1 :
マンセー名無しさん :
04/09/02 22:45 ID:rCZSjjKA
2だ
まあ、宇宙の起源はウリナラだから 良いんじゃない?w
4 :
:04/09/02 22:49 ID:fTdsZmqC
でもどうせ例によって半島は通過しただけっていうか本当のオリジナルじゃないんだろう。
5 :
マンセー名無しさん :04/09/02 22:49 ID:tNPhIslw
4様が5get
6 :
マンセー名無しさん :04/09/02 22:50 ID:d9S5GSg3
韓国語 → 「半島韓語」 日本語 → 「列島韓語」
スレスト
>あなたは韓国人 こやつめ、ワハハ… もうウンザリです。 日本なんて無視してくだしゃい(´・ω・`)
やはり奈落はナラ、つまり奈落の底というのは半島そのもののことだな
\\\
(⌒\ ∧_∧
\ ヽ<丶`Д´>
(mJ ⌒\
ノ ∩ / /
( | .|∧_∧
/\丿 | ( )
>>9 ヽ_へ_ノ ゝ__ノ
11 :
マンセー名無しさん :04/09/02 23:07 ID:rCZSjjKA
しかし、「さん」の隔離スレッドで某人が 日本語と韓国語(朝鮮語?)は遥か以前に分化した言語だ 見たいな事も言ってましたから ウリナラの方が歴史は古いのだから ウリナラが元祖ニダ!! ってことなんでしょうかねー
記念カキコ
13 :
先生、質問してよいですか。 :04/09/03 00:06 ID:YWjG3+9V
なぜ、言葉は持っていても文字を持っていなかったkの国で 古代の言葉が手に取るようにわかるんですか? 万葉集の難解な枕詞は、わが国の言葉でわかると言ってますが、 挙句の果て万葉集は、わが国の言葉で書かれたと言った基地外まで出る始末。 誰か教えてください。 ついでに言いますが、吏読文字は、大雑把で意味不明も多く体系もなしていないそうです。
朝鮮語(ハングルに非ず)と日本語との 発音体系のあまりの違いに刮目せよ。 文字と言語を混同してはいけない。
15 :
マンセー名無しさん :04/09/03 00:25 ID:UsNk7JTv
最近言語に関する本を読んだが、 古代朝鮮語と日本語はちょっと似てるだけだったらしい(中国からきた言葉等は抜く)。 現代韓国語は結構似てるんだとさ。
17 :
マンセー名無しさん :04/09/03 00:28 ID:Hsf0glVU
オリンピックで負けたので、自尊心維持のためにいろいろ考えているようだね
396 名前:娜々志娑无 ◆NcNEDmUA 投稿日:2003/09/27(土) 00:58 ID:5Yb9twRE
>>394 やれやれ。またひどい研究?が出たようですな。
>>394 の記事は具体
例がただの一例も示されていないのでコメントしづらいのですが、
http://ime.nu/yucarimint.hp.infoseek.co.jp/komatta/1062243016.html には2つほど例が挙げてありますね。「mit(信じる)」と「mitomu(認)」に、
「kan(鑑)+kっ(こと)」と「kagami(鏡)」ですか。あまりのひどさに、
おぢさんは呆れてものも言えませんわ。前者は日本語「みとむ(認)」と
いう語の成り立ちを完全に無視した暴論です。「みとむ(認)」は「みる(見)」
と「とむ(留)」の複合によって生じた語ですから、もともとは「見て心に留める」
というくらいの意味でした。それが現在のように「認める」という意味になった
のは近代に入ってからのことです。しかも、「みとむ(認)」という言葉自体、
文献の初出は結構新しく、鎌倉時代になって登場した語なのです。仮に
本語が7世紀以前に入ってきた古代韓国語とやらの影響で生まれた語なら、
奈良時代から存在していなくてはならないはずですよね。
次の「かがみ(鏡)」もお笑いの類です。「かがみ(鏡)」の語源は「かがみ
(影見)」。「かが(影)」は「かげ(影)」の交替形です。「さけ(酒)」「かね(金)」
が複合語になると「さかや(酒屋)」「かなもの(金物)」のようになるのと同じ
です。自分の姿、即ち「かげ(影)」を見る道具だから「かがみ(影見)」という
わけ。なぁにが「kan(鑑)+kっ(こと)」なものですか。
上の2例が代表的な例のようなら、この研究とやらの質も高が知れると
いうもんです。清水紀佳氏は確かに言語学者のようですが、この程度の
ちょっと調べればわかる日本語史の知識さえわかっていないようでは、
ロクデナシのデムパ系学者と言われても仕方がありませんね。
210 :娜々志娑无 ◆1ONcNEDmUA :03/09/29 00:57 ID:TxKe0JmT
>>179 の清水紀佳氏は言語学者であることは確かのようですが、ちょっと
調べてみた限り、この方の専門はアフリカ言語みたいですね。少なくとも
日本語や朝鮮語はまったくの専門外のようです。まぁアフリカ言語学も
言語学の一分野である以上、他言語に対してもある程度の応用は利く
ものですが、
>>179 で述べたように、この人に限ってはダメダメと断ぜざる
を得ませんな。この方は熊本大学文学部の元教官のようですが、幸い、
そこの現役教官に私の知り合いがおりますので、今度会ったらこの人物
がどういう人物なのか聞いてみることにしましょう。元同僚であれば、多少
の事情は知っているはずですから。
>>16 併合されてる時に日本語の語彙が相当取り入れられたからだろ。
21 :
マンセー名無しさん :04/09/03 00:49 ID:zZAjDH9P
>>13 たしか古代朝鮮語の手掛かりとしては、日本や中国の古い書物に載っている
朝鮮に関する単語や地名に残っている言葉、三国史記かなんかにのっている
郷歌と呼ばれるもの(でも郷歌は解読できてないような)。しかないと、この前
放送大学の日本語学みたいな講座で言っていたな。
22 :
先生、質問してよいですか。 :04/09/03 01:15 ID:YWjG3+9V
>>21 それじゃまるっきしの馬鹿丸出しでしょう。
自らの古代言葉も知らず、他国で書いてあるから
これがわが国の古代言葉だと平然と言うなんて
挙句の果て日本語の起源は韓国語だって平然と言っているんだから
朝鮮民族のおつむにはひまわりが咲いているみたいだな。
23 :
マンセー名無しさん :04/09/03 01:17 ID:Q3Pqgz4a
それまで「女子供の使う卑しい文字」と蔑まれていたハングルを 日本統治時代に復活させてやった御礼は聞いたことがないな。
別にどうでもいいんだが、もしこの主張をするなら 「あなたは朝鮮人」というタイトルであるべきでは。 少なくとも、言語伝播の段階で「韓国」という名称はねーだろ。
>23 まぁ韓国語の約束がヤクソッケとなってるのが日本語がそのまま韓国語になったから・・・つまり 日本語が行くまであちらに約束と言う言葉(すなわち概念)が無かった・・・と考えると結構怖い。 嘘かどうかかわからないが、ありがとうの意味のカムサハムニダのカムサは感謝から変わったと 言う話も聞くし、そう考えると御礼とか言う概念が未発達なのもわかる。 何せホンの100年前までは無かった概念と言う事になるから。
最近、韓国人の信じる教科書の歴史が捏造だと言う事実を理解しないまま。 世界中に向けてお前の歴史書は歴史捏造だと喧嘩売っているもんな韓国は。 世界中の教科書やブリタニカ様に文句を言うのも笑ったが。 そんな努力の甲斐も無く世界は朝鮮の歴史とは、中国の一地方の歴史だと認識し始めたし。 そんな中、日本語の源は朝鮮語だと あんまり有名でない唯のオッサンの説に飛びつく韓国人。 優秀な日本人と同じだから自分達も優秀だと、思い込みたいのですかね...。 それに 逆かも知れんぞ 日本語→「列島和語」 朝鮮語→「半島和語」 百済は大和民族の属国だったんだし。
27 :
マンセー名無しさん :04/09/03 02:11 ID:zZAjDH9P
放送大学 日本語概論 2002年版 日本語の分類より 16P 韓国朝鮮語と比べるとrとlの区別がない、人称を表す接辞が付かない、敬語法が認められる などの点では日本語と共通している。しかし他方、韓国朝鮮語では子音で終わるものがある (閉音接)が、日本語では母音で終わる(開音節)という違いがある。また単語にしても、類似 するものは少ないという点があって、韓国朝鮮語と最も関係が深いと考えられるのであるが、 これについても断言できないところがある(服部四郎は、同系である言語の基礎的な単語 200程度を比較して、その変化の具合から分離した年代を推定するという言語年代学の 方法によって考えたが、もし同系であったとしても、分れたのは4000年以降ではありえない という結論をだした) また南方語では、たとえばポリネシア語では、二重母音がなく、開音節であり、濁音が語頭 にくることが少なく、rとlの区別がないなどの点では日本語と共通しているが、語構成のしかた や語順の違い、また前置詞なども用いられるという点で、日本語と異なっている。 単語の類似したものもほとんどないという点から関係があるとはいえないところがある。ただ 人体に関する単語に共通したものがあり、同様の点は南アジア語族のアンナン族などにも 認められるので、特に我が国の西南地方との関係が考えられる。しかし、それにしても北方 語ほどの類似性はみとめられない。また、最近はタミル語との関係もいわれるようになったが 、まだ論議されている状態である。 以上のような点からすれば、日本語と親族関係にある言語は、沖縄のことばを除いて、日本 周辺には見当たらない、沖縄のことばは、姉妹語とも、あるいは方言の一つとも考えられるもの である。それ以外、しいていえば、比較的関係があると考えられるのはアルタイ諸語、それも 韓国朝鮮語であるが、断定は出来ない。もし、あったとしても、日本語がわかれたのは 非常に古い時代のことである。
28 :
マンセー名無しさん :04/09/03 02:11 ID:APLk/66g
【郷に入っては】チョン・支那は帰れ【郷に従え】 在日チョンや支那よ、そんなに日本が嫌いなら帰れ。 だれも引きとめはせんぞw ここで一句 「蛆虫の 代表格は チョン,支那だ」
29 :
27 :04/09/03 02:16 ID:zZAjDH9P
>>27 冷静に読み返すと誤字あるな。
(閉音接)→(閉音節)とか。コピペじゃなくてテレビ見ながら打ち込んだから
誤字は愛嬌で…すみません…
起源というより、関係があったとすれば共通の元を持つだけで、現在の韓国語が
日本語成立以前から存在しているかのような言いようは変だよな。もし起源というなら
古代朝鮮語とでもいうべきだろう。日本語と韓国朝鮮語がわかれたのが最短でも
4000年前というのは自称半万年の歴史をもつ韓国からいえば、韓国朝鮮語が
檀君時点からあったと思ってんだろう。檀君なんていないけど
汁(ju)→juice(ジュース)
斬る(kiru)→kill(殺す)
だるい(darui)→dull(だるい)
坊や(boya)→boy(少年)
名前(namae)→name(名前)
下司(gesu)→guess(下司の勘ぐり)
負う(ou)→owe(負う)
たぐる(taguru)→tag(引き寄せる)
疾苦(sikku)→sick(病気)
場取る(batoru)→battle(戦い)
抛る(horu)→fall(落ちる)
述べる(noberu)→novel(小説)
http://www.toyama-cmt.ac.jp/~kanagawa/gogen.html
反米嫌日戦線 LIVE and LET DIE(嫌なら読むなって)
支配されたがる「プロ奴隷」の諸君!予備自衛官登録は済んだかな?(失笑)
ttp://ch.kitaguni.tv/u/5028/ これからは糞餓鬼右翼のことを『プロ奴隷』と呼ぼうじゃぁないのよ
「プロ奴隷」が似つかわしい 反動虫どもに対する「プロ右翼」という呼び名は、右翼という概念に対する重大な冒涜だと思います。
「市民」とは、公民権を行使する人という意味ですから、公民権行使をを憎悪・否定・敵視する
「一方的に支配されたがる連中」は「プロ奴隷」とでも呼んだほうがいいでしょう。 古代ローマの「貴族・市民」「奴隷」の階級社会にならって。
これからは、公民権行使をを憎悪・否定・敵視する「一方的に支配されたがる連中」は「プロ奴隷」と呼ばせていただくわ。この呼称を全国的に広めようぜ!!
>>22 あやまれ! ひまわりにあやまれ! (AA略)
33 :
マンセー名無しさん :04/09/03 02:33 ID:zZAjDH9P
放送大学 日本語概論 2002年版 韓国人、ドイツ人、筆者による座談会。P187〜 仁川大学助教授 黄美玉の言葉を抜粋 発音について 一般的に日本語の発音は他の言語よりやさしい、韓国語では普段あまり区別されていない 長音と短音の区別、有声音と無声音の区別がむずかしい。韓国語では中国語と同じように 有気音と無気音の区別である。特に韓国語では有声破裂音が語頭にこないので、たとえば 「ガイコク」のように、語頭に有声子音がきて、語中に無声子音というような場合、正しく発音 することは非常に難しい。また韓国語にはザ行の濁音が表われないので、「ドウゾ」が「ドウジョ」 のように聞こえる傾向がある。それに、「拍」の概念がないので「アッタ」が「アタ」のようになる傾向 があり、促音や撥音がむずかしい。 文字について 韓国での漢字は一字一音だけだから、学生たちは漢字の色々な読み方に苦労している。 文法について 韓国語にも、単数複数の区別はない。語順もほとんど同じなので、初めのうちは勉強しやすい と思う。ただ、微妙な部分では、韓国語の表現になりやすいところがある。たとえば「〜ができる」 を「〜をできる」のようにいったり、「文学部の学生」を「の」を入れないで「文学学生」のように 言ったり、「雨の降る日は」を「雨が降る日は」とように言ったりする傾向がある。
34 :
マンセー名無しさん :04/09/03 02:38 ID:zZAjDH9P
>>33 つづき
敬語について
韓国語には敬語体系がある。日本語について「尊敬、謙譲、丁寧」と教えるが
学生たちは「謙譲」語は、ほとんど使えない。特に韓国人にとっては「父はおります」
のような表現はなじみにくいところがある。身内の者でも年長者には敬語をつかって
いる。他方、年下のものに対して敬語をつかうのはおかしいという感覚があるし、
子供にたいして「召し上がれ」も言わない
日本語の「やらせていただきます」のような言い方は、大変難しい。韓国語では
「やります、します」としか言えない。
35 :
マンセー名無しさん :04/09/03 02:46 ID:S73QSIka
こんな強引な話は・・・・・いつもの半島節か。 バカも大概にしろとしか言えない。
古代朝鮮語とやらを全て解明してから言ってもらいたいね。w
>>33 さんの報告でいいんではないの?
同一の言語ルーツには属さないってことで。
kの国は、いつまで日本にストーカー行為を続けるのでしょう?
固有語が異なる時点で、もう近親じゃないんだよね。
古朝鮮・箕子朝鮮・衛子朝鮮・楽浪郡 高句麗・百済・新羅・高麗・李氏朝鮮 大韓帝国・大韓民国/朝鮮民主主義人民共和国 これらの時代のそれぞれの言語について説明キボンヌ
42 :
マンセー名無しさん :04/09/03 04:25 ID:yfSghVsP
矢張 イカレタおっさんが名誉超賎人の地位の元に、最終的に古代日本人は超賎だったとの 前振りの為の下敷論を創作した。 あっ
朝鮮には、中国歴代王朝、モンゴル、日本、と言葉が入ってきて変遷してる訳でしょ? そのどこに起源があって、「韓国語」と称してるの?
脳内に。
45 :
マンセー名無しさん :04/09/03 04:53 ID:zZAjDH9P
>>40 韓国語には漢字の読みが一つしかないってことは、漢字が入ってくる前には
統一言語がなかったということなんじゃないのかな?
だから、それぞれの共通語である漢語の述語でコミニュケーションしてたとか?
以前、夕方のニュースの北朝鮮特集で、北朝鮮の子供が朝鮮語でシリトリ
をしていたけど、日本語みたいに言葉を自由に選ぶんじゃなくて、漢字二文字の
述語らしきものを言っていたが、それは韓国朝鮮語では子音で終わるものがある
(閉音接)と関係してると思うけど、韓国特有の単語って少ないんじゃないかと思った。
単に韓国語というのは漢語単語という外来語をつないでいるだけなんじゃないかと
思った。日本で「プライオリティレベルの高いプロジェクトでトラブルのリスクを
マネジメントする」みたいな外来語だらけの言葉なんじゃないだろうか?
韓国や朝鮮で漢字が廃止されたのも、自国の言語が漢語の影響が強いことを
隠したかったのではないだろうかと思ってしまう。
日本の場合は漢語漢字導入以前から広く共用されてた言語があって、その言語に
漢字を当てはめたから、音読み訓読みがあるのではないだろうか?そのほかに
歩く、歩む、みたいに元々の語彙が複数あるが対応する漢字が一つしかない場合
には、一つの漢字に複数の訓読みがついたのではないでしょうかね?
少なくとも「イタリア語とスペイン語」はおろか「英語とドイツ語」ほどの近縁でもないと思うぞ > 日本語と朝鮮語
とりあえず古代朝鮮語の研究でもしたら? あんな未開の地にあるか知らねーけど
ゴー宣extraで日本語の起源が書かれてた。 南インドのタミル語が日本語の起源らしい。
古代朝鮮語って、熊語ですか? それとも、言化りの強い殷の言葉ですか?
>48 それって大野晉の説? けっこう電波扱いされてると思ったけど、 ゴーせんでは真面目にそう書いてるの?
51 :
マンセー名無しさん :04/09/03 17:05 ID:LL4cmnzu
naverのチョンが、この記事の引用スレを乱発してるな。 余程嬉しかったのかね。 一々反論してる日本人も御苦労様だな〜
でたらめ韓国語講座 ソやショをチョにンやウをムに、ウとオの長音をン、ム、または省きます。 ハ行をパ行やバ行にいれたり付け足したり、ニやリをイに、単語の最後をトやル、ポにします。 ワをウォに変えるのもよいです。 です、ます等の敬語はニダに、ですか?でしょうか?ますか?等の疑問系はニカ?にします。 (なるべくキツイ音にしてください) これで完了です。 僕は日本人です。 ↓ ポクワイポムチムニダ。 でたらめ中国語講座 x行お列長音を x行あ列+おにします。 しゃ等の促音付のものは 子音が連続する場合は 中間に母音、又はンを足してください。 x行い列+ょ長音を x行い列+あ+お 又は x行い列+ゃ+お にします。 適当にアクセントをつけます。 これで完了です。 僕は日本人です。 ボンクーワンニーハオンシンディエンツー
もう人類最初の二足歩行は韓国人でいいよ。疲れた。
チョンって日本人と同化したいんだろうなあ・・・
55 :
マンセー名無しさん :04/09/03 17:46 ID:bQZ3WU/G
>>1 ( ゚д゚)ポカーン
もうどうしていいやら・・・
目眩がしてきましたよ
58 :
マンセー名無しさん :04/09/03 18:36 ID:Fs6f9d4X
〜〜腐女子の特徴〜〜 ・ 語尾に「でつ」「まつ」は必至。 ・ 一人称に「漏れ」を使う。 ・ 顔文字、半角仮名を多用。 特に「。・゚・(ノД`)・゚・。 」などの泣きAA、 「(´・ω・`)」「_| ̄|○」などの同情を誘うようなAAを好き好んで使う。 ・ 「○○ドゾー(`・ω・´)つ旦」など差し入れAAを用いて馴れ合うのを好む。 ・ 「○○なのは私(漏れ)だけ?」なんて感じの同意の求め方をする。 ・ 「スマソ〜で逝ってくる」「LANケーブルで吊ってくる」などを良く使う。 しかし「逝ってくる」と言いつつも、すぐに戻ってくる。 ・ 「〜につきsage」などはsageればいいってもんではないことを理解できない。 ・ 荒らしを無視できない。 例)「あらあらまたですか。暇な人ですねえ。」 「みんな、わかってると思うけど、>>○○はスルーですよ!(`・ω・´) 」 構うから荒らされるんだぞと、10回注意しても直らない。 ・ 「あっそ。ふ〜ん」などと余裕・無関心を装うが、内心イライラしてるのがまるわかり。 ・ 好きなものは激しく庇い、嫌いなものはちょっとでも関係するものまで叩く。 どちらも強く粘着する。 ・ 語尾に「〜なんでしょ?」「〜ば?」などの威圧的な言葉を良く使う。 ・ 「〜だが。」「〜知らんぞ」「〜じゃね?」と漫画のような男言葉(男キャラ言葉)を使う。 でも内容は女くささでいっぱい。 ・ もう廃れ気味の2ちゃん用語を嬉々として使う。
59 :
マンセー名無しさん :04/09/03 18:59 ID:rprqcIde
日本人にも、「英語の起源は日本語だ」と主張して本を出した人がいるはず。 どの時代、国でもこのような電波をとばす奴が出てくるのは仕方がない。 問題は、メディアへの取り上げられ方や、信じる人数だと思うのだが・・・。
61 :
マンセー名無しさん :04/09/03 19:09 ID:rprqcIde
>>60 「古代、アメリカは日本だった!」ドン・R・スミサナ著、吉田信啓訳
ただし、原題は「AMERICA...LAND OF THE RISING SUN Was the classic of japan "Made in U.S.A"?」
どんな翻訳をすればこんなタイトルと内容になるのかは謎。
63 :
60 :04/09/03 20:15 ID:DYzUiFcJ
>>62 それだ。訳者の主張だと、言葉だけでなく、ネイティブアメリカンが元々日本人だと
いう本だったかな?「トンデモ本の世界」系で読んだだけだが。
確かこの訳者って日本の古代文字が世界中の石に刻まれてる(ように見える)から、
日本人が全世界を支配してたと主張してたような。
現在の日本だと笑い話になるだけだが、戦前の日本や現在の韓国だと、自国の優秀さを
証明する証拠として信じる人が多いだろうなぁ。
>>25 「約束」は手元の中日辞典だと「制限する・束縛する」という意味になるそうですから、日本語起源かと思い
ます。「感謝」は中国語ですが、中国→韓国か、中国→日本→韓国かは分かりません。
>>46 共通の単語が多いというなら、中国語と日本語くらいには似ているのでは?
65 :
マンセー名無しさん :04/09/03 20:40 ID:iP+HOORZ
嗚呼、情けない世界一の『超パクリ大国』or『超猿真似大国』南朝鮮! 南朝鮮は日本のパクリでメシを食っている情けない劣等民族だ! 嗚呼、情けない世界一の『超パクリ大国』or『超猿真似大国』南朝鮮! 南朝鮮は日本のパクリでメシを食っている情けない劣等民族だ! 嗚呼、情けない世界一の『超パクリ大国』or『超猿真似大国』南朝鮮! 南朝鮮は日本のパクリでメシを食っている情けない劣等民族だ! 嗚呼、情けない世界一の『超パクリ大国』or『超猿真似大国』南朝鮮! 南朝鮮は日本のパクリでメシを食っている情けない劣等民族だ! 嗚呼、情けない世界一の『超パクリ大国』or『超猿真似大国』南朝鮮! 南朝鮮は日本のパクリでメシを食っている情けない劣等民族だ! 嗚呼、情けない世界一の『超パクリ大国』or『超猿真似大国』南朝鮮! 南朝鮮は日本のパクリでメシを食っている情けない劣等民族だ! 嗚呼、情けない世界一の『超パクリ大国』or『超猿真似大国』南朝鮮! 南朝鮮は日本のパクリでメシを食っている情けない劣等民族だ!
根拠もない屁理屈ばかり書いてあるシリ拭き紙以下の本なんて誰が買うんですか?
馬鹿か?? 久しぶりに覗いたらこのざまか。 チョンの電波は遮断しろ。 チョンの言葉に起源が無いのに、なんで他国に影響すんだ? 藻舞ら漢語ありがたがってた歴史はどーした。
>>62 要は、韓≒日というネタだけからなら韓→日も日→韓もいえるわけで。
70 :
マンセー名無しさん :04/09/04 08:27 ID:GGlzskP/
>>69 宋書によると南朝鮮あたりは倭王の勢力範囲だったしな
言語学は学んでいないが下記のようなことは確実にいえる。 中学生レベルでもおかしいと思えることを指摘。 動詞と名詞を比較するな。「同じ品詞同士」で比べろ。 活用のある動詞、形容詞を「同じ」とするなら他の活用形も殆ど同じ関係がみえるのか。 骨、ほほ、鼻などの身体の基礎的な言葉が「同じ」というなら殆ど全てのそれが「同じ」にならないと変だ。 「同じ」とするなら比較する年代を近い「年代」にしろ。
>71 別な品詞同士で比べるってのはありだよ。 っていうより、語根で以って比べる場合はそんなに品詞に拘らなくていいと思う。 でも他の点ではその通りだよなー。 常識的に考えて分かることを飛ばしちゃうのは頭が悪いからなのか、 それとも飛ばし記事の方が売れるからわざとやってるのか。 いずれにしても、わざわざ信用を落す記事を出しちゃうのが あの国らしいのか、あの国の宿命なのか。ちょっと哀れだ。
コリエンが釣れそうなスレだな・・・
74 :
マンセー名無しさん :04/09/06 00:15 ID:sJeYxSJN
ソースを見ると元々は起源は同じといっているだけみたいだが、日本の固有語って標準語でやったのか? それとも奈良時代とか昔のことばなのか、それとも地理的に近い九州か?「懐く」って言っているくらいだから 標準語?
>>74 夢見る子供相手にそんな細かいことを(ry
犯罪の起源は韓国、だよね?
韓国は日本に勝てるものがないから、そうやってなんでもかんでも 日本の起源になりたいんだよね・・・ 柔道も剣道もドラえもんも武士道もw
韓国ってなんで起源が好きなんだ? 起源だと尊敬されるとでも思ってるのか?
>>78 現在がウリ達のそうありたいと思っている状態とは程遠い上、
未来においてもウリ達のそうありたいと思っている状態に
なれる可能性が極めて低いので、せめて過去くらいは夢を
見たいという気持ちから、起源を人一倍気にするニダ。彼等
はウリ達が今の地位に甘んじているのは日本や中国を始め
とするロクデナシどもが不正規な手段を用いてウリ達を圧迫
したせいであって、本来ならウリ達は日本や中国の上に立つ
べき民族であると信じているニダ。日本や中国が現在国際
社会で得ている地位は、本来ならウリナラが当然得ている
べきものであるという誇大妄想に支配されているニダ。
誠に度し難い存在ニダ。
>>79 そういうことをしているとますますみじめになるということは、きっとスルー。
82 :
パボ :04/09/09 12:26 ID:E4FXFgyl
日本語と韓国語はすごくにてると思う。漢字の読み方、言葉の由来、文の並び方・・。 よく漢字は中国からきたとゆーけどおれは韓国からきたんじゃないかなと思う。韓国語だって八割以上は漢字語だし。
84 :
マンセー名無しさん :04/09/09 19:06 ID:+VaMGe0z
文法は近いが、発音は音声学的に云って全然別系統。 日本語の発音の起源が南方であるのは言語学会の明治以来の定説。 O O O O.(王を追おう。)母音だけで意味をなす文章を作る事が出来るのが 日本語の一大特徴であり、ツングース系起源の朝鮮語では有り得ない。
中国語は9割9部9厘漢字語ですが。
86 :
82 :パボ : :04/09/09 21:54 ID:W3dASpS9
>>82 :パボ :
逆だろう、植民地時代に取り入れた大和言葉だろ。
今の超戦後は、日本語を取り入れたのだよ。
87 :
マンセー名無しさん :04/09/09 23:36 ID:hE39cVYV
文法なんて地理的に近い言語からの借用もあるし、時代が変われば 激変することもある。英語の語順だって、たとえて言えば I John am. みたいにSCVだった時代もあるんだし。 だいたい、同系統だの起源が違うだの…… 言語が系統樹的に 枝分かれして発展していくとかいう考え方自体が近世ヨーロッパの 歴史観に基づくもので時代遅れ。
88 :
マンセー名無しさん :04/09/09 23:57 ID:WaOACj2d
昨日あたりから、ニュースで流れている アメリカ大統領選挙候補の海外での支持率調査。 韓国は調査されてないらしいね。 ちなみに主要35ヵ国が対象だって。
89 :
マンセー名無しさん :04/09/10 00:01 ID:DC8Jl/xw
つーことは、韓国は米国からみたら、主要国ではないってことでつね。プッ
日本語のルーツが半島にあろうがあるまいがどちらでもいいんだが、 日本語を列島韓語なんて呼んで悦にいってる学者の存在が 激しく気持ち悪い。
91 :
マンセー名無しさん :04/09/10 03:16 ID:H5KFva1x
アジアの膠着語系統の言語とヨーロッパ諸語とは明らかに違うものと思われ。 そして近代の科学的学問の諸方法はヨーロッパに学んだ事は事実。アジアが 所謂アジア的停滞にあったのも歴史的事実。明治維新以降この百数十年、 日本人ぐらい西洋文明の恩恵をうけた民族は他に例を見ないでしょう。
>>85 和製漢語を「漢字語」に含めないなら、それは誤り。
中共の国名にもいわゆる「和製漢語」が入っているというのはお約束。
93 :
マンセー名無しさん :04/09/10 03:26 ID:fSBKoWy5
>90 そろそろ、ヤバイんだよ。アメリカと中国の腹の中が。
95 :
マンセー名無しさん :04/09/10 05:51 ID:NEv5iSf7
>>50 あたいは、「神道=ヒンドゥー」説。
インダスの沐浴と神主のみそぎとか、、、、、
みんな、インドの影響を過少評価している。
古代は、西から東、南から北が文明の流れだよ。
奈良の大仏の開眼式にもインドから使者が来てたらしいし。
96 :
マンセー名無しさん :04/09/10 06:24 ID:aUwYgUYh
>>95 文明の曙の土器の開発は日本列島からですよ。
一方的じゃないです。
97 :
マンセー名無しさん :04/09/10 14:07 ID:ie4GA/7K
>>94 アラブの次はコリアってこと?
アメリカの指定する、世界の公敵が?
99 :
マンセー名無しさん :04/09/10 14:40:52 ID:9eps78E1
通りで似ている言葉がたくさんあるね
>>95 日本の多神教は日本語の影響も強いと思うよ、日本語って他の言語と違って
虫の鳴き声を雑音ではなく音声として聞くという奴。
自然の音を音声と聞くのが日本的アニミズムと大きく関わっていると思う。
多神教といえばインドの他にギリシアだけど、古代ギリシア語も日本語と同じ
ように母音の役割が大きいとのこと。
明治期にラフカディオ・ハーンこと小泉八雲も日本人と同じ様に虫の音に
風流を感じることが出来て、日本文化にはまったらしいが、小泉八雲の
母親がギリシア人で子供の頃からギリシアの古代詩などに触れていたと
聞く。
ギリシアの少年愛と日本の衆道とか、なんとかく類似があるね。
102 :
マンセー名無しさん :04/09/13 15:13:50 ID:og14hy38
日本語の起源が何語であろうとかまわないが、何故そんなことにこだわるのか。 弱小民族ながら生き延びてきた。それはそれで立派なことではないか。
>>101 日本神話とギリシア神話は牽強付会すればびっくりするほどそっくりな予感。
たとえば、アポロン神と日本武尊の類似とか。カラスが予言者の象徴とか。
>>103 >>たとえば、アポロン神と日本武尊の類似とか。カラスが予言者の象徴とか。
カラスは鳥類の中では、かなりの知能を持ってる。
オウムのように、言葉も喋れるからね。
全身が黒ずくめだから、インパクトあるから、適役ではないかな。
>1 どうよって、んなわけねぇだろw 以下、雑談となります。
NHKニュースでチョン国のスポークスマンが 「調査」をチョウサって言ってたような気が。 このスレでもがいしゅっつの約束とか感謝とかの この手の言葉はマジでハングルになかったのかな?と思ってしまった。
>>106 調査なんて明治以降に作られた和製漢語でしょ?
今あまりに日常的に使っているけど、実はその手の和製漢語は相当ある。
約束もそうじゃ無いですか?
つか明治人がんばりすぎ。
真・スレッドストッパー。。。( ̄ー ̄)ニヤリッ