 はい。男性ですw
ちなみに私は、アバウトBですw
どうでもいいけど、「銀魂」って楽屋落ちみたいなギャグが多いねえ。
いや、うちの子供が良く見てるもんでw
やべぇ、頭痛くなって来ましたね、そもそも馬鹿がこんな事に一々答えられる訳なかったのに無駄に深くまで足入れやがって・・・
今の私に答えられない事をもう一つ見つけてしまいましたわぃ。2ch、恐るべし。
皆さんには今まで、何も知らないガキが無理して難しい問題に答えようとしたらどうなるかを見て頂きました。
どうもありがとうございました。私、恥ずかしいのでちょっと屋上から飛び降りて来ます。・・・冗談ですごめんなさい助けt・・・アッー!!
なんか、「なんでそんなに朝鮮って単語に敏感に反応するの?」と言われたと思って、なんでそうなのか言ってたつもりですけどね。
韓国人としては感情的に触れる所だと思って答えてたら「またそうやって感情で解決しようってんの?」みたいな事言われたようで、
「あるぇ〜!?」ってなって、・・・あれ?わっしは一体どうすれば・・・、あるぇー???
んなわけですみません、答えられなくなりました。すんません。マジすんません。
これ以外も色々言いたいことはありますが、それを言ったらなんか酔っぱらいっぽくてやめておきますね。みっともないと思いますんで。
ちょっとうんこでもしながら頭冷やして来ますね、過負荷してもう自分の名前思い出すのに2秒くらいかかるって感じになってました。
∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧
┌ ┐
―< ごめんなさーーーーーーい!!!!!! >
└ ┘
∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨
∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧
┌ ┐ 、 ,
< アイツまた逃げやがった−!? >―Σ(゜Д゜; )
└ ┘ ( と)
∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨
・・・AA無理矢理だなぁ・・・
>>299 あ、それ知ってます、ネットニュースで読みました。
いっぱい悪口してやりました!心の中でね!!
>>300 え・・・、多分ちかう意味での男だと思います、私のは・・・ってあれ?まさかこれ空気の読めなかったツッコミ・・・?
>>301 神楽ちゃん(CV:くぎゅー!!)も言ってましたね、
「どうせこのアニメのギャグは日本人もよく分からないからいいネ」とかw
>>303 ウニャ?チョがやってしまったかも。
銀(ウン)とは、マンガの銀と金ニカ?
さて、明日も早いので寝ますw
おそらくからまるニムも真面目ゆえの「感情と理論」の因果地平に落ち込んでますね。
でも、そこに陥ったと自覚されたから答えることができなくなってしまった。
「理」と「情」で考えていって、「理」を「情」で越えようとしたら、その前に「情」が「理」の助けをもらってて
「理」を越えようとしたとたんに「情」の足場まで崩れるようなもんなんだかどうなんだか
良くわからないので一口羊羹を食べて(゚д゚)ウマー
>>302 ありがとう、とても誠実な反応だと思うよ。
勘違いしないで欲しいんだけど、個人攻撃したいわけじゃないの。
結論を急げとは言わない、ただ、相手にも立場や理由があることを考えてみて欲しい。
それだけのことなんだ。
追記:
たとえ冗談でも、もしまた「死ぬ」なんて単語を使ったら火病の鳥aaを貼りますからねw
あれ?「死ぬ」だと?「飛ぶ」のつもりだったのにヨパラーイはしょうがないなあ
連レススマソ
>>308 心配するな。
ヨッパはここにもいるからwww
AAはぎこぺに居るからいつでも貼れるけどwwww
>>304 いや・・・銀魂ですよ、銀魂。金玉じゃなくて銀魂・・・あるぇ・・・?
>>305 キャーヨウカンヨー(゜ ∀、゜)
>>306 はい、すんませんした。こちらの事情ばかり押し込もうとしてましたよね、本当すんませんした。
色々事情がありますからね。もうどうでもいいんで、いつか
「チクショー日本人から朝鮮半島がなんとか言われたームキー」とか言われたら
「何ムキになってんの?発情期ですか?この野郎」とか言い返してやろうと思います。
・・・もういいや・・・家に帰ってシャワーして寝よう・・・
>>307 でもね、なんか屋上から飛び降りても死ななさそうじゃありません?
ちょっと足とか折れる(って言うか潰れる)だろうけど、現代医学ならなんとか直せそうですし・・・
・・・はい、すんません、ちょっとSi-Fiな奴なんで・・・すんません、はい。
>>308 何故かギャグマンガ日和の
妹子「飛べ!早くー!!」
太子「やーっ!・・・あぁん」
妹子「あ、やっぱこぼれた」
太子「やっぱって何よ!?」
ってシーンが浮かびました・・・
>>305 おまいは何を言ってるんだ(AA略)
いや、私も少々こんがらかって来ましたので、からまるさんを笑えませんw
,、-――ー-- 、___, (ノ
/ __,ノノノ、 く 斬羹刀稲妻重力落とし!!
/ / 、_, 、_从 | ゚_ ,、-
//l/ / ィ;;;;r 、__!| l|ノ l」 ,ィ'´
イ | l|イ! ゙ー' , l;;;j川l _,、- '"´| /:::|
!l川 ノ| " r┐ "川 _,、- ''"´ l /:::::::!
ノVl|ハト、_ ー' ノノノ| |/::::::::::|
ノノ三彡'´⌒ヽ | l:::::::::::::|
/ イ __ | | |:::::::::::::|_,、-''"´
_く○___,ノr-‐ 、`ヽ_,ノ | _,、-‐''"!:::::::::::/
r'´ / ( rー¬、_,ノ| |_,、- ''"´ 。:::::::::/
⊂| / `'l \| \ + :::::::::/
У / ヽ、 \ \ ●/::::::::/ ,ィ
/ / `'ー--< \ "∧:::::/ 、____,ノ !
〈 / ! \ `ヽ \/ V ヽ、 /
>! | ヽ、! o ゛ / , `'ー‐'´
゙〜ヾ、 | // / ハ ,、イ
|`゙ヾ、_,ノ、______ノ/ (__)_,ノ ヽ、_,、ィ'´ | |
| /゙〜〜〜ハ'ーヘ イ´ | |_r、| |
| "" / | | ヽ、_,ノ| |
>>302 いえいえ、結局詰問みたいになってしまって、申し訳ない。
とはいえ、こと韓国と日本の間に関しては、このあたりをさりげなく避けて通って本当の
友好なんて、ちゃんちゃらおかしいとも言えるんで。
もしまたいつかこのネタ語りたくなったら、その時にそちらから話を振って下さいw
>>310 すいません、「発情期ですか?この野郎」はランクどれくらいの罵倒語になるんですか?w
>>313 つか、「国同士」として友好する必要は全く無いでそ?
韓国人と日本人が友好する分はそれは個人の問題であって。
私個人としては、からまるニムや韓族氏は近い価値観で会話できる相手。
在日系(下駄箱)は本人よりも他の人の書き込みに価値がある実験動物。
洗濯機御大までいくと…もう生温かく見守るしかできないwww
日本人だろうがアメリカ人だろうが韓国人だろうが「目の前に居たらマイルールで殴りたい」香具師ってのはいる。
反対に、何人だろうが秘蔵の酒と肴の組み合わせを教えて、反応を見たい人も居る。
>>315 ああすみません、日本人と韓国人、と書いたつもりでしたorz
最後の最後で集中力が切れたようで…
個人的には、国同士はむしろ、友好なんぞ下手に言わない方がいいと思ってます。
317 :
jam君並:2011/11/04(金) 00:36:28.86 ID:9KZICWK4
からまる王子は誠実なひとですな。
感心しました。
ところで日本人は北朝鮮の人のことは北朝鮮人とは言いませんよね。
皆さんはなんて呼んでます?
韓国の人ほど接点がないから問題にならないんですかね。
>>317 回りの日本人元不良の呼び方ね
北は朝鮮人
韓国は韓国人
不思議だね
北はやはり特別な扱い。
今回のやり取りを振り返ると、大体こんな感じでした。
「日本の現状はこうです」→「不愉快だ」
「こういう事情があります」→「嫌なものは嫌だ」
そして不愉快に感じる心の中には、日本統治時代に対する思いがあるようです。
>合併の時の、日本に対する「悪い感情」が残ってますから、日本からの「朝鮮呼ばわり」には敏感になる
>>254 >日本人に対して「朝鮮呼ばわり」に強烈な拒絶反応をするのは、あれでしょう、合併の時の残り物
>>262 >かつて国権を取られた国からそう呼ばれるのが嫌
>>284 からまる王子が歴史の話を避けたい気持ちは分かります。
でも日本人と韓国人が個人的に仲良くなろうとすると、ある程度は避けられないと思います。何でも遠慮なく話すような仲になると、いつの間にか歴史の話になることだってあります。
私は韓国人と一緒にご飯を食べていて、「もやし」の話から歴史の話になったことがあります。
「もやしって韓国語で何?」「숙주나물이에요. 숙주는・・」ここから歴史の話に突入して最終的にはケンカになりました。(TдT)
日本統治時代には、「マイナス」と「プラス」の両面がありました。
問題は、多くの・・・あまりにも多くの韓国人が、「マイナス」しか知らない、「プラス」に目を向けない、
「プラス」に異常なまでの拒絶反応を示す、ということです。
からまる王子がこう言ってくれることはとても嬉しいし、楽しみだし、期待もしています。
>いつかきっと「日韓近現代史」のまとめを完成させたい
>>284 でも、逆にドツボにはまるのでは!?とも少し思えてきました。
「朝鮮」か「韓」かというレベルの問題にさえこんなに拒絶反応を示すのだから、
日本統治時代の「プラス」にはもっと強烈な拒絶反応を示すのでは!?・・・と感じたからです。
これが私の思い過ごしであることを願いつつ、あえて質問させて下さい。
1.日本統治時代の「プラス」に目を向けて、それを拒絶せずに受け止められますか?
2.日本統治時代の「プラス」を何かひとつでも知っていますか?
ういーっす、からまるでーす。
>>311 もう何がなんだかって感じで・・・w
>>312 アッーーー!
>>313 この件については、ここでごちゃごちゃ言うより、韓国人達に「気にすんなボケ」と言っとくのが早そうですからねぇ、多分ここでまた話題に出るとしたら、私からじゃないだろうと思いますわぃ。
>>314 低いでしょう、別にそんなんw
どちらかと言うと、一応ギャグの一つのつもりですのでw
「落ち着け」って感じの?w
>>315−316
国同士と来たら、それは公式的な事でしょうからそんな気にする必要もないでしょうね。
>>318 北は国名からも朝鮮ですしね。うちは韓国で。
>>319 なんと、html以外全部飛んでるそうですね、CSSさえ読み込めないとは、久々に見ましたわぃ。
イメージもぶっ飛んでるそうで、参考になりませんねぇ・・・残念。
>>320 私は「日韓近現代史」をまとめる時、一切の主観は入れないようにするつもりです。言わば「データベース」って感じで。
なので、
1.それは読む人次第でしょう。私にはもうどうでも良くなりました。
2.色々言われてますし、色々見せられてますので、何個か知っています。小学校の義務教育とか。
それに、私が歴史の事を避けているのは、今の私には何も答えられる事がないからです。
その為の「日韓近現代史調査」ですしね。
まとめ、ありがとうございました。以上です。
>>323 まさかここでDCInsideを紹介されるとはwww
一応見ておきますね。
>>323 下の方は消されないでしょう、もう6年も立つ記事ですしね、それ。
ゆっくり読んでおけばいいでしょうね。
>>325 ・・・ん?あぁ、私の書き方が悪かったですね。
「いつ削除されてもおかしくない」は記事の方じゃなくて、DCInsideで紹介されてるリンク先のサイトのことでした。
情報通信倫理委員会の言う「有害媒体」に該当するサイトだと思うので。
ところで韓国の掲示板で一番有名なのはDCInside?他にもありますか?
>>327 えーっと…
禿と丸刈りー太は違うのよ委員会召集
>>321 > どちらかと言うと、一応ギャグの一つのつもりですのでw
> 「落ち着け」って感じの?w
ああなるほどw ありがとうございます。
331 :
マンセー名無しさん:2011/11/05(土) 14:13:47.45 ID:0Y7dto0T
うまそうだな。なんか食いたくなった。
332 :
マンセー名無しさん:2011/11/05(土) 14:25:01.21 ID:WVb7s4la
美的センスのない盛り方だな(笑)
333 :
絶対外れる予想屋 ◆5eq5gTkEVzlB :2011/11/06(日) 09:46:31.65 ID:FGX8L9pj
334 :
マンセー名無しさん:2011/11/06(日) 20:02:42.75 ID:pOtoSCxh
>>326 どうも有名なのはDQNの多いDC Insideでしょうね。
でもたまに見れる凄い人達もいますので、その「集団」そのものがDQNだらけとは言えませんがw
>>330 403エラーが出ますね。Forbiddenの方の・・・w
韓国からは見れないとか、私のネットワークの調子が悪いようですねぇ・・・
>>333 昔から知ってましたね、これはw
どう見てもパクったくせに「俺らが自分で作ったんだ!」とか言ってる所を見るとつい笑ってしまい、隣の人に「実はあれ、日本のパクリだぜ?」とか言ってやるようになりましたわ。
ちなみに[数学の定石]の方は、[翻訳本]として有名です。
>>335 DQNが多いのは、2chも一緒ですわなw
>>337 写真がちょっとグロいですね、だから削除されたとか。と信じたいものですが、これもまあ、法律的な問題でしょうね。
ちなみに削除してるのは、DC Insideで[バイト]と呼ばれる人達です。[アルバイト」の「バイト」ね。
からまるさんへ
批判が多かったと、聞いたのですが、意外とすんなりと納得したということなんですね。
親日だ殺せ。みたいな流れはないんですね。
DC in’Beit’…
|彡サッ
韓国で言うところの「バイトくん」ってのは
2chでいう「工作員」さんって解釈できるのかなぁ・・・
>>342 2chでいうと、偏った思想の「削除人」さんじゃないかな。
昔いた海王さんのような…w
344 :
マンセー名無しさん:2011/11/10(木) 05:52:20.09 ID:7JglL9Le
【韓国】米韓FTAをめぐり左派が広めたデマや主張に、「暗号文」で反論した政府…これは「言語の問題」ではない。「誠意の問題」だ[11/5]
1 :もろこしφφ ★:2011/11/05(土) 12:52:53.17 ID:???
「ネガティブ方式の場合、今後政府の規制が強化される可能性がある重要サービス分野については、この先政府が講じる規制
措置を“未来留保”と規定することにより、政府の規制権限を包括的に留保し得る」
難解な暗号文のようなこの一文は、インターネット上や簡易投稿サイト「ツイッター」などのソーシャルネットワーク・サービス(SNS)で
「韓米自由貿易協定(FTA)をめぐる怪談」が飛び交っていることを受け、外交通商部(省に相当)が発表した反論の一部だ。
「カジノ、性風俗産業、マルチ商法など米国のあらゆるサービス産業が韓国国内に流入することになっても、おとなしくこれを
受け入れなければならない」という怪談に対し、外交通商部はこのような説明文を発表した。
外交通商部の関係者に、詳細な説明を求めたところ「公共分野など重要サービス分野では、韓国政府が全てを規制できる権限
を持つ。カジノ産業などは開放の例外」との答えが返ってきた。
「コメ開放により韓国国内のコメ農家が打撃を受け、食糧が武器と化す状況になっても、昔に戻ることはできない」という怪談もある。
これに対し外交通商部は「コメ開放問題は商品貿易であって、投資やサービスの現在留保とは全く関係なく、ラチェット条項は適用
されない」と反論した。この一文は「コメ開放は韓米FTAの議論の対象ではないが、対象になったとしても、韓国はいつでも輸入規制
を強化できる」という意味だ。
수능どうだった?
2chの記事を再度貼って楽しい?(自分の意見は?)
この記事でこう述べてありますが、私はこう思いますが…って無理か。
今韓国では報道規制されてるから、2ちゃんで情報を得てる韓国人が多いらしい。
米韓FTAの不平等さについても、2ちゃんを見て知った人が多いはずだ。
今は韓国内で政府批判を書くだけで逮捕される可能性がある。
ここに貼る事で多くの人の目に入るから貼った。
韓国で報道規制されてるはずなのに、韓国マスコミのニュースに
ここに貼るに値するものがあるんですか?
352 :
マンセー名無しさん:2011/11/13(日) 02:01:05.21 ID:DUdnOsT4
みなさん、こんばんは。
韓国朝鮮人が日本人から嫌われる理由の一つに、「韓国朝鮮人の言うことはウソばかりだ」というのがあります。
韓国朝鮮人の親は子供に「ウソをつきまくって、出世、金儲けしろ」と教育してるのでしょうか?
それとも、病気みたいなものなのでしょうか?
朴大統領がまとめて受け取った保証金をノ大統領が国民に支給する時、「横浜の炭鉱で働いていたが給料をもらえなかった」と、すぐにバレるウソを申告して、韓国政府を相手に気軽に詐欺をはたらく老人をTVで見た時は大笑いしてしまった。w
また、孫正義はエセ帰化人で戦後密入国犯罪者の息子ですが、
「北朝鮮の拉致問題は許せない悪いことすよね。 でも過去には、それのずっと大規模なことを日本がやったんです。
私たちの祖先は、何万人規模で強制連行されてきて、炭鉱や鉄道づくりに働かせられたんです」
などと、デタラメを言っています。
韓国朝鮮人同士でウソつき合戦をやるのはかまわないですが、日本に関係することや、日本人相手にウソをつくのは止めた方がいいと思います。
スレ主が来ぬままに荒らされ放題になってきたなぁ
ソロモンよ、私は帰って来た!!あ、違っw
ども、からまるです!
すみませんでした、本番テストや面接ですっげぇ遅れてしまって(汗
>>339 さすがに今までそんな人が残ってるとは思えませんがねぇ・・
たまに「親日自重」とか「こいつDQN」とか言ってる人は出るでしょうけど。
>>340 ・・・!?
>>341 韓国では「アルバ」と呼びますw
韓国と日本を合わせると「アルバイト」になりますねwwwすげぇwww
「칠탈」は今初めて聞きましたw
詳しくは答えません。歴史問題のようで。すいませんね。
>>342 全然違うと思いますよ、言葉通り「サイト運営のアルバイトの人」と言う意味で使われてまして。
工作員は、別の国からの人じゃないんですか?私はそう言う意味で受け入れてましたけど・・・
>>344-347 ややこしそうなのでスルーします。
>>348 模擬テストよりは良い感じでしたが、多分それはみんな同じでしょうからwww
>>349 なのでスルーしました。
せめて質問ぽく書いて欲しいですw私に一体どうしろと。
>>350 ブログまではそんな制限はありませんので、そちらも良いソースになってますがねw
それに、いくらバカが多いとは言え、そんな事を言って逮捕されるまで腐ってないと思いますよ?
そして、意図はありがたいんですが、このスレの趣旨とは合わないと思いますので、勘弁してくだせぇ。
>>351 さあ、どうでしょう。
>>352 そんな時には「証拠を持って来なさい。宿題です。」と言ってやればなんとかなるのでは?w
韓国の親の大分は、さすがにそこまでは言わないでしょうけで、「無言の圧力」で奏させてるだろうと思ったりします。
金稼ぐだけで、夢も正義もねぇ子供を持ちたいのでしょうかねぇ。哀れです。
>>353 申し訳ありません。でももう全部終わりましたのでw
これぞFREEDOMでさぁ!wwwwww
おか〜〜〜ヽ(*´∀`)ノ キャッホーイ!!
おかえりぃ
なるほど、やはり反日は韓国政府と日本政府と民団ですね
수능乙!
返事が無いから試験に大失敗して一人旅に出てハルラ山でも登ってるのかと思ったよw
もう入学試験は全部終わりなの?
>>334 お帰り〜乙〜
|∀・).。oO( いろいろお忙しかったようですね。
工作員って、もともと「下っ端 諜報部員」とか「草・下忍(忍者マンガで言うところの)」見たいな感じでした。
で、2chでは「企業」とか「ある思想を持った団体」とかが、2ch内部での世論工作をしているヤツを
言うことが多いですね。 韓国のVANKって団体さんも工作員呼ばわりされることが多いです。
|-`).。oO( 国籍は何処でもオーケーなのです。
|∀・)ジー…
|彡サッ
>>354 お帰りなさい。そう言えば試験シーズンでしたね。
お疲れ様でした。
ほら・・・5と3って似ているじゃん・・・
orz
359
工作員って中国語だと会社員という意味だけど、韓国の場合はどちらで使ってるんでしょうね
>>356 ただいまっすw
>>357 そんな風に決めてしまうのはどうでしょうね、むしろ韓国では「大統領が新日」とか言われてますし。
>>358 試験も面接も全部終わりました!あとは成績が出たら大学決めるだけですw
家では「旅行行って来なさい」とか言ってますが、
「そんな金ねぇでしょうが、バイトしますから、俺。」とか言っときましたわぃ。
そのバイトの面接も、今日受けて来ましたw
>>359 大体こっちでの意味と似てますね。何やってんでしょうね、彼らは。
>>360 !?煤i゜Д ゜
>>361 ありがとうございます:)
>>362 wwwwww
私は全く気にしてませんよ?むしろ気づいてすらありませんでしたwww
熱湯さん可愛い〜♡
>>363 熱湯さんのレス(
>>359)と大体似てますよ〜。
おかえりなさい
からまるさんに一つ質問があります。現在、韓国では、漢字が廃止の方向で話がすすんでいますが、実際のところ、漢字が韓国語にあったほうがいいのか、
無くても全然問題ないのか、教えていただきたいのです。
日本人にとっては漢字があったほうがいいのですが。
過去ログ読んでないので重複した質問でしたらごめんなさい。
>>364 一つ上の熱湯ニムのアンカー間違いを見つめていただけなので気にしないでくださいw
まぁ、2ちゃんの一つのお約束ですねw>アンカー間違いを見つめる
>>364 「大統領が新日」
そっか、デートンニョンはプロレスラーだったのか…
ともあれお帰り〜
嫉妬ジャパンwww
368
↑こういうのを工作員と呼ぶこともありますね。
スレッドの雰囲気を読まずにただ、読んでいる人を不快にさせるためだけの書き込みをする輩(やから)。
まぁ、無視しておけばいいんですがw
サムライジャパン さよなら 弱いインチキジャパン
サウラビコリアは昨日どこに「勝った」んでしたっけ?
W杯予選日本vs北朝鮮で、スタジアム内の人文字「이겨라」を、テレビでは「頑張れ」と訳されてた。
「이겨라」と「頑張れ」ではだいぶ違う気がするんだけど、実際どうなの?
「이겨라」のニュアンスはどんな感じ?
あと「頑張れ」は他に言い方ある?(「화이팅」以外で)
>>372 正しい答えは、からまるさんにまかせて、ウリの推測は
やはり「이겨라」は「勝て!」でガンバレは
「열심히 해라 」ですかねと、想像で。
からまるさん、
おつかれだおっ
頑張れは、힘내라(直訳:力出せ)だったような。
|-`).。oO( パイティンぢゃないんですか?
370
暇だね
今だ国単位で考えるとか、群れずに個人を評価するべきだよ
君は頭悪くて、からまるさんは頭がいい
韓国人という枠ではなく、個人の実力だ
それが今の世界であり、生きるということに繋がる。
おれが聞いた情報によると、もうじき中国はバブルがはじけて昔の貧乏な中国に戻るらしい
もう経済は破綻してて、取り戻すのは無理なんだそうだ
その世界では有名な政府関係者筋から聞いた確かな情報だよ
まあお前ら頭の良い連中には、今さらなくらいのネタだね、
お前らからすればもう常識的なくらいの知識だろ?
試合などでは大抵、「이겨라」(勝て)と言いますね。
それだと日本では余りに直接的なので、「頑張れ」と意訳したんでせう。
なんかメインボードが行っちゃって「あー、どうしよう・・・」と思いながら何日か過ごしたら、「そう言えばノーパソもネット出来んじゃん」と気付いて戻りました、からまるでーす。
>>365 そんな話があったんですかぃ?そりゃ無理でしょう、もう漢字語か順国語か分からなくなって来た言葉も多いんですから。
ちなみに重複してやせんので、御安心して下せぇ。
>>366 なるほどwww
2chには、こう言う面白可愛いことがあっていいっすよねぇ〜w
>>367 誤字ヤベェwww
ただいまっすw
>>369 私の場合、「なんぞそれw」と言ってスルーしやすね。
結局無視することに変わりはありやせんがw
>>371 サウラビ・・・懐かしい〜
「東方礼儀之国」もありやしたねぇ〜今はもうそんなんねぇですけど〜w
>>372 「이겨라」は、「勝て」と訳した方が良かったでしょうね、北の国はそう言う時は結構言い方強いんですし。
「頑張れ」は「화이팅」以外にも、「힘내라」とも訳せます。って言うかこっちの方がもっと意味的には近いですね。「화이팅」は日本でも「ファイト」と言ってるんでしょう?そんな感じでさぁ。
>>373 正にその通りですw
>>374 あざっす!w
>>375 力出せ!おお、なんかそれっぽいw
直訳、恐るべし。
>>376-377 なんか最近は「パイティン」より「ファイティン」と言ってるそうですね。
奴らめ・・・無理してした転がせやがって・・・
>>378 頭が良いとは、それは違うと思います。
私、自分の頭の悪さに自信ありやすんで。「振り向いたら忘れた」に自信ありやすんでw
・・・・・・まぁ、マジでの話ですけどねぇ・・・・・・
ってか、皆同じ地球上に住んでるくせに、国だの何だの言いながらそれでバカ見てぇな争いしてんのって、マジバカみたくありやせん?あ、ヤベ、馬鹿って言って方が馬鹿だったっけ・・・、まあいいや、俺馬鹿だすぃw
>>379 マジっすか!あれバーブルだったんすか!すげぇ、バーブルなんて出来るはずない国だと思ってたのに!ニーハオ人すげぇ!!あ、違う、マーボー人だっけ。マーボー人すげぇ!!!
>>380 でもあの国の事ですからね。あえて直接的で、強そうな言葉使いしてやすからねぇ。
とまぁ、銀魂の沖田君っぽく書いて見ましたが、どうでしょう。・・・あんま変わってない様な気もしますがねぇwww
〜やす、が多いと思ったらアニメの登場人物のセリフ回しですかw
このスレに書き込んでいる人は結構年寄りが多いんで(w)、
〜やす、というよりも〜やんす、という形でど根性ガエルの五郎とか
モーレツあ太郎のケムンパスとかを思い出す人も多いかもしれません。
どちらも40年近く前のアニメですがねw
ああ、それと379のようにいろんなスレッドに同じ文章を貼りつけるやつは
「マルチコピペ」(マルチ+コピー&ペーストですね)と呼ばれていて相手しなくてもいいです。
度を過ぎてやった場合は2ちゃんの運営に報告されて規制対象になるだけですから。
銀魂は子供が見てるから、俺もたまに見るけど、
「○○だ」
「つーかそれ××だろ!」
という漫才のボケツッコミみたいなギャグが多いですね。
アニメ・漫画と他の芸能との境界が薄れてるように見えます。
一方、BSでやってるハイジを見てウルウルしちゃいましたが、昔のはアニメ独自、
漫画独自の魅力を生かした作品が多かったように思います。
アニメや漫画も、時代と共に新しい表現を求めて大きく変化しつつある訳で、
それが良いんだか悪いんだか。
ちょ、からまるさんw
その安価だと私が馬鹿にされてるwwwww
どうも、公式馬鹿のからまるでーす。
>>383 へい、アニメの登場人物のマネでしたw
って、皆さん結構年がおありでしたね・・・っと失礼w
私は、たかがファーストガンダムが限界なガキですんで、さすがに40年近く前のアニメまではねぇ・・・w
あと、まあそんなんじゃないかなぁと思い、真面目に答えてませんでしたw 正解でしたねww
>>384 大丈夫ですか!?お子様方。おっさんになっちゃいますぜ!?
>>385 だいじょうび、私も馬鹿ですから!www
ノチフィカチオン。あ、違う、
Notification。
どうも、からまるです。
昨日バイト先が決まりまして、ちょっと通ってますけれども、
どうもこのバイトってやらがかなりと言いますか、妙にキツイ物ですんで、その前も色々ありまして、レスに忠実してませんでしたね。
本当、すんませんした。
スレ主のつもりでしたけどねぇ・・・まともにスレに来れなくなっちって。
少なくとも、毎日来るとかは無理だと思います。スレ主のつもりでしたけどねぇ・・・
本当、すんませんした。
まあ、既にこのスレに来て頂ける方もかなり減っていらっしゃるそうですし、そんなにダメージもなくね?とか思ったりしてましてですねぇ・・・
いや、でも本当、すんませんした。
でも、ここ捨てるわけじゃないんですからね!
まだまだこれからも続けますからね!マジで!
そういうところ、よろしくお願いしま〜す。(CV:若本規夫)
からまるでした。
388 :
jam君並:2011/11/24(木) 00:38:39.41 ID:dimFa5G/
>>387 バイト、大変みたいですね。
体に気をつけてがんばってください。
389 :
jam君並:2011/11/24(木) 00:38:49.53 ID:dimFa5G/
>>387 バイト、大変みたいですね。
体に気をつけてがんばってください。
>>387 おつかれさん。
気が向いたら韓国のバイト事情とか書き込んでくれると興味深いですね。
「銀魂」は、最近日本で放送休止騒動があったりして、相変わらず話題をふりまいていますね(w
>>387 |∀・).。oO( がんばれ〜♪ ぱいてぃんw
>>387 |д・).。oO( 힘내라〜♪ 화이팅w
日本語チェック!!
>>381 ×結構言い方強いんですし。
○結構言い方強いですし。
>>387 ×捨てるわけじゃないんですからね
○捨てるわけじゃないですからね
>>186 を再読すべし! 힘내라〜♪ 화이팅w
からまるさんへ
マイペースでいいですよ。
ここに来てるのはおっさんばかりなのかw(私を含む)
バイトで終わる人生はもったいないので
これを上手く使う商売がないか、探したいですね。
からまるさんはぜひ起業しましょう。
>>387 最低賃金すら払わないのが、横行しているようですが、しっかり貰ってますか。
>>393 ここで、ニムを発見!
>>394 言葉が足りなくて、本意とは異なった評価を受けたようですね。
逆に言えば、デリケートな問題には慎重を重ねる必要があった訳ですが。
一先ず、ウリはニムを認識しました。
>>386 私も若い頃から大正生まれの親父の影響か、古いネタが好きでしたから大丈夫。
おかげで70〜80年代の韓国に行っても、日帝世代のおっちゃんおばちゃんと話が合いました。
戦前の演歌の話題で盛り上がったり。
どうも、こちら、からまる本店でーす。
>>388-389 うっす、頑張りまーす。
>>390 私が努めさせて頂いてるあの店は他のバイトとは違ってですね、店長が凄く良い人でw
よく早めに店を占めていますが、例えば1時間早く閉めてもその分の給料をくれるのです。
普通は早めに閉めたら、その分の給料なんてくれないんですよ!時間のチェックマジパネェっす。
で、その給料も、1時間5千ウォンとなっておりまして、これがまた普通は4400ウォンだったりするのと違いますね。
まあ、1時間5千ウォンと言っても、円に変えると330円になりますがねw
それと、普通始めの3ヶ月は「見習い期間」と言いまして、給料の1割を抜いたりもしますね。きたねぇww
取りあえずそんな感じです。
あと、銀魂の制作陣も大変ですねぇw
仕方ないでしょうとは思いますがね。勇者に苦難は付き物ですしw
>>391-2 あざーっす!www
>>393 忘れてましたね、あれwww
もっと気を付けますわw
あ、でも
>>387の場合は、強調する意味もありましたが、そう言う時にも使わないって感じですかね。
もっかい読んでみよっと。
>>394 いや、私まだ大学にも入ってませんからね?私もフリーターになるつもりなんて全くないんですからね!?wwwwww
>>395 へい、結構もらってますw 見習い期間なしでね!www
>>396 私はガノタ的存在だったあの頃に、ガンダム大好き!って勢いだけでファーストガンダムを見ましたので、今はもうそんな事出来ませんわ・・・(汗
マキャフリイの逝去を2chで知りましたよ
韓国では海外もののSFとかファンタジーとか推理とかどうなんでしょう?
からまる王子!また同じ間違いしてるじゃん!!
>>397 ×フリーターになるつもりなんて全くないんですからね
○フリーターになるつもりなんて全くないですからね
「強調」は関係ない。
>387も>397も誤用。ネイティブ話者じゃないと分かる。
「のだ/んだ」の基本的な用法は「事情説明」。ある事柄に対して理由やわけを説明するときに使う。
他には「納得」とか「推量」とか。ちゃんと
>>186を読みなさい。
完全にクセになってるからいま意識して直さないともう直らないよ。
将来翻訳とかやりたいんでしょ?
さらに日本語チェック!!
>>398 ×ガノタ ganota
○ガンオタ gan_ota
日本語にはパッチムは無いし、リエゾン(連音化)もしない。
「ン」にちゃんと1拍置いて、4拍で発音しないと通じないよ。
メトロノームのように等間隔で手を4回叩きながら発音してみて。
練習しよう〜!「ガ、ン、オ、タ」
はいもう1度!「ガ、ン、オ、タ」
うまく出来たかな?w
>>400 あ、ごめん
ガンオタのことをガノタって言うんだね。
知らなかった!失礼!!
ネットスラングの日本語は私より詳しいのですね (´・ω・`)
>>398 よかった♪
酷い記事が多いから心配していました。
>>401 |Д´> …
|∀´>ノシ
>>399 まあ、世界レベルで有名なものなら色々知っていたりしますがね、一般にはあまり深い所までは知られてませんね。
さすがに興味がないと言っても、私だってスターウォーズとかは知ってますよ〜見てはいませんがねw
>>400 あー、なるほど、もう一回読みましたが強調の意味はありませんでしたね。
でもなんか、何故かくせになっちってw どうしてでしょうね、主にアニメで身につけたはずなのに・・・
あ、じゃあ「べ、別にあんたの為にやったわけじゃないんだからねっ!」とかの場合のアレはなんですか?
これも間違ってるのでしょうか、かなりよく使われている様ですが・・・アニメのツンデレちゃんの台詞として。
「〜のだ/んだ」の使い方としては、あれだけじゃなかったりするのでは?
>>440-441 「ガノタ」は、電車男の本で見たことがありましてですね、ほら、ニコニコ動画とかで「UPおつ!」って意味で「うぽつ!」とか使ってるじゃないですか。
そんな感じだと思いますぜ。
>>402 運が良かったのでしょうねぇw
>>403 >あんたの為にやったわけじゃないんだからね
典型的な「事情説明」の用法
アニメで身につけたのかもしれないけど、正しく身についてないよ。
からまるさんへ
そうなんですが、日本だと大学時代に起業する人も多いので、検討してみてください。
韓国で起業している韓国人の仕事は、
知っている中では、
商品画像の切り抜き業者。
韓国南大門と東大門?の服の仕入れ代行。
くらいしか知りませんが、いずれも安定して成功しています。
前者は、photoshopの加工。
後者は、各社と顔見知りになる必要もあります。
ちょっと昔だと韓国産mmorpgが主流でしたね。
DILMUNで4000万?で日本に販売してましたから、mmorpg制作会社も面白いかも。
からまるさんなら、何でもできる気がします。
大企業に使われるのは面白くないですよ。
日本も使われる側は徐々に衰退していっています。
あ、日本で起業もありですね。
>>400 >「のだ/んだ」の基本的な用法は「事情説明」。
じゃあ、のだ総理が全然事情を説明してくれないことを、
君はどう説明するのか? 妄言ニダ!
406
不覚にも笑った
408 :
マンセー名無しさん:2011/11/27(日) 03:19:53.74 ID:K0oYd/w4
フジTV@なかよしテレビで韓国人の大学教授が「韓国には5000年の歴史がある!」と言っていました。
同時にスタジオ内では笑い声が響きました。
このようなデタラメを一般市民はどれくらい信じているのでしょうか?
金大中大統領が言ってたのも聞いたことがあります。
寒流にウンザリされてる方へ・・・・
**何時でも、何処でも、何度でも、誰でも出来る超お手軽抗議活動**
コンビニでチョンタレパンフレットをなるべく沢山ゲット。
その場でクシャクシャにしてゴミ箱投入。
たったこれだけです。
皆様の行動が実り、さっそく効果出てきたみたいです。
セブンイレブンでは、御歳暮商戦はこれからだというのに『冬ギフト』パンフ品切れの店が見うけられます。
ローソンでは、今年の年賀状パンフは軍足なのに、なぜかAKBの年賀状パンフが急遽出現。
ファミマでは、C様パンフを置いてない店も出てきています。
その場合、より郊外の店にいけば、まだ沢山あるみたいです。
今日、コンビニで買い物をしたのですが、前の方がパンフレットを大胆にお持ち帰りくださいました。
思わず心の中で『GJ』と叫ばずには居られませんでした。
趣旨にご賛同いただいた皆様に、深く感謝いたします。
ここ一通り見たけどいいスレだね
2chの嫌韓スレで言われてた事を信じかけた自分が馬鹿だった
大学で取ってる韓国語がんばゆ
>>403 「〜のだ/んだ」の使い方について調べたんだけど、
確かにからまる王子の言う通り、用法はあれだけじゃないね。
このPDFの4枚目(p74)から見てみて↓
日本語学習者の「〜のだ/んだ」の使用実態
http://www.tulips.tsukuba.ac.jp/limedio/dlam/M43/M438794/7.pdf こんなにたくさんあったよ w(゚o゚)w オオー!
「〜のだ/んだ」の用法(p74)
(1)説明、(2)前件/説明、(3)提示、(4)前件/提示、(5)帰結、
(6)YN質問、(7)WH質問、(8)確認、(9)納得、(10)避難、(11)疑念
10枚目(p80)に、不必要な付加の誤用例が載ってる。ここは必読!!
(ア)「から」に接続して理由を述べる場合に「んですから」とした誤用。
(イ)「じゃないですか」を「んじゃないですか」とした誤用。
(ウ)単純推量の「でしょう」を「んでしょう」とした誤用。
(エ)前提がない事柄について単に聞き手に尋ねる場合に「んです」を用いた例。
(オ)前提がない事柄について単に感想を述べる場合に「んです」を用いた例。
12枚目(p82)から抜粋↓
「学習レベルが低い者は脱落が多く、高い者は不必要な付加が多い。
また中国語話者は脱落が多く、韓国語話者は不必要な付加が多い。」
学習レベルが高い者、そして韓国語話者!思いっきり当てはまってるwww
13枚目(p83)によると、韓国人は「〜것이다/〜것입니다」という類似表現の干渉で間違えるらしいよ。
「버스"를" 탄다」につられて「バス"を"乗る」と言ってしまうようなものかな。
「〜のだ/んだ」の使い方は、日本語学習者にとって難しいみたいだね。
からまる王子が間違えてしまうのも無理はない。
よし!ということで、次また間違えたらブッ殺す!!!!!
>>410 「2chの嫌韓スレで言われてた事」ってのが何だか知らんが、
ミクロ(個人)とマクロ(国/韓国人全体)を混同するのは止めとけな
>高い者は不必要な付加が多い
つまり、バカボンのパパだね
410
からまるさんは、奇跡の韓国人だよ。
全体には当てはまらない。
韓国人と取引して裏切られたのは、6人中4人。
もちろん仕事柄、裏切った会社は潰させてもらったが、いい人を見つけたら絶対大事にしないといけない。
>>411 言い方が、きついんだよ!(生粋で知っているからキツメに言うけど。)
ウリが読むのも辛いのを、からまるさんに強いるんじゃない!
>>414 流石にアンカー?(>>)は入れても良いかとw
>>410 このスレでは宣言してありますが、あえて触れていない部分もありますよ。
学生様でしたら、自分で調べて自分で判断してくだちい。
シャブシャブやったあとの出汁に醤油をちょっと足して〆のうどんが美味い季節。
インスタント袋ラーメン入れたら殴る!
「貴様はラーメンのスープ開発者をDisってんのか!!!」
「鍋用袋入りインスタント麺(スープ用味付け袋無し)なら許す」
417 :
マンセー名無しさん:2011/11/27(日) 21:32:06.76 ID:ecyGts+P
>>415 >言い方が、きついんだよ!
大変失礼いたしました m(_ _)m 最後の一文を撤回して言い直します。
次また間違えたら、抱きしめる!!!!!
>>411 「〜のだ/んだ」の用法ですが、日本人でも適当に使っている感がします。
個人的な感想ですが、どちらを使うかはTPOによりけりですが、文語体の時は
「〜んだ」は避ける。口語体の時は「〜んだ」はその時の相手や雰囲気で使う。
そんな感じがします。
日本語検定を受けるのであれば、「〜んだ」は使用しない方が良いでしょう。
しかし、日常生活やからまるさんが言っている翻訳に於いてはその時々によって
どう使うかを選択する必要性があると思います。
からまる氏の日本語はアニメから得ている部分もあるそうなので、
「キャラ付けのための口調、語尾」かどうかをちょっと意識して見ることと、
そういうキャラの口調を使っても問題ない場面かどうかを意識してみるだけで十分かも。
文法的に言語を学ぶには、ある程度の日常会話ができてからでないと、中々頭に入らないもので。
日本人だって小説やらの文章を読み重ねることによって初めて
「違和感を覚える文章」というのが出てくると思うのです。
そういう意味では、正しい文章に触れる機会の少ない人は、誤用かどうかが判断できないので、
「現在の若者(に限らないけども)は!」的に言われてしまう層になってしまうのでしょう。
ということで、ここのようなくだけた場所でなら沖田クン口調でも構わないのでご安心を>からまる氏
神楽ちゃんツクヨ姉が使ってるのが正しい日本語だと勘違いさえしなけりゃ大丈夫w
422 :
マンセー名無しさん:2011/12/02(金) 00:53:53.56 ID:F5YoYfLD
ちょんしね
>>217 ビビン冷麺ソウルで食べた時、ウェイトレスにさんざん「辛いけど本当に大丈夫か?」って聞かれたw
ハムフン冷麺食った後だったから平気だったけどw
|∀・)
平壌・玉流館の冷麺は、さすがに美味かった。
>>425 北朝鮮に渡航することが怖くて冷麺以前の話だよ
帝王学の本があったから買った
日本人だと、モラルが、、、という甘い平和ボケを壊す内容だった。
自分にぴったりな本だなと思いながら読んで感動した。
そもそも出版するつもりだった内容にそっくりで、ああ同じ考え方の人がいるんだな。と最後まで読んだら、巻末に韓国人と書いてあった。
企業戦略は日本より韓国の方が感情に左右されない分優秀だな。
それが生かされる分野を見つけたら伸びる。
韓国は精密な工業向きではないが、戦争向きな分野なんだよな。
対、他社潰しにはいいんだけど、それを生かす仕事はないものだろうかな?
>>428 乳袋がないものには賛同できんな。
ソニ子一択でお願いします。
ワイが聞いた情報によると、もうじき中国はバブルがはじけて昔の貧乏な中国に戻るらしいで
もう経済は破綻してて、取り戻すのは無理なんだそうや
その世界ではごっつい有名な政府関係者筋から聞いた確かな情報やで
まあお前ら頭の良い連中には、今さらなくらいのネタやな、
お前らからすればもう常識的なくらいの知識やろ?
432 :
マンセー名無しさん:2011/12/09(金) 04:15:32.01 ID:NUQzuo2s
週刊ポストに載ってるけど、日本が清に朝鮮の独立を認めさせた当時にそれを記念して、ソウルに建てられた独立門のことを韓国人は日本から独立した記念に立てられたものだと思い込んでいるらしい。
自国の歴史の基本をろくに知らない馬鹿が多いことになりますが、これは本当でしょうか?
>>431 銀行員の言葉。
中国はバブルがはじけている
不動産はイッてますから、1年くらいで本格的にきますよ。
私は中国の人件費が下がると思っているので嬉しいですがね。
ワイは日本人やが聞いた情報によると、もうじき中国はバブルがはじけて昔の貧乏な中国に戻るらしいで
みんなも知っての通りもう経済は破綻してて、取り戻すのは無理なんだそうや
その世界ではごっつい有名な政府関係者筋から聞いた確かな情報やで
まあお前らほどの頭の良い連中には、今さらなくらいのネタやな、
お前らからすればもう常識的なくらいの知識やろ?
青陽唐辛子に嵌ってるからまるニムに。。。
韓国の某地方都市で、俺と韓国人男性が一緒に参鶏湯待ってた。
突き出しの唐辛子をかじる韓国人男性。
韓「あ、辛っ」
俺「え?どうしました?」
韓「これ辛いなあ。。。」
俺「そうですか?」
バリバリ
俺「平気ですよ」
韓「辛いですよ」
俺、二本目
俺「うげ、ごへごげ、ごがああああああ」
とっさにトイレに走って水で舌を洗い始める
店員「ウユ、ウユ」牛乳と言う意味は分かるが、そんな余裕がない
韓「あー、水だともっと辛くなりますよ。はやく牛乳飲んでください」
俺涙目
舐めちゃいけなかったな。。。
436 :
マンセー名無しさん:2011/12/16(金) 03:02:23.44 ID:3rrXLBgn
ワイが聞いた情報によると、もうじき中国はバブルがはじけて昔の貧乏な中国に戻るらしいで
もう経済は破綻してて、取り戻すのは無理なんだそうや
その世界ではごっつい有名な政府関係者筋から聞いた確かな情報やで
まあお前ら頭の良い連中には、今さらなくらいのネタやな、
お前らからすればもう常識的なくらいの知識やろ?
嫉妬ジャパン
からまるタソは鯖変更で迷子にでもなったか?
バイトが忙しいんじゃなかろうか。
夜空が髪切ったので、落ち込んでるんだろう。
>>435 キムチなどの唐辛子料理が流通する前は朝鮮の人は、どんな料理を食っていたんでしょうか?
白菜の不作と日本近海の放射能汚染でキムチがもう作れないかも、と聞いたので、ひじょうに気になります。
>>442 キムチの前身は沈菜という塩漬け野菜でした。
また、山菜もよく食べていたようです。
穀物は米や粟を食べていました。
蕎麦も古くから食べられていたようです。
ひえについては分かりません。
肉類、魚介類も食べていたでしょうが、かなり階級が限られるでしょう。
海苔を珍味と書いていた両班がいましたが、これは養殖物ではないので、一般に流通はしていなかったでしょう。
おおおーなるほど、何だか日本の一菜一汁みたいですね、地域が近いから
食べ物も似たり寄ったりになるんですね
>>444 基本野菜と穀類なのは同じです。
あと、海藻類を食べていたのも共通しています。
ただ、この食生活だと蛋白質が不足します。
ヒエも栽培されていたようですが、具体的にどのように食べていたのか謎です。
現代の韓国料理でも滅多にお目にかかれないようです。
殺伐とした上の方のスレに比べて、このスレは和むなあ
韓国の病院では、病人食として粟のお粥を出す慣習があるんだとか。
一回食わせてもらったが、美味いとは言えなかった。
450 :
マンセー名無しさん:2012/01/06(金) 01:31:53.99 ID:OkgPS00B
歴史通に面白い記事があった。
朝鮮戦争で釜山まで追い込まれた韓国軍を救ったのは、元日本軍兵士たちで結成された部隊っだったのだ。
まあ、こんな話は韓国ではタブーだ。w
今では、元日本軍人は親日主義者として国賊扱いだからな・・・
>>448 栄養はあるのかもしれないけど、小鳥の餌だから…
ちなみに日本も米が主食になったのは近代で、庶民はもっぱら
麦や雑穀を食っていたとか
>>451 >米が主食になったのは近代で、
勘違いしちゃいけない。
日本では稲作が始まって以来、「主食」はずっと「米」。
ただ「米」の収穫量が足りないため、「代用」や「補助」で麦や蕎麦や粟や稗や黍、あるいはワラビ粉葛粉片栗粉、栃などを食っていた。
>>450 韓国軍の主力になった若者たちは、太平洋戦争中はまだ子供だったよ。
当時の韓国軍には、元日本兵なんてごまんと居た。別に珍しい話じゃない。
金錫源みたいに日本刀振り回す将校は、さすがに珍しくなってたろうが。
う… 紳士蟻氏のブログ…
「見易さ重視のデザイン変更」らしいんですけど…
横書き文章ブログでメイン欄が狭くなっちゃ見辛いですぜ
>>452 日露戦争で「兵隊になれば米の飯が食えるぞ」って農家の若者勧誘したって話があるのだが…
でもおかずがつかなくて白米ばっか食わせたから、米を食いなれていない兵隊の脚気が大流行した
森林太郎(森鴎外)はかなり上の方の軍医だったけど、それで軍にいられなくなって小説家になった
>>456 だから「米の収穫量」が足りず、生産者である農家の口にまで入らなかったんだよ。
「海軍めし炊き物語」にも、海軍では米と麦を混ぜて炊くこと、という規定があって、
軍艦には規定量の米と麦が積み込まれるんだが、どうしてもみんな米を多く食べたがり、
航海終わり近くなると麦が余るから困った、と書いてあったなあ。
余ったのがばれると大事になるから、炊事兵は深夜にこっそり麦を海に捨てたそうで。
米は上流階級の主食だった、ってわけだな
日本じゃ経済の基本が「米」だったってだけだよ。
米の収穫高が「国(地域)」の国力を現すところって他にどこかあるか?
通貨代わりだったのは知っている、じゃあ、日本の主食=米など、でいいんじゃないかな
あいまいさを受け入れることも大事だ
462 :
:2012/01/08(日) 21:47:47.76 ID:d8U3QurY
464 :
マンセー名無しさん:2012/01/09(月) 22:53:31.88 ID:AHx2kDm8
ウンコおいしいの?
つまり桃太郎の黍団子ですね
466 :
マンセー名無しさん:2012/01/10(火) 00:17:09.36 ID:wj/7fZ15
韓国親善大使に宮根誠司ってのがいるけど、友好を考えるならクビにすべきだ。
韓国で同じことをしたら犯罪者になるし。
糞が主食だった乞食の子孫は、日本の主食を「米以外」にしたくてしょうがないんだなあ。
>>467 今でも米国市場からの稼ぎで食ってることに変わりはない。
つまり米が主食なんだよ!
それにしても、何ゆえ料理の大部分が唐辛子風味になっちゃったんだろうね、
海産物獲れるから味付けのバリエーションには困らなそうな気がするが、
モンゴルみたいに遊牧してチーズ食うとかはしなかったのだろうか?
>>470 一般的「韓国人」の「権威主義」だろうねぇ。
「コチュジャン チェゴ!」の「権威」の前では「韓国人」は黙る。
マイケル・ジャクソンが「コチュジャン抜きのビビンバ」を注文した時点ですら
「マイケルが頼んだコチュジャン抜きのビビンバ」というだけで喜んでも
「塩ダレビビンバ」とか「西洋風ビビンバ」は出てこない。
ビビンバ用のナムルを買って丼飯の上に乗せて好きなレトルト具材やパスタソースぶっかけたら完成じゃん。
そんな発想すら「しない(言い出せない)」のが【韓国】。
ここは韓国をけなして喜ぶ他スレとはちょっと違うんだ、お引き取り願えないだろうか?
473 :
マンセー名無しさん:2012/01/11(水) 00:40:05.67 ID:EjIZy3bi
◆歴史通(れきしつう) 2012年1月号
http://web-wac.co.jp/magazine/rekishi/201201_r [特集]◎続 韓流はウソだらけ
◇歴史がないから韓(カラ)元気 宮脇淳子
◇NHK大河 韓流かぶれの「歴史歪曲」中村彰彦
◇慰安婦を弄ぶ人たち 阿比留瑠比
◇関東大震災 朝鮮人暴動は「皇太子暗殺」を狙ったテロだった 工藤美代子
◇竹島ドロボー 李承晩と朝鮮戦争 小名木善行
◇朝鮮で「聖者」を呼ばれた日本人 田中秀雄
◇閔妃 肖像写真は妓生? 三谷憲正
>>472 そのレスが、徳利ニム宛なら、貶してるわけでもなく、喜んでいるわけでもないと思うが…
現状を見ないと、その先は見えないということを伝えたいだけだろう。
から○君もボチボチ本格的に受験に取り組んでいるんだろうし、
しばらくはここに姿を見せないと思うが、それまでのログを見ることで
今の韓国が抱えている問題点を実感できればいいのかな、と。
スレ主は「もうずっと人多杉」に遭難して戻って来れないんだと思うんだけど
そろそろ放棄して落とした方がいいんじゃないの?
476 :
いかり:2012/01/12(木) 23:31:24.34 ID:0VGA4VIm
韓国から来ました。
こんな事してる方もあったなーという感じかな…
477 :
マンセー名無しさん:2012/01/13(金) 21:25:48.56 ID:+aahy84f
からまるニムが来ないから堕ちた なんてことは無いwwww
からまる君待ちでっす
479 :
マンセー名無しさん:2012/01/19(木) 19:02:28.23 ID:EnEEahIK
から待ちww
480 :
マンセー名無しさん:2012/01/20(金) 17:14:00.58 ID:jKEkuNfn
KARAと一緒に去るの基礎韓国語の旅アプリ!
今人気の下にi - Padのバージョンが出て立ち上げ割引イベント中です!
KARAが直接参加した、音声入力、ギュリ、スンヨン、ハラ、ニコル、ジヨン
生活に必要な基礎会話を務め、5つのテーマで学ぶことができ、
各メンバーがテーマごとにチューターがされて、200枚の写真、PV鑑賞まで!
i - Phone用とi - Pad用があります^0^
KARAはあなたの韓国語学習をサポートしています〜
http://youtu.be/3owYD5x_-oQ
>>476 いかりさん、잘 오셨어요.
良かったら、もっと交流しましょう。
日本語はどこでどれくらい勉強しましたか?
482 :
いかり:2012/01/21(土) 14:38:19.84 ID:QNq5MmNn
>>481 学校とか本で、2年くらい勉強しました^-^
483 :
マンセー名無しさん:2012/01/21(土) 14:41:12.63 ID:4N2LOuEj
484 :
マンセー名無しさん:2012/01/21(土) 14:41:46.97 ID:4N2LOuEj
KPOPだ在日特権だの話は別のスレでやればいーでしょうに
口を開けば慰安婦だ侵略だ謝罪しろだキレだす人たちと、まったくお似合いだな
>>482 私も韓国語を2年くらい勉強しました。
韓国語と日本語は似てるから面白いですよね。
明日はソルですね。
새해 복 많이 받으세요 !
487 :
いかり:2012/01/22(日) 23:47:14.21 ID:xo77f/HP
>>486 そちらも、あけましておめでとうございます!!
>>487 日本では年が明ける前に「明けましておめでとう」とは言いませんが、
韓国では年が明ける前に「새해 복 많이 받으세요」と言いますか?
「明けましておめでとうございます。」
ソルですね。
490 :
いかり:2012/01/23(月) 11:34:50.43 ID:bZGL2FZ8
>>488 韓国も日本と同じく、年が明ける前には「새해 복 많이 받으세요.」とは言いません。
>>489 そちらも^^
491 :
マンセー名無しさん:2012/01/23(月) 11:39:36.54 ID:QzcuTzad
【韓国はなぜ反日か】
【国民が知らない反日の実態 - 反日マスコミの正体】
【北朝鮮の復興は日本に金を出させる】某国大統領
↑
検索
もう総督府時代を知っている親日派もほとんど居なくなったか…
>>490 ありがとうです。中国と同じぐらいソルを楽しめば良いと以前から思っていますが、何故か中間ですよね。
毎年不思議です。w
>>490 いかりさん、떡국食べましたか?
日本で正月に食べるお雑煮は、地方によって具や味などだいぶ違うのですが、
떡국はどうですか?地方で違いがありますか?
495 :
いかり:2012/01/25(水) 13:33:20.00 ID:dHnVZSOF
>>494 食べました^^
他の地方のお雑煮はあまり食べたことがないのでよくわからないけど
多分、ほとんどないと思います!
作る人による違いはあるかも…
カナダラ表って、PとBが一緒だよね。区別できないという認識でOK?
>>496 ある意味正しく、ある意味違う。
「区別して表記する手段が無い」ということ。
日本で言う「50音表」の付記にあたる部分が反切表には無い。
これも正確じゃないな…
基本表記に基づく派生表記が少なすぎる… かな…
「50音表」だと、濁音、半濁音、吃音、長音の表記の仕方がある程度区別されてて、一般表記がほぼ統一されている。
「反切表」だと、吃音の表記の仕方しか書かれていない。
そのくせ、Unikodeで無意味な容量占拠しやがるんだよな〜
>>496 バック(back)→백
パック(pack)→팩
バター(butter)→버터
パター(putter)→퍼터
なので、Bは『ㅂ』(平音)で表記、Pは『ㅍ』(激音)で表記
・・という認識はどうでしょうか。
英語のリスニングでPとBを聞き間違えたことはありますか、いかりさん?
ティーバッグをティーバックと聞き間違えるようなものでつか?
>>499 それは面白いご指摘ですね!
今調べてみたら、バッグ(bag)とバック(back)
韓国語ではどちらも『백』で表記に区別がないようです。
501 :
いかり:2012/01/25(水) 23:36:58.39 ID:dHnVZSOF
>>498 別になかったとおもいます。
「b,p>>ㅂ」を発音する時の口付きの表記ではないでしょうか…
>>501 一般的な韓国人にとって、英語のリスニングで区別が難しい発音は何かありますか?
日本人の場合は、LとR、BとV、THとS、などが苦手です。
例えば、lightとright、bestとvest、thinkとsink、とかです。
503 :
いかり:2012/01/26(木) 00:30:47.52 ID:Ijvs+x95
>>502 人々による違いはありますが、だいぶ日本と同じです。
友達に聞くと「どうしてそんなのが難しい?」と言われましたが…w
504 :
絶対外れる予想屋 ◇ ◆5eq5gTkEVzlB :2012/01/26(木) 09:56:28.07 ID:zEYOWuo6
おはよう。
505 :
絶対外れる予想屋 ◇ ◆5eq5gTkEVzlB :2012/01/26(木) 10:07:21.98 ID:zEYOWuo6
>>450 それなんですけど。ハンセン病患者も同じ状態なんですよね
http://d.hatena.ne.jp/boutarou/20051027/1130421154 ハンセン病患者のいた頃韓国には悪い風習があって、生きた人の臓物を食べると、ハンセン病が治るとされていた。
それが原因で韓国のハンセン病患者を1人残らず殺そうとしたんですよね。
反日韓国人が親日派韓国人を30万人に殺したことが韓国の最大の問題なんですよね。
そのときのことがなければ、反日国家にならなかった。
そして今も友好なはずなんですよ。
後キムチですけど。
これ、保存食として辛くしたのはいいかもしれませんが、癌とカプサイシンの影響を知っていれば、当時の浅漬け文化のままで、火病の体質にならなかったのではないでしょうか?
この辺はあきらかに日本の責任ですよね。
506 :
絶対外れる予想屋 ◇ ◆5eq5gTkEVzlB :2012/01/26(木) 10:59:12.37 ID:zEYOWuo6
韓国と日本のことをまとめてみました。
日本が中国制圧のために大群で朝鮮半島に入る。
朝鮮人は一部軍隊数百人が抵抗するも負け、市民は無血で制圧される。
この時点での認識の違い。
日本は無血で制圧したと言い張るが、では言葉の通じない宇宙人が5000億人やってきたとする。
アメリカが負けた場合、日本は無条件降伏する。
これと同じようなもので、併合は日本から見たら良しとするものであっても、朝鮮側からすれば恐怖するが故の統治である。
そして朝鮮人を先頭に立たせ中国と戦わせている。
これは日本が奴隷のように扱ったといっても過言ではないのではないだろうか?
後に負けそうになったら反旗を翻したわけだが、それは日本が裏切らない国という特殊事項なだけで、自分たちが殺されないために反旗を翻すのは当たり前ではないか?
慰安婦問題は、親が子供を売り飛ばしていた。
と考えると(日本でも江戸時代は食べるために丁稚奉公していた)
子供から見ると強制連行されたと見える。
お金は朝鮮全土分を韓国に払ったのが失敗。
その後、韓国上層部は海外に金を持ち逃げ。
漢江の奇跡も一部のお金でしたものだ。
親が連れて行ったという事実を消せば、強制連行されてお金は払われていないという結果だけに見えるだろう。
個人個人に説明をせず、個人個人に支払いをしなかった日本政府の間抜けさが今の問題だろう。
国内の民潭やら9条の会やら日教組やら民主党は、単なる利権団体だが、韓国人を恨む理由は日本にはない気がする。
反日教育を行っていたら、日本の主張を信じられるはずがない。
というのが自分のいろんな話を聞いたり、調べた結果です。
修正内容が合ったら、皆さん教えてください。
「朝鮮人に火病体質がついたのは日本に併合されたせい」
……相変わらず、すげぇ事言ってるなぁこのバカは
>>個人個人に説明をせず、個人個人に支払いをしなかった日本政府の間抜けさが今の問題だろう。
下衆な朝鮮人を信じたのが間違いってことかw
509 :
マンセー名無しさん:2012/01/26(木) 13:44:41.55 ID:UI/iNppC
ある日突然言葉の通じない宇宙人が5000億人やってきた!!
そりゃアメリカも秒殺だろうね。ひぃぃ〜〜
★★★★★ こんなに 馬鹿 な 韓国人(大爆笑) ★★★★★
(2011年現在) 日本人 韓国人 ←あはははははははははははははははははははは
ノーベル賞(自然科学分野) 15人 0人
ノーベル賞(人文学分野) 2人 0人
フランクリン・メダル(科学等) 7人 0人
ボルツマン・メダル(物理学) 2人 0人
J・J・サクライ賞(物理学) 6人 0人
ディラック賞 (物理学) 1人 0人
フンボルト賞(人文、理、工、医、農) 9人 0人
キッピング賞(化学) 5人 0人
バルザン賞(自然・人文科学) 3人 0人
クラフォード賞(天文学等) 2人 0人
ブルーノ・ロッシ賞(天文学等) 2人 0人
クラフォード賞(天文学、数学等) 2人 0人
IEEEマイルストーン(電子技術) 14件 0件
ウィリアム・ボウイ・メダル(地質学) 2人 0人
ホロウィッツ賞(生物学) 1人 0人
コッホ賞(医学) 6人 0人
ラスカー賞(医学) 6人 0人
ガードナー国際賞(医学) 10人 0人
ウルフ賞(科学、数学、医学、芸術) 11人 0人
プリツカー賞(建築) 5人 0人
フィールズ賞(数学) 3人 0人
コール賞(数学) 4人 0人
ガウス賞(数学) 1人 0人
ショック賞(数学・芸術) 3人 0人
ダーウィン・メダル(生物学) 1人 0人
ジョルジョ・クアッツァ・メダル(制御工学) 1人 0人
>>508 細かいことは自分たちでするから、とにかくお前らは一括で政府に寄越せば
いいんだ!と言ったのはあちらさんだからなぁ。
だいたいあっちは、資料も集めず試算もせずに席に着いたんだし。
まあ信じたっつーより、そうせざるを得なかったって方が近い気はする。
>>503 いかりさん、韓国人は英語のPとFの区別は苦手ですか?
例えばファイル(file)とパイル(pile)はどちらも『파일』
ファイン(fine)とパイン(pine)はどちらも『파인』
・・のように、ハングルではPとFが同じ表記になりますよね?
513 :
いかり:2012/01/26(木) 23:18:29.11 ID:Ijvs+x95
>>512 FとPは発音が似てるからそれだけで区別するのは難しいですね。
自分は発音だけで区別は難しいから前の文章、あるいは後の文章から考えます。
他の人の場合はよくわからない…。
表記は同じです。
>>496 ローマ字に表記法によると「ㅂ」は母音の前ではBと
書きますが、字音の前とか単語の後にはPと書きます。
↑の意味ではないでしょうか…。
日本人てさ
韓国に憧れてるんでしょ?
>>515 産経新聞記者(大阪出身)曰く
http://seiron.iza.ne.jp/blog/entry/126132/ …当時、小学生だった私は、大阪への郷土愛から東京へのライバル意識を剥き出しにしていた。
「今は東京にちょっと負けているが、そのうち大阪が逆転する」と本気で思い込んでいた。
しかし、万博以後の大阪は坂道を転げ落ちるように凋落するばかりであった。
大阪市の人口が横浜市に抜かれたのはいつだったろうか。
少し前には、大阪府の人口がとうとう神奈川県に抜かれ、どうあがいても「日本2番目の都市」とは言えなくなった。
27歳で東京に出てきた私は、東京人の眼中に大阪など、
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
まったく入っていなかったことを思い知らされた。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ライバル意識なんて、「大阪人の一方的な思い込み。片思い」だったのである。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
何やら、日本と韓国の関係に似ているではないか。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
そのころ、大阪の新聞の一面にはいつも関西空港の記事が載っていた。
「24時間空港の関空が完成すれば、人とモノの流れが変わる。再び大阪に輝きが戻る」と。
しかし、その結果がどうなったかは誰でも知っている。
大阪出身の企業もどんどん本拠を東京へと移し、関西財界も今や見る影もない。
「でも、財閥の多くは関西が起源。お笑い芸人や、東京の高級日本料理は関西出身が多いではないか。
上方の文化が東京を飲み込んだと思えばいい」と強がるのがせいぜいである。
何やら、「空手も剣道もウチが起源だ」いうような韓国の主張(これは事実ではないが)に似てきたなぁ。
真理ですな
この記者がライバル意識を持っていたってだけで
普通の大阪人はいちいち東京がどうのこうのって考えないと思うが…
ぁあチョンは別だぜ
からまるさんは、釜山だったな。
昔から大阪と縁が深い。
521 :
マンセー名無しさん:2012/01/30(月) 19:10:58.99 ID:ZP70WCTM
活
むかしハングル板にいたbogiたんと似た雰囲気を感じる。
からまるニム♪
スレの、ほのぼのとしたふいんきwもよい^^
おい、からまるタンがこない内にISが打ち切られたぞ
>>523 アニメ的には終わってるし、原作もとっくにオワコンだったからケンチャナヨ♪
チョッパリさんは嫉妬して何かいい事ある訳?
526 :
マンセー名無しさん:2012/02/01(水) 10:52:36.73 ID:A7Gb+ch5
朝鮮人のどこに嫉妬すれば良いの?
こういうのは価値観の鏡みたいなもんで、「あいつは俺に嫉妬してるに
違いない!」と年中叫んでる奴は、自分が嫉妬でがんじがらめになってると
告白してるも同然。
話を始める時にまず「嫉妬」からってだけで、どんだけズレた奴なんだかwと
苦笑するか、惨めな価値観で生きてんなーと哀れむか、どっちかってとこ。
何よりピンと来ない。嫉妬なんて単語そのものが、出るにしても一番最後の最後。
>>526 こいつソレしか書けないらしいよ
意味なんか無くてオウムと一緒
>>513 いかりさん、ご回答有難うございます。
遅レスすみません m(_ _)m
私には더と또の区別が難しいのですが
いかりさんにとって区別が難しい日本語は何かありますか?
530 :
いかり:2012/02/07(火) 00:17:38.28 ID:hGkUgZEV
>>529 私には発音は同じなのに意味が違うものや漢字は同じなのに発音が
違うものの区別が難しいです。
そう、「行く」の読み方についてですが「いく・ゆく」の違いは何ですか?
>>530 標準語の日常会話では「行く」を「ゆく」と発音することはないです。
書き言葉では、「ゆく」と読むケースがあります。
例:「行く手」「いざ行かん」「行く年来る年」
これらを「いく」と読んでもOKですが「ゆく」と読むと、古めかしい印象、格調高い印象になります。
「いく」と「ゆく」は8世紀から併用されていて、中世までは「ゆく」の方が多く使われていたようです。
>>530 >発音は同じなのに意味が違うもの
雨と飴(アメ)、柿と牡蠣(カキ)、橋と箸(ハシ)、とかですよね?
実はこれ、私にとっても難しいですw
標準語ではイントネーションが違うのですが、
私の故郷の方言では全く同じで区別がないので、
正しく言い分けることができずよく間違えます。(T_T)
533 :
いかり:2012/02/07(火) 22:21:09.28 ID:hGkUgZEV
>>532 ご回答有難うございます(^^)
行くを「ゆく」と読むのは、日常会話では使わないですね!
実はずっと前から「なんで行くをいくと読んだりゆくと
読んだりするのかなー」と思っていました。
お蔭様でちゃんとわかりました!^^
いかりさんに質問です。
韓国人にとって「ん」の発音は難しいと聞いたことがあります。後続する字によって音が変わるからです。
でも当の日本人は、違う発音をしている意識は全くないし、違う音であることすら知らない人も多いです。
逆に日本人には、「부산の부」と「공부の부」が違う音に聞こえるのですが、
違う音であることを知っていましたか?
発音するときに違う音として発音している意識はありますか?
536 :
いかり:2012/02/10(金) 17:21:46.89 ID:QHadbYbC
>>535 発音がちょっと違うのは知っていましたが、
話す時には全く意識してないです。
>>536 なるほど〜。
では韓国人にとっても「부산の부」と「공부の부」は違う音に聞こえるのですか?
539 :
いかり:2012/02/13(月) 11:27:17.92 ID:EtautcE0
遅くなりました…。
意識してないと気付かない程度ですが、
「부산の부」と「공부の부」は違う音に聞こえます^^。
>>539 なるほど〜。
では「기분の기」と「감기の기」はどうでしょうか。
同じ音に聞こえますか?違う音に聞こえますか?
541 :
いかり:2012/02/13(月) 23:02:17.81 ID:EtautcE0
>>540 それは難しいですね。
違う音にも聞こえるし、同じ音にも聞こえます。
…わかりません!
542 :
マンセー名無しさん:2012/02/13(月) 23:13:34.10 ID:lGAFxkRi
>>541 なるほど〜、ご回答ありがとうございます。
では「도시の도」「지도の도」はどうですか?
同じ音に聞こえますか?違う音に聞こえますか?
何度もすみません m(_ _)m
544 :
いかり:2012/02/15(水) 13:55:10.09 ID:HPGJtIr1
>>543 「도시の도」と「지도の도」は上記と同じく、
違う音にも聞こえたり同じ音にも聞こえたりします。
たぶんアクセントの違いじゃないかと思います(^^)
>>544 なるほど〜勉強になります。
ところで昨日はバレンタインでしたが、
韓国のバレンタインはどんな感じですか?
いかりさんは、誰かに何かをあげたり貰ったりしましたか?
546 :
いかり:2012/02/17(金) 22:41:51.27 ID:qSH23hya
>>545 韓国のバレンタインは女の人がチョコレート作る。または、買って男の人にあげ
たりします。だいぶ日本と同じだと思います(カップルの日みたいな感じ)。
私は何も貰ってないし、あげてもないです…(-_-)。
hanbonmanさんは誰かに何かあげたり貰ったりしましたか?
>>546 私は誰かから何かを貰う心の準備をしていましたが、無駄な努力でした。
韓国にはホワイトデー以外にブラックデーがあると聞きましたが、それは浸透してるのですか?
どれくらいの人がブラックデーのこと知ってますか?
548 :
いかり:2012/02/17(金) 23:10:04.15 ID:qSH23hya
>>547 私はブラックデーがなにを食べる日なのかは知っていました。
だけど何で食べるか、その日がいつかは知りません。
ブラックデーを知っている人がどれくらいかはよく知りません…。
あと質問ですが、「わかる」と「知る」の違いは何ですか?
ジャージャー麺食べるんだろ
4月14日に
俺も今年のブラックデーは新大久保に食べに行くぜ
純日本人だけどw
>>548 なるほど。ブラックデーはあまりメジャーじゃないんですね。
>「わかる」と「知る」の違い
韓国語だと両方「알다」ですもんね。
「分かる」は、(理由・原理・構造・道理・法則etcを)理解する
「知る」は、(それまで一度も聞いたり見たり触れたりしたことが無いものを聞いてor見て)知識となる
例文:
あの時はまだ少女時代をよく知らなかったから、良さが分からなかった。
映像で歌詞の意味はなんとなく分かったけど、正確な内容は知らない。
今は少女時代を知ってるけど、ジェシカとティファニーは似てるから分からない
いかりさん、「희기영상」ってどういう意味ですか?
552 :
いかり:2012/02/27(月) 21:22:50.19 ID:E4ZEJ9lf
>>550 hanbonmanさん、ご回答有難うございます。
すみません、この間ずっとエラーが出たので遅くなりました…。
お蔭様でちゃんと分かりました。
553 :
いかり:2012/02/27(月) 21:31:15.58 ID:E4ZEJ9lf
「희귀영상」ってのはむかし発売された限定版CDとかDVDなど、 今は
見つけるのが難しい映像を意味します。
結局、↑は「珍しい 映像」を意味します^^
(ネット上で検索すると「희기영상」でもたくさん出ますけど、
それは間違ってるので注意してください。)
>>いかりさん
知ってるところを率直に答えていただきたいm(_ _)m
結局、檀君って何をしたんでしょうか?
地を作ったわけでも人を作ったわけでもない。
「何を為した」んでしょう?
>>553 あ〜なるほど、合点がいきました。ありがとうございます。
辞書で調べても出てこないから困ってました。
ところで、日本語の音読み(음읽기) 訓読み(훈읽기)ではなく、
韓国語の音読(음독)と訓読(훈독)について教えて下さい。
「國」の음독は국、훈독は나라。
「石」の음독は석、훈독は돌。
「米」の음독は미、훈독は쌀。
こういう理解で合ってますか?
漢字を訓読(훈독)で読むのは、どういう時ですか?
556 :
いかり:2012/02/29(水) 20:33:42.29 ID:sBhoorIY
>>554 檀君は韓民族の初めての国「古朝鮮」を建てた人です。
もちろん、檀君は地を作ったわけでも人を作ったわけでもないです。
実存した人かどうかは知らないけど、檀君は民族の求心体的の役割をした
のではないでしょうかね。
↑回答にならなかったらすみません…m(_ _)m
>>556 以降、取り様によっては喧嘩腰に見えますので「イラッ」ときたなら即刻「あぼーん」または「脳内スルー」願います。
「民族の求心体的の役割」 それって【後付け】ってなりませんか?
神話において民族の祖を生み出すなら「人間にしてください」って【願い】そのものが大脱線しているのです。
今ならNGIDできますよ
「賢くしてください」「他の獣に脅かされないようにしてください」の結果が「人間」になったのなら理解できます。
「人間にしてください」ということは【民族】の誕生前に『人間』が居たということでは?
最後のNGチャンスです。
檀君神話を唱えるかぎり、熊と対になる虎を無視することはできません。
東アジアにおいて「野生の猛獣」といえば「虎」と「熊」です。
どちらが「飼いならしやすいか?」となれば雑食傾向がある「熊」でしょう。
檀君神話で最初に熊女とともに願をかけた虎はどうなったのでしょう?
征服民族に対して服従しきれずに「去った(殺された男達)」のではないですか?
征服者に対して「女」を捧げた辺境民族が「見かけだけ取繕った神話」 それが【檀君神話】だと思います。
>>556 横から申し訳ないですが、質問させて下さい。
では、歴代王朝の歴代の王は、檀君に対して、信仰していたり何らかの祭祀を
行っていたりした記録があるのでしょうか。
もちろん、各王朝の始祖というわけではないですから、王が先祖に
するような祭祀はしなかった、というのはあるかもしれません。
それならば、民間で何かが途切れずに続いてきた形跡はあるのでしょうか。
たとえば、宗教的団体とか、もっと民間信仰的な何かとか。
559 :
マンセー名無しさん:2012/03/09(金) 06:21:29.31 ID:vRs2GJJ5
おいおい、あまり突っ込むなよw
檀君神話は100%、13世紀に捏造されたものなんだから。
朝鮮人は昔も今も歴史ファンタジーを史実と思い込んでいるのだよw
560 :
いかり:2012/03/14(水) 21:35:54.16 ID:TqxVyrwV
>>557 三合徳利さん、遅レスすみません。
本文を省略する方法を知らないので2回にわけて答えます。
まず、檀君神話は「建国神話」で、「創造神話」ではありません。
人間はすでに存在していて、神様の息子でなる「환웅」に態と虎が
訪れたのです。
561 :
いかり:2012/03/14(水) 21:40:54.42 ID:TqxVyrwV
母教社会だった古朝鮮が熊を崇拝した理由は、熊が「母」を意味する
だからではないでしょうか?
特定の動物から守護神として唱えるのをその部族の性格とはいえない
だと思います。
最初からご説明がたりなかったこと、ごめんなさい。
>>560 真摯なご回答多謝ですm(_ _)m
熊=部族的性格という意味ではないのです。
征服者に恭順した部族を(様々な出来事を隠喩して)「熊女」と化したのであろうと推測した愚考です。
「建国神話」と「創造神話」とは私も考えていませんでした。
そうすると…
伊邪那岐・伊邪那美は「日本」という「土地」と「日本人」という「人」を産み出した神なのです。(創造神話)
その「子」もそれぞれに神としての働きを示します。(創世神話)
その子孫として産み出されたのが初代天皇「神武」…(建国神話)
大雑把に言えば「祖先が為したことを民族国家として纏めた人」と言えます。
質問は元に戻ります。
「檀君」は何をしたのですか?
今まで私が得た様々な答えからでは「檀君の為した事」は「神武天皇が為した事」と大差無いのです(建国だけ)。
今も酒を呑んでいるので壮絶な書き方になるのを承知で言います。
「土地があって、そこに住む人が居て、【国】ができる」のではないでしょうか?
「地」も「人」もすっ飛ばして、どうやったら「国主」を産み出せるんでしょう?
「上」から「押し付けられて」できあがった「国の成り立ち」を隠喩してないですか?
「土地は誰かが造った」「人は元々居た」
これでどうやったら「崇拝」されるんでしょう?
「戦って強かった」からでしょうか?
そうすると、「平和を愛する民」なんて口が裂けても言えないんですよ… 残念ながら
徳利ニム
創造神話、創世神話を持っている民族の方が世界では少数だと思いますよ。
多くの民族は建国神話しかもっていないですし、アメリカのように若い国は建国神話すらありません。
後世の創作としても、日本の場合は島国ですから創造・創世神話は作り易かったと思います。
しかし、朝鮮半島は広大な大陸の一部ですからねぇ…
13世紀に造られた檀君神話も支那の創造・創世神話に当然配慮しなければならなかったでしょうし、
独自のものを造ることは不可能だったでしょう。
それ以前に作られた新羅、百済、高句麗の神話も全て建国神話ですし…
建国神話というのは王としての権威づけを正当化するものですから土地も人もあっていいんですよ。
たくさんいる人の中でなぜ、その人が王になったのかを説明すればいいのですから。
そのために神秘的な要素を加える/常人とは違うエピソードを加えるという過程があり、
檀君の場合は熊が用いられただけなんですから。
いかり氏のような韓国の人には納得できない部分が多いと思いますが、それが神話というものです。
多分、この辺りのことは徳利ニムも十分承知の上でいかり氏から答えを引き出したかったのかと思いますが、
それは、あの国で教育を受けた人には無理です。
日本人の執拗な嫉妬に嘲笑
567 :
いかり:2012/03/21(水) 22:09:31.18 ID:urYOJ+mZ
いつも遅くなりますね…。
家で書き込みすると、PROXYエラーがでるので困っています(T_T)
「そう、上からちゃんと回答しなきゃ…」と思ったのでそちらから答えます。
長くなったらまた2回に分けて回答します。
568 :
マンセー名無しさん:2012/03/22(木) 05:07:18.52 ID:lhq2r5v0
この話は本当でしょうか?
《朝鮮人がレイプ民族になった理由》
魚羊族はレイプが異常に大好きだ。(レイプ事件発生率は日本の10倍)という事実は世界的に有名である。
その歴史的な理由を以下に述べる。
日本に統治される前の朝鮮は、暗黒土民王国で禍々しい因習の数々が国中の隅々にまで蔓延していた。
その一つが奴隷制度で、人口の4割もが奴隷(奴婢)だったのだ!
彼らは牛馬以下の存在で、法律上、主人は奴隷に殺害以外の何をしても全て合法だったのである。(主人が奴隷を殺しても実際には捕まらなかった)
そんなことだから、当然奴隷をレイプし放題だったのだ!!
そして、女奴隷がレイプされた結果、生まれた子供は男子も女子も奴隷になってしまう。
レイプされて生まれた女の子は主人(自分の父親とその息子=兄弟)にレイプされる(以下繰り返し)という悲惨な状況だった・・・
つまり、国全体がレイプによって種付けをする、奴隷牧場だったのだ。
結論。
近親レイプが500年も続けられて、強姦魔遺伝子が濃縮される事によって形成されたのが現代朝鮮人なのである。
すなわち、朝鮮人は強姦魔のサラブレッドなのだ!
そして、この哀れな奴隷達を解放したのが他ならぬ日本である。
これは世界史に燦然と光り輝く快挙といえる。
569 :
いかり:2012/03/22(木) 20:34:30.69 ID:X1zX/lOD
>>555 hanbonmanさん、遅くなりました。すみませんm(_ _)m
音読、訓読なら「漢字→ハングル」を意味するのですね?
多分、それでいいと思います。
簡単に説明すると、名詞は音読、動詞は訓読で読む。と考えたら易く
なるかも知りません(もちろん↑の場合だけあるのではないですが…)。
570 :
いかり:2012/03/22(木) 21:19:43.93 ID:X1zX/lOD
>>569の続きです。
例をあげると、「高い建物」は「높은 건물」となります。
ここで「建物」は音、「高」は訓・높다で読みます。
つまり、漢字に含まれた意味を表現するときに訓で読むと思います。
本文が長すぎ!→ 説明、変になった…(T_T)
とはいうものの、「高」という漢字のハングル表記及び読みはあくまで「고」のみであり、決して「높」とは読みも書きもしませんね。
日本語に例えるなら、「高」は「こう」とだけ読み、決して「たか」とは読まない。「高い」を読む場合も「こうい」であって「たかい」とは読まないということです。
つまり、朝鮮語に「漢字の訓読み」という概念は無く、あるのは「固有語」という概念だけなのです。
ここが「もともと漢字語を輸入した朝鮮」と、「固有語の書き文字として漢字を輸入した日本」の違いがあります。
朝鮮語では、「高い」とか「珍しい」は動詞扱いなのか…
573 :
いかり:2012/03/23(金) 19:45:48.57 ID:Z4kjVWcK
>>571 安崎ワンコー守、訂正ありがとうございます。
調べると、漢字を読むときに「音読」と「訓読」はあるが、
実際読むときには「音読」だけで読む←でした…。
574 :
いかり:2012/03/23(金) 19:48:02.02 ID:Z4kjVWcK
>>572 日本と同じく、「高い」とか「珍しい」は形容詞扱いです。
元の回答が間違ったので変になっちゃいました、すみません。
575 :
マンセー名無しさん:2012/03/23(金) 19:56:56.05 ID:9PJO0+d/
漢字教育がなくなる前、漢字を何文字教わりましたか?
>>574 わざわざありがとう。よかった(何が、と聞かれると困るが、何となくw)
ついでにお聞きしたいのですが、韓国人の罵倒を見てると、あまり「嘘つき」と
罵ることがないように見えるのですが、そのあたりどうでしょう。
こちらにはそう見えないだけで、実は日常では多用されているのでしょうか。
>>569 いかりさん、カムサハムニダ。m(_ _)m
ソウルの백석(白石)という地名をご存知でしょうか。
백석(白石)は흰돌とも呼ばれていて、2つの呼称が使われています。
백석(白石)は漢字語で音読ですが、흰돌はいわゆる訓読というか固有語ですよね。
これは私の勝手な推測ですが、もともと朝鮮王朝時代は흰돌という地名だったのを、
日本統治時代に、흰돌は「白い石」だから백석(白石)に変えたのではないかなと思ってます。
現在韓国に、固有語の地名はどれくらあるでしょうか?
いかりさんは、固有語の地名と言われて何か思いつきますか?(ソウル以外で)
連投失礼します。いかりさん、教えてください。
「非道だ」という言葉を、韓国語の形容詞で言うと何になりますか?
「非道だ」とは、人としてのあり方や生き方にはずれている、道理に反している、
残酷だ、むごい、度を越している、というような意味です。
例えば「非道な方法で奪った」を翻訳したら、どうなりますか?
579 :
いかり:2012/03/24(土) 13:19:32.16 ID:l/1ZLWW2
>>575 漢字は今も勉強しているので、どれくらいなのかはよく知りません…。
>>576 すみません、意味がよくわからない…。
「嘘つき」と罵ることがない←ってどんな意味ですか?
>>579 おお、申し訳ない。
たとえば、子供同士のやりとりで、Aが「××は○○だ!」と言い、それが
事実と違う場合(特に、その内容が故意に事実をねじまげたり捏造している
場合)、「嘘つき!」と返す、こういうものです。
省略せずに書くと、「お前は嘘つきだ」という断定ですね。
大人の会話だとそこまでバッサリ言うことは少なくなりますが(単に礼儀や
社交上の問題)、2chあたりだと、さくっと「嘘つけw」とレスが付いたりします。
考えてみると、これは正確には、「罵倒」というよりは「批難」になりますか。
根拠なく「嘘つき!」と罵ることはできませんから。
で、韓国人同士だと「この嘘つき野郎!」「どこが嘘だ!証拠を見せろ!」と
いうやり取りを、ネット上ではあまり見かけないような気がしまして。
581 :
いかり:2012/03/24(土) 21:35:44.08 ID:l/1ZLWW2
>>580 ネット上でも、日常でも「嘘つき」という言葉はほとんど使えません。
(使ってはいるけど、自覚していない…?)
「どうして?」と聞かれたら困りますが…、なんとなく。
内容が事実じゃないなら
「嘘つき」よりはそれに近い単語とか使ったり…
いや、これじゃ同じか…(T_T)
582 :
いかり:2012/03/24(土) 22:00:28.14 ID:l/1ZLWW2
>>577 「白石」という地名は聞いたことなかったです。
調べたら、ソウルにもあり、楊州にもありますね。
住んでいるところ以外は別に関心がないので…(^^)
>>581 ありがとうございます。
その「使えない」というのは、どういう理由なのでしょうか。
使うと人間関係に深刻な問題が生じるとか、あまり使わない雅語のような
扱いなので日常で使いにくいとか、何かありそうですか?
また、その「近い単語」というのは、どんなものでしょうか。
「嘘」という単語自体は固有語のようですが、漢語由来のものとか?
それとも、言い回しで同じことを示すのでしょうか。
584 :
いかり:2012/03/24(土) 22:17:13.77 ID:l/1ZLWW2
>>582の続きです。
昔はこの名前だったけど、今は変わった地名はありました。
「벌말→평촌/坪村」
「빛고을→광주/光州」…
多分、主要市の地名にはだいぶ残ってないけど、
田舎の方ならまだ残っている地名があると思います。
585 :
いかり:2012/03/31(土) 22:42:08.94 ID:5GaEt1Nn
遅レスすみませんm(_ _)m
>>583 「嘘・거짓말」ということばは日常ではほぼ使ってない。
その代わりに「釣り」とか別の単語を使用しています(少なくとも学生は…)。
だけど、意味は「嘘」っぽい感じ…。
「嘘」で使ってない理由は「何か合わない?」ってみたいな感じですねぇ…
……わからなくなった(T_T)
>>585 うーん、日本でも「さようなら」という挨拶は、まだ生きていると言えば生きて
ますが、日常ではほとんど使わない(テレビのアナウンサーが番組の最後に
言う時くらいしか聞かない気が)と、こんな感じに似てるのかもしれませんね。
しっくりこないとか、わざとらしい感じがするとか、そんな所でしょうか。
何度もありがとうございました。
でも、「釣り」で代用とはw ひょっとして、伝説のEnjoy Korea(そちらでの
Enjoy Japan)の時に誤用されていたのが、本当にそのまま使われるように
なったとか…まさかね。
587 :
いかり:2012/04/02(月) 20:47:54.34 ID:MXFnGhEM
>>586 日常ではほとんど使ってないけど公式なところでは使ってない気がします!
何だかわかるようになりました、ありがとうございます。
「釣り」はいつからか使うようになりましたね(^-^)
(どこからかはよくわからないけど…)
サイトでダウンロードしようと思ったとき「実は釣りです」とか
書いていったり…(- -)
>>587 あ〜〜 ご愁傷様です〜〜(-人-)
まぁややこしいことに絡まない限り、ネット世界からの罠に引っかかることは無いんじゃないっすか〜
「動画」のDLなんて「今から私が食べるステーキです!」と宣言して30分放置するようなもんで…
徳利ニム
かなり酒がまわっているようで…
最後の一行はどんな比喩を含めているのか同じ日本人でもわかりませんw
いかりニム
恐らく、日韓の市民レベルのネットでの交流のきっかけはenjoyだと思いますので
そこで発祥した言葉でしょう。>釣り
韓国には昨日のエイプリルフールの習慣はありませんか?
日本ではこの日は嘘をついてもいいというのが欧米からもたらされましたが、
最近ではいろいろな会社がジョークネタを披露する日になっていますw
日本では嘘とジョーク、釣りの意味するところはそれぞれ違います。
その区別が自国語の言語でできないのであれば、韓国はそういう文化なのでしょう。
それはどこかに比べて劣っているとかということではなく、現状として、そうなのだということを
認識すればいいだけの話です。
ただ、conceptの訳語である『概念』が併合時代に朝鮮半島に伝わったにもかかわらず
日本語に意訳すると「常識」という意味でしか使われていないという実例を見ると
日本人としてはいろいろ言いたくなるわけですよw
>>589 うい ハエも集れば胞子も積もる。
焼きたてステーキも30分も放置すれば「寒天培養地」並みの物体に過ぎないwww
591 :
いかり:2012/04/06(金) 23:12:51.01 ID:ZtgLsps0
>>589 「釣り」はenjoyからでしたかぁー
色々とありがとうございます(^-^)
韓国でもエイプリルフールになったら嘘をついてもいい日(?)なの
で互いに嘘をついたりします (笑)
そう、色々な会社(特にゲームなら)もそれにあわせてイベントとか
したり…。
(↓はその日あったことですが)
592 :
いかり:2012/04/06(金) 23:26:54.86 ID:ZtgLsps0
>>591の続きです。
「2時にいいアイテムが出る箱をあげます!」というイベントがありました。
けど、せっかくもらって開けた箱の中には、
装備すると攻撃速度が50%下がるアイテムが入っていて
「今日はエイプリルフールです。わかっていますね?」なんて書いてました(T_T)
↑やられた?!
593 :
いかり:2012/04/16(月) 22:50:11.45 ID:TP87I93P
>>578 hanbonmanさん、本当に遅くなりました。ごめんなさいm(_ _)m
「非道だ」ということばを韓国語に意訳したら「잔인하다」くらいに
なります(形容詞で何というかは考えにくいですね…)。
「非道な方法で奪った」は翻訳するとたぶん
594 :
いかり:2012/04/16(月) 22:53:38.02 ID:TP87I93P
連続書き込みすみません。
>>593の続きです。
「잔인한 방법으로 빼앗았다」になると思います(^^)
(→回答が少し間違ってるかも知りません。こちらについては
ご了承してくださると助かります)
595 :
マンセー名無しさん:2012/04/16(月) 23:02:44.65 ID:InGQvyvZ
平均月給 日本>>>韓国猿(日本37万円、韓国13万円)
個人資産 日本>>>韓国猿(日本1555兆円、韓国134兆円)
GDP 日本>>>韓国猿 (日本6兆ドル、韓国1兆ドル)
1人当たりGDP 日本>>>韓国猿 (日本4万ドル、韓国1万7000ドル)
知名度 日本>>>韓国猿(日本はG8所属)
国土面積 日本>>>韓国猿(日本38万u 韓国10万u)
人口 日本>>>韓国猿(日本1億2700万 韓国4725万)
容姿 日本>>>韓国猿(日本代表はミスユニバース優勝 韓国猿は0)
スポーツ 日本>>>韓国猿(日本、WBC優勝2回、アジアカップ優勝4回)
戦争 日本>>>韓国猿(日本はアジアを征服 韓国猿は日本に支配される)
学力 日本>>>韓国猿(日本は国民の平均IQ世界1位)
ノーベル賞 日本>>>韓国猿(日本17人。韓国0匹)
オリンピック日本>>>韓国猿(通算金メダルは、日本132個>>>韓国93個)
大学難易度 日本>>>韓国猿(東京大学はアジア最強)
ファッション日本>>>韓国猿(日本の女子高生のファッションセンスはアジア最強)
映画産業 日本>>>韓国猿(日本は世界三大映画祭、賞受賞)
科学技術 日本>>>韓国猿(日本は世界1位)
企業海外進出 日本>>>韓国猿(日本は一時期、アメリカを支配した)
所得 日本>>>韓国猿(日本は韓国猿の2倍以上)
貿易 日本>>>韓国猿(世界屈指の貿易大国)
企業 日本>>>韓国猿(世界500大企業、日本71社、韓国10社)
経済規模 日本>>>韓国猿(東京世界1位 ソウル世界17位)
経常収支 日本>>>韓国猿(日本2105億ドルの黒字 韓国59億ドルの黒字)
ペニスの大きさ 日本>>>韓国猿(日本は13p 韓国猿は9p)
ロケットの打ち上げ成功回数 日本>>>韓国猿 (日本は52回 韓国猿は0回)
衛星 日本>>>韓国猿 (日本はハヤブサで人類初の快挙)
>>593 >>584 カムサハムニダ。m(_ _)m
ではこれら4つの中で、一番ヒドい印象を受けるのはどれですか?
・괘씸한
・무도한
・비겁한
・잔인한
例えばいかりさんが誰かにこう言われるとして...
「니가 ○○한 방법으로 빼앗았다.」
言われたくない順番はどうなりますか?
597 :
いかり:2012/04/19(木) 18:03:13.16 ID:XawzDCT/
>>596 全部言われたくないです…(笑)
一番ひどい印象を受けるのはどっちでも同じだと思いますが、
私の順番だったら
・비겁한 >> 괘씸한 >> 잔인한 >> 무도한 となります。
>>597 直訳だと
卑怯>残忍>不届き>極悪非道
ですがニュアンスは異なると思われますね。
>>597 >>598 なるほど〜、カムサハムニダ。m(_ _)m
私が想像していた順番と全然違いました。
じゃあ、いかりさんに言う時は비겁한を使います(爆)
現在のネット上の反マスコミ、反韓国の機運の源流を作ったのは広末涼子
2001年頃に、金子賢のタクシーを追いかけたなどの奇行が盛んに報道され
裏で何がおこっているんだ?とファンは憶測したり盛んに調査をしたりした。
その結果、バーニングプロや電通の腐敗、ひいては朝鮮人が宗教や
広告代理店や歓楽街をつかって、芸能界や政財界を篭絡して
日本を精神的に侵略しようとしているという衝撃の事実にぶち当たった。
http://yy81.60.kg/test/read.cgi/yagi/1332829379/
>>600 コピペに返レスするのは無意味だが、世の人々を惑わさぬ為、書く。
コピペ厨の拠点・[コピペをしやがれ]掲示板からの出張馬鹿コピペ乙。(失笑)
裏の取れた第一次資料無しのスキャンダルジャーナリズムの厨房記者の妄想乙。(嘲笑)
602 :
この話は本当でしょうか?:2012/05/03(木) 06:02:24.56 ID:+4hAtseP
37 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん[] 投稿日:2012/05/02(水) 18:37:22.81 ID:/S7eCiuO
韓国ドラマと日本ドラマの大きな違いは、韓国ドラマは人気女優が
ドラマの中でウンコをする場面が出てくることが多い。
日本ドラマでは松島菜々子とか黒木瞳とか若手では新垣結衣とか
武井咲がウンコをする場面など有り得ない。
つまり、それだけ韓国人はウンコに愛着を感じてる。
だから、トンスル(人糞酒)とか、ホンタク(ガンギエイの人糞漬け)
とか、嘗糞(人間の糞を舐めて、その味が苦ければその人物の体調は良くなっており、
甘ければ体調が悪化していると判断する)等の文化が発展した。
又、嘗糞遊戯(嘗糞が娯楽化し、人の糞を舐めてその味で誰の糞であるか当てる遊び)等も
日本が併合して禁止するまで続いてたと言う。
603 :
この話は本当でしょうか?:2012/05/07(月) 03:09:15.93 ID:tTA2LWNu
カムサハムニダ。m(_ _)mとか行ってるひとがいるけど、東アジア人同士です。感謝ハムニダと書きましょう。
しかし、(朝鮮)韓国語には、日本併合時代まで感謝という言葉は存在しませんでした。:カンシャスルニダ。
「カムサハムニダ」という言葉は純韓国語(ウリマル)ではなく、日本語として誕生した言葉。
「感謝の心」という意味を持った「謝意(しゃい)」は日本で使われる
漢字だ。「カムサハムニダ」を日本語に直訳すれば次のようだ。「かん-しゃ[感謝]<スル>。
合成語〜さい[〜祭]感謝祭」正しい日本式発音は「カンシャ」と言わなければならない。
「我々の言葉」という意味の「ウリマル」に入って来た日本の用語は次の五つのパターンに分類できる。
@純日本語(いじめ、あんこなど)、
A日本式漢字語(高水敷地(訳注:河川敷のこと)、忘年会など)、
B日本式発音の西欧外来語(スリッパ、サラダなど)、
C日本式造語の英語(オールドミス、フォアボールなど)、
Dこれらの混合型(マンタン、ヨビリン)などがそれだ。
韓国語の多くは、実は日本語が語源、ほんの100年前に入ったもの。
韓国語の一般語彙は、「漢語」60%、固有語35%、外来語5%、と言われている。
しかし、ここでいう「漢語」の殆どは和製漢語のようだ。
(現代韓国語で使われている漢字語語彙の約95%は韓国語読みされた和製漢字語。)
日常概念語のほとんどが日本と「共通」している。もっとも「共通」というのは配慮した言い方で、
要するに日本語から移植された言葉。そもそも前近代の韓国庶民にとって近代概念語はほぼ空白だったし、
教育も受けていなかったので、近代化に伴う語彙が殆ど日本製であるのは驚くに当たらない。
「共和国」「大統領」「憲法」「民主主義」「放送局」「哲学」「光合成」「教科書」等・・・・・全部、日本由来の日本漢語
「コーマプスムニダ」も良く使われるよね
605 :
いかり:2012/05/08(火) 23:15:12.80 ID:eRAs/UWt
最近、何か質問しよう!とおもって入ったらすぐ忘れてしまう
ことがあります…(汗)
>>599 hanbonmanさんにはそんなこといわれないように願います…(^-^)/
いかりさんに質問です!
昔テレビCMで、「お客様は神様です」というのがあったのですが、
韓国では「お客様は王様です」というCMがあったと聞きました。
日本では神様は、尊い存在ですが、身近で親しみやすい存在でもあります。
日本の神様は、歌ったり踊ったり泣いたり引きこもったりするし、
神社はコンビニの倍くらい多く、どこにでも神様がいるので。
でも王様はエラい存在なのかもしれませんが、尊くもないし身近でもないので、
「お客様は王様です」には、違和感を感じます。
いかりさんにとって、「お客様は王様です」と「お客様は神様です」だと、
どっちがしっくり来ますか?
何か印象は変わりますか?
608 :
いかり:2012/05/10(木) 23:28:09.58 ID:ttc4T5v9
>>606 私には「お客様は神様です」より「お客様は王様です」のほうがしっくり来ます。
韓国で神様は神聖な存在なのでここの人々はあまり神様にはなれてないだと思います。
ここではココロの中、もしくは教会でもいかないと神様とは会えない?
←のような感じですからね(笑)
王様ってのはたぶん、「お客様のためなら何でもします。」と言ってるじゃないかと
思います。
まあフランス語にもある表現ですからね<「客は王である」
>>608 なるほど〜、感謝ハムニダ。m(_ _)m
またいかりさんに質問です。
韓国人には、「遺跡」が이새끼に、「欠席」が개새끼に、
「良かった」が욕같다に聞こえて面白いようですね。
この投稿を見て知ったのですが、「ちょっと待って」はなぜ面白いのですか?
http://goo.gl/G3U8C 韓国語で、どう聞こえるのですか?
あとこれらの他にも、変な韓国語に聞こえる日本語ってありますか?
ちなみに「〜많고,」は、私には卑猥に聞こえます(笑)
611 :
マンセー名無しさん:2012/05/12(土) 05:52:00.72 ID:BJqmbVpw
612 :
いかり:2012/05/14(月) 22:43:44.18 ID:pgV3lJTc
>>610 日本語の単語の発音を聞くと色々変に聞こえる単語もありますね(笑)
他の単語は私も理解できますが、何で「ちょっと待って」が面白いかは
よくわかりません…。
あと他に変に聞こえる日本語ですが、これらについてもよくわかりません(T-T)
いかりさんに質問です。
少々前の話題になりますが、T-ARAのジヨンが出演したCMでのラーメンの食べ方について物議が起こりました。
問題提起された主な点としては、
1.ラーメンを調理した鍋の蓋にとって食べる
2.ラーメンを調理した鍋をまな板の上に載せる
3.2のまな板に押しつけて箸を整える
です。
こちら(にちゃんねる等)の意見としては、韓国内向けのCMとして放送するには構わないが、日本国内向けのCMで
日本の食事マナーに反する行為を放送したのは間違い。日本向けのCMならば日本の食事マナーは守るべき。
具体的には、
1.ラーメンは丼に移してから食べようよ・・・
2.え?鍋をまな板に載せるの?
3.その箸使いはマナー違反
といったものでした。
調理中の行為についても、様々な意見がありましたが、それぞれのお国柄の問題もあるでしょうから、今回は割愛します。
他国向けのCMで、その国のマナーを無視したままのCMを流す行為について、いかりさんはどのに思いますか?
参考動画
http://www.youtube.com/watch?v=3omn6MoIjms&feature=youtu.be
614 :
マンセー名無しさん:2012/05/21(月) 04:18:32.40 ID:0oORLya4
魚羊族は自分たちこそが世界一の文明人(小中華思想)だと妄想してるから、当然その食事マナーも世界最高のモノだと妄想している。
だから、野蛮なチョッパリが文句を言うのは間違っていると考えているのだよ。w
いかりさん、教えて下さい。
이완용に対して良いイメージを持ってる韓国人はほとんどいないと思いますが、
최남선に対してはどうですか?
いかりさんは최남선に対してどういうイメージを持っていますか?
良いイメージですか、それとも悪いイメージですか?
あと、최남선を尊敬する韓国人は多いと思いますか?
616 :
マンセー名無しさん:2012/05/31(木) 06:18:40.03 ID:QHVJIVIv
大統領が率先して、「日本軍が朝鮮女を20万人誘拐して慰安婦にした!」と、大嘘をついています。
また反日団体もアメリカで捏造記念碑をたてています。
このデタラメを本気で信じている韓国人は何割位いるでしょうか?
今の日本は韓国嫌いがどんどん増えています。
このままでは北が崩壊しても日本の援助が受けられず、統一韓国は王国時代のように貧乏な土人国家になってしまうと思います。
617 :
いかり:2012/06/13(水) 21:38:53.96 ID:YuTEUS+K
遅レス、本当にすみませんm(_ _)m
>>613 私は他国向けのCMを流すとき、
「このCMがその国マナーとか文化もちゃんと考えているか」を
はっきり考えてからその国へ放送するべきだと思います。
そうしなかった場合、今回の件みたいに人々の中で十分に論難を招くことに
なると思います。
618 :
いかり:2012/06/13(水) 21:52:12.53 ID:YuTEUS+K
>>613の続きです。
CMでのジヨンさんのラーメンの食べ方は今までただ人による違いだと思ってい
ましたがマナー違反でしたね…(T_T)
>>617-618 いかりさん、ご回答有難う御座います。
レスの時間には気にしないで下さい。
人にはそれぞれの生活時間帯や生活サイクルがありますから。
>CMでのジヨンさんのラーメンの食べ方は今までただ人による違いだと思ってい
>ましたがマナー違反でしたね…(T_T)
韓国でも鍋蓋に取って食べるのはマナー違反なのが結論だと言うことでいいでしょうか?
いかりさんのような他国に配慮出来る人が増えるといいと思います。
620 :
いかり:2012/06/14(木) 18:38:32.08 ID:NrnYLSbv
>>620 ありがとうございます(^^)
>韓国でも鍋蓋に取って食べるのはマナー違反なのが
>結論だと言うことでいいでしょうか?
はい、それが結論でいいと思います。
>>620 いかりさん、ご回答頂き、大変有難う御座いました。
622 :
いかり:2012/06/18(月) 21:17:35.71 ID:Plut+ZQb
>>615 個人的には최남선は文学的に見ると尊敬してもいい人だと思いますが、
歴史的に見るとやっぱ情緒上、だいぶ悪いイメージを持ち、尊敬する人は
あまりないだろうと思います。
(たぶん理由は이완용と同じです)
624 :
マンセー名無しさん:2012/06/21(木) 05:23:08.13 ID:hCpdmlbz
そりゃ、ポンチャックの李博士だろうな。
あれほどのオリジナリティある韓国らしい音楽はないよ。
626 :
マンセー名無しさん:2012/07/04(水) 05:39:34.81 ID:vb0z4gll
>>626 (´-`).。oO(これ、日本だけじゃなく)
(´-`).。oO(支那にも喧嘩を売ってますねw)
(´-`).。oO(5-4にKorean Knotsと有りますが、これはChina Knotです)
(´-`).。oO(私は趣味でパラシュートコードを編んでる関係上)
(´-`).。oO(Knotを色々調べ、一通り編んでるので)
(´-`).。oO(Korean Knotsを見て、「China Knotだろ」とw)
(´-`).。oO(Korean Knotって単純なんですよ)
(´-`).。oO(宜しかったらkorean knotとChina Knotで検索してみてください)
<>
>>627 えーっと、どちらが先でって言うのは良くわからないんですけど
Korean knotと China Knotと 水引
って恐らくは同源なんじゃないかなぁ…
単純とか複雑っていうのの差異って
作ろうとする意匠の豊富さに関わっているんだと思うです。
Korean knotと China Knotについては、最近なんじゃないかなぁ・・・
|-`).。oO( 大中とかオリエンタルマーケットとかセントラルアパート地下で見たこと無かったような・・・
ちなみに、「南京結び」って言うのがありまして
最近では「トラッカーズ ヒッチ」ともいうらしいんですが、
地域によっては「朝鮮結び」って言うところもあったり・・・
それと似たようなモンぢゃないかなぁ。
|-`).。oO( ウチの方で「朝鮮結び」って、蝶結びが縦になっちゃったヤツでしたw
>>628 (´-`).。oO(西洋のロープワークとしてのKnotと違い)
(´-`).。oO(東洋は迎福とか宗教的意味合いでのKnotですからね)
(´-`).。oO(大中・オリエンタルマーケット・セントラルアパートかぁ)
(´-`).。oO(懐かしいw)
(´-`).。oO(China Knotに関しては、上記のショップ以外に)
(´-`).。oO(飯店系のタペストリーで良く見られます)
(´-`).。oO(けど、朝鮮系では・・・・・)
(´-`).。oO(変な朝鮮の能面は見ますけどw)
(´-`).。oO(南京結びは私も以前毎日の様にやってましたよ)
(´-`).。oO(トラックのあおりが曲がるほどw)
<>
>>629 西洋系だとノット(輪ッかができる)とかベンド(繋ぐ)とかヒッチ(引っ掛ける)ですからねぇ
実用性重視であることが分かります。
他方東洋系は、そこに意味合いをつける・・・
って感じかなぁ
いや、最近のお店関係なら、双方よく目に付くんですよ。
何時ぐらいから見るようになったかなぁって思いましてねぇ。
懐かし系のお店を揚げたのは、そういうわけでして。
中国系の雑貨は言わずもがなですが
朝鮮系の雑貨って螺鈿細工ぐらいかなぁ・・・
>トラックのあおりが曲がるほどw
やりすぎですw 荷物に傷行きますよ。
|∀・).。oO( ずれなきゃいいんですから、程ほどにw
>>630 (´-`).。oO(つか、アンタも紐編みマニアじゃんw)
(´-`).。oO(だったら判ると思うけど、編まれてる物が有ると)
(´-`).。oO(どう編んであるかが気になって見ちゃうw)
(´-`).。oO(で、Korean Knotは、水引きと支那のデカイタペストリー調のやつの中間で)
(´-`).。oO(水引きみたいな繊細さが無い、支那の行灯の四隅にぶら下がってる様なやつじゃない?)
> やりすぎですw 荷物に傷行きますよ。
(´-`).。oO(ほら、解体の方だから)
(´-`).。oO(あおり板ぶっ立てて放り込んで、落ちない様にするから)
(´-`).。oO(2tロングだと、ケツの方のあおりがグラグラになっちゃうw)
<>
>>631 >紐編みマニアじゃんw
えー? 4本組紐とミチュアミぐらいしかやりませんよw
>支那のデカイタペストリー調
ってのがイメージつかめないのですが、
意外と、携帯ストラップなんていうものの需要が出てから確立された形式
(まぁ、それまでの素養があったと思うけど)な気ガスです。 > Korean knotと China Knot
|∀・).。oO( 解体系のトラックは、基本アオリはベコベコのグニャグニャだとw
キュアホワイトのこ来るかな?
잘 오셨습니다.
>>633 若鶏さん、「質問したら誰かが日本語を韓国語に翻訳してくれるスレ」って存在しますか?
日本語ができる韓国人がいるスレをもしご存知なら教えてくれませんか?
636 :
いかり:2012/07/11(水) 18:42:10.83 ID:oX5HkY7K
>>623 毎度遅くなってすみませんm(_ _)m。
[1]はAdolphe AdamさんのGiselleという曲で
[2]は「아리랑」という韓国の民謡です。
韓国人による音楽としたら個人的には「champions」という曲をおすすめしたいとおもいます。
637 :
いかり:2012/07/11(水) 18:55:46.20 ID:oX5HkY7K
>>623の続きです。
2002年の韓・日WorldCup時の記念ソングです。
その時の興奮と感動は、今になっても忘れません(笑)
「韓国人による音楽」の基準にはちょっと違うかも…?
>>637 > その時の興奮と感動
記念ソングに対してですか?
それとも、開催そのもの? 具体的にどれかの試合? 国の中の雰囲気?
それとも、韓国チームの出した結果に対してでしょうか?
639 :
いかり:2012/07/11(水) 21:24:41.84 ID:T6b+i7g7
>>638 別にどっちでもいいと思います。
「2002WorldCup」のときに放送されたすべての試合もそうだし、
最後に出した韓国チームの成績、歌も、身近であんな大きい大開を
見ることだけでも十分に興奮と感動があったと思います。
(実際にそのときはまだ子供でしたが)(笑)
>>635 若鶏さん、感謝ハムニダ。スゴイですね、このリンク集。
シンさんとこハングル不可なんですよね、不可解なことに。
>>636 いかりさん、感謝ハムニダ。m(_ _)m
これがかの有名なアリランなのですね!
初めて聞きました。すごくいいメロディーですね!
【1】で私が知りたかったのは、練習中のスケートリンクで流れてる曲で、
女性ボーカルの歌声で、오늘 헤어 졌어요〜♪と聞こえるやつです。
でもいま試しに오늘 헤어 졌어요で検索してみたらすぐに分かりました。
これがそのまま曲名でしたww いい曲ですね、これ。
2002年のW杯は私もよく覚えてます。コリアンタウンに行って韓国を応援しましたよ。
でも「champions」は初めて聞きました。これたぶん日本では流れてないですね。
>>639 ああなるほど、その感じは何となく分かります。ありがとうございました。
642 :
いかり:2012/07/12(木) 00:40:21.89 ID:flrpR511
>>640 あ、[1]の音楽って最初の部分じゃなくあれでしたか…(^^)
それから李博士さんですが、
最近はあまり聞いたことがないので忘れていた人ですが、
動画の中で「Monkey magic」という曲は覚えています。
この曲は昔、音楽ゲームにも収録していたから
多分、有名な人だったと思います(^^)
643 :
マンセー名無しさん:2012/08/21(火) 04:43:59.38 ID:YDA2mpZc
こんにちは。
家庭で作れるお薦め料理があったら教えて下さい。
チャプチェ、テグタン(大邱湯=ユッケジャン)、コッケタン、キムチチゲ
このぐらいは作ってみました。
>>644 大概の韓国料理は家庭で作れるものばっかりですよ。
特にナムルなんかは作り置きもきくので、数種類を作っておいて、小鉢に盛るもよしピビンパにするもよし。
家庭では作れないけど新鮮なチャンジャはすごくおいしいよ。
モランボンのチャプチェに付いてる春雨(タンミョン)って日本人向け仕様なのかな?
韓国のものより随分と細いような気がするけど。
元々、光海君時代は入ってなかったんですよね。
648 :
マンセー名無しさん:2012/10/03(水) 23:43:38.32 ID:4DSnxye/
誰も居ない
いちおー保守あげ
649 :
lib:2012/10/11(木) 15:47:19.63 ID:kWI1Kv4O
私は上にいらっしゃる韓国人とは別の韓国人ですが。
皆さんと一緒に会話してみたいと思います。
もし韓国について知りたいことがありますか?
>>649 「韓国について」というより、まずはあなたについて知りたいな。
詳しいことはいらないので、まず大体何歳くらいですか?
10〜19?
20〜30?
30〜40?
651 :
lib:2012/10/11(木) 15:54:40.52 ID:kWI1Kv4O
>>651 了解。
ワタシは40代、男です。
とりあえず、あなたはどこで日本語を学びましたか?
653 :
lib:2012/10/11(木) 16:07:51.60 ID:kWI1Kv4O
>>652 韓国の学校では、英語と中国語と日本語を
本質的に教えています。
しかし、中国語と日本語は基礎的なレベルだ
googleの助けを受けています。
654 :
マンセー名無しさん:2012/10/11(木) 17:20:04.82 ID:mL0Cvl+p
韓国の教諭が「韓国語は素晴しすぎて英語への翻訳が難しい。だからノーベル文学賞が取れない」
といった趣旨の発言をしていましたが、あなたが思う韓国がノーベル文学賞を受賞出来ない理由は
何だと思いますか?
655 :
マンセー名無しさん:2012/10/11(木) 18:05:41.49 ID:c+mOzT+w
韓国にドラゴンなんたらっていう有名なスキー場があるそうですが
すばらしい環境と設備、互いに譲り合うスキーヤーで、満足度が
たいへん高いと聞きました。
656 :
lib:2012/10/11(木) 18:25:00.00 ID:G/6/0mds
>>654 韓国は科学がとても蔑ん受ける国です。
地球科学とか物理学、生命科学よりも技術を学ぶことができる
工科大学が優秀な大学だと評価されます。
だけでなく、日本とは異なり、科学のサポートが大幅に少なく
国内で権威を繞自分のお金で勉強します。
657 :
lib:2012/10/11(木) 18:29:27.43 ID:G/6/0mds
>>654 また、韓国の大学進学率は80%に肉迫しています。
1年に全国の12万人が大学に通うための試験をするべきです。
これのために一日に18ずつ4時間だけの睡眠を自己と勉強した12万人のうち
3人だけが韓国最高の名門大学であるソウル大学に入ります。
へー、韓国では中国語も学校で教わるんですか?
必修ですか?
660 :
lib:2012/10/11(木) 18:39:45.95 ID:G/6/0mds
3人ではなく3千人。彼らは通常、
企業に就職することになります。例えば、samsungに入社する
その中能力が不足している70%は3年以内にすべて解雇され。
これ人材が企業に従事するものがほとんどである
企業の技術はますます発展し、韓国の科学研究は退化しています。
>>660 韓国人は本気で自分達を世界一優秀な民族だと思っているのですか?
662 :
lib:2012/10/11(木) 19:43:47.92 ID:Q4jGYy/k
>>658必須ではありませんが、学校の成績順位と関連があります。
>>659韓国の姓を言うのですか?金?
もし姓を言うなら知っている。
--
2chで文を3回以上使えば1時間の間文を書かないのですか?
663 :
lib:2012/10/11(木) 19:49:31.92 ID:Q4jGYy/k
>>655 申し訳ありませんが、よくわかりません。私はスキーが好きではありません。
幼い頃スキーに乗って転がって柱に頭がクラッシュしました。
幸いにもヘルメットを着用していた。
記憶はないが4時間の間気絶しました。
>>662 「連続投稿規制」といって、短時間に同一の人が何度も書き込みをすると規制されることはあります。
ただ「1時間」ということになると…
こう書き込むとかなりの確率で1時間以内にレスポンスがあります。
ぬるぽ
665 :
lib:2012/10/11(木) 19:52:32.93 ID:Q4jGYy/k
>>654 このようなノーベル科学賞ではなく、ノーベル文学賞を話したのですか?
おそらく韓国の現代文学は現実を反映論的文学です。
日帝強占期韓国光復6.25戦争、独裁政権
韓国の歴史を知らないなら理解をすることができない文学がほとんどです。
>>662 > 2chで文を3回以上使えば1時間の間文を書かないのですか?
短時間で同じ文章などを連続で書き込む「荒らし」がいるので
その対策だそうです。
1回書き込んだら、誰かの書き込みがあるのを待つ、などで回避できる時もあります。
>>665 だって「韓国(韓国人が)歴史(だと思ってるだけ)」だから。
世界史と対応させたら逆剥けレベルにすらならないことを大げさに騒いでるだけにしか見えない。
668 :
lib:2012/10/11(木) 20:03:57.89 ID:Q4jGYy/k
>>660 深刻な場合は、膨張主義や国粋主義者たちがそうです。
しかし、彼らはとても少なく、冷やかし距離になります。
その他には、単純な愛国心や誇りくらい?
しかし、私の考えは、民族間の優劣をどのように分けなければならかわかりません。
すべての民族は固有の特徴を持っています。
このサイトの日本人の書き込みを見てどう感じましたか?
670 :
lib:2012/10/11(木) 20:25:22.49 ID:Q4jGYy/k
>>667 歴史小説ではなく、時代的背景を前提にした小説です。
これらの小説の特徴は、
時代的背景を知らなければ理解することは
難しいということです。
例入って韓国の小説の"父の土地"という小説は、
1960年代の戦後小説なのに主人公の父は共産
主義思想を追って越北した主人公は韓国軍です。
671 :
lib:2012/10/11(木) 20:28:11.25 ID:Q4jGYy/k
6.25戦闘時に死亡した人の遺骨を発見しながら、主人公は内的葛藤を経て
恨みしていた父を許すという内容です。外国人は小説の結末は、
知ることができますが、その過程の理由と意味を理解することができないですよね。
どこまでも。文学はその国の固有の情緒が込められていると思います。
>>670 日本には「時代劇」というカテゴリーがあります。
主に19世紀以前の時代を舞台にしたフィクションのことです。
歴史の流れそのものを乱すことはルール違反です。
当然、登場人物には実在した人がいます。
今現在、その子孫がいます。
今生きている「子孫」が「時代劇」の中での先祖の扱いが「気に入らない」といって
いちいち訴訟しないのが日本です。
李舜臣の生涯を史実通りに小説の背景に使ったら、その作家は韓国で生きていけますか?
日本文学が欧米で読者を獲得するようになったのは主に戦後からですが、
それはサイデンステッカーやドナルド・キーンといった優れた日本語文学の紹介者が現れたからです。
極めて高い能力を備えた翻訳者を得ることは、
非欧米諸国にとってはノーベル文学賞受賞の必要条件です。
>>672 城山三郎の「落日燃ゆ」の作中人物の描写に抗議して、縁者が訴訟を起こした事件があったと記憶しています。
>>674 ですから〜
「時代劇=主に19世紀以前の時代を舞台にしたフィクション」と断ってますでしょうに〜〜?
「落日燃ゆ」は「時代劇」なんですかぁぁ?
同書の解説では、昭和史を扱った史劇と位置付けられていますね。
史劇は特に19世紀以前に限定されないとおもいますよ。
>>676 だから〜〜
どこのだれが「時代劇=史劇」と言いましたかぁぁぁ?
ところで、三合氏は李舜臣の祖先が小説に対して訴訟を起こした等の事例をご存知なのですか。
>>678 知らないよ♪
講和確定後に撤収する日本軍に攻撃を仕掛けたのは李舜臣だとは知ってるけど、
「李舜臣の祖先が小説に対して訴訟を起こした」なんてことは全く知らない♪
そもそもそんなこと知ってる人がいるんか?
ああ、それでは
今生きている「子孫」が「時代劇」の中での先祖の扱いが「気に入らない」といって
いちいち訴訟しない
というのは韓国にも当てはまるのか。
バカがいる。
「子孫」と「祖先」の区別がつかないバカがいる。
ああ、失礼。子孫と訂正します。
683 :
lib:2012/10/11(木) 20:58:21.69 ID:Q4jGYy/k
>>679 李舜臣将軍の子孫たちが李舜臣将軍を描いた小説に対する告訴をしたというのですか?
そんなことはありませんが。李舜臣将軍が登場する小説は、
李舜臣将軍の"乱中日記"は、戦争中の李舜臣将軍の日記に基づいた小説です。
一方、子孫が香ばしいのはないと理解しています。
>>683 講和成立後に島津軍に攻撃しかけて雑兵に鉄砲で撃ち殺された卑怯者がどうしたって?
そもそも水軍の長なら日本軍を上陸させた時点で存在価値は全く無い。
685 :
lib:2012/10/11(木) 21:05:51.36 ID:Q4jGYy/k
私の言葉を理解していないようだ
上記の小説は存在歴史上の人物が登場する史劇ではない
その時代の平凡な仮想の人物が登場する内容です。
たとえばはだしのゲンを、第2次大戦と原子爆弾を知らない人が
読むなら。その漫画を理解できるか?
>>685 分かります。小説の背景(background)が特定の時代だということですね。
そして、その時代の社会状況や、思想上の問題を、あらかじめ知らないと、
小説の内容や価値を共有しにくいと。
687 :
lib:2012/10/11(木) 21:10:40.64 ID:Q4jGYy/k
姫の男というドラマで申叔舟という人物が
奸臣に描かれたその子孫たちが告訴したのはありましたが、
棄却改装されまして。
>>687 日本では、上述の「落日燃ゆ」という史劇に関わる訴訟では、棄却されず、
裁判の判決で原告敗訴となりました。
690 :
lib:2012/10/11(木) 21:15:04.76 ID:Q4jGYy/k
>>686 フィットします。正確ます。
そのため、ほとんどの近現代文学は
翻訳して輸出する行為をほとんどしていません。
http://www.youtube.com/watch?v=v01KReKBuTc 私はこの教師が言うことに、全面的には同意しないまでも、一理は認めますね。
どの言語にも、得意な言語表現と苦手な言語表現とがあり、
例えばこの教師が挙げているオノマトペの分野では、
韓国語は確かに英語より豊富な表現力を持っています。
そのため、翻訳で原文のニュアンスを保つことは難しい。
プロットで勝負する小説ではともかく、
ディティールが問われる詩のような文学形式にとっては、
こうした表現力の差は、海外で紹介されるときに不利な要素となります。
692 :
lib:2012/10/11(木) 21:21:32.57 ID:Q4jGYy/k
2chでノーベル賞の話が多いが、韓国はノーベル賞に関心がありません。
悲しいおそらく平和賞を除いて受けた記録がないからだと思います。
発表日にもリアルタイムトピックス50位やっと位置するほどです。
記事の通りのないインターネット記者たちがインターネットの記事を上げるレベルだよね。
>>692 そうでしょうね。
日本はここ10年ほど、二年に一度くらいの頻度で受賞者を輩出するようになり、
それを受けてノーベル賞に対する関心が極めて上がっています。
今夜の9時のニュースでも、実際には今年の文学賞は中国人が獲得したのですが、
村上春樹の特集をやっていました。(恐らく受賞すると予想して番組を構成していたのでしょう。)
国を挙げての大騒ぎという感じですね。
695 :
lib:2012/10/11(木) 21:31:55.11 ID:Q4jGYy/k
その動画の前半部分は韓国語は音の表現において自由であるという言葉です
例として、水の流れる音がjal jal jol jol jjal jjal kwal kwal等数十種類がされるという
ね。問題になる部分は確かに後半ですが。
後半は、日本の文学を途方もなく卑下するのは事実のようです。
696 :
lib:2012/10/11(木) 21:34:32.27 ID:Q4jGYy/k
しかし、韓国には数多くのインターネット講師が自分の授業をビデオ撮り
販売しています。しかし、インターネットの講師が、特別な資格はありません。
ただ講義をたくさん売るために日本を非難するように見えます。
そして、その講師は韓国語講師ではなく、英語講師です。
>>695 「音の表現において自由」
はい、その発言そのものが間違っています。
そんなことはあらゆる言語のあらゆる表現とその表記方法を知らなければ言うことはできません。
698 :
lib:2012/10/11(木) 21:38:21.96 ID:Q4jGYy/k
私は動画の講師が誰なのか分からない動画の講師の意見が
韓国人皆の意見を代表しません。
だけでなく、下に日本語字幕は講師の言葉と
他の部分と間違った翻訳や課長が少しずつ入っています。
699 :
lib:2012/10/11(木) 21:42:17.95 ID:Q4jGYy/k
インターネット講師になる方法は。ただ黒板に講義をした動画を
インターネットに載せて販売することです。
誰もができ、その中の無名の講師が一講義なのに。
私はその講師がなぜあんな思いをするのかと問い詰めるならば、本当に発言がありません。
700 :
lib:2012/10/11(木) 21:44:55.14 ID:Q4jGYy/k
>>697 もしあなたが知らない日本人がラーメンを嫌いに
なぜ彼がラーメンを嫌いですか?
彼がラーメンを嫌いにあなたの考えは?
そしてイーグルは3回連続投稿しましたので、
1時間の間書き込みを上げないようです。
>>262 ノーベル賞に関心が無いのに未来の受賞者を予想して台座を作ったりしてますよね?
なんか矛盾してませんか?
>>701ですが訂正します。
>>692 ノーベル賞に関心が無いのに未来の受賞者を予想して台座を作ったりしてますよね?
なんか矛盾してませんか?
どこかの私立高校の校長がノーベル賞受賞者を輩出しようと意気込んで台座を作った、
というニュースは昔読んだ事はありますが、それを韓国人全体には敷衍できんでしょう。
別に矛盾してないと思いますよ。
ほーそうですか。
国が作らせたと言うのはデマだったのですか?
出来れば、その台座を作った私立高校の関連ニュースあれば
読みたいのですが。
706 :
マンセー名無しさん:2012/10/11(木) 22:26:23.65 ID:78GT1wE2
北朝鮮のイメージとか北朝鮮への対応など
どんな感じに思いますか?
>>704 台座が2校、台座を立てるための広場が一校、別の大学では8つの橋に名前をつけずに待っている、
肖像画を飾るための額縁がある書店が一つ。
今のところ日本で紹介されてるのはこの程度かな。
ノーベル賞関連のスレに行けばそれぞれ写真が貼られてるよ。
これは、ご親切に多謝。
科学の分野でエリートに英才教育を施す高校を
国を挙げて作ったみたいですね。
莫言だけはないと思ってた。
莫言の小説は少し読んだことがあるが、
日本兵の残虐行為の記述は共産党の歴史観そのものだった。
だいたい言論の自由のない国で作家業をやってる奴の作品なんて碌なもんじゃない。
まともな良心と気骨のある作家は亡命してる。
こんばんは。取り敢えずご挨拶だけ。
ま、楽しくやりましょう。
>>libさん
おはようございます。
昨日は失礼しました。
いつも大体夕方4時くらいから仕事のまとめにはいるので、ネットから離れるのです。
のんびりと交流をして行きましょう。
>>665 で、結局のところ、「背景の歴史を知らない人には理解できないから、
それを知らない人には無価値」→「歴史背景さえ理解すれば、非常に
文学的価値が高い」と韓国でずっと評価され続けている作品がある、
ということなのでしょうか。
でしたら、代表的な作品をいくつか挙げていただければと思います。
714 :
マンセー名無しさん:2012/10/18(木) 23:57:00.72 ID:23AQRgvJ
>>672 そのとある子孫の一人ですが、時代劇で描かれる先祖なんぞは遠すぎて何ら感想がありません。
基本、どんな描かれかたをしても、あー、はいはい。としか思いません。
まー、歴史好きとしての思いとしては、史実に基づかない事はヤメロ!くらいですかね。
歴史には詳しくありませんが、シン・グ演じるところの譲寧大君の子孫が李承晩
というのは、何か納得しながらドラマを観てましたw
716 :
マンセー名無しさん:2012/10/19(金) 15:02:40.98 ID:Hjw9Cxl0
>>714 超うらやましいww
サインください(≧▽≦)つ□
717 :
マンセー名無しさん:2012/10/20(土) 00:39:30.85 ID:szZ/d5dQ
>>716 いやーーーー、傍系の傍系なんでぇぇぇーーーつまり分家の分家w
ご先祖が有名人(?)と判明した途端に、おまいは・・・みたいな反応されるのが嫌で嫌で・・・
今や一般人ですよ。ええ、ごくごくフツーの一般人。むしろ落ちこぼれw
去年の大河「江」は見た人いる?
「考証?史実?何それ?」と言わんばかりのストーリーに
毎回眩暈を覚えたのは俺だけではないはずだが
あれさー、どんな危険な場所にでもお姫様育ちの江が現れるのには呆れた。
家康の伊賀越えにさえついて行くんだもの。
清盛はもっと酷い。王家呼びなんかよりも、他の面でもひどい。
源氏と平氏の若頭目同士の一騎打ちをしておきながら、とどめを刺さずに逃がすところなんか、戦を嘗めてるとしか思えない。
いくら名家出身でもあんな頭領に命がけでついて行く家臣なんかいるわけないじゃん。
他局で女将軍の大奥放映されてるけど、これらの低俗時代劇でも居間で母が見てるので。。
「おそまつさん」が脚本だからねぇ…
大魔神の額に打ち込んだ釘を100本用意しても足りんわ。
721 :
いかり:2012/11/30(金) 23:02:31.08 ID:bCzPCQgP
お久しぶりです。
7月以来、はじめての投稿ですね。
これからもよろしくお願いします。
せっかくまた来てくれたのに、海外から書き込めなくなるみたいです。
641 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2012/12/01(土) 19:06:40.60 ID:uwX6kr5Z
2ch鎖国へ 海外から書き込むのに●かp2が必須になる
http://engawa.2ch.net/test/read.cgi/poverty/1354355116/ 規制まとめ
・書き込みIPアドレスの割り当て国を調べ、海 外のIPだったら「海外ドメイン規制(Not.JP)。2 ちゃんねるビューアを使うと書き込めます。」 と表示して弾く ・表示文言の通り、●を使うと書き込める(ここ がBBQとは違う)
↓
海外のIPから書き込む際は●かP2が必須になった
セブンデイズだっけ。あんな感じのスピーディな展開の映画ないですか?
ちなみにクムジャを始めパク・チャヌク復讐三部作は見ています。
保守スレだけで議論していても前に進みません。
嫌韓化が急速にすすんでいます。
嫌韓情報を拡散しましょう。
私の拡散実績
【木村祐一】1つ
【みのもんた】2つ
【テリー伊藤】1つ
【東大】4つ
に嫌韓情報を貼り付けました。
韓国が反日なのはずっと昔からなので別に驚く事ではなく。
一方、日本が嫌韓じゃなかったことなんてあるんでしょうか。
百済の時代ぐらいか。
いや、むしろ現代はそれでも韓国が好きな方なのかもしれない。(笑)