■ハングル板の本棚■第10書架

このエントリーをはてなブックマークに追加
274娜々志娑无 ◆1ONcNEDmUA
>>273
 「正鵠」は的ニダから「射る」の方が適切なようではあるニダが、
漢文などでは「失正鵠」のような用例があるので、その反意語と
して「正鵠を得る」も生まれたようニダ。用例としても、明治以来
結構使われているので現代では許容範囲だと思うニダ。