韓国語にはない日本の言葉を上げていくスレです。 例:【郷には入れば郷に従え】 あと日本語に訳せない韓国語もあればどうぞ 例:【郷には入れば郷が従え】
サンクス。2げと
4
一応
>>13 の人は遠慮を韓国語に訳す作業してください
>>1 ご苦労様です。
では早速。
日
【正々堂々】
【お礼】
韓
【謝罪汁!】
2ch用語色々。 ぬるぽとか。
遠慮とか、謙譲とかは?
飯喰ってきまつノシ 日 つ【戦没者慰霊碑】 韓 つ【靖国神社は軍国主義】
>>1 またネタスレか・・・
日
【努力】
韓
【恨】
日 【契約遵守】 【遵法精神】
正義 約束 条約
入郷随郷は支那の諺だけど、朝鮮に伝わらなかったのかな?
つ[恥]
日 【思いやり】 韓 分かりませんというより無いのかな?
日 【弔い】 韓 【殺してからも鞭打ってほったらかし】
日 【自助努力】 【自己責任】
ありきたりだけど・・・ 和をもって尊しと成す
20 :
マンセー名無しさん :2005/05/15(日) 19:23:38 ID:a2XroezI
信頼 道徳 遵法
【なんで韓国人は世界中から馬鹿にされるの?】 スレより抜粋 敵に塩を送る 情けを掛ける 武士道、騎士道 威風堂々 精進潔斎 冷静沈着 安全第一 粉骨砕身 切磋琢磨 郷には入れば郷に従え 親しき仲にも礼儀あり
衛生管理
・臥薪嘗胆
>>23 日帝云々言っている以上は、あるんじゃないかな?
意味が異なるだろうけど。
間違いなく無いな、これ。 つ【勝って兜の緒を締めよ】
韓 つ【犬は棒で殴るとうまい】
韓? つ【延髄の的】
韓? つ【我輩は猫である、子供はまだない。】
韓? つ【見下ろしごっこ】
日 【世界の常識】 韓 【韓国の常識】
韓? つ【(・ロ・)ホ,('ロ')ホーッッ】
韓? つ【韓国はアジアの喪主だ】
韓?
つ【首ちゃんぽん】 By アリラン娘 ◆2cBt0DF63M
>>28 と
>>32 は光BOY
>>29 は崇高な観察者 ◆JvFQ2Af/fY
>>30 は名無し
韓?
つ【歴史の分野で数字の検証は必要ない】By 右翼討伐人 ◆PJBNbht6to
>>33 は在日三世
日本:反省 ↓韓国辞書変換 韓国:賠償・補償
韓? つ【テケテキ的】 By 魔法美少女ヒカルたん
韓 【日本は敗戦国!韓国は戦勝国!!】
韓? つ【一升は18リットルだ】 By 崇高な観察者 ◆JvFQ2Af/fY
韓? つ【この軟便野郎】 By 天野修二
韓? つ【日本はメチャメチャにホロン部】 By めけ犬
韓? つ【安崎】 By 魔法美少女ヒカルたん
韓? ウサギの数え方は? 漢字じゃなくて、ひらがなで。 つ【ぴっき】 By たかはし
韓 【ロマネコンティ=ブランデー】 by笑日大臣改めロマネコンティ大臣
【キムチ】 【ポシンタン】
韓? つ【ライセンス料を支払っていればパクりにはならないの?】 By 恥骨
韓国語に訳せない日本語: 敵の健闘を称える 日本語に訳せない韓国語: 敵への恨みを子孫永劫に渡って語り伝える
韓? つ【在日は風だ】 By 魔法美少女ヒカルたん
韓? つ【デラックス在日】 By 魔法美少女ヒカルたん
韓? つ【打点率】 By 金玉
>>51 もう持ってきたのかw
でも別に1レスで言葉一個だけって規定は無いよ。
日
【わび、さび】
これ奴らの言葉に直せるかね?
,..-――――--,、
/ \
/ ,/"`ー―'" ̄`ヽ、 ヽ,
lf" ,.-―、 r―-、 l l
>>52 l! ‐¬,.) (¬‐‐┐ l l 悪いな。(w
l! `"/::::::::::`‐-'" l l
lヽ 〈::::::::::::)、 ,...rイ l
/l l ,,,,^,,,^",,,,,,,,,;rっ l l\_
ト、 `ー―――‐"´ / ノ ヽ
 ̄ー、二二,.―'"
>>54 赤鼻ァー!貴ッ様ァー!!
日
つ【茶道】
韓国人以外なら茶道とかは分かる件について。
,..-――――--,、
/ \
/ ,/"`ー―'" ̄`ヽ、 ヽ,
lf" ,.-―、 r―-、 l l
l! ‐¬,.) (¬‐‐┐ l l
>>55 せめてものお詫びでもないが・・・
l! `"/::::::::::`‐-'" l l あの半島は世界でも稀な「お茶の習慣が無い」地域だから。
lヽ 〈::::::::::::)、 ,...rイ l
/l l ,,,,^,,,^",,,,,,,,,;rっ l l\_
ト、 `ー―――‐"´ / ノ ヽ
 ̄ー、二二,.―'"
そういえば世界発見で緑茶は15世紀に飲まれなくなったってきいたな
日本 【日韓併合】 日本防衛と朝鮮半島近代化のために、やむなく取った措置。 日本としては大変大赤字の重荷の上に朝鮮人の本州流入を招く。 韓国 【韓日併合】 日本が侵略のために韓国を植民地にしたが、何故か清国から 独立させてやったことやロシアが侵略しようとしていたことは 意図的に無視されている。 その頃に日本にやって北朝鮮人は、何故か強制連行されたことになっている。 ついでに、半島がウンコだらけだった遅れた国であることは完全無視である。
59 :
マンセー名無しさん :2005/05/15(日) 21:49:54 ID:kSNVyJRO
NAVERで翻訳してみると ポシンタン →보신탕 →犬肉のスープ 郷には入れば郷に従え →고우에게는 들어오면 시골에 따라라 →故友には入って来れば田舍によりなさい
NAVER翻訳 靖国神社は良い神社→靖国神社は良いジェントルマン よくわかってることw
61 :
マンセー名無しさん :2005/05/15(日) 22:01:26 ID:1dVQaRwi
自助努力 分相応
62 :
マンセー名無しさん :2005/05/15(日) 23:09:55 ID:ee5FCrWw
例:【郷には入れば郷に従え】 これは中国のことわざだよ
とりあえず、 頭に「自」がつく単語。 「自助」 「自立」 「自由」 「自主」
64 :
マンセー名無しさん :2005/05/15(日) 23:20:38 ID:oMAxPiv9
>62 郷に入っては郷に従えは、 When in Rome, do as the Romans do. のことだからローマじゃないの?
韓国の法律条文にある専門用語はす日本語をそのままハングルに 置き換えただけだよ。
>>65 正確に言うなら「日本製の漢字用語を朝鮮読みに置き換えて
ハングル表記した」が正しいですね。
元々韓国はハングルと漢字の同時表記だったから問題なかったが、
漢字を使える元エリートの両班様が居なくなった or 日帝時代の官僚たちが
親日派として追い出されたので、愚民文字のハングルしか使える人間が
居なくなりましたとさ。というオチだったはず。
じゃあ、朝鮮法律を運用する朝鮮官吏は・・・(朝日新聞だこの野郎!
敬う
69 :
:2005/05/16(月) 06:22:24 ID:8uaduMMi
著作権
人間orヒト ヒトモドキの奴らには、永遠に理解出来ないだろう。 現在は、自分たちも人間だと誤って理解している。
できるかな? 【相互扶助】 【切磋琢磨】 【好敵手】
日本は嫌いだが、韓国には帰りたくないニダ。 日:【二律背反】 韓:【ダブルスタンダード】 意味が全然違う。orz
74 :
マンセー名無しさん :2005/05/16(月) 17:32:35 ID:UVnjIQTK
>>71 「入郷随俗」
中国ではこう書くらしい
確かに世界中にチャイナタウンがある時点で伝わってないんだろうね
それゆえ出来たのかも
翻訳できるかも知れないけど、意味が微妙に違いそう 【対岸の火事】 【他山の石】 これらの意味を表す言葉は多そう(語彙の多さは文化の深さ) 【我田引水】 【一石二鳥】 【漁夫の利】 【棚からぼた餅】
これはニュアンス伝わらんだろうな。 【一所懸命】(一生懸命)
>>76 伝えられるだろ。
【一生懸命やっている人をゆする】
って表現がありそうだから。
【ロマネコンティ】
>>75 韓国の諺から、それっぽいのを予想してみた。
【対岸の火事】 「他人の家の火事見物をしない君子はいない。」
【他山の石】 「弟の死は肥やし。」
【我田引水】 「盗人は一つの罪、なくした者は十の罪。」
【一石二鳥】 「屁が度重なれば大便がしやすい。」
【漁夫の利】 「一緒に井戸を掘り、一人で飲む。」
【棚からぼた餅】 「ただならロバでも殺して食う。 」
【良心】 これも無理っぽい。
つ【軽挙妄動】 朝鮮人にとっては、 ・・・・・・・・・・【一日一善】?
【徴用】 これはウリナラでは「強制連行!」と訳さるニダ。 【女子挺身隊】 【追軍売春婦】 これはウリナラでは「従軍慰安婦」(意味 悪魔のような日帝にダマされ、あるいは 強制連行され、毎日毎日レイプされたかわいそうなアガシ)と訳されるニダ。 レイプするために強制連行されたアガシがなぜか高給を貰ってたり、日本軍にナゼか クリスマス休暇があったり、強制連行の現場を見たという人が居ない事に触れるのは タブーニダ。 あ、ウリナラだけじゃなく、日本の朝日、毎日系マスコミもそうだったニダね。
【出藍の誉れ】 本来儒学のなかからから出てきた言葉 教えを受けた者が、教えた師(し…先生のこと)よりも優れていること しかしかの国の劣化儒教では、教えを受けた者が、教えた師(し…先生のこと)を 超えてはならない。 かの国にも本来有るはずであるが、劣化儒教のため死語となっている
【品種改良】 品種改良と入力すると劣化コピーと翻訳されそうだ。
六法全書を開けば山のように出て来る。 だから韓国の法律は日本語ハングル表記で書いてある(大げさ)ってのは既出?
Voice6月号76ページで、西尾幹二が書いてるけど、 もともと翻訳から始まったみたいね。 事情を勘案すればやむを得ない事なんだけど。 −−−−−−−−−≪以下引用≫−−−−−−−−−− 韓国は服装や髪形や街区のつくり方ばかりでなく、近代の 法律制度がほぼ日本のコピーであるといってもよいほどであ った。独立後しばらくは日本語の法律をそのまま使用してい たらしいが、一九六〇年代になっても韓国語訳は完成しなか った。盧武鉉大統領は弁護士出身だから日本の法律で勉強し て資格を取ったに相違ないが、その大統領が日本の文化的影 響が少しでも残るのを嫌い「過去清算法」などといって自分 の過去に背を向けるのは自己欺瞞もいいところである。
システマチックな法典を、その原理にまで遡上して理解し、自国に応用すると言う行為は、 非常に明晰な知力と、各分野の大勢の人間の協力を必要とするんだろうな。 明晰な知力も極少数で、協力体制も構築でき無い朝鮮民族には、自前の法システムなど到底無理。 親日処罰法に見るように、法的不可遡及の原則さえ理解できない野蛮人から、一歩も脱出できていない。
韓? つ【刺殺】 By 金玉
【義務】 かの国とかの国民の行動をみるとこの言葉も無理そう。
「信義」は既出?
93 :
マンセー名無しさん :2005/05/24(火) 12:56:59 ID:IOI7//Xo
ハングルって、糞文字だな
95 :
マンセー名無しさん :2005/05/24(火) 13:20:59 ID:8+ZwAXdp
日本語から韓国語に訳せないもの 「謙遜、思いやり、あっさり、恩、礼、智、信、自己責任、親切」
つ「かかあ天下」 IMEで変換できなかったから、間違いなさげw
97 :
マンセー名無しさん :2005/05/27(金) 14:25:26 ID:6RmGEORa
ヨングチャ!
韓国語から日本語に訳せないもの 「恨」
マルは日の丸のマル、ハンは恨のハン
100 :
マンセー名無しさん :2005/05/30(月) 18:37:50 ID:b0/Z8bTv
今日、関西の夕方の番組『ちちんぷいぷい』にて 「チャリンコ(自転車)は韓国語」との発言が有りました。 本当でしょうか?
101 :
マンセー名無しさん :2005/05/30(月) 18:40:45 ID:nf67dRiT
釜山から博多港に着いたコンテナの中から韓国人密航者 今も逃走中。@福岡
102 :
マンセー名無しさん :2005/05/30(月) 19:24:56 ID:1FtDuZe5
「朝鮮人は世界一優秀だ」 機械翻訳すると、コンピュータがストライキします。
>>100 チャリンチャリン〜の音からきてると聞いたんだけど・・・
一学期が終わって日本人学校に通っている娘が通知表をもらってきました。 担任 の先生の所見欄を見ると、娘は「思いやりがあり・・・」と書かれていま す。韓国人 の妻は、「ここのところ、よくわらからないから全部韓国語に訳 してみて」といいます。私は困りました。というのは以前、日本に芸く住んで いる韓国人の友人から「韓 国語に絶対訳せない日本語があるんだけど何だか 知っているかい?」とたずねられた事があるのです。それがまさにこの“思い やり”だったのです。 辞書を見ると韓国語で「同情すること」「推測すること」などとなっています。 しかしこれでは“思いやり”という言葉に含まれた深い気持は表現できません。 結論から言ってしまえば韓国人は“思いやる”ということをしません。そうい う言葉がないということは、そういう気持も、そういう行為もないことになり ます。 小さいときから、家庭教育、学校教育、社会教育の中で“思いやり”に類した ことは全く教育されていないのです。韓国では幼稚園でも小学校でも、日本の ように「皆と仲良く」とか「他人に迷惑をかけるな」という教育をー切やりま せん。反対に、一貫して強調されているのは、「一番になれ」「他人に勝て」 ということです。
私が韓国で娘たちと公園へ行くとよく目にする光景があります。それは例えば ブランコの前で子どもたちが順番を待っているところへ、子どもを連れたお母 さんなり、おばあさんがやってきます。すると並んで待っている子はおろか、 ブランコに乗っている子も引きずり降ろしてその大人の連れて来た子がブラン コに乗ってしまうのです。その他の子どもたちもそれをまたごく当然の事とし て受けとめているのです。良い悪いは別にして、これが韓国人の行動パターン の原型です。自分の事しか考えないのです。他人のことを思いやったり、他人 への迷惑を気にするのはバカげた事なのです。 日本人と韓国人は似たように見えてもこれほど違う民族なのです。 「妻をめとらば韓国人!?」篠原令著 文藝春秋社刊 より
ハン板ではだいぶ前から朝鮮人はサイコパスだっていうことはよく言われてい たけど、ヤフーの掲示板では、朝鮮人韓国人は境界性人格障害といって意見が 分かれているね。なんでだろ? 基本的に人格障害っていうのはミックス型が多いよ。
>>106 門外漢な漏れは「朝鮮人は心の病気」としか認識してない。
最近は心の病気ではなく、「そういう生態の別の生き物」と認識を改めたが。
今回の海保の事件がらみで、 【資源保護】 なんかも無理そう。
109 :
マンセー名無しさん :2005/06/13(月) 13:53:26 ID:0sMB7Rwi
「保存」「保護」「加減」 だから禿山ばかりの朝鮮半島
>>100 「掏り」を意味する「ちゃりんこ」の語源が韓国語なのかも・・・。
>>106 あの国は、境界性・妄想性・反社会などのミックスだと思うが、俺が再起不能なまでの
被害を被ったボーダーの行動パターンとそっくりなんだよなぁ・・・
約束って言葉は、マジで日本が統治するまでなかった。
あ
韓? つ「めけ犬」 By めけ犬
117 :
マンセー名無しさん :2005/06/17(金) 00:07:12 ID:af8Okojt
>>112 じゃぁ 指きり は無し?
「みずいろ」を観ても理解不能か。
>>117 抗議の時にホントに指を切る奴では?
ぐぐると韓国式指切りと言うのがひっかかったが、
これも日本の影響を受けてるのかな?
関西では、股引のことをパッチっていうけど 朝鮮語のズボン(パジ)が起源かな?
>>119 パジが語源という説と英語のパンツが語源という説の二つがある
広まっているのはパジ語源説
>>120 調べたけどBaji説の方が有力みたいね。
後は、この単語が生まれたのが17世紀後半って事ぐらいか。
京坂では、18世紀頃股足の長いのをパッチ、旅行用の短いモノを股引と
宝暦時代(18世紀中頃)の江戸では木綿製を股引、縮緬・絹製をパッチとして区別したとある。
122 :
マンセー名無しさん :2005/06/24(金) 14:52:03 ID:RRI/d0Ik
うんこ=汚物 こういう意識もないのかも あとペットと食用犬も
123 :
文責・名無しさん :2005/06/24(金) 15:30:10 ID:/ZFMoYU5
<在日の諺> イルボン人はウリ達に従え!
『どーも、どーも』 ・かかってきた電話に『どーも、どーも』 ・棚の上の方にある本を取ってもらって『どーも、どーも』 ・かゆいけど手が届かないところをかいてもらって『どーも、どーも』 ・ハンカチを落として気づかないでいて、後ろの人に拾ってもらって『どーも、どーも』 ありますかね?俗語というか、便利に使ってしまう単語。
>>100 向こうで自転車を表すことばが「チャリンゴ」とか言うらしいんだけど、普通に考えれば日本から渡った言葉だと思うんだが。
チャリンゴなんだが 大阪の在日がチャリンゴをチャリンコと日本語発音に 言い直して使ってた 今はチャリっていってるけど
127 :
マンセー名無しさん :2005/06/24(金) 19:42:34 ID:BILN3WyF
>>126 在日が、っつーか関西じゃ普通にチャリンコって言うでしょ。
129 :
angler :2005/06/24(金) 19:48:27 ID:Si4DYmnu
130 :
マンセー名無しさん :2005/06/24(金) 20:23:21 ID:DwEp/svf
善良 良心 情け 思いやり
131 :
マンセー名無しさん :2005/06/24(金) 20:33:18 ID:QUJGnR9u
日本語で きんたまけがおおい と入れると 金玉怪我多い になるそうです。
133 :
マンセー名無しさん :2005/06/24(金) 21:02:32 ID:O6FXZYk/
>>132 へ〜、「チャリンコ」って全国規模の言葉なの?
>>133 (・_・)/おいん とこでも チャリンコと いっちょるが
135 :
puku :2005/06/24(金) 21:25:24 ID:qgFcEXY2
>>131 『どーも、どーも』どーも、どーも』ーも、どーも』て『どーも、どーも』
>>135 普段のときでも素で分からないのに、更に分からないよ。
>>117 さま
>じゃぁ 指きり は無し?
素人の戯れ言で申し訳ないが…
古典読んでると、非常に大切な約束や、二心無いということを
相手に伝える意味での「指切り」というのは日本で昔からあった
ように見受けられます。
ただ、「やの付く自由業」の方がやるような「責任」や「不始末の
代償」って感じの「指切り」は、見かけたことがありません…
…単純に私が読んでいる古典が少ないだけということならいいのですが。
ひょとしたら、「指切り」と「指詰め」って行為は似てても内容は
全然違うのではないかと思うようになってきました。ハン板来てからは
余計にw
聞くところによると、名古屋じゃ、 自転車=ケッタマシーン=ケッタ と呼称するらしいが・・・・・・・・・・・・・・・・。
139 :
マンセー名無しさん :2005/06/26(日) 21:17:26 ID:Ws5tiLH7
「工夫」って言葉は無かったのではないかな。翻訳エンジンを使って韓国人に 説明した時、イキナリ「研究」とか言う言葉になって困った。 韓国人は、日本人のように仕事しながらでもチョッとした工夫ができないと思って いたけど、言葉がないからできないのか、できないから言葉がないのか、既に 韓国とは縁を切ってしまった、そんな私の永遠のナゾです。
朝鮮人は可及的速やかに宗主国様よりクンフーを学ぶことw
>>139 工夫と言うか日本式のkaizenは既に英語化しているもんなぁ。
「友情」という概念は昔の日本には無かったと、司馬遼太郎の本に書いてあったのだが、 韓国では今でも「友情」という概念・言葉が無かったりするのだろうか?
>>139 そもそも「ない」ものには、言葉はありません。
内陸国に「海」という言葉がなかったり、熱帯に「雪」という言葉がないのと同じ。
つまり、あの国には「工夫」がない、と。
144 :
マンセー名無しさん :2005/06/27(月) 02:02:22 ID:1eOH+d67
欠席とか?
「行間を読む」 「無知の知、無用の用」 韓国語で表現出来ないと言うより、理解出来ないのではなかろうか。
146 :
韓国人 :2005/06/27(月) 16:27:18 ID:xpW/Y2Vv
大体愚か者ばかりだな あなたたち日本人の中でも極下類層でしょう? こんなところで意味もわからんこと着てへらへらしてるよりもっと自己改發に 取り組むのはどうですか?あなた達のような人のせいで日本人のイメージは わるくなるばかりです
せんたくき
極下類層ってどういう意味なんだろうw 字面でニュアンスはわかるけれども 向こうにはこういう表現があるのだろうか
150 :
マンセー名無しさん :2005/06/27(月) 23:59:04 ID:vElk6hbw
朝鮮民族は、あまりにも長い間志那に苛烈に差別されて脳が劣化。 文字通りのヒトモドキになってしまった。 民族まるごと賎民なんて存在が他にあるんだろうか?
151 :
puku :2005/06/28(火) 04:40:40 ID:ebDnfws+
........ふみ わかっるひとはいネイか ったか。 毛多ゆいっつっゆ意味にゃなったたったんが。 カツーオよかましにゃ。
「勿体無い」は珍しいらしいな。
153 :
マンセー名無しさん :2005/06/28(火) 09:36:30 ID:AkRb7WCt
韓国人女性がよく言う トルトリアパヨーって日本語に訳すとどういう意味なんでしょうか
154 :
チョンは糞便 :2005/06/28(火) 11:49:33 ID:L/fXiND7
>>153 40分で3000円ポッキリとかそういう意味じゃない?
156 :
& ◆4hy8bjROH6 :2005/06/28(火) 12:15:22 ID:KFVFxNRr
韓国語に訳せない日本語より、日本語に訳せない韓国語の方が多いのでは…やつらは野蛮人だから、喧嘩の際の”罵り言葉”は、大量にありすぎて訳せません…
>>156 ヤツらの罵倒語は基本的に、下ネタ&グロネタだから、あんまりボキャブラリに関係ないし。
真っ当な日本人からしたら、怒るというより気持ち悪くなる。
日本語というと適切ではないかもしれないけど… 「しーん」 「ゴゴゴゴゴ」 「めるめるめる」
つ「ロケットは電動だ」 by 在日光
>>158 ここはスタンドやら魔物の子供やらで騒がしいインターネッツでふね
つ 「基準」 「教科書」 「法律用語全て」
162 :
亀レスですが :2005/06/30(木) 04:19:29 ID:n35UP5qw
>21>76-77 サムライが居なかった国ですから、無くて当然かと。 ある意味、歴史的・文化的な背景があるようですね。 あと、思いやり(と言う概念)が無いとのは、よく言われるように 利他的な行動をとると、朝鮮半島では生き残れなかった事に 強く影響されているだと思います。 『利己的な遺伝子』(ハン板と関係無しにお勧めです、マジで)と言う本には、 「利他的な行動」はその固体が生き残るためにはマイナスであるが その種が生き残るため(という、より大きな視点に立ったとき)には 大きくプラスに働くのである。 ……と言った趣旨のことが書かれています。 あと、この本で紹介されている「しっぺ返し理論」は仕事スレでの出来事を みるととても説得力があるものに思えてきます。
建築現場用語 足場→アシバ 柱→ハシラ 型枠→カタワク 仕上げ→シアゲ ばらし→バラシ 親父→オヤジ ソース、「韓国人の歴史観」 黒田勝弘 著 より
責任なんて言葉もないだろう。 あったとしても、相手を攻めるだけの言葉であって 自分に向くことはない言葉だろうな。
韓? つ「emd」 by めけ犬
コレラ
168 :
マンセー名無しさん :2005/07/05(火) 00:08:57 ID:6x1zDXao
日韓友好
169 :
マンセー名無しさん :2005/07/05(火) 00:09:38 ID:w14GAIzf
嫌韓
キムチはいりません。
日本海海戦
愛犬家
そういや所謂「日本海海戦」ってどう訳されてるんだろう? ウエストポイントの教科書でも紹介されてる会戦は無視できないよな?
倭寇による東海蛮行事件
東海倭乱じゃねーの?w
日本語ではシートベルトは締める 韓国語ではシートベルトは結ぶ こういう細かい事の蓄積も誤翻訳の原因だろな。
エキサイト翻訳で試すと… 日本海海戦 → 일본해 해전 → 日本海海戦 NAVERの翻訳エンジンだとどう訳すんだろふか?
対馬の海戦になるわけないと思う
日カン首脳会談の記者会見のニュースでノムヒョン大統領が約束約束連呼してたんだけど、韓国語で普通にヤクソクって発音してた。その時は嫌味でわざわざ日本語で約束って言ってると思ってたんだが… ヤクソクって日本からの外来語だったんだね。 約束って言葉がない昔の朝鮮半島ってどんな世界だよ!! 朝鮮語習ってる日本人は不思議に思わないのだろうか??約束に該当する言葉がない朝鮮語。。
hosyu
韓? つ「にhこり」 by キモゴミバスター ◆rWbZK1qdPM
183 :
マンセー名無しさん :2005/07/16(土) 21:01:55 ID:6IbIcecB
>>177 新しい物をに対して古い言葉を当ててくので (少なくとも日本語は) テレビ→つける、スイッチ→入れる、電話→掛かる、等)
それは関係ないと思ふ。
あっちの事なので一概に言えないかもしれないが (斜め上やらかしてくれるからなぁ)
荒縄で椅子に縛り付けていたのがシートベルトの起源だからでは?
【男女平等】 【障害者福祉】 【人の嫌がることは進んでやろう】 こういうのも、韓国人には理解できないだろうと思ふ。
>>185 >【人の嫌がることは進んでやろう】
他人の家の玄関先に糞尿を撒くとか
食べ物に痰や唾を混ぜるとか
電話やFAXをかけまくって使い物にならなくさせるとか
>>186 幼稚園での先生のことば間違えて覚えてきた子ども吹いた
188 :
マンセー名無しさん :2005/07/27(水) 01:12:44 ID:hstcadTf
アイゴー
韓? つ「ムンムン町子先生」 by 笑日大臣 ◆se5gBvpyCM
いや〜ん まいっちんぐ
192 :
マンセー名無しさん :2005/08/09(火) 15:45:58 ID:/v1qNBY2
「侘び寂び」を韓国語に無理矢理訳すと、「ワサビ」あたりになるんじゃね?w
ヤクソクですか?
今日、NAVERで遊んでいて判ったのですが、 自動翻訳では、「信頼」と「思い込み」の区別が付かないようですね。 もしかして、韓国語では「信頼」と「思い込み」は同義?
195 :
マンセー名無しさん :2005/08/11(木) 12:18:48 ID:YYxB1dmA
146 名前: 名無しが氏んでも代わりはいるもの [sage 我儘なアスカ帝国総統 正四位左近衛中将]] 投稿日: 2005/08/09(火) 22:43:34 ID:???
147 名前: 名無しが氏んでも代わりはいるもの [sage] 投稿日: 2005/08/10(水) 00:12:57 ID:???
>>146 何故ここにいるんですか?
148 名前: 名無しが氏んでも代わりはいるもの [sage] 投稿日: 2005/08/10(水) 02:09:55 ID:???
>>146 その目欄は隠しようが無いというか…w
つか、アスカの出番は次w
149 名前: 名無しが氏んでも代わりはいるもの [sage] 投稿日: 2005/08/10(水) 10:03:51 ID:???
>>146 もうすぐですよw
☆
197 :
マンセー名無しさん :2005/09/04(日) 11:39:02 ID:a2MeDtcV
☆
>>160 サンデー繋がりで及第点だが
それは『携帯のメール音』だ
【公正】 【公平】 【公共心】 【公共物】 「公正というのはウリが一番利益を得ることニダ!」 「公平というのはウリが一番利益を得ることニダ!」 「公共物はウリのものニダ!」 やつらには「公共心」ってものがあるのだろうか。
【謙虚】 【整列乗車】 【降りる人が済んでから乗車してください】 韓国人には理解できそうもないorz
201 :
マンセー名無しさん :2005/09/08(木) 00:12:21 ID:p4idvkpP
韓国語の先生。来日2年目で日本語ぺらぺら。 そのわりに日本語の微妙なニュアンスがわからなくてカン違いが多く、 思い込みの激しさで周りを怒らせる。 時々生徒側が、「あ、いくら日本語話せても、まだ2年なんだっけ^^;」と引きますが、 「日本語には微妙なニュアンスがあるので、物事の前後関係でも受け取り方が違うんですよね^^;」と やんわり言っても、 「でも、僕は日本語1級ですから!」と・・・・^^;;;; 表面的な理解度で、日本人にけんかを売らないで欲しいT_T そういう経験って、ないですか??
202 :
マンセー名無しさん :2005/09/23(金) 00:22:47 ID:RHziulIW
☆
203 :
マンセー名無しさん :2005/09/27(火) 09:54:28 ID:cdBjbInd
>>201 私も経験あります。
日本語1級を持ってる人韓国人男性と付き合ったことがありましたが、
いつも勘違いに振り回されていました。
でも「僕が日本語を間違った時は教えてください。」と言われていたので
こちらのニュアンスが通じてないことを伝えると
「ばかにするのはやめてくれ!」と怒るので段々指摘するのが嫌になりました。
そして喧嘩ごしのメールがたくさん届き、
「件名・うらめしいあなたへ」でした。ちょっと怖かったです。
結局別れました。
たまたま201さんの韓国語の先生と、私の元彼がこういう性格なだけで、
全ての韓国人がこのような気質ではないです。
いい人もたくさんいますしね。
204 :
富山惨苦 :2005/09/27(火) 20:42:43 ID:CeVPQNZd0
同一人物なんじゃないの?w
>>201 >>203 以前、仕事スレか休憩所で、イギリス育ちのイギリス人に「お前の英語の
発音は駄目だ」といちゃもん付けていた韓国人留学生の話があったかと。
要するに、自分が聴き取れない/理解できないのは全て相手の所為、と
思い込める、って事なんだろうなぁ。
半島製の幸せ回路の性能はとにかく、凄いねぇ(w
206 :
富山惨苦 :2005/11/07(月) 04:28:33 ID:KtPp0FqR
んー、まあ英国人がみんなクイーンズイングリッシュで喋れる訳じゃないが・・・w ましまろなお友だちがどう言うのかなーw
207 :
マンセー名無しさん :2005/11/09(水) 19:57:49 ID:LdqKaJst
日本語一級っていうのが簡単なんじゃないですか?
208 :
市 ◆CRdmCEc.aI :2005/11/09(水) 20:05:25 ID:a06kn8MB
>>209 それ、たぶん自身過剰のせいかと。
どういうわけか、『韓国人は英語の発音に秀でている(※自称)』
というのがあちらの自慢らしいから。
>>206 ベッカムって、かなりなまってるそうですね
210 :
富山惨苦 :2005/11/09(水) 20:42:42 ID:vZAoHnwL
ウリもよく知らないけど、日本語に例えるとズーズー弁のような感じらしいっす
211 :
富山惨苦 :2005/11/09(水) 20:43:42 ID:vZAoHnwL
ところで
>>208 に近未来予知能力者がいらっしゃいますねw
213 :
富山惨苦 :2005/11/09(水) 20:57:05 ID:vZAoHnwL
ていうか韓国人が適応できる社会をもってる国なんてあるの?w 普通あんなの来ても、受け入れ不可能だろ
214 :
マンセー名無しさん :2005/11/09(水) 22:36:52 ID:EK6dAgZ5
【チンクとチョン/国連にチクる】
さんざん日本や日本人を差別し、バカにし続けたチョンとチンクが、やはりと
言うか国連にチクッた。所詮、この程度の事しか出来ない低能民族だが、世界
は何故か言った者勝ちと言う理不尽がまかり通ってしまう傾向がある。
今まで日本は、こう言った卑劣な連中を相手にして来なかったが、その日本人
の彼らへの認識の甘さが今回のような傲慢な反日暴動につながったとみるべき
だろう。中韓の日本への傲慢さは目に余るものがある。そろそろ日本人は本気
であの連中を懲らしめなければならない時期が来たようだ。そこで、まず国連
や世界に向けて彼らの傍若無人振りを公表しよう。政府経由で訴えてもらうの
も良いが、日本を代表して訴えるからには、そうそうぶっちゃけた話しは出来
ないと思う。そこで我々『2チャンネラーの英文堪能な有志』に、ぶっちゃけ
CHINKとチョンの悪行の限りを歯に絹着せぬ軽妙なタッチで国連や世界に向け
て訴えていただきたいと思う。チンピラ程度の連中である、連中が日本に対し
て行って来た数々の無礼は挙げればキリが無い。チンクとチョンの不法入国は
毎年1位と2位を独占する低次元な争いをしている。中国人の窃盗・強盗・ピ
ッキング・殺人、そして朝鮮人犯罪(日本の関西地方の仏像が盗まれて韓国で
国宝に指定されていた/日本で盗まれた腕時計が韓国の大手デパートで販売さ
れていた)在日の性犯罪(日本女性を強姦する事が日本を倒した事になると破
壊された思考を持つ点など)韓国旅行をした日本人学生に土下座を強要・中国
/韓国の店には日本人お断りと貼紙をする。韓国でヒットチャートの2位を記
録したお粗末過ぎる日本人蔑視の歌など、枚挙に暇が無い。
この事実を日本はありのままに忠実に世界に知らしめ、そして『断続的に根気
良く』中国人や韓国人の日本人差別を訴えて行きたいと思う。英文を作成でき
る有志の方。是非、日本の立場と主張を世界に向けて発信して下さい。そして、
日本の外務省にも、しっかりとした日本の立場を発言してくれるよう激励のメ
ールを送ろう。国連
http://www.unic.or.jp/ 総理官邸
http://www.kantei.go.jp/ (ここのご意見募集から投稿)
外務省
http://www.mofa.go.jp/mofaj/index.html
NHKニュースみてたら、京城の事をやっていた。 その中で 「市民」 「高架」 と日本語そのままの発音で話してた(w
216 :
マンセー名無しさん :2005/11/21(月) 16:41:51 ID:5hyM31hj
薩摩言葉。
>>209 ベッカムは、いわゆる下町訛りなんだってさ。
『貴公子』なんて呼ばれてるのに、日本で言うべらんめえ調だから小馬鹿にされてると。
・・・・他山の石・・・・
日本語の「恩」を韓国語に訳すと、「恨」に変化するのでしょうか?
時系列 & 因果律 マジで無いとしか思えん。 若しくは時空が歪んでるかだw
一次史料&歴史学
222 :
マンセー名無しさん :2005/12/20(火) 01:49:06 ID:NPpmGJua
【正々堂々】
[日本人お断り]と張り紙がある店を見つけたら、その上から[日本人が大好き]とかそんな感じの張り紙を張っとけば良いんじゃない? 親日ってことでアレになる。
黄禹錫教授の騒ぎを見ると、倫理とか道徳なんて言葉もアノ国になさそうだ。
特亜では、倫理とか道徳なんてのは他者を攻撃し 周囲の同情を得る手段。
226 :
マンセー名無しさん :2005/12/22(木) 17:07:26 ID:GmtWxn51
>>104 「韓国は日本を見習え イ・ドンフン著」の「礼儀の国、日本」の章より
(礼の基本は譲歩にある。譲歩は相手に対する配慮から生まれる。
日本語には韓国語と同じ『譲歩』という漢字単語があるが、
もう一つやまと言葉の『思いやり』という単語がある。
これは相手の立場を考えるという意味である。)
譲歩と思いやりは違うし、相手の立場を考えるというのも
違う気がする。やはり「思いやり」という概念が韓国にはないのかなぁ〜。。
まぁ、日本に3年いただけの韓国人が日本語で書いたものなので、
著者の日本語能力の問題かもしれないけれど。
サブタイトルは「滞日3年、韓国エリート官僚の直言」
韓国で出版された後、著者が日本語で書き下ろした本だそうです。
227 :
妲己ちゃん@朝曰新聞平壌本社 ◆dakki23xz6 :2006/01/15(日) 21:03:16 ID:JZ/v1Ut7
「韓国では、英語の発音をよくするため 舌を手術する」って、 都市伝説だよね?
約束ないよw 概念がなかったらしいな。TVでそのまま約束(やぁくそぉく)と言ってた(´_ゝ`)プッ
>>227 都市伝説だよ。おそらく、女の子に舌を長くする手術をする習慣が歪曲されて伝わったと思われ。
長くする理由は、男の物に絡めつけて寵愛を貰うための、1000年の事大主義が残した習慣。
>>227 2,3年ぐらい前テレビでよくやってたじゃん
>>231 ウソダ、ドンドコドーン _| ̄|○
233 :
マンセー名無しさん :2006/01/30(月) 04:10:58 ID:apgvWgln
保守
234 :
マンセー名無しさん :2006/02/11(土) 20:10:01 ID:g2AJavn7
>>186 いやー、それ冗談じゃなくてまさしく自分の身にふりかかりましたよw
以前仲良くしていた韓国人の友人が、日本の漫画を読んでいて分からない
表現があったのだが、前後を読まないと何とも言えないと伝えた翌日、
何の前触れもなくFAXで10数枚にも及ぶ漫画のコピーを送ってきたが、
私はその時ちょうど、FAX機の受信する側を壁側に向けて置いてた
(なぜそんなことをするかというと、うちFAXは1枚ずつ切れるので、
下に落ちて散らばる可能性があるからなのだが、まさかこんな大量に来る
ことなど想定していなかったのでびっくりすることになったのだ)為、
紙送りの目詰まり&左側に幅2oぐらいの縦筋が入るようになり、
小さい文字だとその部分が全く読めない代物になってしまったのだorz
235 :
マンセー名無しさん :2006/02/11(土) 21:18:41 ID:wU1JlZyp
>>217 ベッカムは読み書きができないと英語の先生が言ってたけどホントかな?
236 :
マンセー名無しさん :2006/02/11(土) 22:23:11 ID:ajHKAdxK
カルマのなせる業か…
2月22日、竹島の日 『嫌韓流2』ついに発売! 45万部のベストセラー『嫌韓流』をまだ読んでないやつは、今のうちに買って読んでおこう
☆
保守
保守
でーんぱ民族!ちゃちゃっちゃちゃちゃ
242 :
マンセー名無しさん :2006/03/26(日) 00:54:05 ID:xUXy3tpq
保守
243 :
マンセー名無しさん :2006/03/26(日) 01:06:50 ID:2fimBFeH
敵に塩を送る:昔新羅の将軍が敵に毒入りの塩を贈って皆殺しに成功した 情けを掛ける:哀れな奴と笑い物にする(例:病身舞) 武士道、騎士道 :朝鮮は文治の国であります。 威風堂々:何が有っても威風堂々誇らしいニダ 精進潔斎:日帝が押し付けた悪文化 冷静沈着:火病 安全第一:ケンチャナヨ 粉骨砕身:白丁にでもやらせておけ 切磋琢磨:ウリには関係ないニダ 郷には入れば郷に従え:国内限定 親しき仲にも礼儀あり:親しくても親しくなくても礼儀無しがウリナラスタイル
244 :
マンセー名無しさん :2006/03/26(日) 02:46:18 ID:4qZT2Z9s
最近街でたくさんみかけるのですが、なんとかしたいと思います。 ついては彼らに以下のことばをかけたいのですが、韓国語で なんと発音すればいいのですか。 いったい何しに日本にきたのですか? すぐに日本から出国してください。 ◎○◎、詩ね。
245 :
マンセー名無しさん :2006/03/26(日) 02:48:53 ID:K/VZ4WoJ
246 :
マンセー名無しさん :2006/03/26(日) 02:54:48 ID:C9zRMYUQ
「思いやり」という言葉が理解できないとは聞いたことがあるな
訳すことはできても概念が伝わらない言葉が多いような希ガス
248 :
マンセー名無しさん :2006/04/23(日) 17:47:52 ID:Zfzdzw2i
249 :
マンセー名無しさん :2006/04/23(日) 17:53:15 ID:+g9Lcc0k
情けは人のためならず これは日本人でも誤解している人がいるしな。 いや、彼の国の民に情けをかけたら彼らは自滅、日本も痛手を被る というのは十分起こりうるが。
251 :
マンセー名無しさん :2006/05/11(木) 00:18:02 ID:VYYdWBnL
自己中とか分からなそう。
韓国語に訳せない日本語か・・・ つ「竹島は日本の領土」
253 :
マンセー名無しさん :2006/05/18(木) 00:50:01 ID:cLhvlsXM
254 :
マンセー名無しさん :2006/06/10(土) 18:39:06 ID:WqW2ESVA
自主独立
☆
256 :
マンセー名無しさん :2006/07/07(金) 23:19:05 ID:ewCZ/RWK
わびさび
257 :
メニューが竹島 :2006/08/06(日) 01:12:01 ID:PIFSf//i
258 :
マンセー名無しさん :2006/08/06(日) 10:34:46 ID:f9CoiTSf
文字情報は韓国語に変換されているがその文字が持つ意味、概念の理解が殆ど出来ない。 よって、彼らが平等、相互主義、経済、利益等と言ったときには韓国語辞典を みて、ネイティブ(現地人)に意味を確認する必要がある。
259 :
マンセー名無しさん :2006/08/06(日) 10:36:09 ID:dAhtzUmi
互譲の精神なんてわからないだろうね。
260 :
マンセー名無しさん :2006/08/12(土) 21:11:23 ID:XVNw90yO
マツボックリ
261 :
マンセー名無しさん :2006/08/12(土) 21:41:02 ID:VpRJA6+w
ジャガイモの起源は南米。
262 :
マンセー名無しさん :2006/08/12(土) 21:43:29 ID:vSUZtq4n
朝鮮語に無い言葉・・・・恥、謙譲、真実。
263 :
マンセー名無しさん :2006/08/12(土) 21:47:03 ID:RdkMeS5E
>>253 はぁ? 韓国の大学生のほとんどが自分の大学の漢字も書けない
っていう事実にはどう答えるんだよww
何が日本以上の詰め込みだ、馬鹿も休み休み言えww
唐辛子は日の出国より来ました
265 :
マンセー名無しさん :2006/08/13(日) 17:55:19 ID:infKb+5V
そう言えば韓国人の知り合いのほとんどが、漢字で自分の名前書けてなかったw 『カモゴッソ〜』と連発してたけど、度忘れじゃないだろw
☆
268 :
マンセー名無しさん :2006/09/17(日) 10:59:14 ID:w+pnxkcd
酋長って訳せるのかな? 大統領?
269 :
マンセー名無しさん :2006/09/17(日) 16:19:12 ID:QveLQdp9
仕事スレを見てると 安全なる言葉も概念もなさそうだ。
271 :
マンセー名無しさん :2006/09/17(日) 17:17:15 ID:ZUnUQvMC
思いやり、が話題になっているけど、さて 自分の立場だけを主張してやまない自己中が 激増している現状では、虚しいなあw つまり日本社会が韓国化している?
272 :
マンセー名無しさん :2006/09/17(日) 18:06:58 ID:R5NmHrSn
뭐야뭐야~~바부냐~~ ㅋㅋ
273 :
マンセー名無しさん :2006/09/17(日) 22:21:46 ID:NkHEv9kt
「〜の起源は日本」 まずこの場合の日本は訳されない。
創意工夫
275 :
マンセー名無しさん :2006/10/16(月) 03:24:07 ID:P5gNqRrZ
韓 ktooon : 日本人と少女 去年に日本人の家を訪問した事があるのに, 日本人の肝が小さい性格のため本当にかんしゃくが起こった. 性欲が溜っていたが, その家へ行く時果物を贈り物で持って行ったから何か蝕もうと思った. 子供部屋に妹がいて少し犯したが, そこで日本人の肝が小さい行動が発作..-_- 私に直接怒らなかったがよほど気持ち悪い顔をした. 私も気持ちが悪くなって 1万円一つ投げてくれて出た. 日本人たちは一体どうしてこんなに小胆閑居か? 3110hr : 日 - 訪ねた他人の家の子供部屋の妹を勝手に犯せば、「この変態!」とされるのは当然。 「1万円投げつけて出た」=変態+傲慢 ktooon : 韓 - 3110hr > 礼儀のない方は日本人だ. 私が果物贈り物まで持って行ったがお客さ んに女もてなすことは基本ではないか? 妹少し味見したことがそ んなに嫌いなのか? 生える果物もプレゼントして 1万円も与えたから結局 金銭的に私は被害者だ. kitakimchi : 日 - 本当に不思議に思うが、こんなだから世界中から嫌われてるってのが、判らないんだろうねぇ ktooon : 韓 - 韓国ではお客さんをよくもてなすのが礼儀だ. 私は我家にお客さんが来て妹を犯しても全然怒らない. むしろもっとハッスルしなさいと言う. 日本人は本当に小心だ. kuroyagi : 日 - 韓国人は頭がおかしい。 ktooon : 韓 - kuroyagi > 礼節が分からない日本人頭がもっと変だ. brilliant_b : 韓 - 日本人は分からない. 憎しみもらい手はそちらというものを... brilliant_b : 韓 - ところがいくらそれでも妹をハムブロ犯すことはひどかったんだろう?
276 :
マンセー名無しさん :2006/10/16(月) 03:38:43 ID:0quOjXyI
ケーセッキ(ケセッキ)の日本語訳はなんだっけ。
は〜
280 :
マンセー名無しさん :2006/11/20(月) 22:38:17 ID:Vk/LtL2g
このスレ、やっと見つけたw 経由 通過 訳せないのではなくて、理解できない、もしくは理解を拒む言葉かなw
281 :
マンセー名無しさん :2006/12/10(日) 15:44:23 ID:Go4piOs4
☆
282 :
マンセー名無しさん :2006/12/10(日) 18:00:46 ID:INsxQxm6
応用 盗用
283 :
マンセー名無しさん :2006/12/17(日) 20:39:28 ID:j/rXPLXX
【約束】 マジで日本が併合する前には無かったそうな。 今でも無いも同様だし。
284 :
ゆーじ :2006/12/17(日) 20:43:26 ID:Z24ZsKG0
286 :
マンセー名無しさん :2006/12/31(日) 20:34:52 ID:IujhvKZu
ー
287 :
マンセー名無しさん :2007/01/01(月) 00:30:01 ID:mLKwID8A
外来語だと「ノブレス・オブリージュ」も韓国語に訳せないだろう。
>>287 確かに。
両班が自ら死地に赴くなんて、考えもしないだろうからね。
支那では文官も孫子の兵法は必読だったけど。
衛生
290 :
マンセー名無しさん :2007/02/02(金) 23:03:57 ID:BXiXNa+G
291 :
マンセー名無しさん :2007/02/02(金) 23:16:33 ID:uOA1/GSV
大将たる者自ら戦地に赴くようではダメだ。 戦地で敵の首を刈ることが大将に必要な 素養ではない。
>>291 ほーーー
通信技術が、異常に発展した歴史を持つ、パラレルワールドから来られた方ですか?
293 :
マンセー名無しさん :2007/02/02(金) 23:25:44 ID:uOA1/GSV
プロ野球の球団の監督が野球がうまくてもダメだろう。 某CMの受け売りじゃないけどな。
知性 稚性はOK!
296 :
マンセー名無しさん :2007/03/01(木) 23:55:12 ID:jXkIWtyh
297 :
マンセー名無しさん :2007/03/04(日) 03:20:47 ID:xhOfnBOZ
「奥ゆかしい」なんて韓国語では表現できないはず
謙譲の美徳
299 :
マンセー名無しさん :2007/03/26(月) 12:28:37 ID:rpe7hyqk
いずい
300 :
マンセー名無しさん :2007/03/26(月) 12:42:28 ID:tWd7wmxl
「有り難う・御免なさい」という 言葉はチョン語にはないな!
301 :
マンセー名無しさん :2007/03/26(月) 12:54:17 ID:f+FTAMRw
「沈思黙考」「思いやり」「レディーファースト」は概念的に無理っぽい。 おまけで、 西尾維新の小説は日本語以外の言語に翻訳するのは無理だろうな、とか思った
>>301 奈須語も訳すと原文からイメージが遠ざかりそう。
『温故知新』は宗主国様の言葉だけど、温める『古』が無い国ではどうなるんだろう?
マジレス返すと エンコリで考える書くと思うと訳される。
305 :
マンセー名無しさん :2007/03/26(月) 20:11:40 ID:ZxVkAlk2
「思いやり」「水に流す」「忘れる」「許す」他には?
>>300 「ありがとう」は「カムサ(感謝)ハムニダ」。
「ごめんなさい」は…
「ケンチャナヨ」で誤魔化してそうだな。
>>302 さんざ論破されたネタをほとぼりが冷めるまで温める。
>>305 思いやり→アジア的やさしさ
水に流す、忘れる、許す→ベトナムは未来志向にならなければならない
不惜身命
310 :
パチンコ産業の国営化(公営化)を急げ :2007/04/18(水) 18:45:01 ID:1vR2bDfQ
米バージニア工科大銃乱射事件で、学生ら三十二人を射殺し自殺した韓国人で同大四年のチョ・スンヒ容疑者(23)の問題だが、 米国よりも先ず、在日コリアに対する規制を強化すべきだろうな。帰化してないチョンは半島に強制送還。 できれば共和国の強制収容所に入れるべきだろう。それから、日本国内のパチンコ産業は国営化(公営化)だな。 脱税率NO1産業が在日の主たる資金源。
311 :
マンセー名無しさん :2007/04/28(土) 01:43:35 ID:81G+ZJTH
正義
312 :
マンセー名無しさん :2007/04/28(土) 01:45:44 ID:PodcRkkg
孫正義
保守
あ
315 :
マンセー名無しさん :2007/05/28(月) 20:24:15 ID:FiQESG2A
韓国では「一等航海士」を「チョッサ」って言うね。 港湾関係の仕事してる日本人なら誰もが使ってるんじゃね? おれも、日本語できない韓国人の一航士に「チョッサ」っていったら 振り向いたしね。 「あっ、通じるんだな」と普通に思ったよ。 もっとも、こちらもそれ以上は話せないから通訳に頼んだけど。
>>315 「一等航海士」はChief Officer 略してチョッサー、英語です。
317 :
マンセー名無しさん :2007/05/28(月) 21:47:37 ID:bh+8LiGl
アッー!
情けは人の為ならず
情けは人の為にならない、とそのまま解釈している人も大勢いるみたいだから。
320 :
マンセー名無しさん :2007/06/18(月) 07:21:48 ID:t6j+XOGp
321 :
マンセー名無しさん :2007/06/18(月) 07:24:15 ID:t6j+XOGp
空のみぞ知る。
322 :
マンセー名無しさん :2007/06/18(月) 07:25:53 ID:sBylt+Va
323 :
マンセー名無しさん :2007/06/18(月) 07:28:50 ID:U8OgWYk+
嘘つきは泥棒の始まり
324 :
マンセー名無しさん :
2007/06/18(月) 07:59:20 ID:U46sebSW 嘘つきは朝鮮人、支那人の始まり。