ほら、こうして
>>945 がちょいとレスしただけでもう952だ。
953 :
何語で名無しますか? :2008/12/17(水) 00:19:23
岩波の『ラテン語小文典』という本が古本で出回ってますけど、どなたかお使いになった方はおられますか? どんな感じの参考書でしょうか?
954 :
何語で名無しますか? :2008/12/17(水) 12:46:07
キケロ厨早く来てくれー!
現在分詞amansの2つ目のaが長母音なのか短母音なのかわかりません どちらでしょうか?教えてください
ラテン語で論文かけるってことは古典ギリシア語でも書けますよね?
アホなスレタイで早漏スレ立てした「(TД)ラテ語むずい」が さっさとくたばりますように(-人-)
暴論開始… たとえば amans me の各部の所要時間を考えて a:ma:n:s:me = 1:1:1:1:2 か a:ma:n:s:me = 1:2:1:1:2 かどちらかと問うているのなら、 俺は個人的に a:ma:n:s:me = 1:1.5:0.5:1:2 ではないかと思ってる。 すなわち amas の長母音 a は日本語式カウントで 2拍だが、 amans の an は 長母音 a の 2拍目の末尾がひねれて n になる 感じ。 amas と amans それぞれの 開始から s までの所要時間は 同じだが amans の 2つめの a は短母音ではないし n は特別 短い。 こんな状態であるなら韻文で長く数えたり短く数えたりするのも 許せる気がする。 …暴論終わり。
>>933 日付が変わってしまいました。今週は忘年会などであまり時間が取れませんでした。
一応一通りは見ましたがややうろ覚えです。
受動態は前にまとめて覚えました。
あとはご指摘のように分詞類を覚えます。
960 :
:2008/12/18(木) 02:26:49
注釈書って全体必要てわけではない
961 :
何語で名無しますか? :2008/12/18(木) 11:42:43
>>959 >一応一通りは見ましたがややうろ覚えです。
おお!お忙しい中、がんばってますね。課題としてあげた代名詞は、頻出するので、
うろ覚えじゃなくて、ばっちり覚えたほうがいいです。自分も長いブランク後にラテン語を再開したとき、
この辺はしっかり覚えなおしました。楽器演奏にたとえるならば、ハ長調、ヘ長調、イ短調あたりの
3和音のポジションを覚えるようなもんです。べろべろに酔っ払っていても、無意識的にできるように
しないといけません。これに対して動詞の変化は、分量も多いのでなかなか全部、
きちんと定着させるのは大変だと思うのですが、とりあえず、amoとlegoの活用を、瞬間最大風速的な
ものでかまわないので、一度おぼえてみることが大事だと思います。その後、忘れるところが当然
出てくるでしょうが、それはまたそのときに調べればOKです。で、活用練習プログラムを、毎日時間を
決めてピコピコやってれば、そのうち慣れていくと思います。
分詞類は教科書の記述を理解したら、あとは例文をたくさん読むのが、一番だと思います。
tempus historiae legendaeなんて表現は、最初はすごく違和感がありましたが、
要は慣れの問題です。なので、期限を切って力技で覚えるとしたら、あとは、
第三変化動詞(4基本形)と第三変化名詞(主格属格ペア)のほうがいいかもしれません。前者は
活用プログラムのサイトにリストがありますし、後者はWikipediaのリストから適当に選べばいいと思います。
こういう暗記をした後で、もういちど教科書(できれば数冊分)の読解問題を一通りやれば、とりあえず、いよいよ
飛行機の操縦という段階になると思います。個人的には、すぐに古代の作品を読むよりもなるだけやさしいものを探して、
たくさん読んだほうがいいと思います。EphemerisとかVoragineとか。
(TД)←がさっさとくたばりますように(-人-)
964 :
何語で名無しますか? :2008/12/18(木) 16:18:28
本人?
>>961 いつもご指導ありがとうございます。
今日も『四週間』を持ち歩いて代名詞を暗記していました。
今年中には形態論から先に進みたいものです。
教えていただいた
>>933 は第一活用はほぼ正解できますが第三はまだ時々間違えます。
更に記憶を強化すべく励みます。
966 :
何語で名無しますか? :2008/12/19(金) 01:28:06
(-人-)
>>958 ,
>>967 ありがとうございます。
それでは、アクセントは「“ア”マンス」ではなく「ア“マー”ンス」
になるのですか?
※ラテン語初歩(田中利光)において、 a の上にマクロンがなかったのですが
これは間違いなのでしょうか?
>>968 当然のことなので辞書とかでもつけられていません
>アクセントは 2音節です
(TД)が天罰を受けますように(-人-)
「(TД)ラテ語むずい」が苦しみながらくたばりますように(-人-)
変化表は自分でつくるのが吉
よっぽど新スレのスレタイに入れられたのが悔しかったんだろうな。 極めて情けなしw
こらこら煽るなよw
977 :
何語で名無しますか? :2008/12/22(月) 07:20:56
>>974 それいいね。
今日整理を兼ねて変化表作ってみるかな。
英語の his と her、ドイツ語の sein と ihr のような 所有形容詞三人称における所有者側の性の区別はラテン語には存在しないのですか?
ありがとうございます。 重ねて質問すみません。使っている本に Puella venit. Ea erat pulchra. という文があり、すでに述べられたものに対して使うとあります。 この場合は三人称代名詞の代用として受ける名詞の性と数に is を一致させていると思われますが、それでは Puellae venerunt. ( ) patres non venerunt. もし括弧に所有形容詞を入れるとなると、eorum と earum のどちらなのでしょうか? 散々迷ったあげく、わからなくなってしまいました。 つまらない疑問かもしれませんが、説明をお願いいたします。
earum
ラテン語をかじったこともない初心者ですが質問させてください 「すべてはより大いなる神の栄光のために」「omnia ad maiorem dei glorium」をもじって、 「すべてはより大いなる神と我々の栄光のために」という文を作ろうとしているのですが、 自分で調べた結果、下のようになりました あっていますでしょうか? また、一人称複数の属格はどちらを用いればいいのですか? お願いします omnia ad maiorem dei et nostrum glorium omnia ad maiorem dei et nostri glorium
gloriam だろ
984 :
982 :2008/12/25(木) 00:23:38
安すぎだろ ラテン語 田中秀央編 「増訂新版 羅和辞典」 LEXICON 研究社 1,100 円 終了
>>978 所有代名詞(形容詞) meus ほかは形容詞のように
名詞の性数格に一致
ところが所有代名詞(形容詞)の3人称は再帰以外はない
それで所有の意味では代名詞の属格を用いるわけだが
単数は男女中同形、複数は男中と女は別形
こっちは代名詞なので付加される名詞の性数格には一致させない
なるほど!形容詞ではなくて代名詞なんですね。 すっきりしました。ありがとうございました。 ということは、少し英語やドイツ語とは扱いは異なるけれども 三人称の所有を表す場合、所有者側の性の区別はあるということですね。
複数のみね。
989 :
何語で名無しますか? :2008/12/25(木) 17:24:00
キケロ厨はどこ逝った?
990 :
何語で名無しますか? :2008/12/25(木) 17:46:17
>>982 >また、一人称複数の属格はどちらを用いればいいのですか?
>お願いします
人称代名詞の属格は、所有の意味では使われないんだな、これが。
http://ymiyagi.cool.ne.jp/memo/la004.html 属格支配の語(たとえばX終わりの形容詞とか)の補語としてのみ
使われるんだな、これが。
>omnia ad maiorem dei et nostrum glorium
>omnia ad maiorem dei et nostri glorium
キリスト教的には、文法以前に、どっちもpolitically
incorrectなんだな、これが。
だから、クリスマスのメッセージになんか使っちゃだめなんだな、これが。
>>990 ありがとうございます
Politically incorrect なことは承知の上でやっています。。。
Omnia ad maiorem (dei et) nostras glorias.
という形でいいのでしょうか?
gloria の対格複数 glorias にかけるのだから、
nostras と格変化させればよいのですね?
うーん、文法上は間違っていないが、 属格と形容詞を並べるのはなんかバランスが悪いなぁ。 だからって divinas et nostras だと意味が違ってしまうし。 「我々の」(nostras)じゃなくて「人の子らの」(hominium)とかじゃだめかな。 dei et hominium glorias. 確かに不遜な感じはするけどw
同人漫画にラテン語の碑文らしきものでも出してハクつけたいのかな(笑) 目的も明かさないバカにつきあってやる必要ないよ
>>993 例えそれでもいいじゃん。
曲がりなりにも自分で調べて書き込みしてきているんだから。
>>993 >同人漫画にラテン語の碑文らしきものでも出してハクつけたい
仮にこれが目的だとしても、全然普通!
996 :
何語で名無しますか? :2008/12/26(金) 11:30:47
>>991 >Omnia ad maiorem (dei et) nostras glorias.
まず明らかな間違いがひとつ。majorはglorias を形容しているのだから、
性数格を一致させないといけません。
自信はないのですが自分だったら、
Omnia ad gloriam dei nostramque
とかにします。この場合のnostramはyoursという意味です。
queは並列を表します(用法あってるかな? etでつないでも
双方がadの被支配になりうる?)。
>>992 >「人の子らの」(hominium)
ここはhominumですね。
揚げ足取りじゃないんですが、気が付いたんでお互い覚えましょうってことで。
それにしても羅作文は大変・・・。
ということで、質問する方は、質問の前に以下のような文をつけてくださると、
うれしいです。
「私はアッキーナ似の21歳女子大生(Bカップ)なのですが・・・」
「私はエビちゃん似の27歳OL(Cカップ)なのですが・・・」
「私は井川遙似の32歳主婦(Dカップ)なのですが・・・」等。
997 :
996 :2008/12/26(金) 11:38:01
書き込んでから思いつきました。 omnia ad majorem gloriam dei hominumque こっちのほうがいいような・・・。 でも、 omnia ad majores glorias dei hominumque のほうがいいのか・・・。
>>996 >この場合のnostramはyoursという意味です。
正気か?
(TД)が天罰を受けますように(-人-)
1000 :
何語で名無しますか? :2008/12/26(金) 12:15:21
「(TД)ラテ語むずい」が苦しみながらくたばりますように(-人-)
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。