1 :
1 :
2011/08/01(月) 09:57:58.34 ID:jl+BoSxQ
2 :
なまえ_____かえす日 :2011/08/01(月) 09:59:31.06 ID:jl+BoSxQ
前スレが落ちていたので立てました。
スレタイ案は前スレ
>>958 さんから引用。
乙です!ありがとう。
4 :
なまえ_____かえす日 :2011/08/01(月) 21:26:31.19 ID:jl+BoSxQ
5 :
なまえ_____かえす日 :2011/08/01(月) 21:29:08.92 ID:jl+BoSxQ
すみません誤爆しました
また落ちちゃうじゃないの
阿波踊りしながら保守
>>8 それが近頃のはやりだっていうのかい?
あたしゃあんまり感心しないねえ。
11 :
なまえ_____かえす日 :2011/08/06(土) 22:59:42.66 ID:aTY1rN6r
子供のころ、「崇拝者」という言葉の意味がよくわからなくて読んでた。 長ずるに従ってわかってきたけど、村岡さんは名訳だけど、古めかしすぎだったな。
>>11 戦前戦中に訳してたくらいだからね。
でもバーリーの池とか、ただの○○にアンが名付けるネーミングは、
これ以外考えられないくらいなじんでしまってる。
>>11 現代風だとどう訳せばいいんだろうな。
アンの崇拝者=アンに片思いしてる人とかかな?
別の訳の「恋人」はちがうし、「いい人」は違う上にいただけないし。 想いを表すのを許された人、ってなんていったらいいんだろ。
どっちにしろ語弊は有るけど「取り巻き」辺りはどうだろう? 絶対にそぐわないけど、現代日本の口語風にだと、「ファン」とか「オタ」とかかな。 っていうか昭和風なら「親衛隊」
親衛隊w なるほどそうなのか。
揃いのハッピとハチマキの男達に声援をうけるアンか・・・・・・
確かに恋人ではないもんね。>beau 恋人を何人もはべらせてちゃ、何そのビッチって感じだしw 親衛隊はニュアンス近いけど、もし一人しかいなかったら「隊」は おかしいし・・・ 「崇拝者」は時代的意味的にもぴったりだと思う。 ある人に熱を上げてる者、ただしそのある人の相手に関する気持ちは問わない。 「ファン」もいいんだけどちょっと軽い感じもするし・・・
ルビーやフィルくらいモテモテなら親衛隊や取り巻きでも良いんだけど、アンくらいのモテかたならやっぱり崇拝者が一番しっくりくるなあ。
21 :
前スレ958 :2011/08/09(火) 03:05:17.28 ID:92zDnNLB
>>1 遅くなりましたが、スレ建て乙です。
なぜだろう?しばらく見逃してました。
スレタイ、採用していただいて光栄です。
スレ建ては980を標準としていいですよね?
はっきり決まっていなかったので、
なんとなく、前スレ979で皆警戒して止まってしまっていたけれどw
950くらいで、また次スレタイ相談しましょう
崇拝者、もうこれしかあり得ませんね。 ボーイフレンドでも、求婚者でもない。 ひっそり片思いしてるわけではなく、恋人候補に意思表明してる人。 大きくなったら、崇拝者をいっぱい持ちたいの! いいよね、女の子の夢だわよね。 確かに、初めて読んだときは?って思ったけれど 文脈から、だいたい想像できたし、そうやって言葉を覚えていくんですよね。 覚えたところで、これは実際使うチャンスはなさそうだけどw
「崇拝者」はよくぞ考えたなと思う。
熱を上げてるけど恋人ではない、って位置を見事に表現してるよね。
今の言葉で表すなら
>>15 さんの「取り巻き」が近いのかな。
だが、崇拝者が単独の場合、 「取り巻き」では、やはり困るのだ...
日本語でぴったりな表現がないってことは、未婚の日本女性には婚約者みたいな決まった恋人以外の男性と2人っきりで出歩く習慣がなかったってことかなあ。 欧米ならダンスパーティーなんていう怖ろしい習慣があるらしいから、恋人じゃない男女が一緒にいるのは普通だったのかもしれないが。
>>25 いやいや、江戸の気風では恋人同士でも男女一緒に歩くなんて破廉恥とされていたわけで。
未婚女性が恋人を連れ歩くなんて恥というか、 きちんとした家の娘は恋愛なんて不要で 親が決めたふさわしい家の男と結婚するもの、 恋愛結婚なんて犬畜生と同じで乱れてる 下層のすることって感覚の時代もあるわけで。
日本での例は、 かぐや姫のところに来て無理難題言われる 五人の貴公子たちくらいか。
昭和のボーイフレンドってのが近い気がしてきた 「愛情」の頃はグループ交際みたいだよね 今、銀の森のパットを読み返しているんだが 確かにメイ・ビニーは合わないタイプの人なんだろうけど 舅、姑にくわえてやたら大きな顔してるばあや(大姑っぽい)と 嫁に行きそうもない小姑(パット)がいる家で、がんばって 働いてるなあと思ってしまった 年齢とともに読み方が変わるw
シドっていうのがだらしなさそうな男
だらしないっていうか、どこにも魅力を感じない パットの言うなりだったり、婚約者に駆け落ちされたり、 最終的にどうしようもない嫁と電撃入籍したり…
モンゴメリの息子がチャランポランだったらしい
おじさんやおじいさんを描くのは上手いけど、 若い男性にはそうでもないよね 必ず結婚させないと…と思いこんでるゆえに、相手の 男はどーでもいいキャラになってしまうのだろうか
モンゴメリ自身が若い時に同世代の身近な男友達を殆ど作らなかったんだと思う
35 :
なまえ_____かえす日 :2011/08/16(火) 21:48:06.78 ID:xZge+FEF
ギルバートとテディの描写の薄さは異常。
それにひきかえハリソン氏のキャラの立ちっぷりと言ったら
パットシリーズのヒラリーの描写は頑張ったなと思う 母親離れのシーンとかパットお嬢さんラストシーンとか印象的だし 家が好き本当に好きなんだなって感じるし テディは本当に読んでて魅力を感じない・・・まだあしながおじさんの ジャービスの方が魅力的なぐらいだ
ヒラリーは個性がまだあるね テディは成長してからあきらかに調子乗ってる感がいただけない 画家として成功したくて恋愛する暇はない、っていうならよかったのに 噂だけだったギルバートと違って、実際イルゼと結婚寸前までいくのも なんだかなぁだ
>>38 テディがイルゼと結婚しようとしたのも、エミリーの拒絶に絶望して、
せめて友人の夫としてエミリーと細い絆でつながっていたかったからじゃないの?
イルゼを愛してないのもイルゼがペリーを愛しているのもお互い承知の上で。
それはわかるんだけど、途中にフラフラしたり 連絡してこなかった経緯があるから、一途に エミリーのことを想ってたように思えないんだよね いろいろ経験して、真実の愛に気づいたうえでの最後の 呼びかけや手紙なんだろうけど、エミリー側の描写しか ないせいか、あんなに放っておいて気まぐれに戻ってこられても…、 な気分になる
エミリーはテディを好きでたまらないってことは分かったが、エミリーが テディの何が好きなのが全く分からなかった 面白みのない上にフラフラしてるどうしようもない男って印象しかテディにはない
多分、ロマンチックな恋人役となると「完全無欠な王子様」っぽく描いちゃうんだろうな。 結果として、人間としての面白みとか魅力が薄くなってしまう…。 モンゴメリは、そういう理想が入った人物よりも、 日常に根差した、善良だけどちょいクセのある人物の描写が魅力的だよね。
読者対象を少女にしてるせいもあるのかもね 毒にも薬にもならない王子様キャラ 大人向けに書いた「青い城」のバーニィは、魅力的だし 人間らしい
うん、青い城は良かった。 登場人物もそれぞれリアリティあったなあ あの丸薬の先生?も あれってホメオパシーだよね
丸薬のおっさん憎めないキャラだw 後半現れてすごい存在感を放ってる ヴァランシーが、心の中で「なぜパープル丸薬を 試さないの?」ってツッコんでるとこも好き
ヴァランシー母の造形もいいよな ああいう嫌なおばさんって時々いるよね
あれが実の母親ってのがエグいよね 娘の可能性や自主性を全否定する親 アンもエミリーも孤児だし、パットの母は完全空気 しっかり描けてる母親は、ジェーンの頼りない母親と ヴァランシーの毒親
ジェーン母とヴァランシー母はモンゴメリ夫の教区のどうしようもない 母親をモデルにしたんじゃないかと思うぐらいリアルだよな…
アンの友達の108ページの「売笑婦」に吹いた
なんで?
唯一読んだこと無いモンゴメリ作品「青い城」、 ここで話題なので図書館で借りてきた(・∀・)ワクワク
>>50 >>49 は売笑婦という言葉が売春婦の別の呼び方だと知らなくて、笑の字を
誤植と思いこんだんだと思われる。
売笑婦って昭和半ば頃までの文学とかでは時々見かける言葉だけど(中原中也の 詩とか徳田秋声の短篇とかね)、現在じゃ売春婦って呼び方しか見かけないからね
売笑婦は売春婦と違ってキャバクラの女の子みたいなんかと思ってた
女芸人みたいなものかと思ってた
町に笑いをふりまく
57 :
51 :2011/08/24(水) 22:31:23.38 ID:boEtSYse
誤植と言えば、篠崎書林の初版を読んでいるのだが 「ヴァランシーの血にサラダを取り分け・・・」 みたいな文章が出てきた。 この頃はまだ活字を組んで本を作ってたのかな(´・ω・`)
ガクブル...>血 ってか、サラダ取り分けられないじゃん!! ジョバンニみたいな少年が活字拾っていたのかねえ
篠崎書林のケース付きハードカバーの製本はよくなかった。 表紙の紙に指跡ついちゃったりもした。ソフトカバーはまあまあ。
ソフトカバーも最初はビニール貼ってあったんだ あとから紙だけになった
イルゼの父は好きだった。 妻があんなことにならなかったら三人でずっと幸せだったろうね。
ジェーンが角川から出ていた。
ほんと!? よもや新訳? 字が昔のより大きければそれだけでありがたい
>>62 ありがとう!即効ポチりました。楽しみだ〜。
>>63 木村由利子さん訳です。
マンガなんかと違い、じっくり腰をすえて読まないと 楽しめませんよ 今は手軽なものばかり、はやってますがね
リラの日記が好きだな
ちょうど今読み返したとこ>リラ ケンは最初あきらかに見た目重視だったw 手紙のやりとりとかで、リラの内面の成長に惚れたと 思うけど そして何度読んでもマンディのとこで泣く モンゴメリは猫好きだけど犬の描き方もいいよね 猫は仲間だけど犬は友達、って
チュウ・チュインの大暴れの描写もすごく楽しい。 「僕は素敵な犬だろう?」って顔、わかるわ
69 :
51 :2011/08/29(月) 21:37:17.22 ID:CQ+SsvM9
「青い城」読み終わりました(`・ω・´)! 読むの早い方なんだけど、終わっちゃうのが惜しくて わざとちょびっとずつ読んだよ。 おもしろかった。ヴァランシーがトレント医師の手紙の内容を 信じ込んで家族親戚一同に空き放題言うところが痛快でした。 これは児童書ではないのかな? うちの図書館では児童書の分類になってた。 でもフランバーズ屋敷なんかも中身は結構ハーレクインみたいなのに 児童書扱いな作品だったりするしねえ。
70 :
なまえ_____かえす日 :2011/08/30(火) 06:39:03.00 ID:mGK4x2CZ
大人向けに書いた奴だから児童書ではないね 本屋でも一般書籍扱いだし
そもそも赤毛のアン自体も大人向けに書かれている 日本では児童書扱いだけどね
角川のジェーン買って読んでます。 村岡訳と比べつつ。 「ママ」に少々違和感だけど、「パパ」は悪くないかな
「こけらいた」→「オカッパ」、ときたか。 祖母の口調が若々しすぎるだろう。>ジェーン新訳
村岡訳の方がいいな。 肺炎になったシーンのとこでばーさんの怒り具合を両親が話してたけど、 村岡訳「まるでジェーンのところにきてはいけないかのように」 新訳「ジェーン以外にひきとめるものが云々」 と言う感じに違っていたけど、本当はどうなっているんだろう。 (上記内容は本のままではありません)
76 :
73 :2011/08/31(水) 08:45:14.33 ID:2/zrcA+K
昔の新潮と字の大きさは全然違うのに厚さは変わらないのが不安。はしょってるのか? ランタン丘に落ち着くとこまで読んだんだけど、今のところは抜けはなさそうだ。
77 :
70 :2011/08/31(水) 12:39:56.63 ID:EpjRaf2X
>>70 は8月初めに完成させたのですがアクセス数が少なく、
「アビリルのあがない」を「カナダ婦人の友」から返送されたアンの如く凹んでいます。
アクセス数をアップさせる良い方法はないでしょうか?
>>77 やだやだ、最近の学校じゃ「板違い」や「スレ違い」っていう言葉も教えてないのかねえ。
第一、「小説になろう」っていうのは完全オリジナルのファンタジーか
そうでなきゃ有名なアニメや漫画の二次創作が人気作だってのが相場じゃないか。
そんなところでアクセス数が少ないのなんかを気にする方がどうかしてるよ。
内容?あたしゃなんにもいいませんよ。嘘はつきたくないし本当のことを言うとあんたが傷つくし。
親切ですねw
コーネリアさんかも …モンゴメリの周りにはこういう「ツッこみキャラ」が多かったのかなあ
>>77 小学生なら、もっと本を読んで人生経験を積んでから書いた方がいいね。
84 :
なまえ_____かえす日 :2011/09/01(木) 15:58:32.31 ID:cuXjYJEg
ジェーンがタイタス姉妹(新訳・タイタスのお嬢さま姉妹)から固形クリームをもらった というところで、固形クリームって何だろうと思ったけど、新訳では「クロテッドクリーム」 だったので、よくわかった。昔はクロテッドクリームなんて、どんなものかわからなかったのだと思う。
日本にクロテッドクリームが入ってきたのも結構最近だしね
新訳「タイタスのお嬢様姉妹」って、なんだか 叶姉妹みたいなのしか想像できないw
へええ、バターよりあっさり生クリームよりはこってりって感じかな 食べてみたいなあ
>>88 中沢クロテッドクリームっていうのが出てるよ。
お茶の時間、スコーンにジャムとクロテッドクリームをたっぷりつけて
食すると悶絶するほど美味いのだが……勿論太る(泣)。
>>ジェーン すごい数の子供がでてくるけど、ほとんど描き分けられてない。モンゴメリにしては適当だ。 大人たちはまずまずなんだけど でもやっぱりおもしろかった。新訳もわかりやすくていいけど、村岡先生の言葉選びはセンスいいなー
ジェーンが途中で万能無敵キャラ化したせいじゃないの モンゴメリにしては子供の描写が適当なのも
子供同士のあれこれは、すでにいっぱい書いてるから じゃないのかな(ストーリーガール、虹の谷、炉辺荘)
ちょっと特徴があったのは こけらいたとかがいた 木端微塵という意味かな
男の子か女の子かわかんなくなって本名を確認したけど また忘れてしまったよ。 キャラウェイ、ディンドンにしたんならオカッパにしなくてもいいだろうに
青い城、おととし角川から文庫版で出てたんだね。 全然知らなかった。 近所の図書館に置いてないし、遠くの図書館は篠崎書林だし、 買って近所の方に寄付しておくか…
角川は、エミリー三冊、パット二冊を新訳でお願いします。 本当は「エミリーはのぼる」だけでも完訳、新訳でよみたいだけ なんだけど、本が劣化しちゃってるので。
パット二冊は確かに新訳読みたいな、特に後半 ずっと感動しつつ読んでたのに、最後の 「クチビル」ってカタカナ表記に噴いたから まぁ「ピー子」もたいがいだったけど
村岡訳好きだけどピー子と訳したセンスだけは一番最初に読んだときから 20年経っても理解できない・・・どうしちゃったのって感じで なんかオバQが頭をよぎるし
ピー子は、原文が訳しにくいんだよね、cuddlesだったっけ、「抱きしめること」だから… 村岡先生も考え抜かれたとは思うけどね。英語版散逸したので自信ないけど。
エミリーはのぼるの新訳は本当に読みたいな
村岡先生は敬愛してるけどやっぱピー子だけはないわ
ピー子は赤ちゃんというような意味なんだってね
「ピー子」で何年か読むのをやめてた。 訳した当時、なんか意味があったのかねえ。 「わだすももとは英語がわかったもんだがね。」の訳なんてすごいセンスだから、 ピー子にも理由があるはずだ
あだ名と言えば「青い城」のヴァランシーのドスって何なんだろ? ヴァランシー・ジェーンから何でドス? 綴りはDossみたいだけど。 ピー子は「ちいちゃん」とかじゃダメかなあ・・・ 小さい、でちいちゃん・・・って思ったんだが。「チビ」じゃ犬猫みたいだし。 でもやっぱりそれじゃ日本名の「千恵子」とか「知香」とかを連想しちゃう?
訳した当時は
>>102 のような、赤ちゃんを総称した
愛称が「ぴーこちゃん」という認識があったのかもしれない
詳しくないからわからんけど
あ、ひらがな表記にしたらちょっと違和感なくなった?
仮に原文がcuddlesだとしたら、例えば 「カドルス(訳注:cuddles:抱きしめたい程可愛らしい等の意)」 とかなんとかカッコ書きつけて、あとは「ピー子」の所を全部「カドルス」って書けば 呼び名としてそんなに違和感受けなかったんじゃないかと思う。 でもひらがな表記もいいね、「ぴぃちゃん」とかどうだろう?ヒヨコみたいだけど。 そういやドスも不思議だなぁ。時々ドシーって表記になってるところもあったね。
自分も「ピー子」に衝撃を受けてずっと読まずに放置してた。 だいぶあとになってから読んで、いい話だなーと思ったけど やっぱりピー子がなぁ…。 そのカドルスっていうのがどうにも日本語にしにくいのは わからないでもないが、でもどう考えてもピー子が最良とは思えない。 村岡さんの仕事らしくない感じ。
原文ママで註つきでもいいと思うけど、 いかんせん「カドルス」「キャドルス」だと日本人から みて語感がカッコよすぎて、かわいらしい感じがないのがネック 本名がレイチェルだから、愛称っぽく「れいちゃん」とかどうだろう
109 :
ですな :2011/09/15(木) 23:03:42.76 ID:DVJtLWoD
カドルスといえばエドモン・ダンテスの隣に住んでいて 親爺の最期を一応看取ってくれた縁で 神父様から宝石もらって小料理屋かなんか開いた男
旅行から帰ったアイリーン伯母さんと、リリアン・モローはどんなだったかを時々想像してしまう。
無理矢理和訳したら、「抱っこ」かな>カドルス でも日本で抱っこちゃんと言えばあの人形→若い人は全然わからないだろうなあ。
110じゃないけど、アイリーンとくっつける気満々だったのに 元の莢に納まって付け入る隙がなくなったからじゃない?
勧善懲悪だねえ
アイリーン伯母さんは荒れるだろうなあ それにしても、嫁の実家は嫌うくせに、 自分の姉にはゴロゴロ喉ならしてる 男なんて、イヤすぎる と、自分が結婚してから思うようになったw
リリアンは案外普通かも 婚約者がいるオチとかありそう
リリアンはまあ平凡ないい人なんじゃないかと思う でもモンゴメリって平凡な人は好きじゃないんだよなw
単に物語の登場人物として適してないだけでしょ 好きとか嫌いとかじゃなくて
リリアン・モローは、父さんと結婚する気満々だったと思うよ。
ロビンはあれだけ弱っちい性格なんだから、間に入るんじゃなくて もっとうまく懐柔してしまえば、弟もろとも言うなりにできただろうに、と 考えてしまう私はアイリーンより性格悪いかもしれんw
>>121 そういうことが穏便に出来るなら丸く収まるんだし
性格が悪いってより、普通は「優秀なマネジメント」と評価されるのでは
逆にそういう人になりたいなあ
エミリー、原書と比べると、ちょこちょことはしょりがみつかるんだよなー。 初めてエリザベス伯母さんがエミリーに‘dear’と呼びかけるとこなんか、なんで省いたかわかんない
赤毛のアンでもマシューの死後にアンとマリラが話し合う超重要なシーンが欠けてたりするしね 完訳版みてビックリしたよ。 底本でカットされていたのかしら?
赤毛のアンを村岡花子訳で読みたくて近所の図書館探したけど、青い鳥文庫版しかなかった。 それは村岡花子訳をお孫さんがちょっとだけ直してるやつだったんだけど、 文末が「でしたました」調。これってちゃんとした村岡花子訳でもそうなの? すごく違和感あるんだけど…
>>125 子供向けに丁寧にしたとか?
青い鳥文庫版って子供向けのイメージ。
村岡訳の新潮文庫は「〜した。〜だった」だよ。
いまwiki見てきたら 2008年以降の新潮文庫版は 村岡花子訳の改訂・補訳版ってなってるね。 うちのは2000年のだから古い。 今の新しいのがどうなのかは不明。 やくにたたずにすまん
128 :
125 :2011/09/20(火) 13:05:26.31 ID:3QdtDAOb
しまった!直リンごめんなさい! 専ブラで気を抜いてたorz
村岡版はあらゆるバージョンがあると思う。
子供用に短くしたり、簡単な言葉にしたりしたのを数種類知ってる。
自分の知らないのもいろいろあるだろうなーと思ってる。
村岡さんの新しい新潮文庫版は、はしょり部分が足されてて満足。
特に虹の谷のアンは倍ぐらいに増えてる感がある。
(どれも、なぜ村岡氏がバッサリとカットしたのかは謎)
それ以外は昔の新潮文庫とそんなに大きくは変わらない感じだけど
気付かない程度にちまちまと増えてたり修正してあったりするので、嬉しいです。
お孫さんは実に良い仕事をしてくれたと思う。
でも旧版も処分する気は無い。小さな文字の、活字印刷の味がいいんだよなぁ。
>>128 青い鳥文庫だから文はしょうがないよね…。表紙の絵もそれはちょっとw。
>>125 あ、というわけで新潮文庫の村岡訳は、「〜だった」の文で美しい文章ですよ。
新規バージョンも、元の雰囲気をいっさい壊さないように修正してあるので問題無しです。
特に「赤毛のアン」「虹の谷のアン」の、カットされていた部分が
完全版になっているので、今から読むなら新バージョンがおすすめです。
どれだけほかの人の完全版の訳を読んでも、自分は村岡さんの訳が頂点だと思う。
2レスにわたって失礼。
132 :
128 :2011/09/22(木) 00:47:32.75 ID:fsXAnRuu
>>130-131 「村岡花子訳」にもいろいろあるんだ!
訳文も著作物と同じように勝手に変えるなんてだめだと思い込んでたよ。
文末をあんなに変えるなんて、お孫さん名義ならともかく花子名義でいいの?と。
だとしたら、青い鳥文庫のお孫さん修正のはそんなに悪いものじゃないね。
読みやすさを考えて、丁寧に仕上げているとは思っていたから。
新潮文庫の完全版がやっぱりよさそうだね。
掛川版と松本版で揃えちゃって、今更村岡版を買い足すのも正直厳しくて。
でも美しい文章、読みたいな〜。他の図書館にも探しに行くかな。
いろいろ、ありがとうございました。
村岡さんのお家でお話を伺いに行った時に聞いてみたら 終戦後当時紙が貴重&品薄で、紙面の都合だったのでは?という事だったよ カットの話ね
>>132 村岡孫が修正したのは新潮文庫の方だ
青い鳥文庫は違う
>>134 いや、青い鳥文庫版もじゃないかな。
あとがきがお孫さん名義で
「花子訳の情緒を損なわないように心掛けた」といったような内容の記述があったよ。
モンゴメリーの全てのキャラクターの中でパットが一番キライ ぴーちゃんが口きかないのわかるわ
メイ.ビニーやヘイゼルよりも?
138 :
136 :2011/09/23(金) 16:27:28.57 ID:UVk6/tXY
>>137 そう。我の強さを自覚してないとこが一番感じ悪いわ
ぴーちゃんが言ったそのまんま。
モンゴメリーは脇役に突っ込ませてもびくともしない主人公作ってどうしたかったんだろ
パットで納得いかないのは、銀の森とおばちゃんを 失ってからヒラリーが必要だと気づく点 銀の森が燃えなかったら、ヒラリーへの気持ちに気づかない ままだったのか?ともやもやする 本当にヒラリーへの愛があるなら、銀の森から自ら 離れるという風に書いてほしかった
パットはあまりに気位が高くて悲しかったので、と 作者自身が書いている。
>>132 昔学校の図書室で読んだハードカバーでは、
今思えばかなり省略されてた部分があったな。
子供向けに皮肉っぽい表現とかを抜いたみたい。
このスレ見てはじめてわかった。
余裕ができたら新潮文庫全巻そろえるぞー。
「銀の森のパット」は篠崎書林だから、角川で出せそうだけど、 「パットお嬢さん」は、角川で新訳が出るだろうか?出してほしい。
赤毛のアン入門者です。 「アンの夢の家」の紹介説明にある夫のギルバートとは、 まさか初刊に登場した、あのギルバート・ブライスのこと? もしそうだとしたら、まあなんてロマンチックなんでしょう・・・ 私、興奮しすぎて漏らしちゃうわ!
漏らしてもいいよ
┌.──────┐ _____________ __|二二二二二二二|__ | だってそうじゃない? 二二二二二二二二二二二 | ギルバートの父ジョンとの叶わなかった ~ ̄/::::::::::::::/ノ:ノ__ヽ:| ̄~ | 恋をマリラ自身から聞かされたアンが、 |::::::::,ヘ|:| ∠ii | | これまでライバルとしかみないことで >:::::_ハ " "'' ,ゝ | 互いに深く知り合うことを避けてきた二人が ._(:::::/ .l'///l.i ./i < 最終章でまさか、まさかのの急展開・・・ 「,,-"~''-,, └-、 >/ | . (.~/ /⌒ヽ,"i、 | | ! .| これがチビらずにいられて!? . ,("/ | .\ |_| !  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /~:/ .| .\__ |.! "/ \ ` | !
>>143 >>146 いいかげんにおし。
公共の掲示板ではしたないことをするでないよ。
まったく、日曜学校に行かないからそんな風になっちまうんだよ。
リンド夫人?
少し修正・・・ ┌.──────┐ ________________ __|二二二二二二二|__ | いまとは違った人生を想像してみるの・・・ 二二二二二二二二二二二 | 若かったジョン小父さんとマニラは恋に落ち、 ~ ̄/::::::::::::::/ノ:ノ__ヽ:| ̄~ | そして二人は結ばれるの。やがてギルバートが |::::::::,ヘ|:| (!|. | | 生まれ、それから14年が過ぎたある日、11歳に >:::_ハ " ~" ,ゝ | なった孤児のあたしがその家に引き取られるの。 ._(::::/ l'///l.i /i ∠ もちろん二人は兄弟として育てられるのだけど、 「,,-"~''-,, └-、 >/ | 気づくとなぜか互いを好きになってしまうの。 . (.~/ /⌒ヽ,"i、 | | ! .| 周囲は最初驚くけれど、二人は決して離れようと . ,("/ | .\ |_| ! | しないの。まあなんて素敵かしら・・・ /~:/ .| .\__ |.! .| そのことを考えるだけであたしゾクゾクしちゃうわ! "/ \ ` | !
後半、マシュウの発言がいちいち泣ける マシュウはまさに理想の父親像だね
ミードのおばさんの腹ふさげが食べたい 何くれるかわかんないとこがまたいいな
あれしばらく「腹ふざけ」って読んでたw
「腹ふさげ」って初めて見た言葉だったけど、意味はわかった。 子供のころモンゴメリや他の作品で色々な言葉を知ったんだなあ。
>>143 「夢の家」に至るまでの、「青春」「愛情」「幸福」は
まだ読んでないのかな? 楽しんでね
>>151 ケソンシティーが首都だったのは1948-1976なのね、
勉強になりました〜 (マニラ、ニラニラ)
アヴォンリーへの道は映画会社が作者の遺族とゴチャゴチャもめて 大幅に内容を変えて作ったのかね ものすごくつまらなくなってるけど
ジェーンのうららか街の家には電話があって、ランタン丘の家にも電話が引かれて クリスマスには父さんがかけてきているのに、ジェーンがランタン丘で 病気になったときにお母さんの所に電話をかけずに電報なんかで 知らせているのは変だと思った(´・ω・`)
>>157 本人に渡さざるを得ない手紙、電報とちがって、電話だと
絶対に取り次いでもらえないからじゃないの?
だよねえ。諸事情を考えれば、なぜあえて電報だったかすぐわかるよね。
手紙の時みたいに、電報受け取っても握りつぶしちゃうって危険はないのかな
いくら婆さんでも「ジェーン危篤」な電報は握りつぶさないだろう
「ジェーン危篤」な電報が握りつぶされないなら 「ジェーン危篤」な電話だって取り次いでもらえない、というか 直接ロビンに繋いでもらえないまでも危篤情報が伝わらないことは無いだろう 緊急事態なんだからノンキに電報なんて打ってないで 少しでも早く電話する方が自然だろうと思ったのだが
第一次世界大戦後ぐらいの話だよ? 当時の電報は呑気じゃなかろうw 今と違って長距離電話がそう簡単にかけられないんじゃないの? クリスマスも「3分だけ話せる」と言ってたから、長距離は 事前に手続きして「○分」と決めてから、かけるものなのかもしれない けっこう手間がかかるなら、長距離電話がプレゼントだというのもうなずける 家までの電話線は雨風で簡単に不通になりそうだし、緊急事態を確実に 相手に伝える一番早い手段が電報なんだよ
なんで「呑気に電報」ってことにしたいのかがわからん。
現代とは事情が違うんだし、
>>163 の言うとおりでしょ。
そう考えると、国内はもちろんたいていの外国と 普通に電話がつうじて、更に携帯でも可能な今の 世界って、アンからすればSFの世界だね
あと当時の電話は電話会社に電話→交換手に電話番号つげる→交換手が 手動で接続するって形式だからな 電話交換手の人数には限りがあるから後回しになったり繋がらないことも 良くあったそうだ。
となると確実なのは電報になる
連絡取るのも待ち合わせするのも、今よりずっと時間かかって
面倒だった時代だね。
現代でも、携帯電話が普及する前と後では変わったと言うけど。
あらかじめきっちり時間と細かい場所や目印決めておかなくても
通話やメールでやり取りしながらでいいし、急な出来事もすぐ連絡できるから
相手もすぐ対応できて待ちぼうけせず時間潰し可能。
逆に、すぐ返事が来ないと不安がられたりの弊害はあるけど。
携帯が普及した時代では成り立たないすれ違いの物語が好きだ。
>>166 メールガンガン来そうw
写メがあったら、アンの描写力は培われなかった気がする。
>>169 アンはスカしたとこあるからあんまりメールよこさないんじゃないかな
アンはブログやツイッタ―やフェイスブックで凄い量を書いてそうだな そして昔友達と一緒に作った物語クラブの過去ログを見つけて爆笑すると
>>163 「かもしれない」「かもしれない」ばかりで語られてもねw
当時は緊急連絡(家族が病気で死にかかってる等)は電報で行うのが常識だったそうだよ 緊急連絡を電話でするようになったのは1960年代以降とか
古い洋画や邦画みても主人公の家族や恋人の危篤の知らせが来るシーンは電報で来るのがデフォ
今では電報って慶弔用だから
>>162 が暢気だという感想抱いても仕方がないかもだけど
ジェーンが描かれた当時は電報=緊急連絡のための通信手段だから流石のお祖母様でも破り捨てたりできなかった
しかしあのお祖母様がゾッコンLOVE状態になったロビンの父ってどんな人だったんだろ 陽気で社交的ってことしか情報がないけど
>>172 文句ばっかり言ってないで、ちょっとは自分で調べればいいのに
>>172 ごめんね
当時の風俗文化をソースつけて発表できるほど
詳しくなくて
アン時代の文化を紹介した本で詳しくていいやつあるから
図書館で借りてみたらどうだろう
もしかして、他の古典児童文学や、古典小説をあまり
読まない?ちょっと前の時代のお話読んでたら、電話なんて
あてにならない通信手段だってわかるけどなあ
となりのトト○は日本の終戦後だけど、緊急の連絡に電報だったし
お父さんに電話かける時も交換手に番号告げてたでしょ
ジェーンは北米とは言え、あれより更に前の時代だからね
>>172 みたいな性格悪い子にごめんねなんていう必要ないっしょ
10月10日(月)午後10:00〜午後11:41 BSプレミアム BSシネマ 「赤毛のアン(前編) ハイビジョン・デジタル・リマスター完全版」 10月11日(火)午後10:00〜11:43 BSプレミアム BSシネマ 「赤毛のアン(後編) ハイビジョン・デジタル・リマスター完全版」 10月12日(水)午後10:00〜11:55 BSプレミアム BSシネマ 「続・赤毛のアン アンの青春(前編) ハイビジョン・デジタル・リマスター完全版」 10月17日(月)午後10:00〜午前0:04 BSプレミアム BSシネマ 「続・赤毛のアン アンの青春(後編) ハイビジョン・デジタル・リマスター完全版」 10月18日(火)午後10:00〜11:34 BSプレミアム BSシネマ 「赤毛のアン アンの結婚(前編) ハイビジョン・デジタル・リマスター完全版」 10月19日(水)午後10:00〜11:38 BSプレミアム BSシネマ 「赤毛のアン アンの結婚(後編) ハイビジョン・デジタル・リマスター完全版」 10月23日(日)午後2:00〜4:24 BSプレミアム BSシネマ 「赤毛のアン 新たな始まり」 アンの青春あたりから原作を離れ、以降はうんざりしたが、一応全部貼っておく。
ジェーンの婆あはモンゴメリ自身なのだ。
>>181 モンゴメリの自意識はそんなところにはないでしょう。投影しているのは
ロビンじゃないの?長く離ればなれになっていた最愛の男性と紆余曲折の末
結ばれる。
モンゴメリはロビンタイプの女は嫌いっぽくない? 軽蔑してるというか
184 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/10(月) 16:55:23.89 ID:xqskuD5q
>>180 アンの結婚てイングルサイドのリラの話ををアンとギルバートに変更したらしいね
ちなみにギルバートはジェムとウォルターの役回りだった
>>183 そうだと思う。描写に愛が無いもんw。
それに最後の方で、言い訳をする母親に対して、ジェーンの脳内で
「お母さま、それはあなたがこうだからよお母さま」と
逐一全部突っ込ませてたし。
あの完膚無きまでに(脳内とはいえ)母親を叩きのめすジェーン、
ああいう小賢しげな子供は嫌いだw。
>>180 綺麗な画面で風景を楽しむ番組です
日本で売ってないデジタルリマスター楽しみ
だめだねえww モンゴメリ小説の映画もゴッツイ配役が多くて もっとやさしげな人はいないのかな
ミーハーになりそうだけど 昔のアメリカのTVドラマのほうが小さくて可愛い子が出ていた
今、bsで生まれてはじめて「赤毛のアン」に触れた。 あんな女がいたら、うっとおしくて、ぶん殴りたくなると思った。
>>180 私も青春でこともあろうに「ピンク」のドレスを着てるアンに「それはないだろー!」
ゲッソリ('A`)したクチだが、結婚は見ていなかったのでありがたい情報です
結婚は・・・見るに耐えないと思う 原作に思い入れある人ほど「青春」も無理みたいだしね
>>185 モンゴメリってプライドが高くて威厳のある意志の強い女性が好きみたいだからな
性格に多少難有りでも
一番思い入れあるのは分身のエミリーだと思う。 プライド高くてそれで失敗して「ヘマした」って泣いちゃって、なんて 細かく書いてあってほんといとおしんでる
エミリーはまんまだと思う アンは完全孤児で、親戚もいないから、孤独だけどその分自由さもある 養い親のマシュウ、マリラにも近くに親戚がいる描写がないし グリーンゲイブルズにもカスバート家の歴史はないから、 ○○家の誇り等から一切切り離されてる エミリーは自分でもマレー家に誇りがある 時にそれはしがらみとなるけど
195 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/11(火) 13:53:18.00 ID:4zi0hyGp
>>191 結婚は主役が年取りすぎだし、やたら自惚れの強い男ジャックだっけ?(原作にいない)やそのガキが出てきてゲンナリだった
/:::::::::::::::::::\ /::::::::::::::/ノ:ノヽ' 昨夜のBS「赤毛のアン(前編)」 |::::::::,ヘ|:| (!!| 録画し忘れた・・・ >::::ハ " ~" ,ゝ _____ (:::(::::/ l 7 前もってここを覗いておけば・・・ / | (::) /\\゙ -一・’ / | (::)( i i ) ,∨ | ソ |┬(::)(_i__i_) ガ /| / /  ̄(::) |__| ク /"/ \ | '''' | | \__/____\ | |___ ;ミ二⌒´_____,!~ !__三ミ
駿河屋でDVDの赤毛のアン特別版を注文した。 定価2500円を6100円とはひどいが、 個人でオークションに出している奴はもっとひどい値段をつけているから そんな奴らから買うより駿河屋でよい。
>>185 パットの母親と比べてもロビンには全く愛を感じないな
パット母は体の弱い控えめな女性だけどで芯の強い賢く優しい母として描かれてるし
青春とか結婚嫌いじゃないけどな
今、CMでディ・・・ディアゴスティーニの「週刊赤毛のアンの家」・・・
ロビンのドレスやヘアスタイルの描写はやたら細かいんだが。 岡山在住なので、すでに12号まできてます。 でも7号分未制作ですww 工作苦手だからやる気になるのがたいへん 完成品のでかさもちょっと考えてしまう。まだどこに置くか決めてません
パットの母も、あまり個性は感じられず、ロビンの描写も薄っぺら。 母親(自分から見た)を書くことが非常に困難だったのでと思う。 圧政的な母親像は、祖母がモデルになってるのかも。
パットの母親と違ってロビンの場合はこういう性格の女は嫌だなって 思いながら描いたんじゃって印象があるな… すぐ人のいいなりになるブロンド美女とまんまロビンタイプの女性が でてくる短篇があったけど、そのブロンド美女もかなり冷たい視線で 描写されてたし 私はこういう弱々しいタイプには感心しません。でも男はこんなタイプに弱いねって。
>>202 モンゴメリは美しい服装やセンスのいい髪型の描写に張り切るタイプだから
大金持ちの娘で大都市の社交界に入り浸りのゴージャスな妙齢の美女
ときたら服装描写には殊更力はいるでしょ
朝食メニューやバスグッズも書かれてた そうだね、楽しそうに書いてる
ジェーンが楽しむ田舎の生活のこまごました描写との 対比になってるのかもね 母は金持ち生活を特に好きでもない、とわかるようにもなってる パット母はあまりにも空気すぎw
ひょっとして普通のお母さん書くの苦手なのか
ここらへんで
>>205 の「妙齢」の誤用についてひとくさり
語る人が出てきます
映画も、アンっていうのはもっと派手でオモチャっぽい 人形みたいな子が出るといいんだが そういう配役はなかなかみつからないのかな 地味な子だとおもしろくない
妙齢というのは上品でセンスのいい女性にだけあてはまる言葉
>>208 実の母は早く亡くなったし、継母は余り年が変わらなかったし。
214 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/13(木) 13:34:05.98 ID:0K3uMp0K
>>211 アンは派手でオモチャっぽいタイプとは違うのでは
なんか静かすぎるのはダイアナの方では
一番残念なのは髪色が思ってた程人参じゃなかったことだな
>>214 外見的にってことじゃね
髪の色が鮮やかな人参色でとても目が大きい上に緑で目立つそばかすで凄く色白
の特徴的な外見設定だし
映画のアンはビジュアルがちょっと地味な気がする
演技力は文句なしだからいいけどね
鼻が獅子っ鼻とまではいかないが、唯一の心のよりどころと いえるほどキレイな鼻じゃないところもちょっとイマイチ・・・>ミーガン 実況してたら原作と違うというレスに対し、原作は読んだこと無いし これで別にいいんじゃね?って意見が多かった。 私はその時実況してなかったが、ネロやパトラッシュが生き返ったり セーラのパパが生きてたりするビバ!アメリカ映画!みたいなヤツの 実況でもこれはこれでアリ、って意見も少なくなかったぜって言われてたから アンのストーリー改変くらい普通なのかなあ〜 でも「1ダースの男の子よりアンがいい」っていうセリフはやっぱり マシュウに言わせて欲しかったな・・・
おまえらデアゴスティーニ「赤毛のアンの家」シリーズ、当然買うよな・・・
>>220 当然、って置く場所ないから買わない。お金もないし。
欲しいけど置く場所がないなぁ
アンに「あんた日本では、赤毛のアンって呼ばれてるよ」 って教えたら、輝く湖水の水も干上がるほどに嘆くだろうな。 よりによって一番言われたくないことが名前に冠されて。
デアゴスティーニ立ち読みしたけどマシュウの部屋が2階にあるのがガッカリ。
PEI島のグリーンゲイブルスのマシュウの部屋は2階だったような? 10年以上前に行ったから忘れちゃった。 「赤毛のアンの家」100巻なんだよねぇ・・・。 そこまでのお金と気力がないや。
何年も2階に上がったことなかったのに、意地張ってるアンを説得しに 超久しぶりに2階に上がるシーンがあるから、マシュウの部屋は1階だと思う
PE島のグリンゲイブルズとおんなじのができるらしい。>デアゴスティーニ 客間にオルガンなんかいらねー
総額15万近くもかかるなら自分で作るか!・・・ウソ無理\(´・。・;)/
ディアゴスティーニの赤毛のアンの家は なんかはしょった作りだからやめたほうがいい 前にホントのエンジン付きのレーシングカーを 出したときはよかったが、アンの家は手抜き過ぎ それよりディアゴスティーニにはアンの世界の人形シリーズを出してほしい
>>214 なんか外見だけでもボケ役とか突っ込み役とかに分けておくと
観客が観るときわかりやすくなるのでは
>>229 私は申し込んで買ってるんだけど、もうやめたい7割ここまできてもったいない3割で迷い中。
冊子も割と知ってることばっかり書いてるし。
でかいしそれほど原作忠実でもないし。
私もお勧めしません
フィギュアが付いてこない時点でアンの家ではない
今まで関連書籍とか買ったことなかったんだけど、 これはいい!っていう本ある? ディアゴスティーニの小冊子みて欲しくなってしまった… 今のところ『赤毛のアン』のお料理BOOKを買おうかと思うんだけど
ドレス、濃い茶色なのに写真では真っ赤なドレスに見えちゃってるの見て 欲しいけど諦めた…ほんと置く所ないしね でも毎号ついてくるテキスト?欲しいなぁ…
HPの写真って、一番良く見えるように撮ってる筈だよね それであんなに安っぽい質感に見えるって事は、実物は更にチャチなんかな よくてシルバニアどまりって感じ あれで1400円×100冊=14万はないわー。
236 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/15(土) 23:33:57.45 ID:yWAhNtzT
>>200 青春は結構好きだよ
結婚は完全版を見たことがなかったので楽しみだ
アン役のミーガンとギルバート役の人は、欧米ではアンとギルピッタリのイメージだと人気あるね
自分もギルバートはイメージ通りだけどね
238 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/16(日) 02:52:24.30 ID:C0QRr9Tv
239 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/16(日) 15:12:55.43 ID:34BLftQy
,,,,,,,,,,, .彡__ .__ミ 週刊「赤毛のアンの家」創刊。 .[ ~/_ ~ ] 毎号ついてくる想い出の品々 | .''''' .| ,・^-、_`i====i´_,-^、 マシューが袖を通したという |∩ | | | | ∩| あのパフスリーブ・ドレス・・・ ヽi } | | { // | ̄|∞∞∞∞| ̄| |_| | .i | |_| . |,,i∪ .! .! | ∪i,| / ./ | .| | | | | .| .| | | | .| .| | | | .| .| | | | .| .| '.∞∞∞∞∞∞' (_┘ └_)
何故マシューwwwwww
マシュー、まず着てみたんかwww あのドレスを贈るシーンは何度読んでも涙が出るのに なんということをw
不覚にも腹筋がwwww
子供のころ最初に読んだ時には、茶色って素敵だと思わなかったので不満だった。 念願のパフ・スリーブに感激してるのはわかったけど。それと子供だったので、 上靴がなんかピンとこなかった。今では十分わかるけど。
いまだ上靴がぴんとこない。 あと、ガウンも
私も上靴がよくわかってない 原文はオーバーシューズ? むこうは家の中も靴だから、外(普段)用とおしゃれ用の靴に分かれてて 外に履いては出ない、室内用の靴のことかなとぼんやり思ってる 調べりゃいいとわかってはいるがw
アンがミス・バーリーから、リラがミセス・フォードからもらった、パーティー用の
ドレスと似合うヒールのついた靴でしょう>上靴。冬は大雪だし、家庭でも
ふだんはブーツを履いてて、会場で履きかえるので
>>246 さんであってる、と
思う。原文はわからないや。
>>245 ガウンは、ドレスのことを言う場合があるのでは?寝巻の上に羽織るのもガウンだけど。
ミスバーリーに貰ったプレゼントのことなら 原文はslippersだったよ kid slippers
今日赤毛のアンの映画のDVD観た。 うまく渋い世界には作ってあるが、ヒロインが背が伸びすぎ。 もっと小さくて可愛い子が出てるとよかったんだが、 なかなか見つからなかったんだろうな。
映画といえば、パフスリーブドレスが水色でがっかりしたな
日本語ではガウンはナイトガウンのことをさすけど 英語では裾の長いドレスのことだよ
>>250 アン役の子は一度年齢で落とされてるよ
再度オーディション受けて、熱意で勝ちとった
eを!
>>256 eがついてないアンなんて!
この分だと、中身もバッタもん臭そう。
家具が完成品だから高いのけ
プラスチック製ならシルバニアのほうが出来が良さそうな感じだな。 全部で2〜3万ならいいけど10万超えるならいらないわ
既製のドールハウスやミニチュア家具を改造した方がコスト的に良さそうだ
. ┌.──────┐ .__________________ . ___|二二二二二二二|__ | さっき『アンの青春』を読み終えたわ。 . <二二二二二二二二二二二> .| 万事ことがうまく運びすぎて、ツッコミを ~ ̄/::::::::::::::/ノ:ノ__ヽ:| ̄~ .| 入れたくなることが何度かあったわ。 |::::::::,ヘ|:| (!|. | | それにアヴォンリーで言うところの奇才が >:::_ハ " ~" .ゝ | 3、4人だけで会うのってとても危険だわ。 ._(::::/ l'///l.i 7i ∠ 皆が暴走しないように抑える役目が必要ね。 「,,-"~''-,, └-、 >/ | ただこの作品が万人受けしたかどうか、少し . (.~/ /⌒ヽ,"i、 | | ! .| 気になったわ。前作の面白さは揺るぎないと . ,("/ | .\ |_| ! | 思っていたら、それを超えてきたぐらいよ! /~:/ .| .\__ |.! .| こんな事そうあったもんじゃなくってよ・・・ "/ \ ` | !  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「アンの結婚」見た。 実況で「アン 怒涛の脱出」とか「戦場のグリーンゲイブルズ」とか 言われてたが、いや、もうねw 日曜日にやるのは「こんにちはアン」を映画化したみたいなもん?
アンの結婚は普通に娘のリラの話で良かったのにね。劣化したミーガンフォローズが痛々しい。
({  ̄\== } .( <<262 |=、 === \ー゙ | .( この奇才というのはアンと教え子のポール・アービング、 <`-/ .'ー ∫i |゙ 》 ( そしてミス・ラベンダーの空想好きのことよ。ポールのことは 《 !<、ヽ ∬ |> ( ずっとアンの想像の産物と思っていたけど、アンらの仲介的 ∫ ・==- ,,∫ | | ( 役割にうまく収まったわね。でもポールのお父さんステファン . ∫∬`i___,,・" ∫∬ | ( まで同類ときたものだから奇才3、4人としておいたの。 / ∬∫∞∞∞∬∫| ( もう途中からミス・ラベンダーは映画アリス・イン・ワンダー )( ∫ ∬ ∫∫∬ .( ランドのアン・ハサウェイ扮する白の女王に思えて仕方な ∈∈)∽S|__ ∫S∫∬ ( かったくらいよ。だって容姿振舞いから全てそっくりですもの。 | ̄~|∽SS===SS∽ ( ねえ、そう思わない・・・?
266 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/21(金) 07:50:39.14 ID:rdbHG7uR
>>263 モンゴメリの親族が認めてないこんアンみたいなもんだろうが、
キャスト変更してまで作り、原作では長生きのギルバートを勝手に殺しちゃうわ、ドミニクとかいうキャラ作ってジェム、ウォルター、シャーリーの息子たちを削ったりして、欧米のファンからはボロクソに言われ、親族には訴えられた糞作品のようですw
サリバン死亡w
訴えられたのかよwwwwwwww たしかにラベンダーは白の女王入ってるかも
ふさぎの虫にとりつかれてるミス・ラベンダーの方が好感持てる
にわか読者の自分にも確実にいえることは 双子の一人のデイビーはグリン・ゲイブルス始まって以来のワル!
篠崎書林のモンゴメリブックスの本8年がかりでコンプリートした記念にカキコ 密林とかオークションとか使うとぼったくられるから古書店やブックオフとかで地道に集めたわ
篠崎書林のシリーズの中には密林とかオクだと高騰してる巻も あるが粘って探せば安くで手に入ったりするので探してる人頑張れ
篠崎書林はいい本を山ほど出しては、片っ端から絶版にしやがる。 手に入りにくさは天下一品だわ。まったくもう。 私もコツコツ集めてる派です。
>>223 本当だ。本当だね、今初めてその事気づいた。
グリーンゲイブルスのアンの方が愛を感じるね。
あ、
>>273 ┌.──────┐ .__________________
. ___|二二二二二二二|__ |
. <二二二二二二二二二二二> .|
~ ̄/::::::::::::::/ノ:ノ__ヽ:| ̄~ .| 「赤毛のアン」なんて邦訳名にしちゃったから
|::::::::,ヘ|:| (!|. | |
>:::_ハ " ~" .ゝ | 私、名づけた社長のいる
._(::::/ l'///l.i 7i ∠
「,,-"~''-,, └-、 >/ | 版元を倒産に追い込んだの
. (.~/ /⌒ヽ,"i、 | | ! .|
. ,("/ | .\ |_| ! | ぞくぞくすると思わない?
/~:/ .| .\__ |.! .|
"/ \ ` | !  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
>>273 でも、グリーンゲイブルズのアン、じゃ売れなかっただろうし
インパクトと頭韻ふんでる言いやすさは最強だと思う>赤毛のアン
原題はすべてアンが所属していくものの名前なんだよね
孤児のアンが「グリーンゲイブルズ」という家に所属していって、
村の先生になって「アヴォンリー」という村に所属していって、
外にでて「PEI島」に所属している娘になって…最後は自分の「家」をもつ
結婚しなかったらカナダのアンとか世界のアンとかになっていったんだろうか。
赤髪のシャンクスのパクリ
BSでシリーズの映画やってたから見た(1作目だけは特別版DVD持ってる) アンの結婚で俺死亡 グリーンゲイブルズが知らん人に住み着かれて荒れ放題になってた所で見るのやめた その後はずみでチャンネルが合ったら、グリーンゲイブルズが燃えてたので改めて 見るのやめた なーーーーーーんじゃありゃあああ!!!! その後色々評判調べたら、見なくて正解だったようだな 今もなんかやってるが、マリラが知らんうちに実父の手紙握り潰すような極悪人に されてる所で今度こそ金輪際見るのやめた(見てないから「実況」ではなかろ) 1作目はドラマの再構築の仕方も含めてわりと良作、2作目は首傾げる所もあったが まあ許容範囲、3作目以降は、この監督は一体全体どーーしちゃったんだ?? 映画関係の板みたらスレ無かったんで、憤懣やるかたない思いをぶつけてしまった 申し訳ない
280 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/23(日) 15:22:39.78 ID:P0DRidkN
>>279 だからモンゴメリの親族に訴えられたのさ
主役の二人(アンとギル役)も出演しなかったわけよw
281 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/23(日) 16:26:16.56 ID:xJD++qBC
赤毛のアン 新たな始まり 納得がいかない。 アンパパと子持ち未亡人が結婚したのはまぁいいとして、 未亡人はアンママの親友でもあったのに、なぜアンを探す形跡もなかったのか? アンパパが好きになれない。
そりゃあ、ババアを追い出してアンパパとあの家で暮らすつもりが全てパーなんだもの アンのことを親友の娘とか言ってたけど、その実、スパイとしか扱ってないし(アンパパも) 不法行為と労働者搾取は行なってたけど、アンと精神的な結び付きを感じてたのはババアの方 だった訳で しかし、これも酷い映画だったわ よくシャーリー・マクレーン出たな
>>277 爆www
北アメリカ大陸のアン、世界のアン、太陽系のアン
アン帝国、世界征服への道
あ、でも結婚してなかったら、 戦場のアンは、リアルで あったのかもしれないねえ
>>279 ほとんど全部見ちゃったけど、概ね同意w
結婚もわけわからん戦争映画だけど、今日のに至っては何が言いたいのか。
1〜3作とアボンリーへの道でかぶってる俳優が誰もいないのも
このスレ読んで納得した。
台詞一つで、マリラやギルバートを殺すな#
286 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/23(日) 18:24:57.02 ID:zeUJfSiU
へティとリンド夫人出てたがな。 シャーリーマクレーン出てました?
287 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/23(日) 19:09:02.47 ID:ogniAFLX
アンの結婚も酷いもんだったけど、キャスト一緒だったから一応見たが、今日のは見なかったよ キャストは変わるわストーリーは破錠しちゃってるわ、原作はもちろん前3作品とも別物にしか思わない もう赤毛のアンでもないよね… で、一応アンと名乗ってる人は何歳の設定なのかね?
あの人はきっと、Annさ。
女優さんの実年齢は当時60歳みたいだけど役の上では何歳の設定だったんだろう。
ああいう原作レイプそのものな映画を見ると原作者が既に亡くなってて良かったと思う…
自分が原作者の立場だったら立ち直れない…
292 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/24(月) 14:33:40.99 ID:oSp3czRf
だいたいギルバートが戦死っておかしくないか 年がいってるのに戦争に行かされたのか? サリバンが創作したドミニクが戦死の方がいいだろ
面白いのは原作のおかげということを忘れて、自分の才能と勘違いした口か? 結局、天才作家のご相伴にあずかりたかっただけなんだよね、サリバン先生! ほとぼりが冷めるころ、また新作を世に送り出す先生の熱意には感服いたす・・・
サリバンの3作目以降みると「こんにちはアン」が普通に許せるように なるな…サリバン3作目が酷すぎるだけだが
295 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/24(月) 17:09:12.49 ID:DeZ78m1d
話の流れをぶった切って申し訳ないんだけど赤毛のアンの文庫本全巻がオークションで2000円って高い?
赤毛のアン 新たな始まり これ放送あるの知らなかった。 見た方、どうでしたか?
>>293 虎の威を借る狐が、狐の分際で分不相応な自信過剰になっちゃったってか>P
アンのネームバリューにおぶさって利用して甘い汁だけすすろうとした糞あきんどP
だと思ってたわ て、どっちにしてもイヤなヤローだw
どっかのキモ同人みたいな二次創作なら二次創作と銘打ってやってよね 超不愉快
原作者遺族に訴訟起こされたらしいけど、ケチョンケチョンに毟られてしまえ
二次創作でもここまで酷い原作レイプは少ないと思うな…
新たな始まり なんかダラダラと長くて2回寝落ちしたw
でも実際、「グリーンゲイブルズのアン」よりも「赤毛のアン」のほうが 主人公自体にスポットが当たってて親しみが持てるタイトルだよねぇ
でもその主人公の心情を考えたら哀れで仕方ないんだが
303 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/25(火) 12:40:14.20 ID:eXUYTJpf
>>293 >>298 ホントにその通り
2000年にはアメリカでアニメの赤毛のアンまで製作してるんだよね
アンとギルとダイアナがトラブルを解決していくという教育番組
いかにもアメリカンな絵のアンやギルで…
調子に乗って、『新たな始まり』なんて主要人物の生死や人格を勝手に改悪したことで訴えられた
わけ
その他にも『丘の家のジェーン』まで製作してる
マリラ役の人やアボンリーへの道のセーラ役の子が出てた
モンゴメリのおかげで仕事ができてるという恩恵を忘れてるよね
304 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/25(火) 13:21:22.37 ID:VBKx726m
原作と全く違ってもクオリティが高ければ許される例も稀にあるが サリバンの3作目以降は原作と切り離して見てもつまんない映画だからな オリジナル作品じゃ映画もTV番組も予算降ろして貰えないから 無理矢理アンの名前つけてるんじゃねーの
猫や犬のいわゆる愛玩動物までを殺すことがショックでした 家畜をさばいて食べるのが習慣だから、抵抗がないのかな というか、生き物の生死に責任持ってる人たちんだろうね
逆に、家畜を飼って食事用に鶏をしめたりしているのに 犬猫はかわいいから殺さないよっていう方が割り切りが難しいような気もする 動物には魂がないから人間が管理するもの、という割り切り方なんだろうね
ハリウッドなどと違ってカナダには あまり山師が揃っていないのです。
文化の違いでしょ キリスト教は人間は動物の支配者・管理者って教えだもの
そうそう で、そういう宗教が生まれる土台に、狩猟から家畜化して 人の役に立たせるのが基本だったのがあるのかなあと
日本じゃ老齢犬猫の介護は珍しくないが、 欧米では老齢犬猫の安楽死措置が珍しくないからな。
しかしストライピーが殺されたときは泣いた
つーかあの子供の性格が怖い どこかで道を間違えると将来サイコさんになるぞ 周囲に恵まれてるからそういうことにはならないだろうけど
墓を飾るのが流行ってる村で、墓の無い子が身元不明のお墓を綺麗にして お金持ちに感謝されて幸せになるお話が 篠崎書林版短編集のどこかにあったと思うんだけど、なんてタイトルだっけ? 急に無性に読みたくなった。
>>312 あのことが何か尊い行動のように描写されてるのが違和感いっぱいだった。
イズメのお父さんのシーンで、「射殺されたあわれな猫の子供たちを一日かかってさがしだした云々」の描写とは
どう共存するんだろう。
いまアンのDVD最初のほうちょっと観た。 アンが子守で苦労してるところからやってた。 ミーガンのアンは伸びすぎ。 もう一度ちっこい子役で作り直し!(^^)
>>315 自分が究極に大事にしているものを捧げる行為、が
尊いと思われるんじゃなかろうか
独善的だけど自己犠牲に近い感覚かなあ
子猫にとっちゃとんでもない災難だけどさ
どうしてもそのシーンがあると聞いているから、アンシリーズの続きが見れない
そのシーンは別にじっくり描写されているわけではないよ 同作品には犬への愛情もあふれてる 二重人格猫はいるけど ローズマリーが子供の宗教観の心配してたけど (犠牲にしたのに願いがかなえられなかった場合、信心が薄れるって ことかな?)逆に、願いがかなっちゃった方が後々怖いよね 生贄捧げたら神様はなんでも叶えてくれる、みたいに思いこみそうで
1920年代にモンゴメリはペイジ社との裁判で勝訴した。 しかしその後モンゴメリはアンシリーズの版権をペイジ社に売り渡している為 サリバンプロと遺族の訴訟はサリバン側に罪が無く、サリバンプロの 勝訴で終った。 しかし遺族側が猛烈に怒ったため、サリバンプロはその後の作品で お茶を濁すような作り方をして終ってしまった。 サリバンにはもう一度ビジュアル面を重視したアン映画を作ってもらいたい。
このスレ覗いて安心したクソサリバンまじでムカツクわ
322 :
なまえ_____かえす日 :2011/10/28(金) 22:19:48.36 ID:2GdolmCs
>>320 どおりでね
そりゃミーガンもジョナサンも出演拒否したわけだw
そんなひどい代物だったのか 録画はしたけど消化できず、赤毛のアン以外は見ずに消したんだけど正解だったようだ PEIの自然の美しさはアボンリーへ道で堪能するわ
>>233 遅レスでごめん
「赤毛のアンの生活辞典(講談社)」を図書館で読んだけどけっこう面白かったよ
舞台となる地域の風土と当時の生活(衣服、食事、社会など)が紹介されてる
所々に「抜け毛の対処法と髪の養生について(ファミリーヘラルド紙)」
みたいな、当時の新聞から抜粋された記事も掲載されている
当時の生活の事っておもしろいよね。 料理のレシピとか、あとモスリンw なんか日本で言うモスリンと違うらしいし、実物を見てみたい。 すごく素敵なレースの編み図(エプロンの縁取りにしたら素敵)とかも気になる…
なんというタイムリーなw
アニメスレにこっちの住人のが喜びそうな記事が張られてたんでコピペ
大洲って愛媛なんだね、遠いな@東海住み
面白そうだから行ってみたかった
---
370 名前:名無しか・・・何もかも皆懐かしい[sage] 投稿日:2011/10/29(土) 11:38:26.43 ID:???
大洲で「赤毛のアン」展
ttp://www.nhk.or.jp/lnews/matsuyama/8003574421.html 世界中で読み継がれている小説、「赤毛のアン」をテーマに、物語にちなんだ道具や資料などを集めた展示会が、
29日から大洲市で始まります。
展示会は、会場となっている大洲市の観光施設「おおず赤煉瓦館」が、所有するものを集めたものです。
「赤毛のアン」は、幼いころに両親を亡くして見ず知らずの家に引きとられた少女、アンの成長を描いた長編小説です。
1908年に、カナダの女性作家モンゴメリが発表してから世界中で翻訳され、読み継がれています。
会場には、これまでに海外で出版された古本や、物語の舞台となったカナダなどで使われていた古い農機具など約
130点が展示されています。
このうち、「赤毛のアン」の初版本は、103年前に出版された実物で、表紙が色あせているものの保存状態はよく、
現存するのは珍しいということです。また、アンが暮らしていた家の台所をイメージしたコーナーでは、
手でレバーを回してバターを作る機械など古い道具が並べられ、物語の世界に浸ることができます。
この展示会は、11月6日まで、午前10時から午後4時まで開かれています。
>>326 読売のニュース見てきたけど
当時の農具・キッチン用具の展示って
すごく見てみたい!
期間中
物語の中で紹介されている手作りケーキを用意したカフェもオープン
だそう。
こっちもいいね。
328 :
325 :2011/10/30(日) 19:05:29.96 ID:vuUfugqC
>>326 わぁぁあ
すごい行きたい…!
と思ってサイトを開いたら四国なのね…遠い…!
あまりに行きたすぎてウトウトした隙にお遍路に行く夢見ちゃったんだけどw
いいなぁ 11月6日までか…
>>324 作者のテリー神川さんはPEI島で喫茶店をなさっている方だから
実際に色々調査した模様。
テリーさんのお店もテリーさんも素敵でした。
330 :
326 :2011/10/31(月) 01:26:56.22 ID:Exj69Lie
>>327 >期間中物語の中で紹介されている手作りケーキを用意したカフェもオープン
ナ、ナンダッテー
更に行きたくなった…
遠い、遠いよえひめ!
いろいろ見てみたんだけど、どうだろう。 うちから3時間半だから行っていけないことはない、が、 それだけの金と時間かけて行って満足できるか不安だ。 しかも一時間半くらいしかいられないし。
いっそ一泊して旅行にするとか 四国なら他にも観光スポットいっぱいありそう って、週末いきなり旅行できるスキルも環境も持ってないけどorz アクティブで身軽だったらな〜
モデル・女優の杏さん、ローマ字でAnneと書くんだって
英国のアン王女もAnneの綴りだった。ダイアナ妃もいたことがあるね。
>>333 パスポートは「WATANABE AN」だと
思うけどねw
前々スレで京都の美容室『アン・シャーリー』の話が出ていて スレの皆さんの妄想に笑ってしまったww 建物の外観カラーはGGだったけど、普通のモダンな美容室だよw
アンの愛情を読んだけど、前2作のように楽しめなかった。 アン&ギル仲の結果を知ったうえで読んだから、何だか興ざめ 同級生たちにしてアンの引き立て役に過ぎないし、 悪い事が起こっても結果をみれば前よりよい方向に事が運んでるw 続きを読もうかちょっと考えてしまう ところで「こんにちはアン」のここでの評判はどうなの、完全になし? モンゴメリ作でないけれど、下巻の解説だけでも読む価値はありそう・・・
アン・ブックスの中では赤毛のアンの次にアンの娘リラが好き 他の話も私は楽しんだけど、心をどれだけ動かされたかというところではだんぜんリラだ 余計なお世話だけど、せめてリラだけでも読んでほしいな こんアンはどうだろう?みんなふーん(棒ってな感じだったような 私はまったく興味なくてスルーしてる
同意。リラはアン・シリーズの最高傑作ではないかと思う。 こんにちは〜はまったく興味無しだし、いい評判を聞いた事もないな。
リラ、私も好きだ 最初のうわついたリラはイラっとすることもあるけど ぐんぐん成長してく様が でもリラの人生辛いことばっかりだなあ 娘時代の一番華やかな時に戦争で、次の大戦には子どもが 出征で
まあ、これから日本もどうなるか分からんわけだし
342 :
なまえ_____かえす日 :2011/11/04(金) 14:03:14.08 ID:xRAT2Ohx
>>340 リラの子供ってギルバート・フォードって名前だよねw
ギルバート・フォードって語呂悪い、と読んだとき思ったw
a
お祖父さんのジョンにすればいいのに
愛情はフィリパが 幸福はレベッカ・デューとキャサリンが 夢の家はレスリーが 炉辺荘はメアリーマライア伯母さんと子供たちが 虹の谷は覚えてない リラはリラが それぞれ好きだ マライア伯母さんのクソっぷりはいっそ清々しいw
講談社版の虹の谷読んだら、ユナがウナになっててがっかりしたわ
原文のスペルってどんなんなんだろ
>>342 リラの子供の話なんてあるの?
戦場から帰ったケネスとの
「これが僕のリラ・マイ・リラなの?」
「そうでしゅ」
ってやりとりでENDかと思ってた
>>348 UNA
(正)(続)アンの村の日々にブライス家関係の人々が噂話的に挿入されてる
>>326 に行った人はいないのかな。
アンをモチーフにしたカフェ、もっと行きやすいところに常設してくれるといいのだけれど。
あと、ここの人たちは芦別のカナディアンワールドは行ったことあるのかな?
あそこも遠いねえ…
>>349 ありがとう!それじゃウナでも良い訳だ
(正)(続)アンの村の日々、読んだつもりだったけどブライス家の話は記憶になかった
忘れるもんだなぁ
ウナでもいいんだろうけど、なんかスースーするw
ドラとドーラも後者の方が響きがいいな
〜幸福の「小さなエリザベス」が、数年後には丘の上のジェーンみたいに凛々しい主婦になっててワロタww イメージ的にも似てるんだよな、新潮版のジェーンの表紙絵が。
>>289 >女優さんの実年齢は当時60歳みたいだけど
www
私事ですが、50過ぎて一人娘が巣立って 「赤毛のアン」を何年振りかで読み返したら、 マリラの気持ちが気味が悪いくらいよくわかりました。 モンゴメリは奥が深いです
>>354 エリザベスが出てくるのも,「村の日々」なんですか?
>>352 wwwたしかに、かゆいところに塗りたくなります
カスバート家も、そのほうが正しい発音なんだろうけど、
クスバート家って響きが、こう、
なんかくすんだ、くぐもった感じで
いかにもまじめ一徹な老兄妹が暮らしていたっていう...
エリザベスは「炉辺荘」に遊びにきて、お父さんのために 家事のきりもりしてるという話だったような 確かにあのお父さんはちょっとぼけーっとしてるから エリザベスはきっちり操縦してそう というか、エリザベスの行儀やしっかりしたとこは あの厳しい祖母譲りとしつけのおかげもあるよね
(曽)祖母に母だけを愛され、自分は憎まれたた娘が父と出会い、 父に愛されて父のために家事を切り回すのは、ジェーンと同じ パターンですね>エリザベス。モンゴメリの願望が見えてきます。
実際父親が新妻の味方になっちゃったから 余計「理想の父」を求めるようになったんだろうなあと思う 結婚相手にも知的につりあう人を選んでるし、もっと 理論じゃなく単純に好きな人と結婚してたらお互い 幸せになれただろうに
いや〜、だからと言って、あの農家の息子さんと結婚しても やっぱり彼女が冷静に予想していたように満足出来なかったんじゃないかな〜 たとえ、インフルで死ななかったとしても。
青い城のバーニーも、粗野に見えても結局はインテリだったわけだしね。
そうなんだよね〜 結局、相手に多くを求めすぎな感じ いっそ文学と結婚するわ、ってつきぬけられたら よかったのに、それもできなかったという
モンゴメリは「何も感じなかった」と書いてるのが、本当に気がついてるかどうかわからないけど ハーマンが未婚のままインフルで亡くなったので、彼女の「恋愛」は完全なものになって 一応満足というかその後の人生の心の慰めになってたと思う あれ、モンゴメリの言うところの「つまらない美人」とハーマンが結婚したとしたら 彼女にとって痛手になっていたはず
しかしインテリの夫といざ結婚したら、夫は作家業に理解がなかったし(小説書くのを反対してたとか)、 その上夫が鬱病になってそれを世間から隠して回る負担を背負う羽目に 内心インテリ夫選んだことをかなり後悔してたと思うよ
やめるための時間はたっぷりあったんだし、モンゴメリも 打算で選んでるから、どっちもどっちだなあ 結婚式の日記なんか、ものすごく醒めてるよね
まあ牧師の妻なんて忙しいことは分かり切って結婚してるしな ストーリー・ガールを読んだが、いつかお父さんが戻ってくる話過ぎたw ファザコン極まってるなあ
鬱病と作家業反対はさすがに計算外だったと思うな ヴァランシーみたいに世間体なんて気にせずに生きると 悟れれば良かったのにね
「赤毛のアン」でのアンの不器量さってよくわからない。 目鼻立ちはすごくよさそうに描写されてるのに、リンドさんにはひどい言われようだ。 顔色の悪さとそばかすと赤毛、でそんなにだめなのかな
栄養不良でガリガリじゃなかったっけ? なので余計に不細工に見えると思う。
ガリガリ体系で目がとても大きい=ギョロ目さんとなる
過去スレでアンのモデルにしたという女優さんの写真があったけど、 普通に綺麗な人だったよ。 やはりやせっぽち、そばかす、赤毛ってのが大きなマイナスポイントなんだと思う。 「赤毛のアンの手作り絵本」シリーズのイラストが かなり的確にイメージを捉えてるかも。 目鼻立ちは悪くないんだけど、 ダイアナやルビーやクリスティンほどは見栄えがしないっていう。
373 :
なまえ_____かえす日 :2011/11/16(水) 01:23:12.85 ID:bD4V+3Zv
>>369 原文だと、"She's terrible skinny and homely, Marilla. Come here, child, and let me
have a look at you. Lawful heart, did any one ever see such freckles? And hair as
red as carrots! Come here, child, I say." と、めちゃくちゃに言われてる。
「恐ろしいほど痩せこけたて、不器量‥こんなソバカス見たことないし、髪の毛は
まるで人参のように赤いわ」って、いくら何でも当人に面と向かって言えるセリフ
じゃないよ。
マリラがお亡くなりになるのは何巻ですか? ちゃんとした描写はあるのかな ジョセフィン伯母さんみたいに数行で済まされたりする残念なサヨナラ? (ジョセフィン伯母さん好きだったから、あの端折られ方は結構悲しかった)
>>374 「アンの娘リラ」で出てきます。残念ながら数行での描写のみです。
でも「リラ」にアンのマリラに対する深い愛情が感じられるようになってます。
一応ネタバレにならないよう気を付けて書いてみたけど、
こうして文章にしちゃうとかえってよくなかったかな。
>>369 皮膚の美しさとふっくらが、美少女の基準だったんじゃない
そばかすだらけの顔って日本人はあまりみかけないけど
実際見たら確かに美人には見えないもんね
ところで、成長とともにそばかすなくなったけど、そういうものなのか謎
>>369 以下、ウィキより抜粋して転載
赤毛は全世界的に最も珍しい色の髪であり、スコットランドやアイルランドで
比較的多く見られる。アメリカ合衆国では人口の2パーセントが赤毛である。
赤毛の色は鮮やかなイチゴ色から、深い赤褐色やワイン色にまで及び、主
に白人の間で見られる。
赤毛は遺伝子Mc1rの突然変異によって引き起こされる劣性遺伝であると考
えられている。基本的に、赤毛は明るい瞳の色と、色白の肌と関連している。
赤毛は最も多量のフェオメラニンと、最も少量のユーメラニンを含んでいる。
天然の赤毛は最も太い毛髪と、最も少量の毛髪を持っており、その数は平均
して9万本である。
赤毛の人を指す英語にginger、ginga(ジンジャー)という呼び方があるが、これ
は差別的な意味合いを含んだ悪い言葉である[8]。古くからイギリス人の間に
は、赤毛の人に対する根強い偏見があった。赤毛の者は皮膚のメラニン色素
が少ないため、一般的な白人と比べて皮膚の色が薄く顔色が青白い傾向にあ
る。体質的に紫外線に対して過敏なため光線過敏になりやすく、顔面のそば
かすや体のシミができ易い。これらの要因が元となって昔からイギリスでは、
「赤毛は体質的に虚弱で、遺伝的に劣る人間」といった偏見と差別が根付いて
いた。イギリスほどではないが、イギリス文化の影響を受けたアメリカやカナダ
では、「赤毛のアン」の赤毛の主人公の扱いに見られるように赤毛に対する偏
見が残っていたようである。現在では、redsh(レッドシュ、赤味かがったという意
味)と呼ばれる。
(転載おわり)
379 :
なまえ_____かえす日 :2011/11/16(水) 20:19:01.58 ID:AT2yb/9f
>>378 そうか、とにかく、まずダメ、なんだな、赤毛。
目が大きくて、鼻は後に自分の救いとなるほど美しく、口元は愛らしく、
額は広く、あごはつんととがり、っていうのを帳消しにしちゃうほどだめか。
でもそういうことがあるのはなんとなくわかる
タイトルの「赤毛のアン」がより可哀想に見えるな
でも緑はもっと悲惨
なるほど。 平安時代に天然パーマだとそれだけで醜女と忌み嫌われたのと近いのかもしれないね。
赤毛は毛質が太くて少ないのか。 アンの毛は縮れてるって書いてあったから天パだよな。 毛質が太い天パってかなりゴワゴワしてそうだな。 自分が想像してたのと違うのかもしれない
でもアンは髪を緑に染めて切ることになったときに 「色こそ赤だけど、長くてたっぷりしてて巻いてた」のに って嘆いてたね
>>384 失って初めて、良さが分かるものもあるもんさ
たっぷりした赤銅色の髪の長身で個性派美人なら
なかなかに成長後のアンは目立ったろうなあ
小学生の頃、真っ黒剛毛で量が多くてモッサリしてたのが凄く嫌だった自分は どうして赤毛が嫌なの?綺麗なのに・・・って思ってた
厨二設定としては欧米でも人気なんだっけ、赤毛 それでも人参みたいなみすぼらしい赤はいやだろうけど
388 :
なまえ_____かえす日 :2011/11/18(金) 16:58:50.41 ID:arh04PlN
だけど、ラファエル前派の絵なんかだと、女性の髪、結構、赤味の強いの が多くないですか。 駄目ということにはなっているけど、なにかこう、感情をかきたてるような、 惹かれる部分もあったのでは。 赤い髪で蒼白、家庭向きの健康美人とは違うけれど、ちょっとエキセントリック で神秘的なような。
目立たせるために赤毛の主人公にしたんでしょう。 結局アンより個性の強い主人公は作り出せなかったんでしょうね。
カナダかアメリカへ行く飛行機で読んだ雑誌に 「赤毛は今世紀で絶滅します」って書いてあるTシャツ売ってた 保護活動までしてるみたいけど、それもブリーダーみたいでいやだなあ
赤毛じゃなかったら個性が少しぼやけてパレアナみたいになってたろうな 赤毛にしたのはすごいな
>>390 劣性遺伝なら最終的に消えてしまうのか
でも今世紀ってまだ先が長いよね?それまでに
遺伝子操作が発展して、好きな色に遺伝子レベルで変えられる…とかないかw
保護運動って赤毛同士結婚させよう運動?怖いw
>>390 >>392 遺伝での優勢・劣勢というのは、表現型として現れ易いかどうかを意味するので、
赤毛と赤毛の人を生んだ人が子孫を残すかぎりはなくなりはしないわけで。
遺伝子操作での毛髪の色の変更は、生まれる前なら可能になるかもね。
(倫理的にも許可されないだろうけど)
赤毛がこの世から滅亡したらアン自身が一番喜びそう。 赤毛フェチのギルバートは残念だろうけど
マドンナもニコール・キッドマンも赤毛だけど、いつも染めてるよね。 SATCのミランダが赤毛なのは、優秀だけど垢抜けない弁護士にぴったりだって聞いたけど 今でも野暮ったいイメージなんだろうか?
野暮ったいというか、日本におけるB型みたいな扱いかと思ってた イメージだけ先行してるみたいな
>>392 集団内の劣性遺伝子と優性遺伝子の数の存在比は、
世代交代を重ねても、「理論上」変化しないんです。
だから、メンデルの昔から、シワシワの豆もつるつるの豆もずっとあるんです。
交配時に、有為の選択さえ、なければね。
ttp://ja.wikipedia.org/wiki/ハーディー ・ワインベルクの法則
でも、人間はエンドウ豆と違って、
ランダムに自由交配するわけではないので、
「○○だから、結婚に不利」ってならないかどうか
そっちの方が,大事なわけね
とはいえ、世の中、
いかにも結婚に不利そうな、他の形質も絶滅の気配はないよね
外見だけで結婚するわけじゃないもの
赤毛も絶滅はしないでしょう
ジェムとダイが赤毛だったよね 3分の1か
リラが赤褐色(auburn)だから、中間くらいか?(遺伝子的に中間色になるのかわからないけど) ウォルターが黒で、親戚の中にそんな色の髪の人間がいないのに不思議だ、みたいな描写が あったけど、ギルバート側の親戚にいなくても、アンの方に黒髪の人がいたのかもしれないね。 もし、子供が直近の家族にはいない突拍子もない色の髪の毛で生まれてきたら、何代にもわたって 肖像画が残っている家ならば、「ああ、この子はこのご先祖様の髪の色を受け継いだのね」と納得 できるかもしれないけど、そんなものはない庶民だったら、奥さんが浮気を疑われて大変なことに なったかもしれないね。
アンやその他の登場人物がメイクしてる描写ってあったでしょうか 頬紅つけてるんじゃないかってポーリンがギブソン夫人に疑われてるシーンくらいしか思い出せない 当時は淑女はお化粧しないものだったのかな 指輪やネックレスやイヤリングはかなり派手そうだけど
当時は一般女性はしないものだったみたいね 顔にクリームぬったりミルクで洗顔したりお肌に手入れには気をつかったみたいだけど おそらくキリスト教の影響でしょうね
風と共に去りぬでも化粧をするのはあばずれだったね。 アンの時代より50年位前だけど。
現代日本では発言小町なんか見てると化粧しない女性は 身だしなみもなってないマナー知らずみたいに罵られてるけどねw
江戸時代までの身分の高い女性は、化粧が当たり前だったんだよ 「お化粧しないは不良の始まり」って題の本がある 学習院設立期の女学生が化粧をしないのでけしからんという話から 日本の化粧に対する意識の変化を追ってる その後化粧いくない!になったのは、当時の欧米の影響だね
>>404 ビジネスの場やフォーマルな場所ではするのが礼儀だと思うが
それ以外はするしない本人の好きでいいだろと思うけどな
皮膚弱くて化粧自体できない人もいたりするし
まあ匿名のネット上だと、意見が極端になりがちだよね。 ダイエット板だと、拒食症レベルの身長/体重でも「デブ」とされていたり、 学歴板だと「東大ぐらいで高学歴名乗るなww」になっていたり。
強迫観念持ちの人程板に居着いたり小町で発言しまくるからな
炉辺荘読んでたら、クリスチンのメーキャップがくどいって描写があった
アンの村の日々でも「ブライス夫人は化粧してないって本当かしら、 化粧無しであんなに綺麗な訳ないわ!」ってあるから、少なくとも アンが中年になった頃には化粧はそこそこ一般的だったって事かな
第一次世界大戦を境に働く女性や街で遊ぶ女性が急増したこと、服装が第一次大戦以前とは一変した こと、化粧品が大量生産化され手に入りやすく手頃な価格になったこと 好条件が重なって1920年に入る頃は化粧も一般的になってたそうだ ただ田舎だと働いてない独身女性の化粧に対する年配のおばさんおっさんの目は厳しかっただろうね もつれた蜘蛛の巣の描写からすると化粧ばっちりの娘に対し同世代の娘達は引け目を感じて 年配のおばさんおっさんはもうコイツはどうしようもないって目で見てて
>>409 クリスチンは働いてるし(犬の鑑定業)、年配の上流階級のマダムで一般人じゃないから
化粧自体は普通だったんじゃね
まーくどいのは彼女のセンスだろうけど
>>413 酷いアトピーで化粧出来ないから就職苦労した
化粧なしOKの職場見つけたものの、お局様から「社会人失格」
「他の人に示しが付かない」とか言われて結局退職した
上の人には「接客部署じゃないし、別にいいんだけどねえ」と仰って頂いてたんだけど
留学してた時、金髪美人と同室で友達だったんだけど
「黒髪の人はいいわね、眉とかマスカラつけなくてもいいし」と言われて
「そうか!マスカラって金髪を染めてるんだ!」と初めて気が付いた
金髪でスッピンだと、眉もまつげも見えないよ
ファンデ使ってるのはアジア系だけだったわ。私の学生時代の話だけど
416 :
なまえ_____かえす日 :2011/11/25(金) 13:40:31.92 ID:qj2qBpe/
ショードッグの審査員とか? 大学で何を専攻してたんだろう
ひよこの鑑定業だったらおもしろかったのにな オスオスオス メス オス メスメスメス オス
>>416 クリスティンは、レドモンドではなく、音楽学校の生徒だったんじゃなかったっけ?
当時女性の就ける職業の定番が住み込み家庭教師、教員、看護婦、住み込み家政婦、水商売。 クリスチンのような出の良い女性は住み込み家庭教師(サウンド・オブ・ミュージックに出てくるアレ)が限界。 家庭教師じゃ物語にならないから犬の鑑定家とういう職業を与えたんだよ。
マシューが黒砂糖と熊手を買った店の店員も女性だったんじゃなかったっけ
洋裁師なんて人もいたな
セレブマダムが犬のブリーダーやってるようなものかと思ってた クリス狆
クリスチン自身はアンにすごくいじわるしたわけでもないし ちゃんと恋人がいて、ギルバートとも友達だったのに 「炉辺荘」ではすごい扱われ方だよね
>>423 あの時のアンはちょっと更年期入ってたんじゃないかなと、大人になって読み返して思った。
年齢的に更年期にはちょっとまだ早くないか?
「炉辺荘」のラスト近辺で、寝てるウォルター描写に『フランスの何処かにある有名な十字架』云々があった時から、リラの展開は読めていた。 …いいお兄ちゃんだよな。ジェムやジェリー、カール、シャーリー其々個性的で好きだ。 アン・シリーズの男キャラで嫌いなのはロイ・ガーディナーとか…名前忘れたが、ヘイゼル・マーの勘違い彼氏! 女にだらしない男はサイテーだ!(パットの崇拝者には何故か多いんだよな…)
>>423 自立した独り身の都会派女性に対する田舎の専主婦の引け目とかもやや入ってると思う
レドモンド出て洋裁師や売り子じゃ悲しいだろ
炉辺荘のクリスティーンとのエピでアンが性格悪いってよく言われるけど、 それほどでもないと感じているのは私が掛川訳で読んでるからかな。 アンの最後の方のセリフは「子供のいない、かわいそうなクリスティーン」となってるんだよね。 村岡訳では「子なしのクリスチン」て言うんだっけ。それは確かに嫌な感じだ。 それに、昔の噂の彼女にいい思いを抱かないのは当たり前だし、フィリパのことをバカにしてるあたり クリスティーンもけっこうな意地悪に感じたから、「なんと素晴らしいご家族」ってのも嫌な言い方したんだろうなと思うとそう責められない。 悪意を向けられたら、悪意が湧いてしまうのは人の常というか、業というか。 >426 炉辺荘の方がリラより後に出版されてるから、当時の読者はウォールターの行く末は知ってたわけだからいいけど、 後で時系列順に読む人にとっては結構ネタバレだよねw
>>426 ロイが心底アンに惚れている普通の好青年だと可哀想すぎるじゃないか
あの振られ方は
431 :
なまえ_____かえす日 :2011/11/26(土) 14:39:29.82 ID:fZ1pVuVY
>>429 ギルもクリスティーンのこと、意地が悪いとアンに言ってたよねw
ロイに魅力は感じないけど嫌いとまでは思わないなあ 罪のないボンクラってだけだよね
ロイの妹が『いつもそうなの。でもまた(気持ちが)薄れてしまうわよ』とか言ってたじゃん! ちょっと感じの良い女性に出会うと「この人こそ運命の相手!」って思い込んで、でも退屈で凡庸な人柄のせいであっさり振られる…を繰り返してるんじゃなかったけ? ボンクラまでは思わないけど、人騒がせだよな〜。女からしたら、うぜえ。 だからアンも黒歴史にまで数えないで「無かった事にしとこう」って感じジャン? ギルバートは意外と執念深く(明るいけど)いじめたりしてたけど。
うざっ、というほどでもないかなあ フツーに真面目でいい人っぽいよ しかも、イケメンで金持ちw でも、笑いのツボが違うというのは確かに重大なことだと思う
恋人に花束や自作のソネットを贈ったりして、ロイは非のうちどころのない 完璧な崇拝者。それに引き換え、真実の愛を悟らず、理想(とみえる)の 恋愛に酔いしれてたアンのほうが、あきらかにドキュン。
それが若さというものさ
数年間も振り回したアンの方が傍目から見て酷いよね
まあ自分でもプロポーズ承知しようとギリギリまで思ってたんだから。 私の言いたいことはフィルが全部言ってくれたからいいや
エミリーやパットよりましw
ああ、あの時のフィルはいいね!スカッとする。 自分でも『私、初めてまともな事言ってるわ』みたいな台詞で。 ジョー牧師さんと出合った後だったっけ? 色々変化していく現実派のフィルが、凄く頼もしくみえた瞬間だ!
エミリーはディーンがイケメンならくっついていた気がする のは気のせいだろうか
>>439 そうそう、パットも相当恥ずかしいしデヴィッドとも結婚寸前だった。
「どうせ結婚しなきゃいけないならあなたでいいわ」と思ってるよね?って 見破られてたしねw>パット
ディーンはエミリーを束縛するから振られるの解るけど(嘘ついてたしね) なんでデヴィットが振られたか、解んない! …あ、声がヒラリーに似てるから好意があった、って気付いたんだっけか。
445 :
なまえ_____かえす日 :2011/11/28(月) 08:05:15.66 ID:T6Lq2Q0d
デイヴィッドはふった側 パットがふられた 好意はあるけど愛じゃないと見抜かれてたんだよ それに賭けても自分はいいけど、パットは幸せになれないからやめよう、と
パットが無自覚な分タチが悪いよな
>>440 恋愛沙汰に関してはフィルが一番物を見抜く目があるというのが面白かったな
酷さで言えばもつれた蜘蛛の巣のジョスリンが断トツで酷い 自分の結婚式最中に新郎付き添いのイケメンに一目惚れ ↓ 結婚披露宴終了後に夫に対して「お前となんかと一緒に暮らせん」とほざいて実家に帰る ↓ でも離婚はしたくないよキリッ ↓ 十年後にイケメンと再会するけどイケメンがデブになってたので今更後悔 ↓ やったことの割に超あっさり許されて夫と復縁 割と本気でもっとこの女は痛い目にあうべきだと思った もつれた蜘蛛の巣の他の女性陣のエピソードは好きなんだけどね
ジョスリンのエピは、本人は超ロマンチックなつもりでも 現実はこんなもん、って話なんだろうけど、夫がよく許したよなあと思う ゲイはかわいくて失恋のところも、そこから愛に目覚めるとこも好きなのに 相手方の医者がどうにもロリっぽくて好きになれない
夫が寛大すぎて泣ける
450 :
なまえ_____かえす日 :2011/11/29(火) 14:42:36.76 ID:eIDDj6xM
ロイヤルって名前はどうなんだろう 池田貴族みたいなものか
でも笑いどころが一緒じゃないってのはきついよな 恋人じゃないけど、「買い物行ったら財布忘れてwwwwリアルサザエwww」 的なことを言ったら「今色々と忙しいからね、そういうこともあるさ気にするなよ」 ととても親切に言われ場の空気が白けたことがある
>>452 www
「そこは笑ってくれよ!思いっきりバカにしてくれていいんだよ!」って思った?w
>>450 病気のお母さんのために数年間休学したりと別に空っぽな男ではないよ
ユーモアのセンスがないだけだと
アンだって大してユーモアのセンスなさそうだけどな。 まあ、アンはどう見ても最初からギルバートが好きだったんだから、たとえロイにユーモアのセンスあって完璧に理想的な相手だったとしても、なんだかんだ欠点見つけてふるんだろうけどなw 蕎麦の食べ方が気に入らないとかさ。
>>455 蕎麦の食べ方が気に入らない
…ヲイ!ワロタじゃねーか!wwww
まあ、娘のリラも求婚者の鼻が気に入らない、毎朝あの鼻をテーブル越しに見るのは…云々ほざいてるから、母親も同レベルって事さ!
あばたもエクボっていうように、そういう点が気になるってことは、惚れてないんだよ
>>456 リラの場合はそう一瞬思ってしまった自分を残酷な酷い人間だといって落ち込んでるじゃないの
アンの方はそういう反省はしないだろうけど・・・
まあ、完璧な恋人ってある意味きついよね 鼻毛ひとつで幻滅しちゃったりするし ああいうのは観賞対象であればいいんだよ
相手が完璧すぎるとこっちが引け目感じてあれってのもある
リラの場合はうっかり惚れないように無意識の内に鼻に目がいくようになってるのかも 鼻以外は完璧といってるし
リラは思春期の少女だし、見かけに拘るのは仕方ない 最終的には成長してるし アンはギルとまともに向かい合うためには、一度距離を置く必要があったんだよ 多分
>>462 でも結局イケメンと結婚するんだよな。
アンの仲間でブサイクと結婚したのってフィリパくらいだよな
ダイアナの夫もブサイク寄りだった気が
ブサイク?平凡で善良な感じで、とりたててハンサムではないけど 顔の作りが悪いイメージはないな(描写あんまりないけど) チャーリー・スローンの方がずっとブサイクなイメージあるわ
連投ゴメン
>>463 背が高くて細くて足がやたら長くて、髪がいつでも熊手でといたみたい、って
今ならアンガールズ田中が想像されてしまうw
だけど声と目は凄く美しいんだっけ 個人的に声>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>顔・スタイル だからフィリッパ羨ましい
頭もいいし、人柄もいい フィリパの浮ついた表面に惑わされず、女らしい本質を見抜く目もある 貧乏だろうけど、きっとすごく幸せな夫婦だったろうな
精神的な絆も凄く強そうだなと 牧師夫妻なんて同じ職場で働いてる共働き夫婦みたいなもんだろうし
「たがが外れたような大きな体」だから 巨漢だと思い込んでたわ 細かったっけ
足がとほうもなく長い、とあるから、「たが」は縦方向にゆるんでると思われる 太ってたら足が長くはみえない あと、「夢の家」でフィリパが、子供産んでから痩せたけど、 ジョーと差がなくなったと言ってるよ
当時は痩せてる女は美人の範疇外だからね あとフィリッパのことだから幾分大袈裟に書いてるんだと
サリバン映画版のダイアナが、余りにおばさん臭くて泣いた。 …もちっと「ふっくらしてても美少女」に見えると良いんだが。 外人にはアレが美人なのか?平安貴族の姫だって、もっとマシだよ…
フィリパは結婚して貧乏になったとあるけど、お金持ちの娘だったよね。 でも、両親とも結婚には賛成だったみたいだし… ちょっと疑問でした。
え?お父さんは聖職に理解あって、あっさり許したけど お母さんは大荒れじゃなかった? 口撃すごくて、ひきあわせた時も当てこすり言ってたし
フィリッパとジョンは親から経済援助受けられても断るでしょ まー後年はフィリッパの親の遺産で経済的に潤ったんじゃないかな
ジョナス牧師はたとえ遺産入ったとしても慈善活動につぎ込みそうだな。 若草物語の父親みたいになりそう…
妻の金に手を出すような男ではないでしょ 若草物語のあれとは違うし
まージョナスの親の方からの遺産は慈善活動に使いそうだけどね
>>474 金持ちでもフィリパみたいな性格よい娘を
育てて、女性の高等教育にも理解があるような人たちなので
ジョナス牧師を「お金では買えない幸せを娘に与えられる人」だと
思ったに違いないよ
金持ちだと,結婚した娘が心配でなにやかやと 頼まれもしないのに,親バカ援助してしまいそうなものだが、 ちゃんと貧乏生活させてやるのも、 自分が親になってみると、えらいよなー、と思える。
フィリパのことだから本当に楽しんで貧乏やってそう まあ実家が金持ちだから本気で食い詰めることはないだろうし そういう安心感があれば切迫感なしに清貧生活できそうだよね ジョナスはメレディス牧師ほど甲斐性無しではないだろうしw
メレディスはあれだけ超ダメダメなのに、なぜあんないい嫁さんが くるのか疑問だw
それはフィクションだからってことでw ぶっちゃけ自分がローズマリー姉だったら全力で結婚に反対するな 理由はあんな駄目男に大事な妹はやれんってことでw
フィリパの刺繍の腕があれば いくらでも稼げそうな気がするw ところでこないだの法事の時、 義母が作ったかぼちゃの煮物が激ウマだったんで 思わずしきりにほめてたくさん食べたんだけど …後は言わなくてもわかるよな? ちなみにうちは2人暮らしだ
夜中に瓶ごと庭に埋めた?
しかしフィリパが わたしこんなにやせてしまって……という記述がある
激やせは出産後でしょ なら結構普通だと思うけど
>>483 うちの父親はメレディス牧師以上のダメ男なのに
(学歴だけはあったが)
文武両道の「鉄の女」な母親に惚れられたよ。
兄弟たちも反対しなかった。
こればっかりは傍目にはわからない部分があるなと思う。
ダメンズ好きもいるからなぁ
メレディス牧師は、面くいだから、ローズマリーの美貌に夢中になっちゃった、 そして、密かに牧師夫人になりたがっていたオールドミスが溜息ついてたのが可哀想だった。
最近の生活苦で、さだまさしの「「仕事もできない男に家庭を守れるわけなどない」 という歌詞が実感できるようになったからメレディス牧師にはイラっとくる。
仕事はできるんじゃない?牧師としては 問題は、村人とか人類の魂の救済ばっかり考えてて 目の前の子供に何が必要かが見えてない点 いくらばあさんが嫌がっても説得して家政婦やとうか 主婦に手伝ってもらうべきなのに
494 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/06(火) 17:38:31.52 ID:nhVnTz5U
ところで松本版が出るのは何年後? 今までのスパンだと8年後位に出るから 15年ごろにでるのかね
メレディス牧師はダンディで 外見はすごく渋い、いい男
>>493 できてるとは言い難い
結婚式にお葬式用のお祈り上げたりと失敗談が山ほどあるらしい
ただし毎日曜やるお説教が上手いから許されてる
イケメンで崇高な思想を持っててでも日常生活は駄目 私が付いててあげないと!と女に思わせるスペックではある 浮気もしないだろうし(出来ないというのが正しいか)
ムーディースパージョンマクファーソンは牧師になれたんだろうか?
>>496 ああー…そういう実務っぽいのはダメだったね
説教がうまいのは牧師として才能あるんだろうけど
母性本能をくすぐるタイプなんだろうね
>>498 ある意味DQNネームだよねそれ
すげー気の毒
キラキラ系とも違う、例えば「田中」さんが息子に 「田中康成健三郎」ってつけて、「立派な小説家になれ」って プレッシャーかけてるようなものかな
小説家ならまだしも宗教家だと更にキツイだろうな 鈴木法然最澄空海なんて名前だったら色んな意味で死ねる ムーディは親のプレッシャーから離れて第三の道を行って欲しい でないと気の毒すぎる
505 :
502 :2011/12/09(金) 04:13:15.55 ID:Vj1jkn39
なるほど… 有名な牧師の名前を連ねたわけか それはきついww 牧師めざして神学校とか行ったら、周りの教師や生徒もちょっと呼びにくくて嫌かもねww 叱られるときも毎回「その名前に恥ずかしいと思わないのか」とか言われそうだし
昔からそういう毒親いたんだなぁーって
>>491 夢見るぼんやり屋さんのクセして、美人には目がないって言うのが
生臭くていやなんだよなぁ。どうも好きになれない、あの助平坊主。
>>506 セントクレア・ドネールの母もね
子供がしっかりしてたけど
ヴァーティ・シェイクスピアなんてのもいたなぁ 文学とは無縁のやんちゃな悪戯小僧に成長してたがw
マシュウはダイアナって名前もDQNネームだと思ってたくらいだから、今も昔も子供の名付けセンスには世代間での隔たりあったりしたんだろうな。 アンだって幼い時はコーデリアと呼んでくれって本気で言ってたわけだし、ムーディスパージョンやらセントクレアなんて大げさな名前も嫌いではなかったはず。 だけど自分ちの子は普通に関係者由来なんだよな。 一番の被害者は本当にアン・コーデリアと名付けられてしまったダイアナの娘だな。
>>510 これ前にも書いた気がするけど…
ダイアナはローマ神話の月の女神の名前だから、
聖書から取った名前をつけることが多いキリスト教圏では
「異教的」とされてたんだよね。
日本人が中国伝来の名前をつけるようなものかな。
クリスティの「アスタルテの祠」って短編で、
ミス・マープルもこの名前をあまりよく思ってないような描写がある。
まさか同名のプリンセスが登場するとは思わなかっただろうなw
でもヘレンとかダフネとか結構神話から取った名前もあるよね。 皇族の称号なんかは中国の古典からとることが多いそうだから、日本人が 中国由来の名を付けるのとは別だと思う。
エンジェリナが嫌だからピーターと呼べと言う人は なるほどアンとは合わなかった気がするw アンが成長すれば良い友人になれそうだけど
アン・コーデリアは逃げ場があるいい名前かもよ、エンジェリナと較べると全然w きらきらしい名前が好きな頃はコーデリア、大きくなったらアンと言い張れ
子供の頃のアンがエンジェリナという名前だったら大喜びしただろうからねw
でも赤毛は想像でなくしてしまえないの!
>>516 たとえ何色だろうが髪があるだけでもありがたいのになw
ギルバートはハゲなかったのかな?
アンも年をとって薄毛に悩むようになれば、髪色なんかとるに足らない悩みだって思ったりしたんじゃないかな?
白髪が生えてくれば紅白でめでたいよな
エンジェリナとミスター・ライリーの結婚が発表された時の アボンリーの騒動を想像すると笑えるなw
>>519 節子、ミスター・ライリーはおっさんちゃう、犬や
( ゚д゚) ミスター・ライリーが犬?何言ってんだ清太wwww _(__つ/ ̄ ̄ ̄/_ \/ /  ̄ ̄ ̄ ( ゚д゚) ・・・・・・・・・・。 _(__つ/ ̄ ̄ ̄/_ \/ /  ̄ ̄ ̄ ( ゚д゚ ) _(__つ/ ̄ ̄ ̄/_ \/ /  ̄ ̄ ̄
そりゃ騒動になるわなw しかし、猫にウィリアム・アドルファスと名づけて フルネームで呼んでたエンジェリナも実際相当変わった人だ。 飼い始めた頃は、男が来てると誤解されてたかもしれんw
523 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/13(火) 08:17:03.65 ID:4dby1Adh
>>517 >ギルバート
カナダ(基本寒い国)の男性って禿げる人多いから、中年期以後ハゲたと思うw
炉辺荘のアンになるともう倦怠期の話 モンゴメリもそこまで書きたくはなかったろうが
>>524 リラのあと子供が産まれなかったけど、そのあたりから夫婦生活無くなったのかな。
あんだけ立て続けに子供産んでるから避妊とかしてる感じしないし。
リラのときに産後の肥立ちがかなり悪かったらしいから (だからシャーリーがスーザンっ子になったんじゃなかったっけ) もう体力的に無理ってことになったのかも?
528 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/15(木) 12:42:40.95 ID:y8Ynf9xG
>>526 夫婦生活はあったと思うが子供は作らないようにしたんじゃない
40歳に第2の新婚旅行したりして、アンとギルはいつまでもラブラブだなと思ったよ
アンたちの宗派は避妊はしてもいいの? 細いとやっぱり体力がもたないのかな ジョイスもすぐに死んじゃってるしね とはいえ6人もいたらもう充分だろうけどw
>>527 肥立ちが悪かったのはシャーリーの時だろう・・・
そうだよね スーザンの秘蔵っ子の設定の為だけに存在するシャーリー でもそれは他の子たちも同じだからやっぱり七人必要だったんだなあ
イングルサイドにもナンやダイを騙していじめる子が出てきてたからな パイ家と同じか
女の子同士には、良くあること
>>533 ダイもナンも「医者のお嬢さん」で、炉辺荘なんてお屋敷に住んでる。
田舎の名士だから、当然周りからの羨望・嫉妬の対象だろう。(「扇形の刺繍で縁取りしたエプロン」付けてるだけで漁村の子供にいじめられたり)
ま、普通のおっとりした遊び相手より、明らかに胡散臭い街育ちの女の子を選んだりしてたから、相手も悪かったんだろうね。
>>529 物語を読んだり、楽しんで笑ったりすることすら宗教的に不道徳みたいな環境なんだから
当然「産めよ増やせよ」に反する避妊はいけないことだったと思うね。
まだアン譲さんなんて呼んでいるのかい
>>535 そこまでガチガチかなあ
アンの場合は単に、自分が孤児だったから大家族にあこがれてたんだと思う
最初に生まれてすぐなくなる子、元気に育つ最初の男の子、 戦死する詩人の美青年、双子の女の子たち、 スーザンの秘蔵っ子、家にいて戦時下に成長する子、 モンゴメリーのアイデアにこれだけ必要だったんだな
何しろ読者がアンの続編ばかり要求したそうで
それで書いてくれるんならいいよね。 何年新刊マダーしても書いてくれない人もいるのに。
まあ唯一確実に売れて生活の助けになるとわかっているなら 書かざるをえないというか… でも手紙か何かに「正直もうアンの話は嫌だったけど 書き始めるとその世界に没頭できて楽しかった」って書いてて モンゴメリも完全に嫌ってたわけじゃないんだなと思ったよ
まあ、部屋の掃除なんかも始める前はやりたくなくても いったん始めると楽しかったりするからな …違うか
>>537 案がその道徳に凝り固まってたってわけじゃなくて、
そういう社会だったって話
だから子供も大人数産むのが当たり前だし、
避妊法も普及してなかったろうって
モンゴメリの恋愛小話が好きなので、ハーレクインとかってどうだろうと 漫画の方の「立ち読み」ってのをしてみたけど、ちょっと違うみたい 専門のスレでハーレに文芸作品を期待するのはアフォだと言われた 似たようなのが読みたいなあ… そう言えば、「避妊」だけど、ハーレのジャンルに「シークレットベビー」てのがあって 一夜限りでも産んじゃってる 宗教上避妊も堕胎も出来ないせいなのかな
545 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/19(月) 15:43:30.73 ID:FQHhaL4D
夫婦生活はもちろんあっただろうし、特に避妊もしてないけど、 単にモンゴメリが子供をこれ以上増やしたくなかっただけだと思う
546 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/19(月) 18:47:47.40 ID:4lOSl0VP
ヴィクトリア朝末期の19世紀末から、20世紀にかけての英国、英連邦の国々での 生活の変化は激しすぎるので、子供の数なんかも激変していると思う。 アンは電話黎明期なのに、ジェーンの父やパット自身はみずから車を運転しているし。
>>543 いや、社会もまさに変化中というか>546みたいに
宗教観念も、避妊に関する考えも、11歳アンの設定の時代と、
結婚後の時代じゃ大幅にかわってそうだと思って
>>544 堕胎術が確実なものじゃなかっただろうから、それを行うことによって
病気になったり下手したら死ぬ、という打算もあるんじゃない?
堕胎するようなヒロインは読者に共感されないという、 なんか欧米的共通認識があるんだろ>ハーレ
確かに宗教も無関係ではなかっただろうけど コンドームもピルも無かった時代に確実に避妊するのは不可能だし(安全日だの外出しだのは全く無意味) 中絶手術も今と違って危険度の高い物だったんじゃないの?
ハーレのスレで「青い城」の漫画版を教えて貰えた!
掲載雑誌を買おうとしていたら、そろそろ単行本になるらしいです
すごい楽しみ!
既出なら失礼!
>>547 「シークレットベビー」は現代物にも多いので、
>>548 さんの理由のようです
欧米と日本では凄い違うと思う
もし、有名人と一夜を過ごしてこっそり産んで後日「あなたの子よ」って
名乗りでたら、祝福どころか凄い叩かれそうだ
>>548 アメリカだと中絶反対団体から思いっきり叩かれるのでは。
サラ・パレツキーのV・I・ウォーショースキーシリーズで、
中絶手術を請け負っている婦人科クリニック
(決してもぐり等ではなく、まっとうな医師がやってる)が
圧力団体に囲まれて火炎瓶?を投げつけられる場面があって強烈に覚えてる。
>>551 あれ怖かったね。
もうふつうに堕ろさせてやってよ!って気になったわ。
人にはいろいろ事情があるのに、狂信者の方がよっぽど罪深いと思った。
カナダでは離婚は許されないから アメリカに行って離婚してきたとかでてくるね
本当に子供の事を考えたら 産んで不幸にするよりは最初から居なかった事に、って選択だって全然アリだし 何よりそれは当人が決めれば良い事なのにね 避妊してたって出来ちゃう時はあるし、子作り以外のセックスを禁止すれば人間としての生活・人生の質を落としてしまうんだし 他人の人生に関わる事に口を出す、まして殺人者呼ばわりとか何様のつもりだよ 中絶反対団体といい動物愛護団体といい、偏った正義感の塊って本当に性質悪いよなあ 自分達の主張を通す為なら何でもやるって、テロリストと同じじゃないか
青い城で、あの二人はエッチはしてたんだろうか? 新婚初日にキスはしていたが。
一緒のベッドで寝てたし、あったんじゃない? 3日ぐらいたってヴァランシーが家に結婚に報告に行った時 「バーニィと頬をよせあってる時の幸せとは〜」とも言ってるのが 暗にほのめかしてるのかなーと思う
558 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/20(火) 23:09:58.77 ID:z3Pg29OJ
私は、清らかな関係だったと思う。だって、いつ心臓発作で死ぬかもしれなかったから うかつに、コトに及ぶのは危険だったんじゃないか、と。
>>558 に同意
心臓病だけじゃなくて、なんか昔の結核患者も最後まではイタしてない
アレって体力要るんだなあと思った
遺伝子レベルで考えたら、体力がない遺伝子を 引き継いでいくわけにはいかないからねえ 食べられる(体健康)、寝られる(心健康)の2大欲がみたされて はじめて、行為できる元気のある人が、子供を作れるわけだ
しかし女性と同衾して何もできぬとは蛇の生殺し
お下劣なレスで申し訳ないけど とりあえず発射すると賢者モードになれるっ て訳にはいかんのかな 女魔法使いで申し訳ないけど、とりまこすったら出るとか そんなもんでもないのかね
たばこ1箱700円に値上?? でも個人輸入すれば大丈夫。日本語の輸入代行も多数。? 「たばこ 通販」とかで検索するとあるある、、、? 送料込みで1箱90円とかの激安サイトもある。"?
>>562 入ったらいけない部屋で執筆以外のこともしていた、と
なるほど、紳士的な解決方法だ
566 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/27(火) 22:20:40.57 ID:IbxCcyJ4
私には、彼氏がいます。 彼とわたしは、デートの時、どちらかの家に行き、だれもいないとき 、部屋で横になって裸でだきあいます。それがだんだんエスカ レートしていって、学校の体育倉庫で 服をぬがされ、まだ3年生ですが学年で1番大きいおっぱいを、つ かむように触られたり、しゃぶった りされます。最初は、苦手だったんだけどだんだん気持ちよくなりサ イコーです。しかも、わたしは 、学年1美人でもてます。彼も同じで、美男美女でよくみんなにうらやま しく、思われます。 : : このカキコ見たあなたは4日後に不幸がおとづれ44日後に死にます。それがイヤ ならコレをコピ ペして5ケ所にカキコして下さい。私の友達はこれを信じず4日後に親が死にました。44日 後友達は 行方不明・・・・。いまだに手がかりもなく私はこのコピペを5ケ所に貼り付けました。すると 7日後 に彼氏ができ10日後に大嫌いな人が事故で入院しました。 : : 信じる信じないは勝ってです
家政婦の三田のダメ父さんがメレディス牧師とかぶる。 マーサ伯母さんが三田さんだったら良かったのに。
新潮社文庫でかなり昔に読破したんだけど最近読み直そうと思ってて せっかくだから読み比べもいいかなと思うんだけれど誰の訳が良いですかね それとも原書にチャレンジしてみようかな…
>>567 「マーサ伯母さん、今度お客さんがくるんだけど」
「では鶏をシメます」
>>567 メレディスは子供を愛しているかどうか分からないなんて言わないだろ
レベッカ.デューやスーザンが三田さんだったら。。。
アンと三田さんはしっくりこないな〜 やっぱダメおやじと4兄弟じゃなきゃ >569 マーサ伯母さんのなんちゃって三田さんだと、手際が悪そうw そしてマズそうww
あの時代、あの地方では、鶏が最大のおもてなし料理なのに、 フェイスは主婦になったら、鶏の料理ができたんだろうか? それともトラウマで一生チキンは食べられないのだろうか
573 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/28(水) 23:11:26.11 ID:zZ//Z9ox
>>573 ありがとうございます。
シリーズ全部で上下ってわけじゃないですよね…?
シリーズ全部出てるのってもしかして新潮社だけですかね…
青い鳥文庫も村岡さん訳ですが違いはありますか?
文体が子供向けなだけですかね
>>574 > シリーズ全部で上下ってわけじゃないですよね…?
はい、「赤毛のアン」だけで上下巻になっています。だって各巻結構長いんですもん。
私が持っている英文の ”Anne of Green Gables : Green Gables Edition” でも351頁
あります。(ほぼA5サイズで厚さ2センチ)
> シリーズ全部出てるのってもしかして新潮社だけですかね…
> 青い鳥文庫も村岡さん訳ですが違いはありますか?
さぁ、その辺はよくわかりません。アマゾンで検索をかけてみたらいかがでしょう?
>>574 講談社・掛川恭子訳でも全巻出ていますよ。「完訳版」と銘打っています。
>>572 どうだろう
グリーンゲイブルスほどじゃなくても、まだ半自給自足だった
だろうし、鶏は基本食用で飼ってるだろうから、ちょっと年いったら
「せつなおもしろい思い出」になってそうな気がする
>>574 青い鳥文庫版の村岡訳の違いに関してはこの辺りのレスが参考になるかも
>125-128,>132
読んだうえで聞いてるならスマソ
青い鳥鳥文庫は今のところアンの愛情までみたいね
といろいろググってたら羽海野チカ表紙のアンを見つけた
こんなの出てたんだねえ
レビューからして羽海野さんのはしゃぎっぷりが目に浮かぶわw
ちょっとほしくなったよ
http://amzn.to/tR3XUK
>>579 ふふふ…
そのうち色々比べてみたくて同じタイトルの本をあれこれ沢山買うことになるのさ…
582 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/30(金) 18:09:22.47 ID:T5/cXx7o
翻訳もいいけど アニメもなかなかよくできている。 通常アニメが原作をいじるとろくなことがないんだが、(別物としてよくなる場合はあるが・・) 台詞の端々も含めてほぼ原作に近い形で作られているところに好感がもてた。 アニメオリジナルな部分もある。たとえば 「マリラがアンをスペンサー婦人のところに連れて行く際に馬車から飛 び出してしまうシーン」 は違和感もなくまた、なんかアンの弱さを感じさせる演出で見る人が安心するん じゃないかなとおもった。 原作にある台詞でアニメ作成側がどぎついと判断したものをいくつかカットしているのは、 やめてほしかったが・・
>>582 前にDVD借りて見ようとしたらアンの声がキツくて1枚分でやめたよ…
>>583 確かに最初の方はうるさいよね>山田アン
そこをぐっと我慢してもう一枚だけでも進んでみると、山田さんの声もだいぶ落ち着くよ
山田アンがダメでも他の声優さん達やナレーションの落ち着いた演技もいいし、
アニメスタッフもすごくいい仕事してるから見る価値はあると思う
ちなみに今アニマックスで放送中なんで、気が向いたらぜひ
未加入だったらスマソ
×:アニマックス ○:キッズステーション 大事なところを間違えたorzごめんなさい
586 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/30(金) 21:08:18.58 ID:EbWbwP/K
>>584-585 未加入ですねぇ
全話見るのはしんどいです。
子供が出来たら見てみようと思います。
アンのベッドを新しく作るやつなかったっけ?オリジナル
588 :
なまえ_____かえす日 :2011/12/30(金) 23:28:25.44 ID:T5/cXx7o
>>587 前半で飛ばしすぎたのか・・後半は原作のボリュームの割りに話数が多い。
ダイアナがクイーン組みに入らない件で2度目の心の友の誓いをするところも
原作にはなかった気がする・・
再度アンの養子話が来るとか追加されてたね
原作の後半は幸せエピソードの連続で、時間もあっという間に経っていくからね クイーンの一年なんてホントあっという間w アンの失敗はなくなったにしろ、何かしらハプニングがないと話があまりに 盛り上がらないと思ったのかも
591 :
omikuji :2012/01/01(日) 20:01:33.57 ID:JNslwSE0
一年で教師になれるもんかねえ 教育心理学の講義とかもちゃんとあったようだけど、 一日中講義受けてなきゃなんないだろうなあ えらいな
当時は女が結婚するまでする職業で、男は学費稼ぎのつなぎの仕事という 認識だから、とりあえず、田舎の子供に基本知識つめこめればOKじゃない? アンのように大学までいったら、校長という立場で学校そのものの運営に 携わることができるけど
今で言えば高校生の年齢で教師になれるって時点で、 レベルは推して知るべしじゃないかな。 シャーロック・ホームズシリーズの 「ぶな屋敷」の依頼人の女性(20代)が その後女子校の校長として成功したとあって、 この年齢で?と疑問に思ってたけど、 アンを読んで当時はありえたことだったんだと納得した。
ローラ・インガルス・ワイルダーに至ると中卒で先生になってる 時代的には1代前だ
もとは、頭いい子が年下の子を教える形なんだろうね
一代前でもないんじゃね? ローラは1867年生まれ、アンは末っ子のリラが第一次世界大戦(1914-18) のときにティーンエイジ後半だったんだから、生まれたのは1900年前後でそ? そのときアンがいくつだったかわからんが、7人(うち二人は双子だけど)を 26歳位から生んだとしたら、ヘタしたらローラの方が年下なんじゃ?
当時は義務教育でもなかったし、経済的事情や 農繁期は手伝いとかで継続的に学校通えないまま、 学のない状態で社会に出る子もいたし。 そんな中で学問が一定レベルに達しているのは 大きなアドバンテージで、人に教える側になれたんだろうね。
ローラの例が出てるけど、彼女の教師がクラス全員を 揃って卒業させるのにこだわって(次学期も学校に来るから 一緒に卒業でいいと思われてて)その年卒業はなかった。 教員免許試験受けて免許取ったローラが教師になるのでもう来ないと 挨拶に行ったら、個別に卒業させればよかったと謝られる。 彼女は卒業しないまま教師になり自分より年上の子を教えてる。 カナダとアメリカで違いはあるのだろうけど、 教員免許試験で合格するとか基準以上の学力が認められれば 卒業してなくても教師になれたり、制度が厳密じゃなく過渡期だったのかな。 ましてや大学を出て学士号を持ってるほどの人なら、 教育のエキスパートとして学校運営に携わることもできたのかと。
>>598 単に西部では人材確保が出来なかっただけでは
モンゴメリも受験勉強に励むつもりと日記に書いて、 それから半年以上日記を中断している。
601 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/07(土) 11:34:16.96 ID:6OPM+B3N
質問です。 アンが子供時代に友人と 「こんな名前だったら最悪だった。もしこんな名前だったと 思うと私想像しただけで死にたくなるわ」みたいなセリフを言ってる シーンがあったと思うのですが、その時アンのディスられてる 名前をご存知の方いましたら教えてください。 相当変な名前で読んでてゲラゲラ笑った覚えがあるのです。
ダイアナと話してる時なら、ケレンハパッチ と思ったけど、これはダイアナが「たとえあなたがそういう 名前でも私は好きよ」と言ってるから違うか あと孤児院にヘプジバーなんとか、って子がいて同情してたような
603 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/07(土) 13:10:57.90 ID:6OPM+B3N
>>602 即レスで教えて頂きありがとうございます。
ケレンハパッチで間違いないと思います。
改めて見ても変な名前だww
パッと思い浮かぶダイアナのセンスが素敵
まじで!? ごめん世界のケレンハパッチさん…
ダイアナも意外にぶっ飛んでるな、と思って読んでたけど 実在する名前だったとは… 由緒正しい謂れがあるとしても正直辛いな。 ヘブジバは確か聖書に出てくる名前だったと思う。 伝統があるからいいってものでもないんだね。
608 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/07(土) 17:45:23.63 ID:6OPM+B3N
>>601 です。
皆さんケレンハパッチの件で色々教えて頂きありがとうございました。
本当に実在する名前だったとは驚きです。
自分はちょっとエピソードの勘違いをしていました。
自分の名前を嘆くアンにダイアナが
「あんたの名前がケレンハパッチなんていうのであっても、
やっぱりあたしは好きよ」って言っている、
すごく良いセリフだったんですね。
あとググったら自分と同じようにケレンハパッチがツボにはまったって
人がいて嬉しかったです。
610 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/07(土) 18:16:09.64 ID:WboH6/Q7
>>607 > ヘブジバは確か聖書に出てくる名前だったと思う。
> 伝統があるからいいってものでもないんだね。
旧約聖書の「列王記U・21章1節」に「ヘフツィ・バハ」で出てくるね。(新解訳版聖書)
"Heph'zibah"はヘブライ語で「彼女は私の大いなる喜び」って意味なんだって。
611 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/07(土) 19:08:01.42 ID:6OPM+B3N
たびたびスイマセン、601です。 今夜9時半からEテレの『グレーテルのかまど』という番組は 「赤毛のアンのチェリーパイ」がテーマのようです。 この番組は基本若い男の子が毎回テーマに沿ったスイーツを作ってるだけなんですけど、 途中のVTRで物語の舞台へ行って作者ゆかりの人にインタビューしたりと わりと結構見ごたえがあります。 ところでアンにチェリーパイなんて出てきましたっけ? 食べ物で印象的なのはやっぱりいちご水だと思うけど、 これだとレシピが単純すぎるのかな?
>>611 たまたま巡回してきて良い情報を得られました。
早速録画予約しましたアリガトー
613 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/07(土) 23:24:11.75 ID:WboH6/Q7
>>611 > ところでアンにチェリーパイなんて出てきましたっけ?
「赤毛のアン」21章でアラン牧師夫妻をお茶に呼んだとき、準備していたメニューに
ありました。火曜日の夕方、ダイアナと準備についたものの話をしています。
モックチェリーパイおいしそうだった クランベリー探す方が缶詰めチェリー買うより難しいだろうけど
615 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/08(日) 00:21:10.19 ID:dcP+Q95C
>>614 自分で育てる手はありますね
路地植えじゃないと厳しいと思いますが・・・
616 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/08(日) 04:07:08.70 ID:T+W/Y+vY
>614 クランベリーはアマゾンでも売ってますよ。 パイを実際に作るにはこちらのほうがお手軽かと思います。
青い鳥文庫の買ったけど三冊しか出てないみたいだから、新潮の買おうと思ってるんだけど どれからか買えば続きが読めるかわかる人いますか? もくじは真実の愛が最後です
話の続き、ということなら「アンの幸福」「夢の家のアン」「炉辺荘のアン」 「虹の谷のアン」「アンの娘リラ」の順 刊行順はちょっと違う
あ、短編集だけど「アンの友達」は愛情の後に出てるので ちょこちょこエピソードとか人の名前が出てくるので、先に読んだ方がいいかもしれない
そう言えば、アンがマリラに身の上話をするところ、原作では 「お父さんやお母さんの名前が素敵でよかった、例えばジェデディアとか いうのだったらイヤだ」 って言うシーン、アニメでは「ペパーミント、とかいうのだったらイヤだ」 になってたよね。 ジェデディアも聞き慣れないけど実在する名前なのかな。
622 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/10(火) 08:23:41.98 ID:oEvh2qz7
>>622 由緒あるいい意味の名前なんですね
でもアンの時代にはもう流行らない名前だったのかなあ
モンゴメリは、ヘスターという名前をけっこう気にいっている気がする。 あとは、レイチェル、セシリーあたり。
>>623 .>でもアンの時代にはもう流行らない名前だったのかなあ
ヘブライ語起源の名前なので、もしかするとユダヤ人に対する偏見があったのかも…。
人名データベースでも「極めてまれ」という評価を受けてるしね。
聖書にはあるけど実際にはつけない名前なのかもね
ペパーミント・パティにあやまれ
>>628 アン本編以外での命名なんかを見てると、そんな感じがした。
>>629 ほうほう。でも単純に多い名前なのかも?
そういえば、ダイアナがコーデリアって子供につけたのを
周りが不思議がったみたいな描写あったけど、コーデリアって珍しい名前なのかな
リア王の娘の名前だよね
>>630 Wikiによれば、コーデリアって名前は、普通に使われる女の子の名前みたいだよ。
語源はラテン語で「愛情」だから、日本だと「愛ちゃん」みたいに使われるのかな。
「女には向かない職業」のコーデリア・グレイみたいに、
リア王のイメージが強すぎて常にそれと比べられて辟易するってのもあるのかも。
>>627 そういやアニメ版アンこと山田栄子さんがパティやってる吹替バージョンのビデオもあるみたいね。
あまりに有名だし、父親のために命をかける孝行娘ってイメージだから
確かに重い部分はありそう。
日本で言えば里見八犬伝の伏姫とかに近い感じ?
>>621 でもお母さんのバーサって名前は、
日本人からするとちょっと笑っちゃうよね…
その名前をもらったリラが、
「こっちの名前のほうが美しくて威厳があるのに」
って思う場面で文化の違いを痛感したw
>>633 バーサという名前はアンの時代にはイケてる名前とされていたけど、
近年になってすっかり飽きられた、と本で読んだことがあるよん。
「マリラ」はまだしも愛称のリラは確かにちょっと子供っぽいと思うわ かといって、「アンの娘バーサ」だと困るけどもw
636 :
なまえ_____かえす日 :2012/01/15(日) 12:22:38.94 ID:/bWcWGdj
>>631-633 ありがとう
話の名前で有名だからつけるのが抵抗あるのかもね
クリスチャンネームとは違うんだよね?
いまいち海外の名付け方は分からん。最近の日本人もだけどw
おおそう言えば!!!
638 :
637 :2012/01/15(日) 14:58:45.18 ID:vOWdZv8E
失礼誤爆しました
>>365 少年少女文学全集かなんかで、ベルタ、って訳してた。
発音通りじゃなんだかな、と思ったんだろうけどこれじゃドイツ人。
初めて読んだアンがこれで、繰り返し読んだので、いまだに引きずってる名称が多いです。
カスバートとか、きらめく湖とか。
初めてこのスレに来た者ですが、質問させてください。(スレ違いだったらすみません) 昔、1980年頃だったと思うのですが、赤毛のアンに出てくるいろんなお菓子や小物の 作り方が載っていた本をご存じないでしょうか? 本屋さんの手芸・料理本コーナーでいつもウットリ眺めていたのですが、 当時の自分には買えませんでした。(子供だったので、作れる腕もなかった) タイトルは「赤毛のアンの○○」みたいな感じだったような気がしますが よく覚えていません。 料理や小物の完成品の写真がたくさん載っていて、水色のギンガムチェックの 袋物があったような… 記憶が乏しくて申し訳ないのですが、もしご存じの方がいらっしゃったら教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
>>639 ベルタのが良いな
ドイツ人が移民したら読みはそのままだと思うけど
カナダだからフランス人じゃないかなぁと
>>640 いまちょっとググってみたら、「赤毛のアンのお料理ノート」をアマゾンで売ってました。
(古本なので状態によって¥249〜¥1,134になってます:以下、アマゾン調べ)
新刊ものだと、「赤毛のアン レシピ・ノート―L.M.モンゴメリの台所から」(¥2,625)
とか、「『赤毛のアン』のお料理BOOK―プリンス・エドワード島から贈る四季の恵み」
(¥2,940)も良さそうです。こちらはお近くの書店でも購入できると思います。
そういや、四半世紀以上前だけど、紙パック日本酒の壁面に、 マシュウに作ってあげてるマリラとアンって態の、簡単なつまみレシピがのってるのを見た事がある。 もちろん、イギリス料理やカナダ料理とかな訳でもなく、適当な奴にこれまた適当な枕詞付きメニューだったけど。 企画者は、一体何を考えてたんだろう? 娘につまみ作ってもらって、お父さん大喜び、とかか?
マシュウが大好き、あじのなめろう簡単レシピ、とか? すごい違和感だwww
>>646 ウケたww
でも文句いいつつ「兄さんはこれが好物っていうんだから困ったもんですよ」と言いつつ
大西洋産新鮮なアジを包丁でddしているマリラが目に浮かぶwww
前にちょっと書いてた「青い城」のコミックスやっと届いた!
ヴァランシーがキャンディ・キャンディみたいだw
今から読むよ〜
コッドというタラの揚げ物が多いみたいだ
それってフィッシュ&チップスか。
海に囲まれてるわりに魚食べるシーンないよね 食文化の違いなんだろうけど 干しタラぐらいしかでてこない
でもスペインフランスイタリアでは魚介類料理あるよね? 日本の白身魚なんかは北欧辺りの輸入だと思うんだけど
>>647 すみません、宙出版の公式から購入できるんでしょうか?
653 :
640 :2012/01/17(火) 23:53:01.44 ID:5ORGB8ZG
レスくださった方、ありがとうございます。 あやふやな情報なのに、皆様色々調べてくださって感激してます。 記憶では「料理と手芸、両方載っている本」だったので、挙げていただいた中では 『赤毛のアンの手作り絵本』が一番近い感じかも知れません。 図書館か書店で探してみようと思います。 それにしても、赤毛のアン関連の書籍ってすごくたくさんあるんですね。 単なる物語として親しまれているだけでなく、多くの人の考え方やライフスタイルに 深く関わっているのを感じました。 私も最近になって料理や手芸をちゃんと丁寧にやってみたいと思うようになったので、 これからアンの世界を少しずつ勉強してみたいと思ってます。 皆様ありがとうございました。
>>652 取次をしてくれる書店で注文しました。
「ハーモニィRomance 2011年7月号」で取り寄せ可能です。
年末年始を挟んだので時間が掛かりましたが、通常1週間程度のようです。
この本を薦めて下さったスレでは、単行本化するから待っても良いのではと
言われたけど、待ち切れないので買ってしまいました。
単行本になるとカラー口絵も白黒になっちゃうし。
明日キャラ絵とかどこかにうpしたいと思います
使っていたうpろだが閉鎖になってたのでどこか探さないと。
>>655 前のレスで気になってググったらこの表紙でてきたんだけど
これがまさかヴァランシーとバーニィとは思わなかったw
やはり少女マンガは人形っぽい絵になるんだな
>>652 情報ありがとうございます。
コミックスをwktkして待つことにします。
原さんの絵は嫌いじゃないよー
なか○し派でした(年が…w)
ただ、まあなんというか、イメージと若干、いやかなり違うというか
バーニィはもっと男臭い容姿を想像してたので、ちょっと上品というか
でも、おもしろそう
>>658 さんありがとう
冒頭のヴァランシーはポンパドールじゃないと嫌だあヽ(`Д´)ノ!!
私もポンパドール&モガっぽい切り髪が楽しみだったのですが… ポンパドールはいとこのスティックルズでした
文章だけだと料理のレシピみたいなものだが マンガになって絵がつくと実際に作った料理のように味が出るのかな
文章はレシピ?小説はレシピなの?
想像力の足りない人にはレシピでいいじゃない
比喩のセンスが悪すぎて……。
ちょっと何が言いたいのか分からない
>>665 > 想像力の足りない人にはレシピでいいじゃない
激しく同意。
想像力の足りない人は小説を面白く読めないから 読まないだろうということです
少女マンガ家はヒロインを幼女ッぽく描いちゃうのね
ポンパドールって女性の顔を暖かい雰囲気に見せる髪形のようだから ヴァランシーにはもっと薄ら寒い髪型の方がよいでしょう
似合う似合わないじゃなく、「お前は慎重低いんだから、ポンパドールに 結って少しでも高くみせればいい」って人に決められて、その通り守ってるところに 意味があるわけで
原作はもう忘れた 人に決められてポンパドールに結っているなんて話があったんだね
お母さんがポンパドール以外の髪型を許さなかったんだよ
おばさんの誰かだ オリーブのお母さんかな?
おばさんになってからのアンシリーズって面白いですか? おばさんになってからのアンかぁ、うーん、と躊躇しています あと、発行順に読む正しい順番って夢の家→虹の谷→幸福でいいんですか?
正しい発行順だと、時の流れと違ってきます。 発行順ではなく、年代順には、 幸福→夢の家→炉辺荘→虹の谷→アンの娘リラ となります。
>>677 ありがとうございます
その順番で買っていこうと思います
男なのにアンにハマってしまった
アン自身はおもしろくないかもしれないけど、アンのまわりの人たちは おもしろいと思うよ 夢の家以降はコーネリアさんとスーザンが楽しい
田舎のことだしうるさい小母さんでも出さないと ネタが尽きるんだね
ネタのためのうるさ型のおばさんじゃなく 生活の一部だったと思われ
アンがおばさんになっても、それ以外に ぴちぴちの若い娘さんはたくさん出てくるから大丈夫w
シャイニングウォーターズカントリーインには泊まりません。 シャイニングウォーターズはリンド夫人のモデルになった人が 住んでいたという家を改装して作られた由緒あるB&Bですが あとから建てられたキンドレッドスピリッツのほうがグリーン ゲイブルズに近いためです。
? goback?
シャイニングウォーターズカントリーインに泊まったよ 団体客は新しい建物に泊まってたけど 個人で指定して予約した ホワイトサンドホテルのモデルのホテルにも泊まった
アンが孤児だっていうところが重要で 関係ない多くの読者を孤児のアンにみたてて モンゴメリの世界に誘ってるんだ
アンの幸福って手紙調になってるみたいなのですが ギルバートと実際に会ってイチャイチャするとかいう場面は無いですか? 無いなや飛ばそうと思ってるんですが・・
ギルといちゃいちゃって.... 夢の家でも、いちゃいちゃはあんまりないような気がする。 炉辺荘の最後までお預けか? まあ、だんだんアンの話ではなく、 アンの周りの人々の話になっていくのに慣れる意味で、 飛ばすなやw でも、じぶんも子どものころ退屈して 確かにとばしたな>手紙調
手紙といっても形式を手紙風にしてるだけで 実際にはありえない長さだからなぁ。 あれ本当に手紙だったら、どれくらいの厚みになるのやら。 アンとギルは会っていちゃつかないかわりに、手紙だからけっこう ラブラブ発言してると思うよ。超ラブ発言は(以下略)になってるけどw。 飛ばさない方が後も楽しめていいですよ。 幸福の登場人物は面白い人が多いし。
手紙のラブラブ部分は「想像にお任します」になってる 子供の頃に読んだ時には気にならなかったんだけど 今読み返すと『えっ!?ちょ、そこが読みたいのに!!』 当時の人のラブラブ部分なんて知れてると思うけど
女の子の成長物語なのにダイアナが結婚→妊娠・出産した時とか、描写があっさり過ぎて違和感あったな アンとギルの結婚後も生々しさが無さ過ぎる 年頃の親友同士の女の子なら性に関する話を結構するし あの時代、交際なしにいきなり結婚してるからセックスへの興味や不安を語り合うもんだと思うけど まあ児童書として書いてるから仕方ないのかな
>>690 あの(略)、いたいけな子供の頃読んだときは、
訳者が省略したと思い込み、勝手なことをしちゃいけないな、と憤慨してた
>>692 年長の女性から結婚が決まればある程度のレクチャーはあるだろうけど
そんなの赤裸々に書いてあるアン・ブックスもちょっと嫌だなw
手紙は多分、全文書いてあったら途中でお腹いっぱいになったと思う
モンゴメリもきっと
あの、略、がちょっと洒落てるよね
大人向けのはずの「青い城」もそういう描写なかったな
あの時代、夜の営みの描写は通俗小説的で 家庭小説にはそぐわないものだったのでは。 他の部分は当時の社会情勢をなぞったリアルさがあったり 主人公が等身大でも、性に関しては童話の延長線上くらいの清らかさで 結婚した男女が一緒に生活していればいつしか子供ができているもの。 実際には女性同士がこっそり話し合ってたとしても、あくまで人目のない内輪話。 活字にして世に流布させ誰の目にも触れさせるのはハードルそびえてたと。
中学生の時、嵐が丘が凄い工口工口いいのかコレと思ったけど 本当にそうだったか思い出せない
>年頃の親友同士の女の子なら性に関する話を結構するし 自分の経験ではそういう話は友達とはしなかったなぁ 話す人は話すのかもしれないけど。 現代ですら話さない人も居る、のだからそう不自然でもないと思う。
時代も時代だし、牧師さんの奥さんだし、しょうがないでしょ。 マリラがぶどう酒を仕込んだだけで悪く言われたってエピソードもあったよね。
>>692 モンゴメリはアンを児童書として書いたわけではないと、アン関連の本で読んだな
日本ではそういうくくりになってるけどね
このスレの場所からしてw
大人になってじっくり読んで確かに子供向けではないと確信した
マリラの言動とか気持ちの描写とか、大人でないと本当に理解はできないと思う
エミリーの話になるとイルゼと半裸でみせあったり パットの話になると全裸で踊ったりがある 少しもいやらしくは見えないが
別にエミリーとイルゼはみせあったわけじゃないだろw 泳ぎたいわね、水着ないけどま、いいか 妖精じみてて素敵ウフフ てな感じ
そういうロリ系映画あったような
エミリーたちはスリップくらいはつけてたと思う
幼い体にピッタリまとわりつく濡れた薄手のスリップ… (; ´Д`)ハァハァ
ペチコートを身につけてたって書いてたような
いちご水飲みてぇ
>>708 PEIで飲んだけど、普通のストロベリージュースとあまり変わらなかったよ。
「イチゴ水 作り方」で検索をかけてみたらば、素人でも簡単にできそう。
この場合のイチゴ水はマリラお手製赤ワインのことじゃないかね お手製赤ワインのみたいな
原文での「イチゴ水」はラズベリーコーディアル。
これが同レシピです、と言われても、すでに「私の想像するイチゴ水」があるので、 「なんか違う」ってなっちゃうんだよなあ それはそれで楽しむんだけど 実存しない、想像上の飲み物みたいな感じ
自分は100%イチゴの果肉は漉しとった真っ赤で透明なジュース ワインと間違うくらい濃い赤
酔っ払うんだから
苺のリキュールをソーダで割ったら何となく近いかも 酔っ払えるし
私はレヤケーキが食べたい 昔、祖母に頼んでスポンジにミルクゼリー挟んだレヤケーキもどきを作ってもらった事あるw ググってみたら今まで想像してたのと違うっぽいけど 本当はゼリーじゃなくてラズベリージャム?メレンゲ塗ってる? 何かを塗ったとか書いてなかったから粉砂糖振って仕上げたのかなと思ってたけど 挟んだのはザクロのゼリーだってどこかで見た記憶があるんだけど、どこで見たのか忘れた 原作には「真っ赤なゼリー」としか書いてないよね
>>716 向こうのジャムは果肉を潰さない奴で、潰した奴がジェリーじゃなかったっけ
あと、プリザーブってのもあるしね。
ああ、神様が作ってるやつね
デイビーw お客様のジャムがプリザーブだっけ?
デイビーのジャムの件もそうだけど、子供の描写はシリーズずっと冴えてる よね。話自体はどんどん冗長になって著者も飽きてるのがよくわかるけど。
『銀の森のパット』が角川から出るみたい。
ほんとだ はたしてピーちゃんはどうなるか ジュディの「好きなんちゃ」からするとあまり期待できないのか
パトリック.チャンを見るたびに、あーPチャンだと思ってしまう。
パットって面白い? ジェーンとかと比べてどう?
ジェーンのように劣等感から解放されて花開いていく楽しさとは趣が違う。 パットがかたくなすぎて感じ悪くてどうかと思うけど、 続編ラストの衝撃のためになら納得の設定かもしれない 脇役たちはそこそこ魅力的だけど、「ジェーン」のように性格描写が深くない パット以外は全部銀の森を愛しすぎるパットの心象風景みたい ジュディが深いのは銀の森の一部みたいなものだからだろう
パット読んだはずなのに忘れちゃった。 エミリーも処分したけど去年また買った。 銀の森の方が最初になるんだっけ?
パットシリーズの魅力はジュディ とあと続編のチリタック(という名前だったと思う)で7割占めてる気がする
ジュディの会話を日本の方言でやられるとひどく違和感があって読みづらい 東北弁や九州弁とかだと、その地方の雰囲気が出てきてしまう。カナダなのに 続あしながおじさんも秘密の花園も苦心してるけどやっぱりその部分は違和感 マシュウの話し方はすごくあってるのに、あれくらいじゃだめなんだろうか
ジュディはこってこてのアイルランド(スコットランドだったっけ?)なまりという 設定だから、マシュウのようなおじいさんしゃべりとはちょっと違うんじゃないかなあ あしながおじさんの関西弁よりは、村岡訳の方が私はなじめた パットシリーズの主人公はパットというよりジュディだね 銀の森〜の最後らへんは泣ける
>あしながおじさんの関西弁 え、これ知らん 誰訳本ですか?
続編のサリーとドクターとの会話でしょう ただ私のはどえらく古い奴だから関西弁じゃなかったと思う 名古屋弁みたいだったかな 読み返したくなったが、黄ばんで字が致命的に小さくてつらそう
我が家の「続あしながおじさん」のドクターは関西弁だ。 本当に新潮文庫が一番黄ばむよね。 アンシリーズも去年買い換えた。
うちのは東北弁。ズーズーさんつーくらいだからなあ。 アンの愛情でアンに唐突にプロポーズする彼も東北弁だったような。
ダイアナはたまに「そんだけんど」と言ってしまうそうだが、これはどこの方言? 実際に原文では言ってたりするんだろうか
>>735 原文だと、"I'm only a stupid little country girl who says 'I seen' sometimes. . ."の箇所ですね。
村岡花子氏の出身地である甲州(山梨)弁じゃないかな?
ダイアナが自分で言ってて初めて あ、田舎の女の子設定なんだって思った。
738 :
なまえ_____かえす日 :2012/02/28(火) 00:13:05.37 ID:s/gAlsY+
ずっと気になってる事があるんだ。 デイビーが『こいつはどえらい本なんだ』って言った冒険小説って、アラビアンナイトの「シンドバッドの冒険」辺りかと思ってたんだが、ある舞台観て、もしかしたらヴォルテール作「カンディード」かもしれないな、と思って… 理由@主人公が困難やトラブルに巻き込まれる才能(アクシデントを引き起こしやすい性格?) Aその度に天変地異や戦乱にあって逃げ延びる Bアン曰く『男の子が聖書より冒険物語が好きなのは当然』 …どうかなあ?でもアレ、仏文学だからヒーロー&ヒロインは当初からヤッちゃうし、ヒロインなんて戦乱で、異教徒二人の妾に日替わりでされてるし、その兄貴もナル入ってるし、正直言ってアンの世界で、田舎の小学校の蔵書にあるとは思えんのだが…。 原文を紐解いた方、何かヒントあります?
子供向けにアレンジしてあるんじゃないの?
というか名もなき、少年向け冒険小説なんじゃないの
モンゴメリが当時よくあった冒険物語をちょっと揶揄したのかも
738の書き込みが、ちょうど右端ウインドウから少し切れていて、 あやうく「名前を言ってはいけない例の人」かとw
「名前を言ってはいけない例の人」 デイビーにとっては「雄猫」だねww神父様の前でww
男の猫ちゃん
ラブプラスってゲームで赤毛のアンを読むイベントがあるらしい。 でトラブルになってるみたい。
>>746 ラブプラスってゲームで赤毛のアンを読むイベント
でググったらまとめサイトが出てきた
掛川訳の文庫本とコラボしておいて村岡訳本違いらしい
コナミの対応がヒドイので読んできたら?
これはゲーマーじゃなく講談社がクレーム出すんじゃないか
ゲーム内「カノジョ」と読書体験 同時期に一緒に読み進められ感想を話し合えるとの触れ込み ↓ 講談社とコラボ、カノジョが表紙の赤毛のアン(掛川訳)発売 ↓ ファンが講談社版を買う ↓ カノジョの話に出てくるのは掛川訳では出ない話や固有名称、 章立てが違い、同時期に読めない。 ↓ あれれ?コナミに凸 ↓ サーセン、ゲームのは 今まで出てるなるべく多くの日本語訳版に対応するよう作ったんだお。 村岡版と掛川版の違いで語れる人が このスレの住人以外でもいたとはww
751 :
746 :2012/03/02(金) 22:36:08.04 ID:tm7h68yD
ありがと。まとめ読んできた。 コラボしておいてその出版社とは違う訳が出てくるって 確かにひどいね…
ゲーム内カノジョと 村岡版と掛川版の違いで語れるわけねw
海外翻訳小説を一切読まない人がつくったんだろうよ そういう人はどの訳でも同じと勘違いしがち
訳の違いは好みとかまあいろいろあるけど、コラボしといて違う出版社の ものを使うというのは、翻訳小説になじんでいるいない以前にビジネスとして 大問題じゃないだろうか
騒いでるのは今のところ購入者だけみたいけど、 コラボしたはずで使ってもらえなかった講談社と 勝手に使用された新潮社は著作権無断使用でクレーム付けないんだろうか 「遊ぶ上で楽しめない!」じゃなくて、本当にビジネスで問題だと思う
講談社は普通に訴えるレベルだと思う 新潮社も訴えていいね
まとめによると、新潮社版とも微妙に違うらしいね。
これを機にモンゴメリの他の作品読んだり、少女向け乙と思ってた アンのおもしろさに目覚めたり…するかな
岸田衿子さんのもきれいな訳なんだけどなあ コロップとかクループとか、日本じゃ聞かないけど、当時のあっちではよくあるのかな ジフテリアのことだろうか
クループはウィルス性の喉頭炎で、幼児が夜中にヒューヒュー言い出したらまず疑う疾患。 何もしなくても大抵は治る。寒くて湿度の高い野外に出せば、冷気で炎症が治まるとも。
>>761 >>762 なるほどわかりました。
医者に行ってもクループですね、なんて言われたことなかったから。
いわゆる咳のカゼ、のどのカゼ、と理解すればいいかな。
ジムスのジフテリア性のコロップは、そのままジフテリアでしょうね。
メアリはよくやりました。
> メアリはよくやりました メアリ・ジョーのことかと思ってイミフだったw
あの人だってお湯を山ほど沸かし続けたんだしww
パットの交尾式には唖然としました。他に訳はなかったんかね あと、ジュディの「〜ちゃ」、はいらないんじゃないかな
同じくパットで、入り江の家が、「ベイショア屋敷」って、ただ違う訳にするためだけの意地みたい。 入り江の家で何がいけないんだろう。
768 :
なまえ_____かえす日 :2012/03/07(水) 21:30:58.26 ID:csDzeugi
ツリタックですね
アンやエミリーのような困っている子のほうが 読者も身につまされて共感を呼ぶようですが ストーリーガールは最初から自信のかたまりで 作者の気位の高さがモロに出たようなヒロインです
一番好きなヒロインはジェーンだな 心底続編読みたかった 嫌いなのは↑の言うとおり自信満々のストーリーガール
でもストーリーガールはコンプレックスもあったよ 自分があまりかわいくないことは自覚してたし、料理もど下手、 気にしてることを知られたくないあまりの逆噴射タイプかも とは言え、私もストーリーガールが高価な服を父からもらって おばさんが複雑な気持ちになるところは、おばさんに共感する
ストーリーガールの料理失敗談には共感せざる得ない・・・
テレビないから物語語る子も需要があったんだろうな
今だって需要あるよ
そうかねえ 北島マヤが子供たちを釘付けにしてたのと似てる ストーリーガールは女優になるんだっけ? 一回しか読んでないからうろ覚え。再読する気にはならない
ストーリーガールってアボンリーへの道の元ネタ?
ストーリーガールは苦労譚よりも色気
「パットの夢」4・25発売、角川文庫¥735
村岡花子さんのお孫さんの書かれた「アンのゆりかご」読んだ。 あんなにカナダ文化や雰囲気の中で育ってこられた方とは知らなかった。 あと、村岡さんはリラより年上なんだねえ・・・
英語をカナダ人の教師から教わりました と書いていたね
第一次大戦中に同僚のカナダ人教師が故国を思って暖房を入れずに 過ごしてたって後書きにあったよね。
村岡訳のいいところは、「キリスト教徒的素養」をもって翻訳されているってことだと思う。 残念ながら他の完訳版には、それが理解されてない箇所も散見されるような気がする。 こう思うのは私がクリスチャンだからかもしれない。
へー。もし良かったら、そういうのがすごく顕著に出てる部分とか教えて欲しい。 NG例でもOK例でもいいので。
宗教色は日本人には馴染みが無いし嫌悪感を持つ人も多いからね 作品を丸ごと味わうならそういうのもちゃんと訳して欲しいとは思うけど 自分も村岡訳はキリスト教色が強くて馴染めなかったからなあ そういう話なんだと納得して読めたけどね
話にケチをつけるわけでもなんでもないんだけど、子供の時読んでた頃は 気にならなかった「伝道」が大人になると「余計なお世話だよ!」と思うようになったな アジアのかわいそうな人たちに伝道するとか、どんだけ上からなんだよ、と
同じ理由で「少女レベッカ」を捨てたことあります
私のドレスさぁん
あの世の神に導かれる世界を この世のコミュニティの中に実現しようとしている人々とか
日本のことはわりに好印象なんだろうか 知り合いに日本通がいたんだろうね 瀬戸内海なんて知っていないとでてこない地名だし。 亡霊のように桜を散らした絹のように薄い紙、なんて表現は好きだ。 日本のプリンスに関しては??だけど。
あのシーンは日本人なら全員ツッコミ入れざるえないね まっ日本人も海外のこと勘違いしてたりするししょうがない
やはり日本からは遠い人
だって、長老派の牧師夫人だから、日本は異教徒の未開の国。
でもモンゴメリ本人はキリスト教の教義に疑問をもってたみたいだね 牧師夫人だからその気持ちは表に出さなかったけど、文通相手には吐露してた
本当に信仰心があったら自殺はしなかったでしょう
長老派教会の教義は厳しいからね。絶望したくなるときもあるでしょ。
アンシリーズかどうか忘れたけど、確かモンゴメリの短編で『聖書占い』なるものが出てきたのにワロタww …占いって、半分賭けみたいなのもじゃん?いいのかね、長老派が賭けって! (まあ、競売狂みたいな人の話もあったしな。娯楽的な意味か?) ちなみに自分、実践してみようとしたが、そんなにわかり易い文句には目が行かない… 自分「明日の天気はどうですか?」 聖書「カエサルに返しなさい」 …はあ!?だよ…
>>796 それってそんな些末なことを占うのじゃなくて、もっと深刻に自分を見つめなおしたいとか
なんだか人生行き詰るときとかにやるやつなんじゃない?
信心深く真摯に問うたら、神はそっとヒントになる文言を指し示してくださる、とか言う感じで
グーグル先生によると、割と欧米じゃポピュラーなものらしいし
小説の中に出て来たならモンゴメリ自身が肯定してるってわけでもないのでは
…まあ、やってそうだけどwそういうの好きそう
アンのエピソードにも、息子の結婚を聖書で決めた人出てきたね 解釈次第で自分の好きなようにできそうだ
モンゴメリって自殺だって言われてるけど自殺の方法はなんだったんだろ?
>>799 嘘か誠か知らないけれど、「トランキライザーの大量服用」ってことらしい。
>>796 TVシリーズの「大草原の小さな家」で
母さんが聖書を開いた言葉に従って
化膿した足の傷を切るシーンがあった
>>801 TVシリーズはなんでもアリだもんなあ。
803 :
なまえ_____かえす日 :2012/03/20(火) 23:14:03.30 ID:OknunmrA
「三ツ矢サイダー 日本の果実 プレミアムミックス」って、ラズベリーコーディアルによく似た味がする。
「コーディ○ル証券」にも、なんとなく反応してしまう。 え?コーディリアさん?ってw
コーネリアさんが登場した時、猿の惑星を思い出した
やめてwww
自分の子(姉弟)の服を縫ってるんだけど、ユニセックスでシンプルなのが 中心だった。先日、友人のお子さんにあげるプレゼント服を縫うついでに、 娘にパフスリーブでギャザーの入ったTシャツを縫ったらすっごく 喜んでた。学童の集まりに行ったら、女の子の服はみなフリフリだった。 それ以来、娘に縫う服はパフスリーブ、ギャザー入り。私はマシュウ 兼リンドのおばさんかよw
お嬢さんはアンなのねww うちの娘はふくらんだ袖やギャザーが似合わないし、欲しがらなかった からうらやましい。
赤毛のアンおもしろいよな なんで人気ナインだろ
マジレスするとキリスト教ごり押しだからかな あと続編が面白くない
続編にアンの破天荒エピソードを求めるとがっかりだろうけど 読み慣れると違う味わいがあって、好きなんだ どの作品も好きだ 文豪になれなかったのだから、多分欠点はあるんだろう でも、時々読み返すとあの村に、あの家に、あの友達に会えるんだよね この世界を作り上げてくれただけで、私にとっては特別な作家だ
これほどの長きにわたって少女の必読書で有り続けて それが「人気が無い」とはこれ如何に
ですよねー。100年たってなお色あせることのない傑作。
「赤毛のアン」も好きだけど、その後の青春とか愛情とかもすごく好きだけどな〜 周りの人とか居場所への愛を感じるのがいい そして上の表で自分が持ってた訳が、 全然メジャーじゃないっぽくて衝撃を受けたw 当たり前だけど訳す人によって全然違うんだね
モンゴメリの恋愛短編も凄く(・∀・)イイ!!
喪女ドリームみたいなのがしっくりくる なぜなら私もry
非喪だとあの続編の生々しい部分を取り払って綺麗な部分しか描かれない 恋愛・結婚の描写に違和感を覚える 登場人物の生命力が感じられないというか・・・濃厚な描写は別に必要ないけどあまりにもアッサリし過ぎ やはり児童書、ウブな少女のうちに読むのが丁度良い
それが、一応結婚して現実にあれこれ経験すると、あのキレイな部分だけの生活に 読んでる間だけはひたれるのさ (現実がめちゃくちゃ辛いという意味じゃないけどw)
『赤毛のアンの手作り絵本』が若い頃のバイブルだったよ。 結婚して子供もいる今、家族にお菓子作ったり服縫ったりするのが 好きなのは、続編も含めたシリーズの影響かも。 パティの家での生活はすごく憧れたなあ。
パティの家とかジェーンの魔法がかかった家とかすごく好きだった
子供の頃から読んでいて結婚しておばさんになった 年齢を追う事に、それぞれのキャラの色んな視点から感じることが出来て 違った読み方が出来る 子供の頃には怖いおばさんだったマリラの気持ちが、今はとても良く分かる 決して子供向けだけの作品じゃない それに結婚したからといってエロエロが生活の大半を埋めるわけじゃなし 主婦が生活をしていく上で直面するご近所問題とか姑問題がリアルに伝わってくる作品だと思う 世界にこの本しかない訳じゃなし、エロが読みたきゃ他にいくらでもある 時代も国も違うのに、こんなに共感出来る小説は稀有な気がする
いや、濃厚な描写ってエロに限らないんじゃない? アンの姑問題も、アン自身があんまり暗黒面におちずに、最終的に善意で 勝つって感じだし、ご近所も困らされるわけじゃなくみんないい人だもん ある意味夢の世界だと思うよ その中でも登場人物に共感するんだけど
悪人とてある程度信仰心があって最低限の節度はあるような時代・地域だったのかも
アンの姑問題ってそんなにあったっけ… ちょっと嫌味があったくらいでさらっと流されてなかったっけ? 校長になった時の攻撃はすごかった覚えがあるけど
マライア伯母さんのことじゃ?
ググったら思い出したwありがとう そうだ強烈な人に居座られてたね
玉ねぎがきらいなおばさんだね
スーザンがぶーぶー文句言ってたけど、玉ねぎに関しては 「人間ひとつやふたつぐらい食べられないものあるんだから、許してやれ」と思ったw スーザンは多分マライア伯母さんが何を言ってもやっても気に入らないんだろうが
スーザンの鯖のフライはおおいに気に入ったようだけど スーザンは料理をほめられると態度がころっと変わるのに、 マライアおばさんはほめずにたくさん食べるだけなのか。 逆よりいいのにね。
玉ねぎっていうなんにでも使うものが嫌いだ、っていうとこが おばさんのめんどくささを表してんじゃないのか
ジャガイモほど必須の食材なわけではない
しかし地味に色々なもんにはいってるぞ
ジャガイモ必須かねえ
>834 イギリスの主食はパンではなくじゃがいもですから。 移住先のカナダでも主食級なのでは?
イギリスじゃなくてアイルランドの主食だ
じゃがいもは昔からPEIの特産品 モンゴメリの一族はイングランドでなくスコットランド出身だし アイルランドと同じく小麦よりもカラスムギや芋が主食のハズ 「スコットランド人が主食とするカラス麦はイングランドでは馬の餌でしかないと酷評し、 スコットランド人はこれを受けてだからイングランドでは馬が優秀であり、 スコットランドでは人が優秀なのだ」と返す小話が有名 なんか芋バージョンがあったけどド忘れした
イングランド人でも、芋、よく食べると思うけどなあ 林望の「イギリスはおいしい」で、 パンは、ジャムを載せるうすい台に過ぎないのであって、 イギリス人(ケンブリッジやオックスフォードだからイングランド人をさすと思われ) には主食という概念はないが、 主食は何か、と聞かれれば、しいていえば、芋。 パンではない、と現地の友人の談があった。
階級とか生活形態とか個人の好みにもよるような…
プリシラがキングスポートで「ジャガイモばかり食べてでかくなった 島の子だと思われないかしら」って言ってたね
島育ちの特大品、とかいってたね あと、アンが「おジャガのクリーム煮」を作ってなかったかな。おいしそう
昔の欧米ではジャガイモ=貧者の主食というイメージがあったらしいね
じゃがいも料理が食べたくなってきたじゃないか
ポールが食わされていたおかゆというのは エン麦を牛乳で煮たもの?
いわゆるオートミール? オートミールの箱にクエーカー教徒ご用達というのを見て、 ああ、だから...と何となく納得したんだけど
ジェーンでも作ってた ダマだらけでホントまずそうだった
847 :
なまえ_____かえす日 :2012/04/09(月) 08:33:02.23 ID:6zLa8oAn
赤毛のアンよりも続編のほうが好きだな。リラが主人公の話も良かったし、番外編のロイド老嬢の話は何回読んでも泣ける
赤毛のアンが一番目立つというか、わかり易い話ではあるんだ 続編を喜ぶ人はモンゴメリの小説に波長が合った人。
私は『隔離された家』とか『シンシア叔母さんのペルシャ猫』みたいな 短編が好きだなあ。良質なコメディ映画を観てるような気分になる。
シンシア叔母さんのペルシャ猫は、おもしろいんだけど ファーティマ…orzって気分になる
あの屋根裏部屋にはファティマの大量のシッコとウンコが・・・
この前プリキュア見てたらアンが出てきたよ
何、それは少しすごい事だ
少し時期がズレたが、満開の夜桜が凄い綺麗だったので、アンの『今夜来て下さらなかったら、あの桜に登って一晩過ごすつもりだったの』云々な台詞を思い出した…!
でも実際には桜の時期って夜は寒いね
なんか寒そうなかっこだったしね ジャケットかなんか、じゅうたんかばんに入ってたんだろうか
いやー、服は他に持ってる感じじゃなかったよね きっちきちの寝間着を持って来たって言うセリフがあったと思う
あっちの人は寒さに強いというか、体感温度が違うというか、 けっこう寒い日でも平気でタンクトップ着たりしてるから
>>855 を見て、梅の花に登ってマスミンが来るのを待っていた(?)北島ヤマを思い出したorz
>326と同じところで第二弾の企画展がやってるみたい
またアニメスレに貼ってあったのでコピペ
おおず赤煉瓦館で『赤毛のアン展』
名作「赤毛のアン」でアンが暮らしていたアヴォンリー村の春を風景を表現した
ジオラマなどを展示した企画展が大洲市で開かれています。
大洲市のおおず赤煉瓦館で開かれている「春うららアヴォンリー村のアン」展には、
名作「赤毛のアン」の初版本などおよそ30点が展示されています。
会場には、クローバーやスズランなど小説に登場しているおよそ20種類の花も飾られ
会場を華やかに彩っています。
また、「赤毛のアン」の舞台となっているアヴォンリー村の春の風景を表したジオラマもあり、
アンが馬車に乗って村にやってくる様子などが表現されています。
「春うららアヴォンリー村のアン」展は今月22日まで、おおず赤煉瓦館で開かれていて、
この期間中限定で、小説に登場する「いちご水」などが味わえるカフェも登場するなど
赤毛のアンの世界が楽しめます。
ttp://k.rnb.co.jp/news/detail.php?recid=12621452 おおず赤煉瓦館HP
ttp://www.cnw.ne.jp/~ozu-akarenga/
862 :
なまえ_____かえす日 :2012/04/23(月) 18:28:57.13 ID:ivNIYli0
>860 今思えば、マヤも少女時代のアンもちょっとおかしい子だよね。
>>862 現実逃避をせねば生きていけない過酷な環境だったのでは
ジム船長によればアンの不幸は親のいない子供の普通の苦労だそうだが
当時は親のいない子や貧乏人の子供は住み込みで働くの普通だったそうだからね アンはメアリー・ヴァンスのように虐待されたわけではないし、数年だけど学校にも 通わせて貰っていたわけだからマシな方だと…
ジム船長は、レスリーと比べればたいしたことない、ってことだろうけど。 不幸は自分一人のものだから、比べられても、とは思う
ジム船長のは、比べるという意味じゃなくて、同じような不幸な子供でも、「不幸はそれぞれのもの」だから 理解できると思わない方がいいよ、そこは距離をとってやれ、という意味だと思った あと、娘を亡くしたことでやっと垣根がなくなったようにレスリーが感じたということは、愛するものを理不尽に 失う悲劇があるかないかの違いかな、と マシュウは高齢でかつ病気だったから、理不尽とまでは言い難いし
夢の家、好きだw ギルバートの理詰めな性格とか、感情的になりがちなアンの気の矛先を 冷静に、ユーモアを持ってシフトできるところとか。
869 :
なまえ_____かえす日 :2012/04/24(火) 19:58:24.61 ID:V0jf3BwN
>868私も好きだ。 散々出尽くした話だと思うけど、ここの皆さんは誰訳で読んでる? 村岡さんから入って掛川さんの完訳も読んでみたけど、アンの娘リラは村岡さんのほうが断然良いとオモタ。
軽焼きまんじゅうだけはどうしても吹く
まあマリラ、焼き鶏ね!
リンゴのカリカリ・パイはアップル・クランチ・パイよりいいな
873 :
なまえ_____かえす日 :2012/04/24(火) 21:42:48.56 ID:MHkF8khk
軽焼きまんじゅうは比較的大丈夫なのだが
>>871 の焼き鶏だけは「ナンコツ、タレと塩で!」と言いたくなるの(´・ω・`)
自分は「つくねとレバーをタレで二本づつ!」と言いたくなるw
「焼き鳥」じゃなくて「鶏」なので辛うじて丸ごとのにわとりを想像しやすかった子どもの頃。 原文はローストチキンだよね? 児童書板では散々ループの「バタつきパン」と「ぶどう酒」に通じるものがあるなあ。
鶏の丸焼きとかじゃ駄目だったのかしら・・・
>>876 日本には丸焼きにする「オーブン」がなかったから
当時の人には「鶏の丸焼き」よりも「焼き鳥」の方がわかり易かったのかも?
バタつきパンよ飛んでこい!
879 :
なまえ_____かえす日 :2012/04/25(水) 21:29:38.80 ID:a2FATIdt
>>875 確認してきた。
「Marilla, a broiled chicken!」だったよ。
ブロイラーのbroilだね。炙るとか直火で焼くみたいな意味。
まさに焼き鶏…
アンやマリラに日本の焼鳥食べさせたら美味くて感動するだろうな。 アンシリーズにはお菓子はよく出てくるけど、肉類のエピソードはあまり出てこないね。 大草原のローラシリーズはお肉大好きって感じで肉に関してはやたらkwsk描写されてたけど、アンはそれほど肉好きなイメージないよね。 そもそもアンは恵まれない子供時代を過ごしたわりに食への執着少な目だよね。 執着したのはアイスクリームとチョコレートキャラメルくらいか
> アンやマリラに日本の焼鳥食べさせたら美味くて感動するだろうな 醤油系の味はどうだろうねえ 地鶏のいいのを塩胡椒でならいいかもしらんけど
現代の鶏自体が食用に改良されたものだから、 肉の柔らかさやジューシーさは驚くんじゃないかな。 昔は卵を産まなくなって年とった鶏をつぶすとか、 若鶏にしても食用特化じゃないから肉は硬かったり筋ばってたり。 それに下味つけたり工夫して調理して、少しでも柔らかく仕上げてたので。
>>a broiled chicken 村岡:焼き鶏、掛川:チキンの焼いたの、松本:照り焼き(ロースト)チキン 神山:鶏の丸焼、中村:鶏の丸焼き、茅野:チキンのロースト 谷詰:鶏の丸焼き、石川:焼き鳥、西田:ローストチキン 山本:ロースト・チキン、(最近出た林):チキンを焼いたの
結局ほんとはどういう料理なの? クリスマスのシチメンチョウみたいなやつかな。 それともモモ肉のローストみたいなのかな 何とか夫人っていう作家が突然訪問したとき、バーリー夫人が届けてくれたチキンみたいのかな あの時のバーリー夫人は太っ腹
a (broiled) chicken、 a が付いてるから、鶏一羽丸ごとだよ。 鶏の内臓を取り出してそこに詰め物をしてオーブンに入れて焼いたみたいな クリスマスのシチメンチョウっぽいものだったんでは?
連投スマソ。
broilが、
>>879 さんの言うように「炎に直接あぶって焼く」ってことだから
もしかすると、トロ火の上で串に刺した鶏をゆっくりと廻しながら焼いたのかもね。
あと、焼き鳥だけど、複数のイギリス人に食べさせたけど皆絶賛したよ。
甘塩っぱい味付けがとても美味で、醤油の匂いはまったく気にならないそうだ。
帰りにスーパーで売ってる瓶入りの焼き鳥のタレを何本もお土産に買って帰ったり、
その次に来る時に前もって「あの焼き鳥の店を予約しておいて欲しい」と言ってきたり、
ものすごい評判だったw
元アメリカ住みだけど、学校の催しにチキン照り焼き作って持ってったら 何人ものアメリカ人に「どうやって作ったか教えて?ディナーになるわ」と 言われたよ。 夕方外でバーベキューの良い匂いが漂っていたが、味付けは おいしくないらしい。
読んでたら食べたくなったじゃないか 鶏肉ステマ乙w
>>885 バーリー夫人のキャラが、大人になるほどにわかるようになった
子供の頃は、優しそうなお母さんなのにアンのたった一度のあやまちを、曲解して
許さないとか心狭すぎる!と思ってたけど、今になると「いるいるいるいるry」だ
でも、誤解とわかってきちんと謝ってその後引きずらない点はいいし、つまり、心底
悪い人間じゃなくて、良い面・悪い面どちらももってる普通の人
そういう「普通の人」を描くのがうまいと思う
集落の中でちょっといい家系の奥様で、ご近所に恥ずかしくない振る舞いを するよう、常に心がけている感じだね>バーリー婦人
後年アンも、ブライス夫人は子供に聞かせる話にはたいそうやかましい、といわれてたから、 そういう人だということが定着するまでは幾度か悶着があったのだろう
>>892 アンは結婚後引越しを繰り返していたから
過去の黒歴史を知る人が少なく
知人がリセットされただろうし
最初から「分別のあるお医者さんの奥さん」として迎えられていたと想像
最初から「あの人子供に聞かせる話には厳しいんですって」とは迎えられないだろう リセットなら真っ白状態だから、そこから「子供には〜」の人になるには幾度か悶着 あったんじゃないの アンのことだからお互い確執が残るような決着のつけ方はしないだろうが
悶着…ってより、大人の話の時に「ちょっとあっち行ってなさい」みたいな 人払い(子供払い)しただけじゃ?
お針の会で、ウォルターに話を聞かれてたとわかった時の 皆のあわてぶりからすると、 結構厳しかったのかも
>>893 引っ越し一回だけじゃん
しかも若いうち
アンは美味しいものより 日本のきれーなお菓子とか見せた層が喜びそう 和菓子とかびっくりするようなやつあるじゃん
正義感の強い若き医師から、町にギルバートとかギルバーティンとかいうあやかり名の子供が何人も出るほど 皆から慕われ、尊敬される存在となった夫の妻だから、教会のチャリティーやら子供の学校への寄付やらそりゃもう 大変だと思われ>アン
でもアンはそういうの全然大変だとは思わずにそつなくこなしそう ある意味モンゴメリにとっても理想の主婦だったかも (モンゴメリはこなしていたけど、腹の底でいろいろあったようなのでw)
>>900 外からはうまくやっているように見えて、いや実際やれていた。が、家の中では義家族に対する愚痴や
子供たちが起こす日々のトラブルのいくつかを、「小さなことばかりだから」と多忙な夫に言えず、だんだんストレスが
溜まったり卑屈になったりするというのが炉辺荘だったのでは。
文章が変でごめんなさい。
903 :
なまえ_____かえす日 :2012/04/28(土) 23:46:49.34 ID:SvUpV+bG
まちゃあきの元奥さんを思い出した。
私は、「医者の奥さんも牧師の奥さんも大変なのね」と思った。 もしかしてアンの生活にモンゴメリの実生活が反映されてるのかなって。
多かれ少なかれ反映されてるでしょう。 患者から呼ばれたら即効無言ででかけてしまうとか、やたら聖書からの引用を持ち出すとか いう描写があるけど、牧師も似たようなもんでしょ。
「牧師の奥さん」ってだけで、必要以上に品行方正でなけりゃ 影であれこれ言われちゃうだろうしね
ダラな私には絶対できない>牧師奥
モンゴメリの死が早まったのは子供のことだけでなく、 牧師の奥さんだったということも影響大だっただろうね。
またその牧師旦那が鬱で凄いイヤミ言ったりする人 モラハラとかボダじゃないのかと思う モンゴメリはその旦那を庇って鬱気質がバレないように頑張っていたのに… 外面的に「良い牧師の奥さん」を演じ「良き母良き妻」であろうとた流行作家 それなのに旦那はモンゴメリを毎日ウダウダ責める 一体誰のために頑張っているのかと 当時だから耐えてたんだろうけど、今だったら旦那なんて居ない方を選ぶよね モンゴメリも作中で「寡婦がいい(オールドミスは馬鹿にされるし旦那がいると鬱陶しい)」と 生徒に言わせてるし、あれは本心だと思う
炉辺荘でのアンの鬱々とした気持ち描写がやけにリアルなのは、やっぱり実生活がそうだったからだよね。
>>909 当時でも仕事一筋で結婚しないわ!という最先端の女流作家になる道は選べただろうから、
妥協で結婚してるモンゴメリ自身の弱さもあると思う
田舎だとかなり風当たりは強いだろうけど
旦那は、収入の面でも知名度でも、地域社会へのとりくみも自分<<<<モンゴメリなのを
感じ取っていたら、ますます卑屈になるという悪循環におちいっていたんじゃないかと思う
モンゴメリがもっと手抜きできたり、旦那に甘えたりできる性質なら、お互い楽だっただろうに
モンゴメリは大英帝国の勲位を授けられたぐらいだから家庭内はともかく 家庭外では相当な敬意を払われていたことは予想できる 鬱病患ってる夫にとってはコンプレックスだったでしょうね
あと王室や政治家を含む様々な著名人から主賓として晩餐会や授与式とかに 招かれまくっててモンゴメリに対する世間の注目凄かったそうです
それでも、頭をピンと持ち上げ続けているのは、辛かっただろうな... ところで、次スレのスレタイ案 【赤毛のアン】輝く湖水【モンゴメリ総合・パート13】 最近アン以外の話題も多いので、モンゴメリ総合、入れてどうだろう 字数制限あるんだっけ?
そのスレタイ素敵だね
でも、ある意味、旦那も気の毒。 今だったら、マネージメント会社作って嫁のマネージャーをするとか、 主夫になるとかの選択肢があるけど、当時はそうもいかなかったしね。
日本語の固有名詞、って形容詞付きってあんまりないから、 輝く、とか喜びの白い、とかいまだに落ち着かない。 アンが日本人だったら、漢字を並べてきれいな響きの名詞で名前を作ってくれたかもしれない。 異人館、とか魔断崖、とか美しいじゃない ここまで書いて、「港の見える丘公園」なんか思い当ってしまった。 でもこういう名称はなんかあざといなあ 華厳の滝、なんかはなんとも思わないのになあ
連投失礼 喜びの白い道、は、歓喜の白路です。 初めてのアンが少年少女文学全集だったもんでいまだに引きずってます
>>914 スレタイに「モンゴメリ」が入ってるの賛成〜
ステキだし次スレそれがいいな
>>914 字数制限にひっかかってるけど、【赤毛のアン】輝く湖水【モンゴメリ総合パート13】なら大丈夫
遅レスだけど
>>856 からの流れ見て思った
カナダでも花冷えってあるのかな?
寒暖差がないんで花吹雪がなく、咲いたら咲きっぱなしと聞いて
驚いた覚えがあるんだが
>>921 今年の旭川の桜状態かな?w
開花したと思ったら、即満開
北海道では梅も桜も桃もいっぺんに咲くと聞きました。
そのまま夏へ向かってgo!なのかな
カナダもある程度それに近いのかも
>寒暖差がないんで花吹雪がなく、咲いたら咲きっぱなし
???いっぺんには散らないってこと?
いっぺんに散らないといえば河津桜 PEIの桜とは違うと思うけど でも、長く楽しめるなんていいね
そういえば、カナダの桜はソメイヨシノではないよね?
なんていう種類なのかしらないけど、白っぽいのがあるね>北米 花びらがリンゴっぽい。 ずんずん上のほうへ幹が伸びていって、大木化すると古くなった枝がしなだれる。 日本の枝垂れ桜とは違って、だらしなくw。好きだけど。 カナダは知らないけど、米国西海岸は日本から輸入された品種が多いなあ。
「喜びの白い道」ってりんごの並木道だったような グリンゲイブルズの庭にあるスノー・クイーンとか
チェリーパイとか作る用に、食べられるさくらんぼのなるタイプの桜なんじゃないかな?
日本でも、 食べられないけど小さい渋いさくらんぼの付く桜は 花が白っぽい
>>928 あー前住んでたとこの近所でみたわ
桜なんだけどソメイヨシノとは違って、小さいさくらんぼがいっぱいついてた
すごくキレイだったよ
>>892 多分普通に悪意や醜い悪口とか話を聞かせるのを
やんわりと遠ざけたりはあったのかもしれないね
他にもおとぎ話をぶち壊すような話とか、子供を不安にさせるような話とかは
「私は子供たちにはまだそういう世界を見せたくありませんのよ」
とか言ってそうだし。
「おとぎの世界にいてほしい」みたいなことを義叔母に言ったりもしてたしね。
>>888 味付けのバリエーションの弱さから
ヨシダソースが大ヒットしたみたいだね。
>>917 港の見える丘公園は見たまんまが名前になってるから、ダイアナとかジェーンアンドリュースみたいなひねりのない人のセンスだと思う。
アンなら何とかの断崖とか訳のわからない名前つけそう。
ひねりがないっていうか、どお?逆におしゃれでしょ感がみえてやな名前。
>>931 ナントカの断崖ワロスww
イイwwww
ひねりがないというと地名そのままが王道だよね 亜盆里公園みたいなの 港〜は>932の言うとおり名づけた人はひねったつもりのドヤ顔が浮かんで萎える
935 :
なまえ_____かえす日 :2012/05/08(火) 17:13:28.19 ID:GZF3sTTJ
話題になってたのか ちなみになんて訳してあるやつ?>mejum
>>936 「赤毛のアン:第38章」に、"As 'Josiah Allen's wife,' says, I shall be 'mejum'." とあり、和訳では
「ほどほどに(茅野訳/松本訳)」とか、「ほんどほどに(アニメ版)」って訳されてます。
938 :
なまえ_____かえす日 :2012/05/09(水) 12:11:10.98 ID:9m1kpnDs
939 :
936 :2012/05/09(水) 17:58:09.43 ID:mj7ZPt+d
>>931 「最果ての断崖」かな...
いや、まて「異国への眺望」....
だめだわ、浮かびそうで浮かばないww
「港の見える丘」公園は、 終戦直後の大ヒット歌謡曲の題名から取った名前だから アンで例えるなら、著名な詩や小説にちなんで 命名するような感覚なんじゃないかな
アンはアヴォンリーに住み始めた初期の頃はやたらお気に入りの場所に名前つけてたけど、ある程度大人の年齢になったらあまりそういうのやんなくなったよね。 青春のダイアナとプリシラとジェーンとピクニック行ったエピソードの中で、見つけた溜池の命名権をくじ引きで決めたあたりが最後かな? 当たり引いたジェーンがつけた名前にアンは「そんなつまんない名前で呼ばれるなんて可哀想だわ云々」とか不満感じてたみたいだが、アン自身が提案した名前も先に出したプリシラのに影響されまくりじゃねえかって思ったわ。
>>942 "Birch Pool," suggested Diana promptly.
"Crystal Lake," said Jane.
Priscilla rose to the occasion with "Glimmer-glass."
Anne's selection was "The Fairies' Mirror."
The Fairies' MirrorなんてCrystal Lakeと同じくらいベタで陳腐な感じだけどなあ Glimmerって語はなじみがないせいか、洒落てきこえる。韻も踏んでるし。
そこは、「アンのだって陳腐さではたいしてかわんねーwww」と大人読者がニラニラ するとこなんじゃないかな
なるほど〜 そういえばアビリルの贖いなんてのを書かせてるとこ見ても、 モンゴメリのアンの作家スキルの設定に意図を感じる
>>944 自分が読んだ訳だと、
アンがこんな名前にしないでとプリシラを見て、プリシラは期待に応えた
アンは悩みに悩んだが〜にした
とか色々書いてあったけど、結構原文はあっさりしてるねw
>>942 確かに、自分の名前についてもあんまり言わなくなったしねw
古くて長い言葉が好きだった少女時代から、大人になったってことなのかな
>>943-944 d。原文だと言葉の響きが全然違うんだな。勉強になったわ。
自分もプリシラのが字面も響きも洒落てて好きだわ。
アンのは相変わらず少女趣味だしジェーンのはせめて芦ノ湖クラスのデカい湖じゃなきゃ相応しくないほど大げさだな。
そしてダイアナの写実主義はやっぱり安定感あるなあ。
樺の道もダイアナ命名だったっけ
>>943-944 d。原文だと言葉の響きが全然違うんだな。勉強になったわ。
自分もプリシラのが字面も響きも洒落てて好きだわ。
アンのは相変わらず少女趣味だしジェーンのはせめて芦ノ湖クラスのデカい湖じゃなきゃ相応しくないほど大げさだな。
そしてダイアナの写実主義はやっぱり安定感あるなあ。
樺の道もダイアナ命名だったっけ
>>948 >自分の名前
アンよりずっと前に結婚したダイアナが子供に「アン・コーネリア」なんてキラキラネームを
つけてくれたもんで「ちょwまじ」って感じでどうでも良くなったんじゃw
ダイアナって良い意味で地元の子って感じ。
ダイアナは前も白樺の小路、とか名づけてたし、 樺が好きなのか、見たままなのか でも最初に読んだ子供の頃からダイアナかわいくて大好きだった
アニメのダイアナの髪型にあこがれたなあ。ほんとにいい子だよね。
大きくなるにつれ、ダイアナを馬鹿にしだすアンがイヤだった
>>951 >良い意味で地元の子
あー、なんかわかる!
そいう子っているよね。
アンとダイアナは、地理的に近くに住んでいたってだけで、
なんで逆にあんなに絆が長持ちしたのか、と思っていた。
アンの方は、友情に渇望していたのはわかるけど
ダイアナって、アンのこと、
なんでそんなに好きかな?とは、いつも思ってきた。
たっぷり愛されて育って、すごく素直で寛容なんだよね。
「よくわからないけど、面白いし自分にないものがある」って
ことで、受け入れちゃう余裕がある。
友情に飢えてたのはアンだけじゃなくて、ダイアナも近所に遊び友達いなくていつも家で本ばかり読んでるって設定じゃなかった? 後にはルビーやジェーンやジョシーとも遊ぶようになって池で溺れかけたり、屋根から落っこちたりしてたけど、この同級生たちの家の位地関係はどんな感じだったんだろうね?
近所だというアンとダイアナの家どうしでさえ街道をまわると30分無駄にするらしいから、 まだ子供の頃は他の子達とは距離的に一緒に遊びにくかったのではなかろうか
「隣まで小一時間」という田舎だろうしな、アボンリー村… リンドさん家は、たまたま10分程度だったんだろうけど。 オーチャード・スロープは「山の手の荘園」ってイメージがある。だから、現代感覚で言えば30分くらいかかるだろうな…グリンゲイブルスはリンドさんさえ「引っ込んだ場所」って嫌がるんだから…
単に「カスバードさんち」とか「バリーさんち」と呼ばないで、 グリーンゲイブルスとかオーチャードスロープとか、家に名前がついてるのに 憧れて、自宅につける名前をあれこれ考えてた小学生時代を思い出したw
緑の切妻屋根、果樹園坂、みたままでいいのなら、 うちはさしずめ「Little Tofu」 予算が足りなくて、ただの四角い白い小さい家になったから
青い城コミックスの予約が始まりましたよ!
>>961 うちのほうは「新家(シンヤ)」とか「浜の家」とかあったよ。
浜の家は、緑の切妻屋根と近い感覚だね 夢の家って後からちょっと恥ずかしくなりそうな名前よね もとからそうならともかく、アンとギルバートが新婚ラブラブ状態でつけちゃった名前だしw
レスリーが鼻で笑ったのも頷ける 新婚さんはこれだから、悲劇の生涯の私に言わせれば云々
レスリーの、弟の事故とお父さんの自殺も悲劇だけど、嫌な相手と結婚してたのは一番キツいよね 相手はレスリーが美人だから結婚したかっただけで、それもやったら飽きてポイ(下品でゴメン) 子供の時はレスリーの「夫が正常に戻ったら今の介護生活よりずっと辛いのよ、これは幸せな 花嫁さんにはわからないわ」の意味がピンとこなかった
結婚前はアンとギルバートがいかに優等生で、同郷の友でユーモアを理解しあう良き関係かが強調されているけど、 夢の家読むと実は性格的に正反対な印象なのが新鮮だった。 気の毒な身の上のレスリーにすっかり同情し、「彼女は一生を棒に振ってる」みたいなことを言うアンに対し、彼女の 気をそらすためか、単なる冗談か、真面目に問い詰めてるのか分からないけど 「こんな片田舎で駆け出しの医者と結婚した女性もそう言われてるかもしれないよ。ロイ・ガードナーと結婚していたら 今頃は…」(手元に原本しかないので超意訳) みたいなことを言う理屈っぽいギルバートに、聡明さとしつこさwを垣間見たわ。
子供のうちに不幸な死に方をした弟の名前を自分の子供に付ける レスリーにドン引きしたが、先代の名前を貰うのが普通という文化だと そういうのもアリなのか、それともお話だからそんな設定になってるだけで 実際にそんな名前の付け方したら、あちらでも('A`)エンギワルーってなるものなのか?
>>969 縁起が悪いとかは知らないけど
知り合いのイギリス人、アメリカ人家族は同じ名前が代替わりでいっぱいいるよ
ところで
>>970 を取ってしまったけど、次スレはそろそろ立てた方がいい?
スレ名は前に出てた
【赤毛のアン】輝く湖水【モンゴメリ総合パート13】
でいいのかな
明日巡回して来るのでご意見下さい
>>970 スレタイそれがいいですノシ
>>969 名前の選択肢が少ないので、縁起どうこうという意識がないかも
ジェイムズ伯父が海(SEA)で死んだから「ジェムシーナ」」なんて名づけ方も
しちゃうくらいだしw
>>970 ですが、このスレとか前スレは980あたりで立ってる様子
あまり早いと落ちちゃうし、もうちょっと待った方がいいのかな
テンプレとか新スレタイ入れたスレ立て用の書き込みは保存してあって
規制がなければすぐに立てられる状態にスタンバイ中
原ちえこさんの「青い城」コミックスの予約をしに行ったら
「虹の谷のアン上下」があったので買ってみた
ダイジェスト過ぎて小説のファンしかわからない気がするwww
メアリ・バンズが(・∀・)イイ!!鱈持って追い回すシーンが描きたくて
漫画化したのかと思ってしまったw
ドイツベルリン在住の人か…
毎日巡回してるけどなんで書き込みがこんなにないんだよ…
>>980 を過ぎると24時間で自動で落ちるし、
新スレも書き込みが24時間で即死するので立てていいのか悩むよ
977 :
なまえ_____かえす日 :2012/05/25(金) 15:30:58.79 ID:f44z1hcA
エミリーシリーズみたいに超能力キャラの本モンゴメリは他に書いてる?
超能力じゃないw オカルトっぽいのなら短編にいくつか
979 :
なまえ_____かえす日 :2012/05/25(金) 22:43:24.95 ID:f44z1hcA
おお!返事が! 短編たちのお名前教えてください
ごめんタイトル忘れた 「めぐる人々」に幽霊でてくるやつがあった あと他の短編集にもあった覚えがある
幽霊話があったと? 他のも思い出せたらそのときぜひよろしく
アンシリーズの短編だね>アンをめぐる人々 お金持ちの独身姉妹の姉が死ぬ時、妹に結婚しない約束をさせるんだが、妹には実は(姉から見たら)身分違いの恋人が居て…ってヤツ。 確か姉の名前がへスター(へスター・グレイとはまた別人)彼女が幽霊になって現れるんだよね?
アンの娘リラにも予知夢をみる先生がでてくるじゃん ミスオリバー先生 あと絶版本だけど篠崎書林のひそかに影がささやくって短編集に 死者と遭遇する話や予知夢話がある
ひそかに影はささやくが正解だった
すごいな 詳しいな
986 :
980 :
2012/05/26(土) 11:24:04.32 ID:omywTtkP >>983 ああそれだ!短編集でそういうのばっかりあった気がしてたんだけど
タイトル出てこなかった
ありがとう