4) Vous devriez vous reposer un peu. * se reposer ex. Reposons-nous un peu. cf. Elle se repose de tout sur son mari.
5) s'inqueter ex. Ne vous inquietez pas. / Ne t'inquiete pas pour lui. Je m'inquiete de ne pas voir rentrer ma fille. Je m'inquiete qu'il ne soit pas encore arrive. cf. Je me suis inquete de l'heure d'arrivee de l'avion.
Ca va, toi ? J'ai met presque une heure pour menager mon bureau. Et j'etais tellement soif que j'ai pris beaucoup de l'eau courant. Le pignion est toujours la. Je prefere d'etre tranquille en travaillant dans mon bureau, pourtant le gen au premier etage est le type de merdre, et c'est tres enervant. A bientot.
J'ai mis presque une heure pour ranger mon bureau. Et j'avais tellement soif que j'ai bu beaucoup d'eau du robinet. Le pigeon est toujours la. Je voudrais travailler tranquillement dans mon bureau, mais les gens chiants d'en-bas ne me le permettent pas, ca m'enerve. A bientot. Et ce soir je vais boire quelque chose pour bien dormir. On dit qu'un peu d'alcool est bon pour la sante. Si j'avais une grande baignoire dans mon appartement, j'y passerais la nuit avec ma petite amie en buvant. Pour le moment je prepare seul le diner pour moi et pour le pigeon. C'est ma vie, pourtant je ne l'ai pas choisie moi-meme.
Et ce soif, je vais boire quelque chose pour bien dormir. On dirait que le boisson est bon pour sa sante dans une certaine mesures. Si j'avais eu une grande baignoire dans mon bureau, je serais ete avec ma pitite ami dans la baignoire, et j'aurais boire avec elle toute les nuit. Maintenant que je bois avec le pignion ce soir, je prepare le petit plat pour moi et pour le pignion. Mais c'est la vie. On ne peut pas choisir sa vie soi-meme. A votre sante.
Ca dois etre tombee par le coup de vent la nuit de l'autre jour. Mais je me demande si il y avait quelqu'un juste au-dessous de la fenetre grillagee. Il a du lui arriver quelque chose de grave sur lui. Mais en realite, rien l'a arrive. Je me senti a l'aise a ce moment-la.
Au dessert, on apporta le gâteau des Rois. Or, chaque année, M. Chantal était roi. Etait-ce l'effet d'un hasard continu ou d'une convention familiale, je n'en sais rien, mais il trouvait infailliblement la fève dans sa part de pâtisserie, et il proclamait reine Mme Chantal. Aussi, fus-je stupéfait en sentant dans une bouchée de brioche quelque chose de très dur qui faillit me casser une dent. J'ôtai doucement cet objet de ma bouche et j'aperçus une petite poupée de porcelaine, pas plus grosse qu'un haricot. La surprise me fit dire
Au fait, j'appris le francais pour presque six moins a la radio NHK. Et je eprouve le besoin d'ameliorer mon niveau de francais. J'ai appris la construction fandamentale francais depuis longtemps. J'ai besoin de pratiquer, en particulier, ecrire en francais. Mais c'est tres frustrant pour debutant comme moi.
Et je bois. Et je bois sous pretexte de cette frustration pour debutant. Mais plus j'ecris, plus j'ai confiance en ecrire en francais. Bon digestif pour ce soir !
>>931 Ca doit etre tres bon. Mais je suis un regime et je m'abstene du gâteau maintenant, c'est tres dur. J'aimerais bien manger ce gateau en sentant dans une bouchée avec ma eau-de-vie preferee. Si c'etait une alimentation pauvre en calories, je mangerais tout comme je voudrais.
>>927 弔詞にのるな。 >>929 en rantrant a mon appartement j'ai vu ma porte coulissante a filet anti-moustique tombee par terre.
>>930 Elle aurait blesse quelqu'un si elle etait tombee dessus. Apparemment elle n' a rien cause a personne, ouf, je me sentais rassure.
>>932 J'apprends pendant presque six mois avec le cours de la radio NHK depuis longtemps ずっと前から〜している 動詞は現在形 je bois pour dissiper ma frustration plus j'ecris plus je suis sur de mon ecriture en francais >>933 je suis au regime je m'abstiens de gateau mon eau de vie preferee
U, je ne comprends pas ta facon de penser et d'agir... Je te corrige quelques fautes, mais attention ne me fais pas trop confiance. Je ne corrige que celles qui sautent aux yeux ou qui me paraissent graves... Tu pourras peut-etre compter sur un Francais dont le pseudonyme 大和仏魂, tu vas le chercher dans les autres threads sur le francais. Pourtant il est possible qu'il soit parti, parce que on s'est moque de lui. Il est pas habitue a etre taquine comme toi. Si jamais il revient tu lui demandes de lire et corriger tes phrases, ca va lui faire enormement plaisir.
1) Tu n'a qu'a voir ce qu'elle a fait. Prenez ce que vous voulez. Je vais te montre ce que j'ai achete a Paris. Ce qui m'interesse , c'est leur reaction. ce que j'ai mange 2) revenir (v) revenu(e) p.p. Attends ici. Je reviens tout de suite. Finallement, elle n'est pas revenue. 3) Ils (Elles) vont me manquer. Vous allez nous manquer. Tu vas nous manquer. 4) Je reviens dans une heure. 〜後
テーム 1) ボタンを押すだけですぐに動き出すよ。 Tu n'as qu'a appuyer sur le bouton et ca se met en marche. 2) ちょっと注意すればよかったのに。 Vous n'aviez qu'a faire attention. 3) 君がいなくてとても寂しかったよ。 Tu m'as manque beaucoup. 4) 君はバカンスが恋しいんだね。 Les vacances te manquent, n'est-ce pas ? 5) 彼女が寝室で何をしてるか知ってる? Savez-vous ce qu'elle fait dans sa chamble ? 6) 彼女がどうなったか私は知らない。 J'ignore ce qu'elle est devenue.
1) Voulez-vous nous lire ce que vous avez ecrit pendant la matinee ? 2) Comme elle avait un drole d'animal avec elle, je lui ai demande ce que c'etait. 3) Je voudrais savoir ce qui l'a rendue si indulgente pour les autres. 4) Racontez-moi en detail ce qui se passe actuellement en Afrique centrale. 5) Dis-moi ce qui vous oblige (force) a quitter notre laboratoire. 6) Personne ne peut prevoir ce que deviendra la Telle dans cinquante ans, si la pollution continue a son rythme actuel. 7) 私を一番いらいらさせるのは手柄を独り占めにしようとする 彼のやり口だ。 Ce qui m'agace le plus, c'est sa facon de s'attribuer tous les merites. 8) 私がまねできないと思ったのは、彼女の優雅な腰の下し方です。 Ce que je lui ai trouve d'inimitable, c'est sa facon gracieuse de s'asseoir.
てーむ ■ triste (adj.) 1) La nouvelle de sa mort m'a rendu triste. 2) Il est triste d'avoir echoue. 3) Je n'aime pas les gens tristes. 4) Le malade est dans un triste etat. 5) C'est un triste personnage. 6) Ce n'est pas triste.
てーむ ■ revenir (v) / revenu(e) p.p. 1) - Tu es alle dans le Midi ? - Oui, j'en reviens apres y avoir passe une semaine. 2) Reste ici, je reviens te chercher dans une heure. 3) Je reviens de le voir. 4) Je ne reviendrai plus dans ce restaurant. 5) Revenez me voir demain. 6) Le froid est revenu. 7) L'appetit revient peu a peu au malade.
1) Voulez-vous nous lire ce que vous avez ecrit pendant la matinee ? 2) Comme elle avait un drole d'animal avec elle, je lui ai demande ce que c'etait. 3) Je voudrais savoir ce qui l'a rendue si indulgente pour les autres. 4) Racontez-moi en detail ce qui se passe actuellement en Afrique centrale. 5) Dis-moi ce qui vous oblige (force) a quitter notre laboratoire. 6) Personne ne peut prevoir ce que deviendra la Telle dans cinquante ans, si la pollution continue a son rythme actuel. 7) 私を一番いらいらさせるのは手柄を独り占めにしようとする 彼のやり口だ。 Ce qui m'agace le plus, c'est sa facon de s'attribuer tous les merites. 8) 私がまねできないと思ったのは、彼女の優雅な腰の下し方です。 Ce que je lui ai trouve d'inimitable, c'est sa facon gracieuse de s'asseoir.
てーむ 1) それは結局は好みの問題です。 Cela revient a une question de gout. 2) 結局は同じことになる。 Cela revient au meme. 3) Cela revient a dire que vous avez eu tort. 4) Son nom ne me revient pas. 5) Il n'y a pas lieu de revenir sur cette decision. 6) Le repas nous revient a trente euros par personne. 7) Je n'en reviens pas.
1) Tu n'a qu'a voir ce qu'elle a fait. Prenez ce que vous voulez. Je vais te montre ce que j'ai achete a Paris. Ce qui m'interesse , c'est leur reaction. ce que j'ai mange 2) revenir (v) revenu(e) p.p. Attends ici. Je reviens tout de suite. Finallement, elle n'est pas revenue. 3) Ils (Elles) vont me manquer. Vous allez nous manquer. Tu vas nous manquer. 4) Je reviens dans une heure. 〜後
「網戸」un moustiquaireでいいみたい。「蚊帳」の意味もあるけど、文脈から 網戸とわかるでしょう。donc, le moustiquaire tombe de ma fenetre トカ
和仏の語をそのまま使うのは、しばしば危険。和仏←→仏和←→仏仏を行ったり来たりして 確かめないと、似て非なるモノを指していることが。 moustiquaire ・Toile metallique pour empecher les insectes d'entrer. (Le Robert de poche) ・Chassis en toile metallique place aux fenetres pour se preserver des moustiques (Larousse de poche 2004, 紀伊国屋で1692円)
1) Tu n'a qu'a voir ce qu'elle a fait. Prenez ce que vous voulez. Je vais te montre ce que j'ai achete a Paris. Ce qui m'interesse , c'est leur reaction. ce que j'ai mange 2) revenir (v) revenu(e) p.p. Attends ici. Je reviens tout de suite. Finallement, elle n'est pas revenue. 3) Ils (Elles) vont me manquer. Vous allez nous manquer. Tu vas nous manquer. 4) Je reviens dans une heure. 〜後
てーむ ■ triste (adj.) 1) La nouvelle de sa mort m'a rendu triste. 2) Il est triste d'avoir echoue. 3) Je n'aime pas les gens tristes. 4) Le malade est dans un triste etat. 5) C'est un triste personnage. 6) Ce n'est pas triste.
■ suivre (v) / suis, suis, suit, suivons, suivez, suivent suivi (p.p.) ex. Suivez-moi, je vous montre le chemin.. Suivez cette rue, vous deboucherez sur la rue Saint-Jacques. Je ne suis pas votre raisonnement. / Vous me suivez ? Le souvenir de cet accident la suit, il ne la quitte pas un instant. (= poursuivre, obseder ) La conférence sera suivie d'une discussion.
1) 代名動詞の受動的用法 Ca se vend partout. Ca se manger, ca ? Ca ne se fait pas. Comment ca se lit ce mot ?
2) 接続法 Il faut que tu fasses attention. Vous voulez que je vous aide. Il sont content qu'elle revienne a Nancy. C'est dommage que vous ayez pas pu venir.
3) profiter de 4) permettre (v) 5) se depecher 6) s'inquieter 7) C'est tout ce que je peux faire pour vous. C'est tout ce qui reste.
1) Cet article se vend tres bien. Ca se dit ? - Oui, mais ca ne s'ecrit pas.
ex. se lire / s'employer / s'acheter / se prononcer / s'entendre se voir /
てーむ Ce roman de Duras ne se lit pas facilement. Cette porte ne se ferme pas bien. Des mesures economiques se jugent surtout a leur efficacite. Cette locution ne s'emploie plus guere. Comment s'ecrit votre nom ? Ca se vend comme des petits pains. Cette chanson se chante actuellement un peu partout au Japon.
てーむ Comment se prononce ce mot ? Cette robe se boutonne par deriere. (Cette robe s'agrafe dans le dos.) Sa maison se construit a une vitesse incroyable.
Cette cloche s'entend de loin. Cette expression ne s'emploie plus. Qu est-ce que ca s'achete ? / L'amour ne s'achete pas. Ce ticket se vend deux euros. Ce modele de voiture s'est bien vendu cette annee.
3) profiter de 1. profiter d'un privilege / profiter de sa jeunesse / profiter de la hausse du yen / profiter de la faiblesse de qn /
2. Nous profiterons du week-end pour faire un petit voyage. 3. Les enfants ont profite de ce que leurs parents n'etaient pas la pour passer des heures a faire des jeux video. 4. Son fils a bien profite. 5. Bien mal acquis ne profite jamais.
てーむ 1) 彼女がこんなに早く発ってしまったのは残念 ! C'est dommage qu'elle soit partie si tot. 2) 彼が来なくて残念 ! C'est dommage qu'il ne soit pas venu. 3) それはわかる。 Cela se comprend. 4) 見ればわかる。 Ca se voit. 5) この魚は焼いて食べる。 Ce poisson se mange grille. 6) これ、食べられますか。 Ca se mange ?
7) 彼女は急いで帰宅した。 Elle s'est depechee de rentrer. 8) 彼がまだ到着していないのが気がかりだ。 Je m'inquiete qu'il ne soit pas encore arrive.
代名動詞の受動的用法 Cette voiture se gare facilement. Les huitres se mangent crues. Le vin blanc se boit frais. Ce roman se lasait beaucuop dans les annees soixante. Au Japon, les kimonos se sont portes depuis longtemps. Cette tache ne se verra pas.
1) - En 1997 a ete lance en Europe le programme Erasmus. * lancer (v) lancer une affaire / ecrivain lance * Erasmus ?
2) C'est un programme d'echanges qui favorise l'apprentissage des langues europeennes * favoriser (v) ex. Le chef du bureau l'a favorise dans son avancement. * apprentissage m. ex. faire son apprentissage chez un coiffeur / etre en apprentissage / mettre qn en apprentissage / a apprentisage
2) et emancipe les etudiants et les enseignants a aller etudier ou enseigner dans les universites europeennes. * emanciper (v) ex. emanciper des esclaves / s'emanciper des prejuges * enseigner (v) ex. Elle enseigne l'anglais aux eleves. cf. C'est mon pere qui m'a appris le bridge.
3) Plus d'un million d'etudiants de trente pays europeens ont deja profite de ce programme. * profiter de Je profiterai du week-end pour ranger ma chambre.
4) Il permet par exemple aux etudiants francais de commencer leurs etudes en France, de les continuer et de les terminer dans d'autres universites europeennes. * permettre a qn de inf. Il m'a permis d'utilser sa voiture. Permettez-moi de vous presenter M.ゥ.
5) En 2004, un nouveau programme, appele "Erasumus mundus" est ouvert aux etudiants et aux enseignants du monde entier * ouvrir a / ouvert(e) a ex. ouvrir ses rontieres aux refugies politique / rue ouverte a la circulation * entier (adj) ex. boire une bouteille (tout) entiere / la ville entiere / dans le monde enrier / lait entier / pain entier
(ク) J'espere que ces six mots passes ensemble n'ont pas ete trop durs, que vous avez appris beaucoup de choses, et je souhaite surtout que vous continuiez a etudier le francais. * esperer que ind. ex. J'espere que tout le monde va bien chez vous. Je n'espere pas qu'il vienne. ( que subj. ) * souhaiter que subj. ex. Je souhaite que tout aille bien.
j'espere que ind. < je souhaite que subj. < pourvu que subj. ex. J'espere que vous serez vite retabli. Je souhaite que ce restaurant vous plaise. Pourvu qu'il fasse beau demain !
1) Voulez-vous nous lire ce que vous avez ecrit pendant la matinee ? 2) Comme elle avait un drole d'animal avec elle, je lui ai demande ce que c'etait. 3) Je voudrais savoir ce qui l'a rendue si indulgente pour les autres. 4) Racontez-moi en detail ce qui se passe actuellement en Afrique centrale. 5) Dis-moi ce qui vous oblige (force) a quitter notre laboratoire. 6) Personne ne peut prevoir ce que deviendra la Telle dans cinquante ans, si la pollution continue a son rythme actuel. 7) 私を一番いらいらさせるのは手柄を独り占めにしようとする 彼のやり口だ。 Ce qui m'agace le plus, c'est sa facon de s'attribuer tous les merites. 8) 私がまねできないと思ったのは、彼女の優雅な腰の下し方です。 Ce que je lui ai trouve d'inimitable, c'est sa facon gracieuse de s'asseoir.
J'ai mis presque une heure pour ranger mon bureau. Et j'avais tellement soif que j'ai bu beaucoup d'eau du robinet. Le pigeon est toujours la. Je voudrais travailler tranquillement dans mon bureau, mais les gens chiants d'en-bas ne me le permettent pas, ca m'enerve. A bientot. Et ce soir je vais boire quelque chose pour bien dormir. On dit qu'un peu d'alcool est bon pour la sante. Si j'avais une grande baignoire dans mon appartement, j'y passerais la nuit avec ma petite amie en buvant. Pour le moment je prepare seul le diner pour moi et pour le pigeon. C'est ma vie, pourtant je ne l'ai pas choisie moi-meme.
Aujourd'hui, je vais rentrer chez ma famille avec une voiture de mon pere. Il conduit メルセレスベンツ. Il a cofiance en conduire en voiture. Je deteste les voitures, parce que je me sens mal dans le voiture chaque fois que je prends une voiture. Je vais prendre une conge dans huit jours chez ma famille. Je suis tres content de trouver l'apparetement preferee. C'est tres cher, mais assez confortable. Il y a trois chambre avec la cuisine assez largee dans mon appartement. J'aimerais habite a cote de la mer, mais c'etait dur a marcher jusqu'a la gare, et j'ai decide de la louer pres de la gare. J'ai raison. Mais je met presque trente minuits pour aller voir la mer a bicyclette. Je loue cette appartement a 10000 yens par un mois. On m'a dit que c'etait pas possible de louer a 10000 yens dans ma quartier, mais c'est ce qui je loue. Bien qu'il soit assez confortable, on ne peut pas eviter les bruits de voisine dans ici. Et je acheterai quelque chose pour eviter les bruits. Ah, le meteo annonce qu'il va plevoir a partir de la soiree. Salut.
Aujourd'hui, je vais rentrer chez ma famille avec une voiture de mon pere. Il conduit メルセレスベンツ. Il a cofiance en conduit en voiture. Je deteste les voitures, parce que je me sens mal dans la voiture chaque fois que je prends une voiture. Je vais prendre une conge dans huit jours chez ma famille. Je suis tres content de trouver l'apparetement preferee. C'est tres cher, mais assez confortable. Il y a trois chambre avec la cuisine assez largee dans mon appartement. J'aimerais habiter a cote de la mer, mais c'etait tres lointain et dur a marcher jusqu'a la gare, et j'ai decide de la louer pres de la gare. J'ai raison. Mais je mets presque trente minuits pour aller voir la mer a bicyclette. Je loue cette appartement a 10000 yens par un mois. On m'a dit que c'etait pas possible de louer a 10000 yens dans ma quartier, mais c'est ce que je loue. Bien qu'il soit assez confortable, on ne peut pas eviter les bruits de voisine dans mon appartement. Et je acheterai quelque chose pour eviter des bruits. Ah, le meteo annonce qu'il va plevoir a partir de la soiree. Salut.