1 :
名無しさん@3周年 :
2006/09/03(日) 11:31:51 ポルトガル語の学校や教室について情報交換。 所在地は国内でも国外でも構いません。 語学留学の話題もok。
このスレは重複スレなので、まもなく削除されます。 ●単発の質問・翻訳依頼で新しいスレッドを立てる事は厳禁です。 質問用スレッドか、既存の各言語のスレッドに書き込んでください。 (「○○○は各国語で何と言う?」スレッドは単発質問スレッドと見なし、基本的に削除対象とします。) ●新しいスレッドを立てる場合は スレッド一覧で類似テーマのスレッドが無い事を必ず確認してください。 ( Windowsでは[ Ctrl + F ]、Macでは[ コマンド + F ]で検索しましょう。) ●スレッドの名称は、より多くの人が参加できる様に汎用性の高いシンプルなものにしてください。 ( 良い例:「×××語スレッド」 悪い例:「×××語習ってる人いますか?」「×××語ってどうよ?」「×××語スレッド・△△△専用」「×××語・▽▽▽立ち入り禁止」等々 )
3 :
名無しさん@3周年 :2006/09/03(日) 12:23:42
新スレおめ
それでなくても学習者数の少ないマイナー言語なのに、 何で細分化してスレ乱立させるかね・・・・
5 :
名無しさん@3周年 :2006/09/03(日) 13:04:58
6 :
名無しさん@3周年 :2006/09/03(日) 13:06:03
7 :
名無しさん@3周年 :2006/09/03(日) 13:44:01
NOVA,ECC,GEOS, メジャーどころはどこもやってない。
夏虫もそろそろ消える頃。静かになるさ。そしたら、このスレもDAT落ちwww
9 :
名無しさん@3周年 :2006/09/04(月) 01:25:19
>>8 引き篭もりニートなので季節とか関係ないんどす
ヒキコモリが語学学校を探してるとはwwww 別の学校を探したほうがいいんじゃないですか?ゲラゲラ!
11 :
名無しさん@3周年 :2006/09/04(月) 03:24:52
おっしゃるとおりどす オラ、どもり解消のがっこう通ってるどす
12 :
名無しさん@3周年 :2006/09/05(火) 01:18:47
ブラジル大使館がやってるブラジル・ポルトガル語講座。
13 :
名無しさん@3周年 :2006/09/05(火) 14:43:53
語学留学ならばコインブラ大学。
14 :
名無しさん@3周年 :2006/09/05(火) 19:58:18
ポルトガルだとユーロが高すぎる悪寒
15 :
名無しさん@3周年 :2006/09/05(火) 20:15:19
16 :
名無しさん@3周年 :2006/09/23(土) 03:04:09
横浜でおすすめを教えてください。
17 :
名無しさん@3周年 :2006/11/19(日) 19:56:34
おおお〜!
こんなスレがあったとは感謝!
>>1 くん。
かなり書き込み時期から開きがあるが・・・
ココにいる人は留学とかポルトガル語活かした仕事を考えていますか?
それとも単なる旅行目的の趣味?
自分は仕事に生かせればいいと思って、学ぶ気があります。(転職もしかり)
>>13 大学に行きたいが留学資金がねw(当方社会人です)
それにポルトガルの大学に入る入学試験や審査で落ちそうw
とりあえず半年ぐらいで語学学校に行きたい。
ポルトガル、ブラジルの二か国に数件あるみたいですね。
以上のことで意見交換しましょう、ヨロシク!
18 :
名無しさん@3周年 :2006/11/20(月) 22:17:00
>>17 都内だったら数件語学教室があります。
留学するならリスボンに語学学校がある。
マカオにもあったと思った。
スレ違いだけど、でもポルトガル語は趣味の範囲止まりで
英語を極めたほうが10倍はメシの種になると思いますよ。
そもそもポル語で仕事を探しても滅多にないし
大企業の国際部や、エリート駐在員、ブラジルなどの金融系
翻訳家レベルまで極めないと仕事にありつけない、なおかつポル語は難解ときてる。
× スレ違い ○ 余計なお世話
20 :
名無しさん@3周年 :2006/11/21(火) 21:25:25
>>18 ここにいる奴らはポル語で生計を立てようとは思っていない。
それにポル語が難しい言語だともわかっている。
一流商社のエリートになろうとも思わん。
単なる趣味と旅行を兼ねた娯楽だよ。
>>18 ,
>>20 ポルトガル語が(英語より?)難しいとする理由は何?
個人的には英語もポルトガル語も難しい箇所が違うだけで
トータルの難易度に大差はないと感じているのだが。
22 :
名無しさん@3周年 :2006/11/21(火) 22:40:59
>>17 >それにポルトガルの大学に入る入学試験や審査で落ちそうw
コインブラ大学の外国人向けポルトガル語コースは
クラス分けの試験はあるけど、入学試験はないはず。
23 :
名無しさん@3周年 :2006/11/21(火) 22:50:42
>>22 日本の高卒だけど行けますか?
日本で大学に在学してなくてもOK?
ただ費用が気になりますね、EURO圏ですから物価が高いって聞くし
マカオかブラジルのほうが学費は安いみたいだからね。
マカオとブラジルのポル語コースも試験がなくて
学費さえ払えば留学できるなら行きたい。
アメリカやイギリスの語学留学みたく高額だったら辞めるけど
>>23 マカオなんか普段ポルトガル語使う機会がないからNG
行っても無駄、広東語やりたいなら行け
ポルトガルの大学内語学コースの学費は安い方だよ
25 :
名無しさん@3周年 :2006/11/22(水) 00:54:47
>>23 上の人も言ってる通り、大学に払う授業料自体は安いよ。
ただし、最近のユーロ高で生活費はかさむと思う。
高卒でも全然オッケー。
26 :
名無しさん@3周年 :2006/11/22(水) 01:15:14
27 :
名無しさん@3周年 :2006/11/22(水) 21:17:10
>>22-25 すません、自分もちょこっと興味あります。
留学の期間の学費を教えていただきたい。
英語表記で書いてあるけど難しくわからない。
同じくポ語の説明もわからないです。
一ヶ月で3万ちょっとでいいのかな?計算すらダメだー!
ポルトガルは賃貸借りて住むのは高いみたいですよ。
イタリアやスペインより少し安い程度。
28 :
名無しさん@3周年 :2006/11/24(金) 21:06:21
ポルトガルはユーロ導入後の家賃高い。 安いホテルと言えど一泊2,3千円はする。 学費、食費、宿泊、雑費・・・10万〜15万はくだらん。
29 :
名無しさん@3周年 :2006/11/25(土) 00:58:18
私の住む地域では、ブラジル人労働者が急増しているが、 残念ながら、生活習慣の違いによるトラブルが起きている。 ブラジル人労働者が多く住んでいる地域なのに、ポルトガル語を 教えてくれるスクールが無いのは何故。
スレ違いですな。 ちゃんとポルトガル語を教えられるなら日本に来る必要もない。 日本は給料がいいかもしれないけど生活習慣の違いに多くの人が苦労するだけに リスクを犯してまでこない。 が探せば個人で教えてる人や教えた経験がある人がすぐ見つかると思う。 情報誌に載せて探せばいい。 スクールにするほど金にならないのが現状だろうが 市民活動やボランティアレベルの教室はあるだろう。
>>29 国益にならないのにポルトガル語を教えるような血迷ったことを誰がしたいか。
日本にとって迷惑な南米系住民が住みやすい環境を作るとますますトラブルが起きて国に損害を与える。
ブラジル人の日本での犯罪は目にあまる。
入国を厳しくする方向で終わりだろう。
32 :
名無しさん@3周年 :2006/11/25(土) 16:22:54
>>31 フィリピン、中国、韓国、インドネシアとかアジアと
南米の人は来るんだけど、そういえばポルトガル人は来ないね。
自国と文化もシキタリも違う日本に来るのは金のためだもの。
所得も生活水準も高いヨーロッパ人は来ないわな。
ポルトガル人ってビジネスマン、政府要人、留学生以外日本に居ないと思う。
てことは、正規のマトモなポルトガル語スクールに行けば
ポルトガル人は居るんじゃないかな、日本でポルトガル人から教わりたい。
澳門が一番お勧め 色々と調べて行ったが、比較的安くてしっかりと教えてくれる!(半年間語学学校留学経験) 行けば間違いなく勉強になるぞ!!
36 :
名無しさん@3周年 :2006/11/26(日) 21:15:25
>>35 ポルトガル、ブラジルはけっこう高いみたいっすね。
アフリカの国の学校はちょっと資料不足でわからない。
マカオは近いし香港の隣だから安心感がある。
でもマカオって現在ではポルトガル語使ってないみたいよ。
ポルトガル語学校自体はあるのかな?ポルトガル人が教えるの?マカオ人?
>>35 ポルトガル人に教えてもらっても、日常生活で使えなきゃ意味ないだろ
38 :
名無しさん@3周年 :2006/12/10(日) 20:10:38
ポルトガルの大学だと学食使えるから、 激安価格でクソまずいブタのエサが食えるので 食費を激しく抑えることが叶。
40 :
名無しさん@3周年 :2006/12/11(月) 23:03:54
acima
41 :
名無しさん@3周年 :2006/12/11(月) 23:54:50
きたああああああああああああああああああああ
42 :
名無しさん@3周年 :2006/12/13(水) 22:03:05
英語と比べるとマイナーなポルトガル語。 英語の求人情報は巷に溢れているが ポル語を学んでも仕事で活かせるかどうか? ポル語を趣味でやってその後、就職&ビジネスで活かしたいが どんな業種、どんな企業だったら仕事に就けますか?
そういう考えの人間を採用するような業種・企業は存在しない。
44 :
名無しさん@3周年 :2006/12/16(土) 18:09:24
>>42-43 就職だの考え方だの英語すらできない奴には無理。
ポル語は二番煎じ的な言語。
それだけでメシが喰えると思うことが間違い。
そもそも仕事に活かせる可能性は希薄。
まずは英語を確実に叩き込んでからだ!
二番煎じの意味も知らないヴァカが偉そうに語るな。
47 :
名無しさん@3周年 :2006/12/17(日) 01:15:50
ao alto
48 :
名無しさん@3周年 :2006/12/17(日) 03:12:48
49 :
名無しさん@3周年 :2006/12/17(日) 12:30:24
それでは、とどめの1発を・・・・
>>44 馬〜〜鹿
50 :
名無しさん@3周年 :2006/12/17(日) 12:40:16
でも商社などに入る人はポルトガル語の他にも 英語は必須のツールで学ばなきゃいけないし じっさいに英語に力入れさせられている。 ブラジルの金融系、商社、ITなどに勤めている日本人社員は ポル+英語で業務遂行しているのも事実です。 交渉したり取引先が欧米(英語圏、共通言語)の国が多いのもありますよね。
51 :
名無しさん@3周年 :2006/12/17(日) 21:24:39
>>50 優秀で金融系、商社、ITに入社できる人間は英語もしっかり学んでいるよ。
アメリカやイギリスに留学経験もあるから無問題。
ビジネスで活かす以上はポ語も必要だが英語もそれ以上に必要。
ポル語だけで仕事に就けると思っちゃダメ。
52 :
名無しさん@3周年 :2006/12/17(日) 22:18:28
ビジネスで英語は最低必要条件。 英語が出来て初めてポルトガル語も生かせる。
53 :
名無しさん@3周年 :2006/12/17(日) 22:37:02
ポルトガル語圏以外の非英語圏の就職を狙うにも 英語は絶対に必要ってことですよね? そういえば中国や韓国で働いている人も+英語が条件になっている。 英語できないと就職できないでFA? (あきらかなスレ違いだけど) 英語=地球語でしたっけ? 北米板の奴に質問したら「英語できなきゃ日本から出るな!」とバカにされましたw
54 :
名無しさん@3周年 :2006/12/17(日) 23:26:58
二番煎じの間違いを指摘されてから自作自演の連投が続いているようだなw
55 :
名無しさん@3周年 :2006/12/18(月) 19:41:06
>>53 ブラジルに池!話はそれからだ。
英語がどれだけ使い物にならないか思い知るぞ。
中南米に行けば英語は不要、それを実感できる。
Go to Japan, and I'll listen to you! You realize how English is useless. English is not necessary in Japan -- you can realize it.
南米に行けば英語は必要ないに同意! メキシコ、ペルー、ボリビアまったく英語通じなかったw
>>57 相当な悪筆だねw
m が n みたいに見える。
左上:Viver! Viver! Viver! Seja forte e suicídio jamais!
下:Nunca desista do seu sonho. Viva [enforcamente] a sua vida.
右上:A vida é [vela]. Vivamos com muito alegre e amor no coração.
[enforcamente] はそう書いてあるように見えるけどそんな単語はない。
enforcamento(努力すること)という単語はあるけどどっちにしても間違い。
[vela] は bela (美しい) の間違いかも。
俺が間違っている可能性の方が高いので参考程度に。
>>59 うぉー!
感謝!感激!ありがとうございます!
2chってやっぱすごい。
俺も勉強してみますね!
>>60 どーいたしまして。俺も新聞でサインの写真を見かけて、
帰宅したら調べてみようと思ってたんだ。
ポル語に興味があるならかじってみることを勧める。
楽しいよ。
あ、ごめん、訂正。書き間違いを直してカキコしたつもりが間違えたままになってた。 誤:alegre 正:alegria
>>59 [enforcamente] → intensamente ロナウジーニョの執筆間違い?
>>63 ロナウジーニョの書き間違いは構わないけど
なぜ和訳できたのかの方が気になる。
翻訳者の勝手な作文?w
素直に考えれば翻訳者から代理店に質問が上がって、 代理店がロナウジーニョに確認したんだと思うが。
来年ブラジルに旅行に行く予定です。 ポルトガル語は触り程度の実力です。 上にもありますが、英語はまったく通じませんか?(英検2級) スペイン語は学生時代に2年間とメキシコ短期留学で少しできます。 スペイン語で強引に押し通せると聞きますが実際は? 逆にスペイン語圏ではポルトガル語は通じないと聞きます。 メキシコとイタリアは英語が通じにくかったです。ブラジルはどうなるやら。
それだけ出来りゃ充分だろ ちょっと努力すれば、強引に押し通す必要もないし
英検2級とスペイン語留学の経験があれば 南米で苦労することはないと思うが・・・ そもそもスペイン語をソツなくこなせれば半々で通じる。 ポルトガルを旅行してスペインにも行ってスペイン語一本で旅行できる範囲。 パラグアイやアルゼンチンの人間がブラジル人とふつーに話しているでしょ、それと同じ。
君の場合は聞き取れるかどうかだな 相手の言ってることがわかれば無問題
この板の人は就職やビジネスで葡萄牙語を必要としているの? または語学スクールや留学をした後に転職希望? かなり前向きで海外志向の人が多く感じたのでお聞きしました。
71 :
名無しさん@3周年 :2006/12/23(土) 17:30:37
>>70 ほとんどの人が旅行や趣味の範囲。
ビジネスで活かす語学レベルの人は
少なからず留学か現地在住経験がある。
日本で基礎と日常レベルまで学びポルトガル留学の手順で
後々ビジネスで使えるようにする。
ポル語でビジネスとか転職なんて馬鹿じゃね〜の
みんな独学でがんばっているからエライぞ。 就職活動も何とかなると思う。 俺は独学で駐在狙いです。
74 :
名無しさん@3周年 :2006/12/27(水) 13:51:35
75 :
名無しさん@3周年 :2006/12/29(金) 08:30:13
ポルトガル語を勉強してきれいなブラジル人女性とHしたい一心で勉強してます。 その一念で10ヶ国語を勉強しピロートークだけなら世界中のかなりの女性と出来るようになりました。 でもその他日常生活にはまだまだです・・・・
76 :
名無しさん@3周年 :2006/12/29(金) 15:32:31
>>75 多言語モノにして旅行、仕事、女に活かすなら
ポルトガル語、英語、スペイン語、イタリア語、フランス語、中国語がいいよ。
美人が多い地域に旅行してナンパもできるし金にもなる。
俺は英語、スペイン語、フランス語に力点を置いている。
アメリカ、スペイン、メキシコ、フランスに旅行に行くため。
77 :
名無しさん@3周年 :2006/12/31(日) 09:54:58
チェコ語やスウェーデン語もおすすめします。 ルーマニア語も意外と良いですよ。 女性関係は・・・
78 :
名無しさん@3周年 :2006/12/31(日) 09:55:43
あれここはポルトガル語のスレでは?
79 :
名無しさん@3周年 :2006/12/31(日) 22:49:32
>>76 英語+ポルトガル語で就職探したほうがよくないか?
旅行なんて英語だけで十分と思う。
ポ語圏に遊び仕事は必須。
旅行なんて英語だけで十分と思う。 旅行なんて英語だけで十分と思う。 旅行なんて英語だけで十分と思う。
81 :
名無しさん@3周年 :2007/01/01(月) 17:22:54
ポルトガル、ブラジルを英語のみで長期間滞在してみればわかるよ。 ポル語使えないとスッゲー苦労する。 メキシコ、キューバ、パラグアイ、アルゼンチンも同じで英語役立たず。 中南米はポル語西語は必須を思い知らされた。 イギリス人、オランダ人、カナダ人旅行者英語通じず立ち往生www
82 :
名無しさん@3周年 :2007/01/05(金) 10:11:59
>>31 逆。これからどんどん外国人労働者の受け入れは増加する。
83 :
名無しさん@3周年 :2007/01/14(日) 06:05:49
スペイン語喋れたらブラジル人(ポルトガル語)とも普通に話せるようになりますか?
マルチ乙
85 :
名無しさん@3周年 :2007/01/20(土) 15:17:34
>>83 ヒント:メキシコやスペインでも半分しか通じない。
ヘタクソな日本人の西語なんてなおさら
南米に住んでブラジル以外の国にも数年滞在したならば別だが
86 :
名無しさん@3周年 :2007/01/25(木) 15:20:30
中澤が通った学校ってどこ?
87 :
名無しさん@3周年 :2007/01/25(木) 21:38:47
>>85 パラグアイやアルゼンチンの奴らはふつーにブラジル人と会話できるよ。
おそらくどちらもスペイン語を使用して疎通。
あぼーん
あぼーん
90 :
名無しさん@3周年 :2007/03/05(月) 00:06:30
ポルトガルで長期で行ける語学学校探してるんですが 結構高いですね。どこか安い語学学校しってる方いませんか?
91 :
名無しさん@3周年 :2007/03/12(月) 15:57:41
ないねえ
92 :
名無しさん@3周年 :2007/03/13(火) 05:57:22
語学学校はみんな私立だから高いよ。 年々値上がりしてるけど、大学の語学コースの方がリーズナブルだと思う。
93 :
名無しさん@3周年 :2007/03/13(火) 10:02:25
>>87 身近にコロンビア人夫とブラジル人妻の夫婦がいるけど、それぞれの母国語で
会話してるよ。
ブラジル人はスペイン語を聞きなれてるし、旦那も日本で長いことポルトガル語
に親しんでるんで慣れたみたいね。
94 :
名無しさん@3周年 :2007/03/13(火) 10:50:17
カズが叫んでたバモラってどういう意味? できればスペルもヨロ
Vamos la' →Vamo la'
96 :
名無しさん@3周年 :2007/03/14(水) 05:19:24
acima
97 :
名無しさん@3周年 :2007/03/16(金) 22:14:17
女とヤルために語学をやるなんて回りくどいですよね。 あんたは語学ができるからセックスできるんじゃなくて ジャパンマネーがあるからやれるんだって。 ヤルだけなのに会話って必要なの?カタコトでしょ。 相手は手加減してしゃべってるんだよ。 英語でお互いカタコトでしゃべってもおんなじじゃん。 自分の特殊な趣味を女とヤルためって言い訳してんでしょ。ププ。
98 :
名無しさん@3周年 :2007/03/18(日) 22:25:40
( ゚∀゚)
99 :
名無しさん@3周年 :2007/03/22(木) 15:30:27
名古屋周辺でポルトガル語を教えてくれるスクールを紹介してください
100 :
名無しさん@3周年 :2007/03/23(金) 12:29:17
100
101 :
名無しさん@3周年 :2007/04/02(月) 14:29:09
101
102 :
名無しさん@3周年 :2007/04/25(水) 17:12:38
102
103 :
名無しさん@3周年 :2007/05/15(火) 00:01:01
近隣にポルトガル語(ブラジル)を学べるところがないので 東京のポルトガルセンターの通信講座を始めようと思うのですが 教科書がポルトガルのポルトガル語のようです。 ブラジルのポルトガル語とはかなり違うのでしょうか? ブラジルに関係する部門に近々移るため、主な目的はブラジルの ポルトガル語を知りたいのですが、無駄足でしょうか?
104 :
名無しさん@3周年 :2007/05/20(日) 13:00:19
103さんは結局始めたのだろうか・・・
105 :
名無しさん@3周年 :2007/05/20(日) 16:48:53
二度手間になる部分もあるだろうけど、無駄足ってことは全然ないと思うよ。 習わないよりは習ったほうがいいに決まっている。 その気があって状況が許すなら是非。
>>103 私は逆に、ポルトガルのポルトガル語を学びたいので、その講座に
たいへん興味があります! が、「東京 ポルトガルセンター」で
検索しても該当がなく…よろしければ詳細を教えていただけますか?
109 :
103 :2007/05/25(金) 20:25:51
103様、ありがとうございます!! これなら通えそう…早速検討します。
111 :
名無しさん@3周年 :2007/06/09(土) 12:30:26
通学している時間がない・・・ 通信かなあ・・・ でも語学は通信では身につかない気が・・・
112 :
名無しさん@3周年 :2007/06/10(日) 00:21:52
できないやつは何やってもできないよ。
113 :
taco :2007/06/13(水) 13:31:55
sacanagem ってどんなニュアンス? どんな時に使いますか?
114 :
名無しさん@3周年 :2007/08/08(水) 17:33:11
115 :
名無しさん@3周年 :2007/08/24(金) 00:22:10
ポルトガル語を第二外国語に。 ブラジル人の相互ビザ免除を。 あらゆる段階の公的機関の交換留学。
116 :
名無し :2007/08/30(木) 02:07:02
112 voce e muito bundao
117 :
名無しさん@3周年 :2007/10/03(水) 06:54:09
118 :
名無しさん@3周年 :2007/10/30(火) 16:11:30
118 東海地方でポルトガル語(中級以上)を学べるところをおしえろ
119 :
名無しさん@3周年 :2007/11/18(日) 18:40:40
来年、半年位ブラジルに行きます。 一番の目的はカポエイラですが、何処に通うかはまだ決めていません。 せっかく行くので、ポルトガル語の学校にも通いたいと思っています。 サルバドールで安価なポル語のスクールがあったら教えてください。 バイーアで一箇所見つけましたが、1ヶ月で6万以上かかり、予算オーバーです。 でも、コレくらいが相場なのでしょか? もしサルバドールが難しいのなら、学校にあわせて他の地域に住む事も考えています。
>>118 ハママツガクイソダイガク てるしてみ
121 :
名無しさん@3周年 :2007/11/25(日) 12:59:51
NHKの講座(カルチャースクール)
122 :
名無しさん@3周年 :2007/12/18(火) 20:08:20
123 :
名無しさん@3周年 :2007/12/20(木) 16:38:40
愛知県内でポルトガル語(中級以上)を学べるところを教えろ
124 :
名無しさん@3周年 :2007/12/21(金) 02:16:56
お前には無理
125 :
名無しさん@3周年 :2007/12/21(金) 23:22:40
自己紹介乙
126 :
名無しさん@3周年 :2007/12/22(土) 01:54:05
関西で、在日ブラジル人の子供と交流出来る場所があれば教えてください。 やっぱ関西にはいませんか?
127 :
名無しさん@3周年 :2007/12/27(木) 07:37:20
128 :
名無しさん@3周年 :2008/03/05(水) 13:42:50
東海地方で中級以上を学べるところを教えてください
>>103 すんごい遅レスだし多分通信始めてるだろうけど、東京近郊なら
拓殖大学の社会人講座にブラジルポルトガル語がある。
あと確か、イベリア文化センター(名前ウロ)でもやってるはず。
違いを教えてくれるから無駄じゃないと思うけど、特に書き文字は
ブラジルとポルトガルで結構違うからブラジル語で習った方が早いと思う。
130 :
名無しさん@3周年 :2008/03/10(月) 13:23:30
東京近郊じゃない 東海地方だ バカ
131 :
名無しさん@3周年 :2008/03/11(火) 01:10:42
すでに、公用語になってるじゃないか、あの地帯は
132 :
名無しさん@3周年 :2008/03/11(火) 09:18:37
Bom dia☆
133 :
名無しさん@3周年 :2008/03/14(金) 15:37:24
東海地方だ ばか
135 :
名無しさん@3周年 :2008/03/26(水) 15:19:21
ちがう 愛知県内だ ばか
136 :
名無しさん@3周年 :2008/05/01(木) 21:27:14
ロゼッタワールドの評判ってどうでしょうか? 試用版やりましたが、どの程度本格的にできるのか わかりませんでした。 取っ掛かりでこれをやって後は書籍で勉強した方が効率的 な気がしました。それともこれだけで英語なら高卒レベルくらいまで もっていけるのでしょうか?
来年一ヶ月コインブラ行ってくるよ。
138 :
名無しさん@3周年 :2008/05/27(火) 14:36:47
愛知県内でポルトガル語を教えるところ教えろ
140 :
名無しさん@3周年 :2008/08/03(日) 14:35:03
age
141 :
名無しさん@3周年 :2008/08/17(日) 13:18:59
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1147743812/401 >>398 おまえいい加減にしろよ。
>神と語るには、あまりふさわしくなくなっている。
>それも、日本原産の単語のせいで。
何をふざけたこと言ってんだ。おまえが「なんちゃってヘブライスト」じゃないのなら、
然るべきヘブライ語−英語辞書を持っているだろう。以下の単語は日本語由来の外来語なのか。
“הומוסקסואל/homosexual”。“לסבית/lesbian”。
“ביסקסואל/bisexual”。“סקס אנאלי/anal sex”。
“סקטולוגיה/scatology”。“זואופיליה/ zoophilia”。
“סדיסט/sadist”。“מזוכיסט/masochist”。
“פלייבוי/playboy”。“פורנוגרפיה/pornography”。
“דילדו/dildo”。“ויברטור/vibrator”。
144 :
何語で名無しますか? :2009/04/30(木) 15:36:10
ポルトガル語講座
145 :
サンバ・デ・アミゴ :2009/05/19(火) 02:26:43
Se precisarem de ajuda podem contar comigo.
146 :
何語で名無しますか? :2009/06/08(月) 21:46:01
静岡東部に住んでいて、都内か横浜あたりでブラジル・ポルトガル語が学べる学校を探しているのですが、 どこかオススメの場所はありますか? 上智がよさそうな感じですが、週に2回通わなくてはならないのがネックなんですよね。
147 :
何語で名無しますか? :2009/06/08(月) 23:57:03
148 :
何語で名無しますか? :2009/06/09(火) 00:00:01
149 :
何語で名無しますか? :2009/06/09(火) 00:05:14
150 :
何語で名無しますか? :2009/06/11(木) 00:22:24
静岡ってポル語が公用語でしょ
151 :
何語で名無しますか? :2009/06/11(木) 23:45:38
153 :
何語で名無しますか? :2009/06/21(日) 22:48:58
>>152 下に英語の翻訳出てんじゃん。英語も分かんないの?
この人はモデルのマッサージ師で、労働組合など一切ないから、労働時間
などの取り決めもなくルーズで、一日12−14時間も働かされて体中
が痛くなって悲惨、いつかはデスクに座って人に指示する立場で仕事したい
から、この糞みたいな仕事は辞めたいと訴えている。
その後、この世の中には多くの仕事があって、君に合う仕事もその中に
きっとあるはずって字幕がでるから、転職斡旋会社のCMかなんかじゃ
ないの?
155 :
153 :2009/06/22(月) 10:05:25
>>154 それイタリア語。ポルトガル語なら muito obrigado (自分が女性なら obrigada)
>>153 muito obrigado
La ringrazio di cuore ! (in italiano)
157 :
裕子 :2009/07/21(火) 15:19:39
南山大学と南山短大でやってるコミュニテイカレッジでポルトガル語を受講してる人いませんか? いましたら内容や雰囲気などの情報をお願いします またその他名古屋周辺のポルトガル教室の情報もお願いします
158 :
何語で名無しますか? :2009/07/25(土) 18:02:44
ポルトガル語で“チンパンジー"って何て言いますか? Jリーグで、外国人選手が相手の日本人選手にポルトガル語でチンパンジーと言われて、差別問題となってるんですけど。 僕の予想では、外国人選手の聞き間違えだと思います。
スレ違い
160 :
何語で名無しますか? :2009/08/25(火) 18:08:52
【韓国ブログ】ブラジルで感じる日本人と韓国人の違い 韓国人ブロガー「明らかに日本人から学ぶ事がある」 サーチナ[07/31]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1249015910/ ブラジルで暮らす日系人の人口は推定で150万人に上るとされ、海外で最も大きな日系人社会を
形成している。2008年は日本人移民100周年にあたり、両国では様々なイベントが開催された。現在
ブラジルで暮らす韓国人ブロガーのアネットは、自身のブログにブラジルで見た日本人と韓国人の違いに
ついて考察している。
「ブラジルではアジア人を見ると、『ジャポネス(Japoses)』と呼ぶ。私たち韓国人が、白人を見ると
『アメリカ人』と呼ぶようにだ。それくらい、ブラジルには多くの日本人、日系人が暮らしている」と述べる。
韓国人のブラジル移民は1918年に日本国籍で入国したのが始めとされており、その後、本格的な
移民は始まったのは1962年からである。人口の割合や移民の歴史から見て、ブラジルでアジア人と
いえば日本人と思われてしまうのも当然なことなのかもしれない。
「ブラジルで暮らす韓国人のほとんどがボン・レチーロ(Bom Retiro)という韓国人密集地域で
暮らす。いわゆるコリアンタウンだ。そしてブラジルで暮らす韓国人の多くは衣類業に従事していて、まるで
東大門市場のような衣類街が形成されている」と言う。
「一方、リベルダージ(Liberdade)は日本人街で、日本の食品や生活用品、電化製品などが
売られている」とし、「コリアンタウンと違うところは、多くのブラジル人が訪れるということ。ここで、天ぷらや
焼きそばなど、日本の文化を見て味わっている」と語る。
ブロガー主は週末になるとごった返す日本人街を見て、「明らかに日本人から学ぶ事がある」と述べる。
「異国に来て、その国の文化や言葉を学び、その国の人々と交流すること。国の違いを理解すること。
私たち韓国人は、このことに気が付き、理解して暮らしていかなければならないのでは?」と綴っている。
161 :
何語で名無しますか? :2009/09/01(火) 19:18:32
ポルトガル語で 「冗談だよ」 って何って言うんですか? ブラジルの友達とよく冗談言うんだけど 本に書いてなくて。
スレ違い
163 :
何語で名無しますか? :2009/10/26(月) 16:45:43
ao alto
164 :
何語で名無しますか? :2009/11/26(木) 09:04:16
chupa meu pinto
165 :
何語で名無しますか? :2009/11/28(土) 16:41:12
166 :
何語で名無しますか? :2009/11/28(土) 23:58:17
一目でタイプミスだとわかるものに突っ込んで楽しいかい
167 :
何語で名無しますか? :2009/11/29(日) 14:18:18
タイプミスは見過ごせと???wwwww んじゃこれからJapanose,Jupanos,Jipanasなんて書かれてもまあまあタイプミスだから って見過ごせとwww
168 :
何語で名無しますか? :2009/11/30(月) 17:35:02
必死杉
169 :
何語で名無しますか? :2010/01/03(日) 21:59:13
>>161 「so brinquei,nao serio」(ほんの冗談、マジじゃないよ〜ん)
※アクセント記号省略させてもらいました って感じですかね。
動詞brincarは「遊ぶ、冗談言う、ふざける、へらへらする」ニュアンス。
後は別スレで。スレチに加担してゴメン
170 :
何語で名無しますか? :2010/01/03(日) 22:05:22
ボア ノイチ。 スペル忘れた。
171 :
何語で名無しますか? :2010/01/04(月) 14:00:43
なんか初めて辞書買ってもらってエッチな単語ばっかり 見て喜んでる中学生、みたいな人がいるねえ(笑)
172 :
何語で名無しますか? :2010/01/10(日) 18:43:21
名古屋でポルトガル語教えてるところ教えろ
173 :
何語で名無しますか? :2010/02/12(金) 22:50:14
コレージオ・ブラジル・ジャパン (名古屋市港区)
174 :
何語で名無しますか? :2010/02/16(火) 14:15:01
外国人犯罪、検挙件数 (H18年) 総 数・・・40128件 中 国・・・14170件 35.3% ブラジル・・ 4518件 11.3% トルコ・・・ 4504件 11.2% 韓 国・・・ 3585件 コロンビア・・・ 2234件 フィリピン・・・ 2152件 ベトナム・・ 1342件 ペルー・・・ 832件 その他・・・ 6791件 ★ 相変わらずブラジル人の犯罪は増え続けている。コロンビアがゲリラと 麻薬と来日犯罪者の国のイメージは、いっこうに消えない。 ペルーもひどい。
175 :
何語で名無しますか? :2010/03/03(水) 00:41:56
ポルトガル語圏で「ブラジル式」に表記統一へ、国民は混乱
ttp://www.afpbb.com/article/life-culture/life/2704072/5425047 2010年03月02日 10:54 発信地:リスボン/ポルトガル
【3月2日 AFP】ポルトガル語を母国とする国々での正書法の統一が、ポルトガル国内でもようやく始まりつつある。
しかし、統一的に実施されていないため、多くのポルトガル国民が混乱しているという。
ポルトガルの文字改革は20年以上の議論の末、「ブラジル式」にしていくことで2008年にポルトガル議会で承認された。
現在は報道機関が中心となって新たな「つづり」の採用をすすめているものの、政府は学校教育などで二の足を踏んでいる。
■混乱するポルトガル国民
ポルトガル政府は新正書法の2014年までの移行を打ち出しているが、教育省は新正書法の実施をたびたび延期しており、
学校では2014年まで新旧両方の正書法を採用するとしている。
また、新聞社の多くも「漸次的な」移行を行うとしており、ある地方紙は「当面は約70%ほど」改正を採用するとの考えを表明しており、
こういったことが住民の混乱にさらに拍車をかけている。
「改革が矛盾に満ちている」として採用を拒否しているポルトガル日刊紙プブリコ(Publico)のヌーノ・パチェコ(Nuno Pacheco)共同責任者は、
「(改革は)バカげている」と述べ、「子どもたちは学校で教わったものと違う正書法で書かれた新聞を読むことになる」と語る。
一方、教師のエリザベート・ロドリゲス(Elisabete Rodrigues)さんは、新正書法に表記を改める際の規則が複雑な点を指摘している。
176 :
何語で名無しますか? :2010/03/03(水) 00:43:24
>>175 〜
■正書法の共通化がもたらすもの
現在ポルトガル語を話す2億3000万人のうち、推定1億9000万人がブラジルに暮らしている。
正書法を統一することで、インターネットの検察が容易になり、法的文書の共通化がますます進み、
ポルトガル語の映画や書籍の市場が拡大することになるとされている。
2月初めに改革支持を打ち出したポルトガルLusa通信の情報関連責任者のルイス・ミゲル・ビアナ(Luis Miguel Viana)氏は、
「正書法の共通化は、特にブラジルなどで巨大な市場を開くことになる」と語った。
一方、言語学者のアントニオ・エミリアーノ(Antonio Emiliano)氏は、
「正書法の改悪だ。ブラジルの拡大のための政治の道具になっている」と主張する。
元植民地のブラジルですでに進められているこの文字改革について、エミリアーノ氏ら反対派は、
ポルトガル文化をブラジルの「市場の力」に明け渡すも同然だと主張している。
(c)AFP/Thomas Cabral
177 :
何語で名無しますか? :2010/03/08(月) 19:33:57
ブラジル差別だ
178 :
何語で名無しますか? :
2010/05/09(日) 18:45:16 名古屋と名古屋近郊でポルトガル語を教えてるところを教えてください