☆★☆ 翻訳家 ☆★☆

このエントリーをはてなブックマークに追加
428ゴータマシッタカルタ
>>427
>翻訳しようとしている分野の基礎知識はるが、翻訳のテクニックや技術の無い人間は、
>この業界で生きていけるのでしょうか?
技術的なものは追々身に付くと思います。その他に翻訳者に必要なのは原文の「書き手」と
自分が訳した文章の「読者」の視点の両方を持つ能力ではないかと考えています。
すなわち、原文のひとつひとつに対して「何故この文が必要なのか?(文の意図)」を読み取る能力と、
訳文だけを見て、「原文を知らない読者がその意図が理解できるかどうか」を判断する能力です。
さらに、調査能力も非常に重要です。他の方はどうですか?