1 :
名無しさん@3周年:
かって大東亜戦争で、アメリカと敵対した時。
ゴリラを黒猩猩と変えたり
ストライクをど真ん中と呼んだりしました。
このパターンで、日本が他国と戦争したとき
使えなくなる言葉を変えていきましょう。
2 :
名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 09:33:36
例
【対戦国】インド
【使えなくなる言葉】
カレー、ターバン
【言い換え】
水欲汁 頭巻布
3 :
名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 09:42:51
からといくさしたらからぶみすべてやめる。
4 :
名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 10:43:30
言語学板へ誘導
マジレスすると、戦時中でも英語はけっこう使われてたはず。
軍歌『加藤隼戦闘隊』も、「エンジンの音轟々と…」で始まるし、
「ガソリンの一滴は血の一滴」なんて標語もあったしね。
6 :
名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 12:39:18
エンジンは原動機。
ガソリンは揮発油。
現実問題として、近い将来にわが国と交戦する可能性があるのは
中国と北朝鮮の2ヶ国だけだろう。
北朝鮮がわが国を攻撃した場合、両国間の全面戦争になるひまもなく、
アメリカ単独の戦力で北朝鮮は一週間以内に壊滅するだろう。
となると、唯一の可能性は中国との戦争で、これは中国の軍事力、
日米の軍事力ともに大きいので短期間には決着しない。
この場合、適性語である中国語・漢字の使用を禁止するとなると、
言いかえは英語しかありえない。つまり、
このケースでは、エネミーのランゲージであるチャイニーズと
チャイニーズ・キャラクターのユースをフォービッドして、
イングリッシュでいいかえることになる。
8 :
名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 20:45:48
>>7 そうか!
シゲヲのルーツはそこにあったのかぁ
9 :
名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 20:52:51
北朝鮮と戦争したら
キムチ: 朝鮮漬け
チゲ: 朝鮮鍋
ビビンバ: 朝鮮まぜご飯
12 :
名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 23:33:41
そろそろネタ切れで落ちる。
13 :
名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 23:49:38
降伏 敗北 負ける
>>12 この板じゃ落ちる前にちゃんと削除されるよw
>>1は日本語の中の外来語と外国語の違いも分かってない知障
そもそも敵性語を使うなという発想自体おかしいと思うが。
逆にどんどん使うべきじゃないの?将来の領土になるかもしれないんだよ。
ていうか、太平洋戦争のことを「大東亜戦争」などと呼ぶ
>>1に何言っても通じない気もするが。
それこそ、陸軍のごり押しで決めた従来の慣例破りの戦争名「大東亜戦争」の語こそ、使っちゃいかんだろ。
それよりは、従来の慣例に従って主戦場の地名をとって海軍が提案した案である「太平洋戦争」という語に直すべきじゃないか?
17 :
名無しさん@3周年:2006/03/13(月) 09:05:22
ここは、自治がしっかりしていていいですね。
その点三国志戦国板なんか糞スレだらけ。
「マ」「ン」「コ」「ウ」「チ」「ポ」なんてスレが立ちっぱなしなんだから、本当にもう!
18 :
名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 10:42:08
>>16 アメリカにとっては太平洋沿岸だけが戦場だったから「太平洋戦争」だけど、
日本にとっての戦場は「拡大東アジア」だったんだから「大東亜戦争」でおk。
戦時に「敵性語」を規制したのは仕方がないと思う。
戦争中は相手側も、自国に有利なことばかり放送したりしてたわけだから
そういう情報がそのまま、一般の日本人に入らないようにするのは意味があった。
戦争中は、日本の報道にも米英の報道にも「真実」はないよ。あったのは謀略だけ。
でも今後もし戦争が起きるとしたら
いまさら英語や中国語や朝鮮語を規制したところで無意味なんだろうね。どれも堪能な人が多いから。
むしろ、積極的に「敵性語」を学んで日本のために利用したほうがいいのかな。
19 :
名無しさん@3周年:2006/03/14(火) 11:42:36
>>18 ていうか、「太平洋戦争」の語になったのにはアメリカ関係ないでしょう?
英語のPacific Warの訳だというのは単なる俗説。もし本当に英語から訳すなら正しくは「(第二次世界大戦の)太平洋戦線」と訳すはず。
実際には、終戦とともに陸軍の決めた「大東亜戦争」の語が廃れて、代わりに海軍案だった「太平洋戦争」の語が復活しただけのこと。
そもそも「太平洋戦争」の戦争目的は、米国の禁油政策による石油不足を解消するために蘭領東インドを領有することであり、
日本軍占領下の仏領インドシナから蘭領東インドまでの道を英領マラヤと米領フィリピンが塞いでいたことから、米英が主な相手となったに過ぎない。
従って、この「太平洋戦争」と「支那事変」とでは戦争目的が全く違うのであって、これを一緒くたにする「大東亜戦争」という概念は、
単に陸軍が中国での失敗をごまかすために作り上げたカモフラージュであり、到底受け入れられるものではない。
そういえば「敵性語」云々を主に言ってたのは陸軍の連中であり、海軍では戦争中でも普通に英語からの外来語を使っていたそうだ。
日露戦争の日本海海戦に始まる堂々たる帝国海軍を貶め、創軍以来ろくな結果がない陸軍ばかりを擁護しようという香具師が一体何を企んでいるのか、全く気が知れない。
海軍善玉・陸軍悪玉論があらわれた。
コマンド?
敗戦の責任は大部分海軍にある。
山本五十六という愚将を戴いていたことが大きな原因といえるだろう。
真珠湾の空母逃し、ミッドウェーの大敗、ガダルカナルの単独行動、レイテ沖反転。
海軍の主張で日本は絶望的な戦争に引き込まれていったんだからな。
大本営発表を牛耳っていたのもの海軍で、陸軍はミッドウェーの大敗を知らずに戦争を続けていたし。
「大東亜戦争」の語は廃れたわけではなく、昭和20年12月15日にアメリカ参謀副官H・W・アレンがマッカーサーの代理で出した
「国家神道、神社神道ニ対スル政府ノ保証、支援、保全、監督並ニ弘布ノ廃止ニ関スル件」によって禁止された。
>>21は陸軍にお帰りください。
海軍は敵性語禁止なんて馬鹿なことやるつもりはありませんので。
陸軍もやってないんだけど・・・
25 :
名無しさん@3周年:2006/03/19(日) 03:07:07
中国反日教育
なぜか日本のマスコミが伝えない反日教育部分
中国テレビ放送では「日本人を殺せ!殺せ!皆殺し!ぶっ殺せ!!」とがなり立てる放
送がされている。「中国人民に対抗する日本人に死の道のりを!」「日本民族を消滅せ
よ」「殺せ!殺せ!日本民族を滅亡させよう」と物凄い殺気で怒鳴り立ってている。
海外華僑向け衛星放送テレビでも、「日本人を殺!殺せ!、ぶった切れ!」「打って!、
殴って、叩け!」とがなり立てる反日放送を同胞に向け流している。このように恐ろし
いほど殺気に満ちた、日本人を殺せ!殺せ!の反日感情が中国人若者の精神構造に叩き
込まれている。彼らは子供教育の時から道徳、慈愛、耐える、などの道徳教育は一切受
けていなく、中国共産党への絶対服従と党への不満解消の吐け口として「日本人を、殺
せ!殺せ!」の反日感情教育を受けている。当然、殺せ!の感情教育のせいで悪い弊害
も多く出ている。それは若者世代における平気で人を殺すなど凶悪犯罪が年数百万人規
模で発生していることだ。17歳以下の青少年では人を殺す事をなんとも思わないとす
る異常精神の若者は、三千万人を越えているとする党政府調査報告もあるほど治安が危
ないところにある。中国犯罪はすぐ凶悪殺傷に走る傾向が非常に多く、青少年による殺
人殺傷などの凶悪化犯罪は年々深刻化している。少年による殺人、窃盗、婦女暴行、集
団暴行、身代金誘拐など凶悪犯罪だけでも2000〜2003年で年400万件を上回
っている。近年の党政府が仕掛けた反日デモや暴動騒動の結果、皮肉にも中国国内で
の青少年犯罪がエスカレートしたという。
党政府による最近の青少年の意識調査があり、25歳以下の青少年男女からの意識調
査では、日本人に対して「中国人でないから日本人はいくら殺してもかまわない」「中
華民族に対抗する種族日本人はすべて殺してしまうきだ」「日本人の女は強姦しまくた
後と殺せ」「日本の男は腹を開いて皮を剥いで生殺しにしろ」「日本人は児童から老人
まですべて殺せ」という「殺せ!」の回答が圧倒的に多く出た結果となっている、この
結果に党政府幹部は大いに満足していると結んでいる。
26 :
名無しさん@3周年:2006/03/19(日) 03:47:34
沖縄が「琉球国独立戦争」をしたら、
何が使われなくなる?
自衛隊
米軍基地
憲法改正運動
28 :
名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 02:30:31
>>21 お前が言ってる事は思慮の浅さにおいて所謂海軍善玉・陸軍悪玉論と同程度。
実際戦争になったら敵国語の規制などする前に、国内の地域対立を煽ったり
旧陸海軍への個々の思い入れなどにつけこんで日本人の結束を破ろうとする
工作員(例えば陸軍善玉・海軍悪玉論を振りかざす
>>21など)をビシバシ
取り締まる法律が必要だ。
29 :
...:2006/03/28(火) 05:59:58
平和時に強制される言葉。
自由主義。民主主義。 人民共和国。四民平等。共産革命。
戦争時に強制されることば。
非国民。隣組。 ほしがりません、勝つまでは。
戦争時に強制される言葉 「贅沢は敵だ」
平和時に強制される言葉 「贅沢は素敵だ」
31 :
名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 11:50:50
実際にそういう規制が行なわれるかどうかは度外視して
「仮想敵国の言葉を日本語におきかえるとどうなるか」っていうのは面白いかもね。
朝鮮語:キムチは「朝鮮漬」とか「泡菜」で済むとして、ビビンバは…「混飯」とか?
中国語:マージャン用語がぜんぶ禁止されたらどうしようw
麻雀用語を日本語に訳すスレになりました。
ポン=スリーカード
チー=ストレート
リーチ=王手
36 :
名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 18:47:47
色んなことがあったけど、私は元気です
37 :
トリビア:
>ほしがりません、勝つまでは。
これは日本のオリジナルスローガンではなく、
第一次大戦時のドイツのスローガン。