中国語質問スレッド【11】

このエントリーをはてなブックマークに追加
741名無しさん@3周年
ちょっとお願い m(_ _)m_ これって間違ってませんか 

自由西藏 亦 自由的中國人民 
中國人民 日本国民 友好 
打倒 共産党 
記得 天安門 

ググで訳してみたけど 的が有るのと無いのと・・・
よろしくお願いします
742名無しさん@3周年:2008/04/22(火) 00:17:55
>>740
「傻子(シャァズ)」、つまり「バカ」と言われたんじゃないかな。
743名無しさん@3周年:2008/04/22(火) 00:33:48
中国語の動画を翻訳したのですが、これであっているでしょうか?
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3063249
744名無しさん@3周年:2008/04/22(火) 00:46:31
藻舞らが「Free Tibet」なんて言うから、大陸の人が来なくなったじゃまいか ><