タイ語学習者語り合いましょう。

このエントリーをはてなブックマークに追加
359白石昇 ◆VJKqLKn2
พิมพ์เป็นภาษาไทยได้แล้ว....เย็....
わーい。出来た出来た。いえーい。
360名無しさん@1周年:02/02/18 17:10
↑ポムの後に、プードかカウチャイとかぐらい入れろよ
で、正しくは、ポムプードパーサータイペンレウじゃないのか。
俺はタイ痛なんだぞ。
361名無しさん@1周年:02/02/18 17:14
タイをよく知らない人は語らなくていいです
362検定委員:02/02/18 17:20
おっ、この板タイ文字表示できるんだ。
4級以上の板らしいから、
これからは全部タイ語でやるかい?
363名無しさん@1周年:02/02/18 17:26
やってよし!だがローマ字表記も容認してくれ・・
364天使の都:02/02/18 17:29
ここにはタイ語が少しできることを自慢したい人たちが集まっているようですね。
水を差すようで悪いのですが、「正しいタイ語」なんて存在しませんよ。地方によっても、使う人によっても言葉は常に変化しつづけているからです。
教科書的に「正しい」といってもそれがタイで通じるかどうか試してみたら?
365どれどれ:02/02/18 17:39
ควย
366名無しさん@1周年:02/02/18 17:40
あっ そう?

で、>>359さん
どうやるの?

タイ語読み書きできない奴は、
初心者スレに逝ってくれ。

タイ語勉強したいんでね。

勘違い旅行者は消えてくれ。
367ヤーバー:02/02/18 17:49
>>364
だって、359のはそれ以前の間違えだぜ。
ところで、このスレでは、教科書的でない、常に変化している
生の社会に対応した、活きたタイ語のニーズが高いようだ。
というわけで、
天使の都さん、文左衛門さんのリクエストに応えてやってよ。
あんたのこと好きらしいしよ。
ついでにヤーバーも頼む。
実はさ、告っちゃうけど(cf>>156)、
俺、意味知らないで使ってんだ。
368名無しさん@1周年:02/02/18 18:18
どいつもこいつも馬鹿ばっか。
369名無しさん@1周年:02/02/18 18:26
ばかばっかということもない。スラングの採集も民俗学的には
価値があるが、すぐになくなるスラングを知っているより、
タイ語で契約書が書ける人のほうがすごいと思うが。
370白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/02/18 19:12
>>359訂正とか。

"พิมพ์"→"ส่งข้อความ" ก็ได้นะจ๊ะ

×เย็....→○เย้....
371名無しさん@1周年:02/02/18 19:14
もしかして、&#とか 自分で入力しなきゃだめなの?
372みさ:02/02/18 20:11
こんにちは。天使の都さん。
前からこのスレ見てましたけど、変な人が多いので
カキコできませんでした。
買春やってるようなボケおやじどもは放っておきましょう。
ところで、プラトゥーナームは観光地だったのですね?
てっきり、隠れスポット?などと思っていました。
天使の都さんのオススメ市場はどこですか?
タイ語表記できるようなので、タイ語で書いてくれるとうれしいな!
カタカナだとタイ人に聞けないですから・・・。
再来週から、タイに行きます!
ほかにもいっぱい隠れスポット教えてください!!

それとそれと!市場で使えそうなタイ語を教えてください!
「このロンガンは1キロいくらですか?」
「おばちゃん!このイチゴ腐ってるよ!新しいのに代えてよ!」
とか、役に立つ表現を教えてください!
373名無しさん@1周年:02/02/18 20:18
それはまた、会話帖に載ってそうな例文を・・・
374357:02/02/18 23:04
>>364ここにはタイ語が少しできることを自慢したい人たちが集まっているようですね。
おめーが一番タイ語ができると何とかぬかしてたじゃねぇか!
375名無しさん@1周年:02/02/18 23:17
俺が何よりのタイ通であり、タイ語堪能者でもあります。
したがって俺以外のおめぇらは、クズであります。
376おいおい:02/02/18 23:22
天使の都さん、なんで危ない海外板には来ていただけないのですか?
お待ちしてまーす。

ていうか、この人タイ専門家と同一人物?
ネタ?ネタですよね?
377357:02/02/18 23:22
>>375
そうきたでありますか!
ちなみにどのようなタイ通なのでありますか!
378酔いどれ天使:02/02/18 23:57
しかし、日本の女はなんでゲイが見分けられないんだろう?
タイ人(男前のゲイ)が語るには、日本の女に言い寄られて困るそうだ。
特に旅行者に頻繁に声をかけられたり、写真を一緒にとろうとせがまれたりするそうだ。
ゲイ同士が集まって、日本の女の事をゲラゲラ笑っているのを聞いて、どうにも恥ずかしかった。
満面の笑みをうかべて、どたどしいタイ語で話しかけてくるそうだ。
たまに、ずうずうしく日本語で話しかけてくるのもいるそうだ。

え?ここはそういうスレではない?旅行話じゃないのココ?
379名無しさん@1周年:02/02/19 00:40
天使の都のために新スレッド立てました。
海外旅行から探してください。
380名無しさん@1周年:02/02/19 00:50
俺はタイ通です。
たとえば、空港から市内へのエアポートバスは100バーツ
なのに、エカマイからパタヤまでの長距離バスは90バーツ
で行ってしまうなどという、タクシン政権が抱える社会的矛
盾にも精通してるのであります。このことを知ってる日本人
はおそらく10人もいないでしょう。
それから、ナナプラザの正面対面にある小汚いソムタム屋台
でソムタムプーを食うと、日本人はほぼ必ず激しい腹痛をき
たしてしまうという、庶民レベルの諸事情にも造詣を深めて
いるのであります。
俺はタイ痛デス。おまえらは馬鹿デありますので、氏ね。

381名無しさん@1周年:02/02/19 01:03
382  :02/02/19 01:04
ข่าววันนี้
383クルンテープ:02/02/19 01:05
>>381
ぷぷぷ
仕切り屋さんに叱られてる・・・
384白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/02/19 01:05
♪[Dm]ชั่วชีวิตคิดสั้น[Gm]ทำไม~♪

 สวัสดีนะจ๊ะ นี่หินขาว มังกรบินนะจ๊ะ
>>368
ใช่แล้วนะจ๊ะ หนูเป็นบ้าแน่นอนนะจ๊ะ
แต่เป็นอาชีพบ้านะ ไม่ใช่สมัครเล่น
....จำไว้นะจ๊ะ
แค่นี้ก่อนนะจ๊ะ ราตรีสวัสดค่ะ
385名無しさん@1周年:02/02/19 01:07
382ハ、キリバリの言葉ではなく、きちんと
守護、同士のあるタイ語を書かないと、俺
のようにタイ語堪能者にはなれないので、
氏ね。
386名無しさん@1周年:02/02/19 01:24
白石さんって本物?
387みやこ:02/02/19 01:27
>>372
こんばんは、みささん。
みやこです。
へんな人たちはむししてマジメに語りましょう。
私はタイでは都の天使なんて呼ばれています。
チュラの男の子たちのスラングでは「nikubenki」
なんていうようです。辞書にはのってないですよ。

紀伊国屋君、372番に座布団2枚差し上げなさい。
388名無しさん@1周年:02/02/19 01:43
>>387
ハァ?
389名無しさん@1周年:02/02/19 01:54
白石昇っておかまか。
390338:02/02/19 02:18
>>387
>紀伊国屋君、372番に座布団2枚差し上げなさい。

誤解させてスマン、どうやら紀伊国屋は天然らしい。
周到な策を巡らしたネタ(罠)かと思って期待していたんだが、
68と同類のアフォだったようだ・・・鬱だ。
391  :02/02/19 02:28
387番の意図は、紀伊国屋に372番のようなもっと上手な罠仕掛けろ
とのエールだと思うが。
392名無しさん@1周年:02/02/19 02:47
68=156=天使の都の奴、ゆうべ、あんだけコテンパンに
やられながら、今晩もまた性懲りもなく、
海外板の同じスレに現れて、とんちんかんなことのた打ってますよ。
一見の価値あり。
393紀伊国屋文左衛門:02/02/19 04:08
>>天使の都さん
僕、こんなの見つけたんですけど、天使の都さんの語彙もこういう
感じのものですか?
หาอะไรอร่อยๆมากกระแทกปากหน่อยซิ
何かうまいもの食わせろって、いう感じだと思いますけど、
กระแทกปากっていう表現がちょっと教科書にはないですよね。
394:02/02/19 04:46
不正解!!!出直せハゲ
395白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/02/19 10:30
 白石昇です。おはようございまーす。

>>371

 マルチなHTMLが書けるエディタなら勝手に四桁のユニコードに変換して
くれますよ。ちなみにわたくしはモジラコンポーザーを使ってます。

Mozilla http://www.mozilla.org/
もじら組 http://mozilla.gr.jp/jlp/

 アウトルックでもできる、って話も聞いたことありますが試してません。

>>386

 白石昇 ◆VJKqLKn2←ひとりキャップついてるから本物ですたぶん。

>>389

 ええ、職業上、時として。

 それではみなさんさよーならー。
396名無しさん@1周年:02/02/19 11:36
↑そして二度と来るな。醜い両親を呪いつつ氏ね。
397名無しさん@1周年:02/02/19 11:38
「テンカー」ってどういう意味?
多分タイ語。
398名無しさん@1周年:02/02/19 11:47
>>395
>ええ、職業上、時として。

「言語藝人」って何?
399ヘヤケリチメ。ヤ ◆o1WhOikw :02/02/19 12:21
白石バカ殿

 ここの板はタイ語も書き込めるんやな…。凄い板や…。
 ほんでな、私的には「逝ってよし」は「プラハーンチウィット」が
言葉として当てはまると思う。どうよ?
 どう書くねん?サテミヒメ....
 タイ語のキーボード使っていっつも、不思議何やけど、何でゴーガイ。
Kの音に当たるのに、Dのキーボードの上に来るのや?ノーヌーケ
Nの音やのに、Iのキーボードやし、モーメゥチ Mなんか、
Mのキーボードの隣に外れてるし、何か気分悪い。

400犬巻 ◆o1WhOikw :02/02/19 12:23
何でかきこめへんのや、私のタイ語!
401名無しさん@1周年:02/02/19 12:38
あ、犬巻だ。

白石氏のキャラ結構好きだが、なにか?
402名無しさん@1周年:02/02/19 12:56
>400
おまえはクルンテープの皮膚病野良犬に犯さされて氏ね
403名無しさん@1周年:02/02/19 20:58
どうやら、天使の都はここを捨てた模様。
危ない海外に出入りしておる。

書き込みからわかった68情報。

21歳以下。
404名無しさん@1周年:02/02/20 00:34
>>381
人に迷惑ばかりかけていますね貴方。
自分で削除依頼出してください、モラルもなにも無い人ですねほんとに
405名無しさん@1周年:02/02/20 02:34
ไทย?
406& ◆FDsw0bEE :02/02/20 03:50
♪นก[Dm]น้อยจากท้องนา[Am]ราคา[Dm]ถูก〜♪

 白石昇でーす。こんばんわー、というよりもうおはようございまーす。
----
>>397
> 「テンカー」ってどういう意味?
 ちょっと発音違うけど中間距離から真っ直ぐ突き出すヒザ蹴りの事スかね。
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/2444/121027y302.jpg
----
>>398
> 「言語藝人」って何?
 入国カードにはศิลปินด้านภาษาと記入しております。
----
>>399อินุมากิ ◆o1WhOikw様
ถึง คุณนาย อินูจ↓

http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Kouen/3725/inuuji.html
 ほらよ。ปราหารชีวิต。

 ていうかてめえインストールしてやったんだからこれ↓
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/2444/support.html




使って下さいおねがいします♥
----
>>400 :犬巻 ◆o1WhOikw様
> 何でかきこめへんのや、私のタイ語!
 今度あんたん家でゆっくりやり方教えたるから飯奢ってくれ。ปากซอยのข้าวมันไก่でええから。
----
>>402
   
 あ、本人今遠くにお出かけしてるから、煽ってもしばらくここには来ませんよたぶん。

 お出かけ先は一行目で歌っておきました。

 お知り合いのネイチヴ様方にも聞いてみて下さい。
----
 それじゃっ。รักษาสุขภาพด้วยนะครับ
407名無しさん@1周年:02/02/20 05:34
白石タンには何処に逝ったら会えますか?
金曜にはバンコクに行きます。
408& ◆FDsw0bEE :02/02/20 10:33
♪S[G]weet thing I'm feeling from new ti[D]me〜♪
♪So [Em]what do we wannna get anymore?[Cmaj7]〜♪
♪และดอก[G]ไม้นั้นที่มีเธอให้[D]ฉัน〜♪
♪และดอก[Em]ไม้นั้นของเราใช่[Cmaj7]ไหม〜♪

เพลงเดิม "ในว่าจะไม่หลอกกัน" โดย SILLY FOOLS
(http://www.moremusic.co.th/art/candyman/index.htm)
English lyrics and จัดบทเพลงไทย โดย หินขาว มังกรบิน)
----
■แก้ผิด>>406

×คุณนาย อินูจ→○คุณนาย อินูจิ

×ていうかてめえインストールしてやったんだからこれ↓
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/2444/support.html
    ↓    ↓    ↓    ↓
○ていうかてめえインストールしてやったんだからこれ↓
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/2444/obenkyo.html
409オホーィ:02/02/20 16:10
เฮ้ย พวกมึงเขียนอะไรกันวะ
แม่งไม่เห็นจะรู้เรื่องเลย
เขียนให้มันรู้เรื่องๆหน่อยสิวะ
แล้วเดี๋ยวกูจะส่งไปให้ดูใหม่

↑↑こんなもんでいかがでしょう。
410らいちー:02/02/21 00:02
俺、ここのスレにあるタイ語、細かすぎて、猛烈に読みづらいんだけど、
他の人はどうよ?
ワードに貼り付けて拡大して読んだりしてるんだけど、
ブラウザー(インターネットエクスプローラー)の画面のままで、
もっと読みやすく拡大したりする方法ってないのかな?
知ってる人いたらおせぇて。
411名無しさん@1周年:02/02/21 01:19
なんか、つまらねぇ、スレになっちまったな。
へたくそなタイ語を得意げになって書いている
田舎ものの巣窟になってしまったな・・・。
ひところはイケテいたのにな・・・。
おわりだな、ここも。田舎者がはぼこると
何でもつまらなくなってしまうもんだ。
412名無しさん@1周年:02/02/21 02:12

タイ語読めないからっていじけるなよ
413名無しさん@1周年:02/02/21 02:21
>>411
いつごろ、いけてたんだよ。
馬鹿女相手にして楽しかったのか?
414名無しさん@1周年:02/02/21 02:23
>411
「はぼこる」ってタイ語ですか?日本語にはそんな言葉ないよね?
415名無しさん@1周年:02/02/21 02:37
バカ女さんは「危ない海外」でご活躍中です
416白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/02/21 20:24
♪มหา[A]ลัย มหาหลอก 〜♪
♪เด็กชายบ้าน[D]นอก〜♪
♪เด้หญิงบ้านนา〜♪
♪ร่ำเรียนรู้ึีีีึึี[E7]ในวิชา〜♪
♪แต่จบออมายัไม่มีงาน[A]ทำ〜♪
----
>>411
 白石昇です田舎者です。とりあえず田舎者関係の歌など歌ってみたのです。
 でもそんなことより聞いて下さいよ。
 この歌のカラオケビデオクリップにギャル系の女の子が四人出てきて制服着た
まんま踊るんです。
 でも、一番右の子がどうしても気になるんです。
 ええたまんないんです一番右♥ 画面に出てきたが最後、他の三人なんかどう
でも良くなっちゃうくらい全部おいしいとこ持ってっちゃうんです。
 そんな風に感じるの僕だけなのかまわりの目を気にする田舎者の僕としては凄
く気になっているわけです。ここ何年かずっと。
 宜しかったら皆様の御意見などお聞きしたいなと。
----
>>409

 เยี่ยมจริงๆですっ。

 しかしこのスレッド最初に書き込まれた泰文がคำเด็กสาวで、二番目がสะแลงかよ。
 おめでてーな。
 あ、ちなみにแม่งってわたくしの単語帳には入力してありませんでした。
 宜しかったら意味を差し支えない程度に教えて下さるとดีกว่าです。
----
>>410
┌──┐
│AA │←こんなボタンないですか? 履歴、って書いてあるふたつ右に。
│⇔ │ メールボタンとプリンタボタンのあいだです。
└──┘
----
 あんまり>>1様の主旨と外れちゃうのもなんなので教材情報など。
 カフカの『変身』泰語訳、昨秋発売になったようです↓。
----
กลาย : The Metamorphosis
ฟรานซ์ คาฟคา : เขียน
มนตรี ภู่มี : แปล
ISBN 974-7521-19-9
จัดจำน่ายทั่วประเทศโดย
อมรินทร์บุ๊คเซ็นเตอร์
http://www.naiin.com
----
 日本語教材使うよりはかなり安くすむので、
 対訳参照しての読解学習などにご利用するがดีかと。

 それではหลับฝันดีนะครับ♥
417ここのスレって:02/02/22 01:39
結構、昔ひといたけどタイ語の読み書きができるようになってから
白石さんしか書き込まなくなったな。

もしかして、思ったよりタイ語の読み書きできる人いないのかな?

キー入力が面倒くさいのかな?

読み書きできても キー入力はまた別能力だもんね。

在タイの人も、キー入力なんてどうせタイ人にやらせるんだろうし。

あ、おれ在日ね。

白石さんキー入力速いの?
いいタイピングソフトがあったら教えて。
418410:02/02/22 02:19
白石さん、文字サイズ拡大方法ご教授ありがとうございました。

>>417
よこレスですが、
バーンチッププラザで2種類発見しました。
1枚120バーツくらいでした。
たぶん、タイ語のタイピングソフトって、
それくらいしか出ていないと思います。
一通りやるにはかなり根気がいります。
私も半分くらいで挫折しました。
419410:02/02/22 02:37
では、さっそく。
สัปดนวันละนิดจิตแจ่มใส
420名無しさん@1周年:02/02/22 10:18
田舎ものども、さっさと氏ね、そして早急に腐って無くなれ
421410:02/02/22 11:36
>>420
พูดจาแบบนี้เดี๋ยวสวยหรอก
ให้มันรู้ซะบ้างว่าพูดกับใคร!
422417:02/02/22 21:12
>>420
東京都世田谷区に在住ですが何か?
どうせ罵倒するならタイ語でどうですか?

>>410
ありがとうございます。
私も一つ持ってるんですが、かなり粗末なものでやる気を起こさせません。
ピカチュウみたいな奴が主人公のゲームです。

タイ語板も吉野家のコピペに挑戦したいですね。
皆さんで作りません?
423あぼーん:あぼーん
あぼーん
424名無しさん@1周年:02/02/23 05:28
๏๐๑๒๓๔๕๖
๗๛๘๚๙๏๐๑๒๓๔๕๖
๗๛๘๚๙๏๐
๑๒๓๔๕๖๗๛๘๚๙
๏๐๑๒๓๔๕๖๗๛๘๚
๙๏๐๑๒๓๔๕๖๗๛๘๚
๙๏๐๑๒๓๔๕๖๗๛๘๚๙

これってなんだか分かります?
検索に掛けるとタイのページばっかに繋がるから、タイの記号か何かと
思ったんですけど。
425417:02/02/23 06:07
タイの数字でしょ?
426名無しさん@1周年:02/02/23 15:12
424 なんだ、こいつ?基本的なバカじゃないか。
もう、いいよ、おめえ。さっさと氏ね。
427白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/02/23 16:33
>>417

 白石昇です。今日はここで歌いません。

 昨夜在泰泰語使い達による秘密組織会合後、姐さん達とカラオケに行って歌い、
さらに深夜夜舞い戻った地元のガススタンド脇で酒呑んでたビックシー
http://www.bigc.co.th勤務あけのネイチヴ兄さん姐さんに酒ゴチになり二曲ほ
ど歌わされたからちょっと精神的にお腹いっぱいなのです。

 たいして弾けもしないクセにギター持ってお外をうろうろしてるとこんな目に遭っ
たりします。

 さてここへの泰語書き込みなのですがわたくしは自分の単語帳データから検索
した泰単語をタイ語メモ超にコピペしてそれを保存し聖徳太子で開いた後モジラ
コンポーザーにコピペし文書保存後ソースをテキストエディタで開いてその四桁
ユニコードを貼りつけるという手段を用いてます。

 一文句読点なしで説明すると難しそうですが。慣れれば作業自体はそう複雑じゃ
ないです。

 それ以外に簡単な方法が今のところ見あたらないのです。

 そんな感じなので入力、という行為自体はそんなに必要じゃないのです。

 でも入力上達のためにおすすめするならやはり、タイ語メモ超ですね。

 画面にキーボード配列が出るので、毎日やってれば二週間ほどでブラインドタッ
チが習得できます。

 その際泰字配列キーボードを用意するとか、日本語キーボードに泰字シールを
貼るとかいう視覚的に頭を使う方法を採用しちゃダメです。

 あくまで身体で覚えるのです。

 ええそれは身体で覚えるわけですからもうわたくしみたいな職業馬鹿でもわず
か二週間でらっくらくです。

 でも、




----
■แก้ผิด>>416

 ■ ×♪เด้หญิงบ้านนา〜♪
  →○♪เด็กหญิงบ้านนา〜♪
 ■ ×♪แต่จบออมายัไม่มีงาน[A]ทำ〜♪
  →○♪แต่จบออกมายังไม่มีงาน[A]ทำ〜♪
----
 ↑こんなにタイプミスしてるバカが何言っても説得力ないですけどね。

 というわけで各ソフトへのリンクはここ↓をご参考下さいということで。
http://www.geocities.co.jp/Hollywood/2444/guide.html

 それでは。
428417:02/02/23 23:25
実は白石さんてすごい人だったんですね。

ありがたく、辞書使わせていただきます。

タイ専門家の一億倍ぐらい中身のあるHPにひどく感銘しました。

今度、タイであったらおごらせてください。
429あぼーん:あぼーん
あぼーん
430名無しさん@1周年:02/02/24 01:14
タイの数字ね。
なるほどなるほど、あんがとさん。
431ガーオ:02/02/26 19:52
それにしてもこのスレ、ものスゴイさびれっぷりですね。
みんなで吉野家コピペどころのさわぎじゃないな。
ひとっとこ一人いないもんな。
みんな忙しいのかな。
ไงงานไปได้สวยไหม

なんか書いてよ。

432417:02/02/27 00:55
คิดว่าที่นี่ไม่ค่อยอยู่คน
ที่พิมพ์เป็น

っていうか、タイに日本人5万人いるらしいけど、タイ語読み書きできる奴どれくらいいるん?
3000人くらいか?
433名無しさん@1周年:02/02/27 00:59
うん、そうね。
もっと少ないかも。
ピムマイベンだけじゃなく、
どうもアーンマイペンぽいもんな。
434417:02/02/27 01:48
じゃあ、仮に在日含めて2000人読み書きできるとして、
そのうちPC 使えるのが 1000人。
そのうち2ch知ってるのが 200人
語学板のこのスレの存在を知ってるのが40人

そして、2chにタイ語で書き込みできるやり方わかってるのは
多分、4人くらいだと思ふ。
だめだねこりゃ。

やはりアホ女や基地外と共存するべきだった。
435名無しさん@1周年:02/02/27 03:47
>やはりアホ女や基地外と共存するべきだった。

という434=417さんの言葉に甘えて…。
初心者スレの方は、何だかキチガイさんや荒らしさん意外、無人みたいだし…

タイ語は読むのはチョットだけなら出来るけど(だけどすっごく時間かかる)
書く方はほとんどダメです。
だけど、読めても意味が分からないことも多いです(;_;)
…なんて私は、やっぱり参加しちゃダメかな?
お暇な方に教えてもらっちゃお〜なんて、やっぱ、ダメ…?
436名無しさん@1周年:02/02/27 10:52
もう、だめ、ここ・・・・・
白石ナントカ馬鹿とかいう田舎の賤民が、教科書丸写しの
タイ語書き込んで、それを見て、またどこかの低脳糞野朗
も喜んで覚えたてのタイ語書き込んで・・・・で、一応、
読んでやってたが、全く内容が面白くない・・・。
まぁ、どこの言葉でも、その言葉が使えても表現する内容
に乏しい奴、すなわち中身のない奴がいくら書いてもダメ
デ面白くないということ。
ここは、面白いことが大前提なので、下手なタイ語を嬉々
として書く低脳糞野朗よりも基地外の方がよっぽど価値
ある存在になる。
437名無しさん@1周年:02/02/27 10:57
ということは、あなたが基地外なんですね?
438名無しさん@1周年:02/02/27 11:15
まあ、害基地たちと共存するしかこのスレの生きる道は
ないかもしれんな。

>下手なタイ語を嬉嬉として

いや、かなりの使い手だよ。あんた(436)のタイ語は4級程度と見た。
人のタイ語が判断できるレベルでない。
あんたがタイ語で応戦できればそれなりにおもしろい内容で
もりあがれると思うぞ。



439白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/02/27 12:42
悲しい時

 自分が書き込み始めてから、それまで盛り上がっていた人たちがいなくなって
しまったとき。




----
 白石昇です。おはようございます。↑ちょっとやってみたかったんです田舎者故に。

 とりあえずわたくし、しばらくここへの書き込み自粛します。

 少なくとも三月四日くらいまでは。

 あとは流れに従い、なんか面白いネタなんかあれば気が向いたときにでも書き
込みたいと思います。

 仕事しなきゃならないのが自粛の主な理由です。

 なんか個人的な書き込みになったので>>1様の趣旨に沿った情報をひとつ。
----
ServerPref=irc.webmaster.com:6667
NetworkPref=WEBMASTER
----
 ↑IRCサーバーの設定情報です。入力が上達した方はチャットでイケてるお
姉ちゃんお兄ちゃんをナンパなんかしちゃったりすることをおすすめいたします。
主に妙齢大学生との邂逅機会増大ですので、必然的に入力が飛躍的に上達するこ
と請け合いです。

 泰語ウインドウズ上ではもちろんですが、チャットクライアントの設定次第で
はランゲージサポートが導入された日本語ウインドウズ上でも出来るかもしれま
せん。

 それでは。
440& ◆BjLvH496 :02/02/27 13:30
สวัสดี
441名無しさん@1周年:02/02/27 16:03
http://kaba.2ch.net/test/read.cgi/korea/1011520775/l50
当方↑のスレ住人なんですが
この番組内で日本軍のタイ国内での行為についてタイのおばあさんが
語るシーンがあるんですが、
本当にちゃんとした訳がされているかおおいに疑問なのです。

日本テレビは以前日本軍についてインドネシア、マレーシアで取材した番組において
まったく違う翻訳を字幕に出して、反日キャンペ−ンに貢献したという前科があります。

このスレの方のお知恵をお借りしたいと思いまして…。
442名無しさん@1周年:02/02/27 16:58
はい、終わりました・・・寝ろ、田舎ものども・・・
つまらん・・・・サヨナラ
443通行人:02/02/28 10:25
暗いと不平を言わず、すすんで明かりをつけましょう。
444名無しさん@1周年:02/02/28 11:57
>>443
電気とガスと水道が止められているので無理です。
ローソク買う金もありません、夜明けを待ちます。
ってか、443は同情するならさっさと金だせゴルァ!!
445白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/03/06 16:31
>>436

 白石昇です賤民です。ごぶさたしております。

 さて、外国人というアウトカーストの特権を十二分に利用し、日本の皆様が価
値を上げて下さる円で、泰の農民様が安く供給して下さるお米を消費して生きな
がらえているという見事な賤民ぶりを発揮しているわたくしなのですが、賤民な
がらも先日、地元女子中学生との数日間に渡る言葉責めバトルで見事勝利を収め
ました。

 とても嬉しかったので調子に乗って長らくご無沙汰しておった十九歳女子泰国
籍にメールなど出したのですが、以下のような返事が返って参りました。

> ดิฉันจะแก้ประโยคที่หินขาวเขียนผิดนะ
> อันที่เขียนมาดิฉันเข้าใจนะ
> แต่ถ้าบางคนอ่าน อาจจะไม่รู้เรื่อง




----
【意訳】

 コラ白石アンタが書いとる文章の間違い訂正したろやないかこのアタシが。
 書いとることアタシにはわかるけどなぁ、
 もし誰か読んだら、何の話かワケわからんかもしれんで。
----




 どうやらわたくし、調子に乗りすぎたようです賤民のクセに。

 と、いうわけでこのようにイカしたメール添削などして下さるネイチヴメル友
の見つけ方なのですが、




 やっぱやめときます。

 こんな情報を書き込んでおいてこのスレッドがこのまま下がっていったら淋し
いというのが理由です。

 誰か知りたいという方がいらっしゃったら書き込みますけど。

 それでは皆さん、賤民白石昇はまたしばらく旅に出ます。

 今度は今月中旬くらいにお邪魔しようかなと。
446名無しさん@1周年:02/03/07 22:58
白石様、是非教えてください。
447名無しさん@1周年:02/03/09 16:02
>>397
マルチポスト(多重投稿)はやめた方がいいよ。嫌がる人多いから。
俺もENGLISH板で一回やった事あるけどその時は2ch初心者だったんで
そういうルール知らなくてやっちゃったんだ。ここでまともな答え返ってきてる
んだから二度とやらない方がいいよ。マルチも1回までなら俺は許す。
448名無しさん@1周年:02/03/13 01:52
 市販のタイ語テキストで一番良いのは何ですか?
449名無しさん@1周年:02/03/13 02:00
>>448

>>1で答え出てるよ。
450名無しさん@1周年:02/03/15 14:17
今だ!450ゲットオォォォォ!!
 ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
                ズザーーーーッ
               ∩)  (´´ (´⌒(´
            ∧∧ノ  つ ズザーーーーーッ(´⌒(´
         ⊂(゚Д゚⊂ ノ ∧∧≡≡)ズザーーッ(´⌒;;;≡≡
              ∧∧(゚Д゚⊂⌒`つ∧∧≡(´⌒;;;≡≡≡
        ∩) ⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡⊂(゚Д゚⊂⌒∧∧≡≡)(´⌒;;;≡≡
     ∧∧ノ  つ ズザーーーーッ∧∧(´⌒(´ ⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡(´´ (´⌒(´
  ⊂(゚Д゚⊂ ノ ∧∧≡≡)⊂(゚Д゚⊂⌒`つズザーーッ(´⌒;;;≡≡
       ∧∧(゚Д゚⊂⌒`つ∧∧≡(´⌒;;;≡≡≡
    ⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡(´⌒;;;≡≡≡
          ̄(´⌒(⌒;;∩)  (´´ ∧∧(´⌒)ズザーーーーッ
            ∧∧ノ  つ ⊂(゚Д゚⊂⌒`つズザーーーーーッ(´⌒(´
         ⊂(゚Д゚⊂ ノ ∧∧≡≡)ズザーーッ(´⌒;;;≡≡
              ∧∧(゚ー゚*⊂⌒`つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
           ⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
                 ̄ ̄  (´⌒(´⌒;;
451名無しさん@1周年:02/03/16 20:35
コン ユー ティニー プー パサー アングリット ダイマイ ?
452白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/03/16 21:52
>>446

 白石昇です。あのね。>>439の設定でIRC繋ぐの。

 チャンネル見たらJAPANって名前の部屋があるの。

 なんかそこね、ローマ字か英語、ってローカルルールが有るみたいだからパソ
コンとかIRCクライアントが泰語表示できなくてもいいの。

 そこ行くとね、たいてい日本人がローマ字で会話してんだけど、それをじっと
見ている日本語学習中の子女がいるの。

 で、その子女に話しかける、と。

 そこにいる泰ネイチヴの子女はたいてい日本に興味を持ってるから日本人との
メール交換、凄く長く続くの。

 泰語も丁寧に教えてくれる傾向が強いの。

 以上一年以上前の情報です。最近繋いでないけどたぶん今も同じだと思う。

 それでは。
453名無しさん@1周年:02/03/17 05:55
>>451 どういう意味ですか?
454名無しさん@1周年:02/03/17 08:57
>>452
ポーランド人とイタリア人ばかりだと思いましたが。
455名無しさん@1周年:02/03/17 12:20
>>453
ここにいる人は英語は話せるの?
456名無しさん@1周年:02/03/17 20:13
ボリカンディーマーの意味を教えてください。
457名無しさん@1周年:02/03/17 22:09
とてもサービスが良いね。
458名無しさん@1周年:02/03/18 00:32
 タルーン チャタイとはどういう意味ですか?
459名無しさん@1周年:02/03/18 23:04
age
460名無しさん@1周年:02/03/19 15:45
ラーモック
461456:02/03/19 23:37
>457
ありがとうございます。
462すいすい:02/03/20 02:41
日本国内でタイ語版のマイクロソフト・オフィスXP製品版が入手できる
場所をご存じの方、いらっしゃれば教えて頂けないでしょうか。
コピーCDではなく、プロダクトキー付きの製品版っていう事で。

MSジャパンは日・英語版の扱いしかしてなく、平行でシンガポールとか
と取引してる会社・ショップだったら探してもらえそうな気もするんですけど。何か情報をお持ちの方がいらっしゃたら教えて下さい。

463名無しさん@1周年:02/03/20 15:18
↑渋谷のあそこに行けば、その場で手に入るぞ、知らないの?
464タルーン チャタイ:02/03/21 12:27
>458
死ぬほどスケベ
スケベね、もう死んでしまうわ

>461どういたしまして
いつでもどうぞ
465名無しさん@1周年:02/03/21 16:38
>>464 タイの女性に対して、ナーラック、スワイのどちらの言葉が
    喜ばれますか?他にも良い言葉があれば教えて下さい。
466タルーン:02/03/21 18:25
スワイは低声でいうと反対の意味になるので気をつけてください。
467名無しさん@1周年:02/03/22 21:43
>>466 それでは、タルーン マーク < タルーン チャタイ
    ということでよろしいんですか?
468466:02/03/22 22:16
チャタイ
タイレオ
は あきれちゃう
ぐらいじゃないでしょうか
469名無しさん@1周年:02/03/23 14:16
ทำซ่าส์

恐らく俗語とは思うのですが辞書引いても載ってません。どなたか教えてください。

470名無しさん@1周年:02/03/23 15:56
誰かバンコクで語学学校行ってる人いる?
もうすぐバンコクに移住するんだけど、語学学校に
行こうと思ってるんだけど・・・。
471名無しさん@1周年:02/03/23 16:04
>470

いいタイ語学校ありませんか?
http://ebi.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/1013641692/

プノンペンで小学校高学年のコが買える
http://ebi.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/993659318/

ラオスでいかにオマンコするか
http://ebi.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/1001737909/

タイ語教えてください
http://ebi.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/1005054421/

タイの売春の相場っていくらくらい?
http://ebi.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/1003161494/

クンニでエイズになりますか?
http://ebi.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/1013749207/
472名無しさん@1周年:02/03/24 22:53
>>469 コートー マイ カウ チャイ カップ  クン ドゥー ??????? ティーナイ ?
473名無しさん@1周年:02/03/25 18:04
 大阪にタイ人ディスコがあるらしいのですが、どこにあるのか知っている人いませんか?
474名無しさん@1周年:02/03/25 21:07
>473
板違い。
ただでさえタイ・スレは基地害が多いんだ。
関係ない話しはヤメレ。
475名無しさん@1周年:02/03/25 21:32
>>472
トータハーン、サラアム、ソーソー、マイエーク、サラアー、ソースア、ガラン
です。

あと、

モーマー、オーアーング、ソースア、サラアイマイマラーイ、ンゴー・ングー

も、辞書に出てません。もし、分かったら教えてください。
476名無しさん@1周年:02/03/27 16:56
NHKはタイ語講座をやらないのは何故かな?タイ語学習者はけっこう
いるって聞いたけど。
477名無しさん@1周年:02/03/27 16:58
http://www.geocities.co.jp/CollegeLife-Cafe/2543/

タイヲタの巣窟。超キモイ。
478  :02/03/27 20:18
>466
su(−)ai(/)と語尾を上げて発音すればきれいという意味ですが、低声でいうと
ブスになっちゃうんですよね。
479名無しさん@1周年:02/03/27 22:24
>478
ちなみに
キレイ
と低声でいうと誤解のもとにもなりますよね。
48021世紀の男:02/04/01 16:10
タイ語を真剣に勉強したいと思っています。
きっかけは売春婦とのコミュニケーションでした。
このようなことを書くと不真面目な動機だと思われるかもしれませんが
私は真剣です。
どこか日本の女性と違った自由奔放な性格、底抜けの優しさと明るさに
惚れてしまったのです。彼女はほとんどタイ語で話すので
コミュニケーションはほとんどジェスチャーと指差し会話帳に頼りきりです。
こんな動機は不純だといわないで下さい。
真剣です。
481名無しさん@1周年:02/04/02 02:36
>480
どうぞ御勝手に。
482白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/04/05 00:05
>>454

 白石昇です。御無沙汰です。

 あらそれは残念。昔はマレーシア人とタイ人しか
居なかったんですけどね。
----
>>469

 白石昇です。仕事のついでに調べておきました。

 その結果、次のように単語帳に入力いたしました。
----
ทำซ่าส์ 荒っぽい・乱暴・粗暴な(若者)
----
 ちなみに、類似の単語は以下のようです。
----
เกเร 荒っぽい・乱暴・粗暴な(子供)
อันธพาล 荒っぽい・乱暴・粗暴な
----
 行動ではなく、主に態度を形容する単語のようです。

 それでは。
483あぼーん:あぼーん
あぼーん
484名無しさん@1周年:02/04/11 23:34
セマクテ
485名無しさん@1周年:02/04/11 23:56
白石様、タイ語の言葉で言われて分からないのが
あるので、もしよろしかったら、お教えください。
「アオカン」っていう言葉なんですけど、
ちょうど、「浮気」っていう意味かなと思ったような
状況で使われたのですが。
彼にはミアノイがいるよ、と女に言ったら、
アオカン マイ ディー
とかえってきたんですが。

486白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/04/14 02:52
>>485

 白石昇です。
----
【あお・かん】

 (屋外)で遂行する性行為(俗語)
----
 たぶんこれ↑のことかと。
487485:02/04/15 00:35
白石様、
どうもありがとうございまうす。
私もアオカンと聞いて、真っ先に青姦(青空セックス)を
連想したのですが、相手は日本語を知らない人間なので、
タイ語だと思っていたのですが、やはり日本語なのですかね。
ケンペイやビンタみたいに。
でも、使い方は日本語と考えると使い場所がどうもちがうので、
意味が変質してタイ語になっているのでしょうかね。
どう、変質しているのか、知りたいです。
今まで、3回くらいタイ人との性的な話題の中で遭遇しているの
ですが、はっきりした意味をつかみかねています。




488485:02/04/15 00:49
あっ、今もう一度白石様の回答を読み返して、気がつきした。

屋外で遂行する性行為→本来のあるべき場所以外での性行為、
           家庭以外、社会的に認められた夫婦間以外の
           性行為の総体。
ってな意味で使われていそうです。

あっ、そうすると、結局浮気っていうような意味になりますか。

どうも、お騒がせしました。
レスどうもありがとうございました。

 
489名無しさん@1周年:02/04/16 07:10
白石さん、482ではありがとうございました。でも、486は違うんではないかと。

タイ日大辞典では、「アオガンユー」で「やっている」と載っています。

以前、タイのピンサロみたいなところで女の子にシステムを聞いたら、
「ジャップノムダーイ、アオメダーイ」(オッパイを触るのはOK,Hはダメ)
と言われたので「アオ」だけで「Hする」の意味は有ると思います。
でも、Hは一人ではできないので「お互いにし合う」の「ガン」を付加するのが
慣用的になっているのではないでしょうか。
490名無しさん@1周年:02/04/16 10:12
>>489
タイの置屋に行くと、女の子がアオマイ?アオマイ?
って聞いてくるけど。
私のこといらない?っていうことだろうけど。
アオメダーイのアオは、
もともと、アオ=求める、欲する からきてるのかな。
アオ=求める、欲する → 性行為の婉曲表現
アオカン=互い求め合う、欲し合う → セックス
ということか。

俺もタイ日大辞典持ってるけど、見つけられなかったよ。
何ページですか。

491白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/04/16 10:23
>>489

 白石昇です。括弧の位置間違えました。ごめんなさい。
----
■แก้ผิด>>486

×(屋外)で遂行する性行為(俗語)→○(屋外で遂行する)性行為(俗語)
----
 ところで綴りはเอากันอยู่でいいのでしょうか?
492名無しさん@1周年:02/04/16 14:15
おマムコ目的ばかりでシャム語やってる人間ばかりじゃないのですよ。
仏教に惚れましたよ。
仏教つながりで漢文や梵語もやたけど、
まだ手出してないのはチベット語にパーリ語か。
493名無しさん@1周年:02/04/16 15:51
仏教に惚れたなら、是非、チベット語やりなされ、外大の公開講座が
ござるぞ。
パーリー語の前に、まずは、ビルマ語をお勧めする。
ビルマの唯識学は世界一のレベルでござるよ。

494名無しさん@1周年:02/04/16 16:07
>>493

ほほう、ビルマもいいのですか。ありがとうございます。

シャムにもレースクイーンあるんですね。下げ。
http://u-stars.com/
495名無しさん@1周年:02/04/17 06:47
>>491
そのつづりです。
496名無しさん@1周年:02/04/17 07:27
愛知県(もち名古屋市含む)で、タイ語習えるところを
ご存知でしたら教えてください。できれば、速習とか集中コースの
ようなところ。
497白石昇 ◆VJKqLKn2 :02/04/17 11:46
>>495

 白石昇です。ありがとうございました。

 早速単語帳に追加いたしました。

 次回アップデート時には収録される予定です。

 それでは、重ねて有り難うございました。