広東語とベトナム語の類似性について

このエントリーをはてなブックマークに追加
197名無しさん@3周年:03/04/30 09:21
>>195
なければ自分で作りましょう。
198名無しさん@3周年:03/04/30 11:31
そういえばラオ語とベト語って、どっちも一人称トイだったような。
シャム語にはポムのほかにワーとかもあるけど、潮州語からの借用。
ビルマ語にはチャノー、チャマーのほかに本来のTB語であるンガーも
あるけど、「おれ」っていうニュアンス。
199山崎渉:03/05/22 03:02
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
200名無しさん@3周年:03/05/28 09:27
200!!⊂(´∀`⊂⌒`つ≡≡
201山崎渉:03/05/28 10:40
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
202名無しさん@3周年:03/05/29 07:43
定期age
203名無しさん@3周年:03/05/30 20:13
私は広東語がかなりはなせますが(仕事上必要なので)
いつ読んでもこのスレがおもしろいと思わないのは
なぜなんでしょう。。。
204名無しさん@3周年:03/06/03 08:50
それは誰も広東語の話をしていないからです。
205 (´・ω・`):03/06/05 15:58
age
206名無しさん@3周年:03/06/05 17:19
>>203
おもしろくしてください。それが話者の務めです。語学板では。
207名無しさん@3周年:03/06/28 01:48
かんとんご
208山崎 渉:03/07/15 11:45

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
209山崎 渉:03/08/02 01:20
(^^)
210あぼーん:あぼーん
あぼーん
211山崎 渉:03/08/15 13:07
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン
212名無しさん@3周年:03/08/20 23:41
香港が中国に返還されてから
広東語を話さない青年が増えつつあるの?
シンガポールでは
英語と普通話以外の
漢語「方言」は廃れたらしい?
213あぼーん:あぼーん
あぼーん
>>212
バカですか?
香港と星港の歴史の違い、教育制度の違いを
いちから勉強してください。
215名無しさん@3周年:03/10/09 14:01
中国語を使う南洋大学あぼーんされて、シンガポールは英語化が政策とされるようになったらしい。
216名無しさん@3周年:03/10/09 17:07
>>184白タイ語
217名無しさん@3周年:03/10/09 22:02
白タイ語=シャン語?
218名無しさん@3周年:03/10/10 11:55
ベトナム語とクメール語はそのままで通じる?
219名無しさん@3周年:03/10/10 20:25
通じない
220名無しさん@3周年:03/10/11 15:44
結論:中越国境地帯にはタイ系少数民族が居住している。
   漢語と越南語の間に境界線が無いというのは勘違い。

ということですか?
221<ヽ`∀´>・・・・:03/10/11 17:02
<ヽ`∀´>朝中国境地帯には同胞が多数居住しているニダ!
<ヽ`∀´>漢語とウリマルとの間に境界線がないと言うのは勘違いニダ
222名無しさん@3周年:03/10/11 20:45
混合言語のようなものが国境地帯では話されているということですか?
223名無しさん@3周年:03/10/17 22:08
こないだシンガポールでチキンマックバーガー注文したときの店員さんは片言の英語しかしゃべれなくて、
俺の言葉がわからず、奥から英語のできる店員さんを呼んで中国語との通訳を頼んでたぞ。
>220
ま、それに近いでしょう。厳密に言語分布を分けるような地理的障害は少ないが、
漢語(シナ語諸方言:粤語、閩「ビン」語、平話etc.)、タイ系諸語(壮語、イ泰語、
水語etc.)、ミヤオ・ヤオ語、ベトナム語、ムオン語などなどの言語集団が広東省
からベトナム北部に散らばっていて、言語島や分断された分布などモザイク状の
言語境界が存在し、厳密な境界が見られないと言えると思います。

ベトナム語と漢語の境界線は存在せず、両者の間にさまざまな言語との境界がモザイク
状に存在していると言うことです。
225名無しさん@3周年:03/10/18 16:15
サカイ先生の場合、
漢語そのものとベトナム語そのものの間に
断絶的な境界が存在しない(中間言語の形態が存在する)と言っているの?
(たとえば、南フランスのプロバンス語と北伊のピエモンテ語・リグリア語のような?
あるいはマケドニア語とセルビア語のような?)
226あぼーん:あぼーん
あぼーん
227名無しさん@3周年:03/10/28 10:27
↑何かいてたの?
228名無しさん@3周年:03/10/29 00:21
>>224 「国際賎民」の、B民小僧さんは、こちらへどうぞ。
ほれ。↓
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/whis/1061019644/l50
229あぼーん:あぼーん
あぼーん
230あぼーん:あぼーん
あぼーん
231あぼーん:あぼーん
あぼーん
232あぼーん:あぼーん
あぼーん
233名無しさん@3周年:03/10/29 01:27
荒らし止めぇ
ここは真正学術スレッドである
234名無しさん@3周年:03/11/12 22:25
家の近くにベトナム人がやっているベトナム料理の店がある。台湾語を
しゃべっていたのでビビクーリした。台湾2年目ゆーてた。北京語もOK。
でも台湾語の方が楽らしい。ベトナム人は耳が良い!?ヌレ違いスマン。
235名無しさん@3周年:03/11/25 16:35
インドシナには中国から追われて南下した苗民族が居るようだけど、
陸路南下した客家民族は居るのかな?
236名無しさん@3周年:03/11/25 21:37
田中克彦 → 人格的に問題あり、信用できず
酒井亮  → 問題以前、箱庭治療の必要あり
237名無しさん@3周年:04/01/26 22:51
238名無しさん@3周年:04/02/14 14:26
広東語とベトナム語の類似性について
http://academy.2ch.net/gengo/kako/990/990180656.html
239名無しさん@3周年:04/02/22 16:01
>>236
×酒井亮→○酒井亨
240名無しさん@3周年:04/03/23 18:02
粤=越
241名無しさん@3周年:04/04/17 21:44
阿倍仲麻呂はベトナムの総督になってベトナム民族解放闘争を弾圧したの?
242名無しさん@3周年:04/04/19 01:22
少数民族の壮語は広西の公用語?

インドは州によって公用語が決められてるじゃん
中国も省や自治区で公用語制定すれば?
243名無しさん@3周年:04/04/22 21:40
バンコクで習ったシャム語は、桂林などのチワン自治区でも通じますか?
244名無しさん@3周年:04/04/22 23:24
>>243
通じません。
245名無しさん@3周年:04/04/23 09:32
雲南省南端のタイ族自治州の言葉はバンコクでも通じるの?
246名無しさん@3周年
Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture:LÜ(TAI LU, LUE, LY, LU, DAI LE, XISHUANGBANNA DAI, SIPSONGPANNA DAI, PAI-I, PAI'I', SHUI-PAI-I)
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=KHB

Guangxi Zhuang Autonomous Region:ZHUANG, NORTHERN(CHUANG, TAI CHUANG, VAH CUENGH, CANGVA)
http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=CCX