【DVD CD】外国語のソフト【映画 演劇 音楽】
外国語で収録されているDVD、CDなどのソフト に関して総合的に語るスレです。 ・語学学習に役立つソフト ・語学学習を始めるきっかけになったソフト ・音声や字幕の仕様について ・歌詞カード、対訳の有無について ・おすすめの映像・音楽ソフト 内容の話題に関しても映画板、洋楽版とは違った 外国板住民の評価、お薦めなどもあるかとおもいますので 多少はありということで。 ※英語のソフトについては対象外とします。
2 :
名無しさん@3周年 :03/05/12 21:59
| ニダーファミリー全員集合ニダ! マンセー!!! | \ /  ̄ ̄V ̄ ̄ ̄ ̄V ̄ ̄V ̄ ̄ ̄V ̄ ̄ ̄V ̄ ̄V ̄ ̄ ̄ ̄ ̄V ̄ ̄ ∧ ∧∩ Λ_Λ ∧__∧ <`∀´>ノ <丶`∀´> <ヽ● ` ー ´ > /)_/) (| | ( ) ( 姦 ) <丶`∀´> 〜| | | | | \ / / _( U U). ∪ ∪ 〈_フ__フ 〈_フ__フ ∧__∧ 888888 <ヽ● ` ー ´ > <丶`∀´> _____.∧ ∧ _ (」┬┬斤Y斤|) (┌斤Y斤⊃ /\ <*`−´>\ ∧ ∧ /|.. |.. |. | ..| ヽヽヽ / / .| | ヽ \/| ̄∪∪ ̄|\ <ゝ`д´> ヾ─-レ┴レ─ヾゝ└-レ─レ─ゝ \| ニー | 〜(__)  ̄ ̄ ̄ ̄
3 :
Dobry potok :03/05/13 01:19
ヽ(´〜`0)ヽ ガオー
4 :
名無しさん@3周年 :03/05/15 07:56
新スレヽ(´〜`0)ヽ オメ
「アメリ」のDVDはフランス語字幕付きだし、 映画も評判なので良いか、と。
6 :
名無しさん@3周年 :03/05/17 10:14
7 :
名無しさん@3周年 :03/05/18 14:23
8 :
名無しさん@3周年 :03/05/18 23:01
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
10 :
名無しさん@3周年 :03/05/22 07:09
age
∧_∧ ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。 =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ 山崎渉
12 :
名無しさん@3周年 :03/05/29 11:55
保守
13 :
名無しさん@3周年 :03/06/04 02:35
例文を収集して、その例文をさまざまなキーワードから検索できるソフトってないのかな。 キーワードは文法項目でもいいし、場面別とかでもいいし。 そういうデータを自分で編集できるソフトっていうのが欲しい。
14 :
名無しさん@3周年 :03/06/04 08:41
>>13 登録・検索だけだったら、専用ソフトを探すよりも
作った方が早いし使い勝手がいいかもしれませんね。
データベースソフトがちょっといじれる人なら
簡単に作れそうです。
問題は、そのソフトを使ったときの学習効果の程です。
例文の登録(=キーボード入力)と検索(=ディスプレイへの表示)
でどれほど効率良く覚えられるか。
ノートに書きながら覚えた方が圧倒的に効率が良いと思うのですが。
15 :
名無しさん@3周年 :03/06/05 05:08
>>14 レスどうもです。
データベースソフトもプログラムもいじれません(w
例文収集ソフトは学習効果を狙ってというよりも
例えば気に入った文章をそこで使われている単語だけでなく、
筆者や書籍名、あるいは使用場面、文法項目などさまざまなキーワードを
設定しておいて、後で探しやすいようにしたり、
例文を一括して目的に応じてソートしたりするのに便利かな、と思ったんです。
長い年月を掛けて例文を収集すれば、かなりのデータベースになるんじゃないかと。
特に翻訳家や語学教師には相当実用的なソフトであるような気がするんですが。
>>15 市販品、フリーウェアではないようですね。
データベースの基本機能そのままですから
プログラム(コーディング)は必要ないと思います。
データーベースソフトじゃソフトはいろいろありますが
メジャーなところでAccessなんかいかがでしょうか。
まずは、表計算ソフトの感覚で、いくつか例文を入力し、後は
入門書を読みながら、少しずつ機能を追加していけばいいと思います。
失礼 ×データーベースソフトじゃソフトはいろいろありますが ○データーベースソフトはいろいろありますが
18 :
名無しさん@3周年 :03/06/06 02:27
>>16 またまたどうもありがとうございます。
Accessは高いので貧乏人の漏れには無理そうだ(w
ベクターあたりでこういった用途にも使えそうなデータベースソフト探してみます。
とりあえずは.csvあたりにエクスポートできるものであれば
最低限のデータの汎用性は確保できるので、そのあたりを基準に探してみます。
再三どうもありがとでした。
19 :
名無しさん@3周年 :03/06/09 22:35
20 :
名無しさん@3周年 :03/06/14 16:33
保守
てつと
22 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 20:03
Manu ChaoのBabylonia en guaguaってDVD買いますた! 内容はラテン系のバンドのライブ版なんだけど、 歌で使っている言語がスペイン語・英語・フランス語・ポルトガル語等々で ロマンス語好きなかには、めっさ役に立つと思います。 3000円で140分のライブ・会話(雑談?)・PV等が含まれていて、お得な感じです
ロシア語学習者にはチェブラーシカ。 観る前からロシア語の勉強はしてたが、 これ観たら、チェブのあまりの可愛さに まいってしまって、もっと勉強しようと思うようになった。 DVDは音声はロシア語選択できますが、字幕は日本語のみです。 発音が結構ゆっくりめで聞き取りやすいと思います。 ネットで探すと、映画で流れる歌の歌詞がのってるサイトや ロシア語のお話が聴けるサイトもみつかりますよ。
>>23 かわいいですね。私はロシア語はノータッチなのですが
思わず買ってしまいました。
25 :
名無しさん@3周年 :03/07/03 05:48
age
__∧_∧_ |( ^^ )| <寝るぽ(^^) |\⌒⌒⌒\ \ |⌒⌒⌒~| 山崎渉 ~ ̄ ̄ ̄ ̄
28 :
名無しさん@3周年 :03/07/17 05:42
ロシア語字幕入りのDVDってみんな高いんだよね どっかでレンタルしないかな?
29 :
名無しさん@3周年 :03/07/17 18:50
age
あぼーん
31 :
名無しさん@3周年 :03/07/26 01:20
32 :
名無しさん@3周年 :03/09/22 20:31
(∩゚Д゚)∩ ageだ
33 :
名無しさん@3周年 :03/09/26 23:26
34 :
名無しさん@3周年 :03/11/06 00:48
リージョンコードどうするのかと思ってたら、ヨーロッパのDVDは日本と同じだった。 漏れはロシアのDVD見るためにリージョンフリーのドライブ探したけど。。。
35 :
名無しさん@3周年 :03/11/06 23:00
上海語の映画ってありませんかねぇ〜
>>34 リージョンコードは同じでも、
テレビの走査線方式が違うから、
DVDプレーヤーで再生できても
普通は日本のテレビでは映らないよ。
パソコンで見れば無問題。
字幕を2ヶ国語並べて表示できるDVD再生ソフト(パソコンの)ないですか? PowerDVDというのがいちおう2カ国後表示できるのですが、 画面の上と下でちょっと見難いのです。 できれば香港のVCDみたく下に2段書きしてくれるようなのがいいです。 中国語+英語の字幕にして、中国語の単語でなんだっけ?ってときに すかさず英語を見たいのです。
40 :
名無しさん@3周年 :03/11/09 08:23
age
41 :
名無しさん@3周年 :03/11/10 19:14
>>39 「みたく」などと書いてる時点で外国語学習は諦めた方が賢明かと思われ
42 :
名無しさん@3周年 :03/11/10 21:25
44 :
名無しさん@3周年 :03/11/10 22:30
45 :
名無しさん@3周年 :03/11/10 22:32
英語、中国語は自分のスレに帰れよ
あぼーん
47 :
名無しさん@3周年 :04/02/25 20:34
Blue-ray Disc
48 :
(((;゚Д゚)))ガクガクブルブル :04/05/14 20:00
49 :
名無しさん@3周年 :04/06/05 18:55
そりゃ困るよ
50 :
名無しさん@3周年 :04/06/13 10:07
(σ^▽^)σ50ゲッツ!!
51 :
名無しさん@3周年 :04/06/15 00:35
他のスレで >ビデオソフトにもいろいろあって、外国語の理解力を必要としないジャンルがある。 >オネイサンが > hmmm... harder, harder, ahhhgggggg! cummm, cummm, I'm cummmmminggggg! >とか逝ってる内容のビデオなら、輸入盤のほうがいいかも。 って言う話があったんですが、何ていう映画かわかりますか? 英語が得意じゃなくても、字幕なしで見られるっていうのがうれしいです!
53 :
名無しさん@3周年 :04/06/15 20:41
>>51 オネイサンが
「ん・・・、もっと一生懸命に! あ〜! 来るわよ! 私は来るわよ!」
って言ってるんだから、受験生を励まそうとしてるんじゃない?
で、一緒運命勉強しないと、私がやって来て叱り付けるわよ、と。
きっとそんな映画、おもしろくないよ。
54 :
名無しさん@3周年 :04/06/21 02:03
55 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 16:38
DVD!!DVD!!DVD!!DVD!!
57 :
名無しさん@3周年 :04/08/05 07:25
?
59 :
名無しさん@3周年 :04/08/19 18:27
dvd
60 :
名無しさん@3周年 :04/08/30 19:17
☆ ♠バキアちゃん♠ってー♠♠♥ ☆ +‘ ♠明るい方に●◎◎●すぐに傾いちゃうんですねー。!♪♪v(^-^)v ★ ★ ♥かわいいっていうかあ、◆◆♥♠お行儀悪いっていうかぁ♠♠ ★ ☆ ♠どうしたら♠いいんだろう・・・♠▲▽ ☆ ★ ♥でも、葉っぱが★茶色く☆なってきちゃいましたぁ・・・(゜O゜) ★ 。☆ ♣シ♣ゅ♣っ♣ポ♣っ!♣ ☆
☆ ♠バキアちゃん♠ってー♠♠♥ ☆ +‘ ♠明るい方に●◎◎●すぐに傾いちゃうんですねー。!♪♪v(^-^)v ★ ★ ♥かわいいっていうかあ、◆◆♥♠お行儀悪いっていうかぁ♠♠ ★ ☆ ♠どうしたら♠いいんだろう・・・♠▲▽ ☆ ★ ♥でもぉ★、♠葉っぱが★茶色く☆なってきちゃいましたぁ・・・(゜O゜) ★ 。☆ ♣シ♣ゅ♣っ♣ポ♣っ!♣ ☆
。☆ ♣シ♣ゅ♣っ♣ポ♣っ!♣ ☆ :。 + + + + ☆ ゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*・゜゚・*:.。. .・゜゚・*:.。. .。.:*゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*・゜
64 :
名無しさん@3周年 :05/01/10 04:36:50
タイで菊川玲主演のVシネマのビデオCD(正規品)を99バーツで 売ってたんで、話のタネに買ってきた。 菊川玲がタイ語吹き替えでタイ語しゃべってて変な感じ。 あんまりおもしろくなかったから、欲しい人いたらタダであげます。 今度の水曜日の燃えないゴミの日に出すので勝手に拾ってください。
65 :
名無しさん@3周年 :05/02/10 13:56:33
日本で発売されてるユニバーサル映画の洋画DVDは 6〜7ヶ国語の字幕を入れてる物が割と多く、 特にスペイン語、ポルトガル語の字幕が入ってるのがよくあるので、 スペイン語、ポルトガル語をやってる人は興味があるなら ユニバーサル映画の洋画DVDをレンタルビデオ店で探して 借りてみるといいかも。 英語や日本語の字幕と比較してみるとなかなか興味深いです。 (映画板の住民達からは、ユニバーサル映画のDVDは 字幕の言語の数が多すぎてうざいという意見が多いですが。)
66 :
名無しさん@3周年 :05/02/11 13:17:18
67 :
名無しさん@3周年 :05/02/15 17:38:36
さあ。
68 :
名無しさん@3周年 :05/02/20 23:02:08
>>65 >日本で発売されてるユニバーサル映画の洋画DVDは
>6〜7ヶ国語の字幕を入れてる
語学学習に適しているのは、字幕と音声がセットで入っている
DVD映画。ヨーロッパ(英国amazon、その他)で買えるアメリカ
映画DVDには、5言語(英仏独西伊)以上の字幕・音声データが
入っているので、1作品で多くの言語が学べる。
70 :
名無しさん@3周年 :2005/05/28(土) 23:09:29
欧州版DVD映画City of Angels(1995)の初めの方のセイリフ を多言語表示すると... E: Are you God? S: ¿Eres Dios? F: Tu es Dieu ? I: Sei Dio? G: Bist du Gott? E: No. S: No. I: No. G: Nein. E: My name is Seth. S: Me llamo Seth. F: Je m'appelle Seth. I: Mi chiamo Seth. G: Ich heisse Seth.
71 :
sage :2005/07/04(月) 22:49:18
欧州版DVD「心の旅」1991年の字幕で10言語を学ぶ! ENG: I love you. FRE: Je t'aime. DUT: Ik hou van je. SWE: Jag älskar dig. DAN: Jeg elsker dig. SPA: Te quiero. ITA: Ti amo. GER: Ich liebe dich. POR: Eu amo-te. NOR: Jeg elsker deg. (1時間38分20秒の場面)
72 :
名無しさん@3周年 :2005/09/26(月) 17:27:39
え?ここ過疎ですね。 良さそうなスレなのに使えてないですね。 外語習得はこんなのに頼るものではないと いうことなのか。
73 :
名無しさん@3周年 :2005/09/26(月) 19:02:41
字幕はデータ量が少なくてすむけど、 音声はデータ量が膨れ上がるからな。 音声データは圧縮もしづらいし。 コスト削減で片面一層を採用したがる 一部のメーカー(WBとか)にとっては 音声を何ヶ国語も入れるのは厳しそう。
>>73 >コスト削減で片面一層を採用したがる
>一部のメーカー(WBとか)にとっては
>音声を何ヶ国語も入れるのは厳しそう。
なるほど。でも、英語と吹き替え言語1つしか
入れないと、多くの言語が使用されている
狭いヨーロッパで、吹き替え音声だけが異なる
同じ映画のDVDの<マスター>を何種類も
つくらなければならず、コストがかかる。
「ローマの休日」や「ある愛の詩」のように
古い映画には、5カ国語の吹き替え音声が
入っていた。これなら、1つのDVDのマスター
で多くのヨーロッパ地域で売れる製品になる。
一方、「マトリックス」などは、英語とドイツ
語の2つしか入っていない。
モノクロは画像のビットレート低い。
画像は関係ないでしょ
確かに、ドルビー5.1チャンネルで5カ国語の吹き替え 音声がはいったDVD映画は、見たことがない。
78 :
名無しさん@3周年 :2006/04/02(日) 23:44:10
79 :
名無しさん@3周年 :2006/04/02(日) 23:45:02
80 :
名無しさん@3周年 :2006/04/11(火) 19:11:48
81 :
名無しさん@3周年 :2006/06/15(木) 15:54:41
あげ
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□■■■■■■■■■■■■◆□□□□□■■■■■■■■■■■□□□ □□□□▲▲▲◆◆■■■■■■■■□□□□■■■◆▲▲▲▲◆■■■■□□ □□□★◆◆▲□□□▲■■■■■■□□□■■■▲◆■■★□□□▲■■◆□ □□□◆■■★□□□□■■■□■■▲□◆■■◆□■■■□□□□★■■■□ □□□■■■□□□□▲■■■□■■■★■■◆□□■■■□□□□■■■▲□ □□□■■■□□□▲■■■□□▲■■■■■□□▲■■◆□□□■■■■□□ □□▲■■■◆■■■■■★□□□■■■■□□□◆■■■■■■■■■□□□ □□■■■■■■■■▲□□□□□■■■□□□□■■■■■■■◆★□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□★■□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□▲□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□★▲◆◆■■■■■■■■■■■■■■■■◆◆▲□□□□□□□□ □□◆■■■■■■■■▲□□□□□□□□□□◆■■■■■■■■◆□□□□ □◆■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□★■■■■■■■■■▲□□□ □□□★▲◆■■■■■■■■◆◆◆◆◆■■■■■■■■■◆▲□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□★★★★★★★★□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
jrkewrjerqwr ewqeqw]:;e:;qw eqw:;]e;qwe ew;:;we:;qw d:[sd:as]d das]:d;as:]d;w e]:;wqe;qweqw
84 :
名無しさん@3周年 :2006/07/18(火) 21:46:51
ソフト
86 :
名無しさん@3周年 :2006/11/18(土) 07:23:00
87 :
名無しさん@3周年 :2007/07/14(土) 19:48:05
88 :
名無しさん@3周年 :2007/08/07(火) 10:34:56
『老人と海』 出演: スペンサー・トレイシー 監督: ジョン・スタージェス レンタル版の『老人と海』DVDは、オリジナルの英語音声の他に ポルトガル語音声とポルトガル語字幕がついてます。 ポルトガル語の聞き取り練習したい人、どうぞ。 (日本で出ているレンタルDVDでポルトガル語が入っている映画は珍しいです。) (自分はツ●ヤで借りました。) 片面一層なので、「あれ」も簡単に出来ます。
89 :
名無しさん@3周年 :2007/09/01(土) 17:30:52
DVD
90 :
名無しさん@3周年 :2007/09/09(日) 04:39:59
ハリウッド映画「インサイドマン」のDVDはなぜかタイ語の音声が入ってる。 英語音声、日本語音声、そしてタイ語音声。 なんでタイ語? わからんなあ。 このDVDは新型リップガードがかかってるので "おすぎ" がマンドクセ。
古いフランス映画はどうもね、ということで ●ジェヴォーダンの獣(le pacte des loups) マトリクスにも出てきてた最中もデテル 18世紀の、ある田舎に出現した獣の話。 ぢつは、社会派映画かも ●アルティメット(banlieue13) 活きのいいフランス語が微視橋飛び交う 悪紫苑ものかな
92 :
名無しさん@3周年 :2008/01/05(土) 06:38:49
93 :
名無しさん@3周年 :2008/01/10(木) 01:21:39
ドイツ、フランスのDVDは、Amazonから 購入できますが、スペインやイタリアの DVDを日本から購入できるサイトは ございませんでしょうか?
95 :
名無しさん@3周年 :2008/01/27(日) 16:15:30
Comprar pelulas DVDs en DVDgo, Venta tienda online: Estrenos, Ofertas, Novedades, Series TV,
ttp://www.dvdgo.com/
96 :
名無しさん@3周年 :2008/02/08(金) 12:50:54
PAL方式のDVD パソコンでなら再生できますか?
97 :
名無しさん@3周年 :2008/02/12(火) 19:25:06
98 :
名無しさん@3周年 :2008/02/18(月) 18:22:15
テレビ・芸能界の裏 今すぐ検索 グーグル 北朝鮮送金ルート 亀田右翼の正体在日
PCでつかう英会話学習系のソフトで お勧めのものってありますか?
101 :
何語で名無しますか? :2009/05/21(木) 23:39:17
102 :
何語で名無しますか? :2009/05/23(土) 03:19:32
韓国ドラマは特定の作品に拘るよりも 安いレンタルビデオ店をみつけて、 数をこなすのが良い。ツタヤの近くにある マイナーな店が100円レンタルとか、やってることが多い。
>>91 >>69 >語学学習に適しているのは、字幕と音声がセットで入っているDVD映画。
>ヨーロッパ(英国amazon、その他)で買えるアメリカ映画DVDには、5言語(英仏独西伊)以上の
>字幕・音声データが入っているので、1作品で多くの言語が学べる。
105 :
何語で名無しますか? :2009/07/08(水) 13:39:44
日本で販売しているBD版映画「ハリーポッター」には, 5言語(英仏独西伊)に加えて,日本語,オランダ語, カタルニア語,デンマーク語,スウェーデン語の <音声+字幕>がセットで入っている。
106 :
何語で名無しますか? :2009/10/23(金) 04:01:25
日本で発売されてるユニバーサル映画の洋画DVDは 6〜7ヶ国語の字幕を入れてる物が割と多く、 特にスペイン語、ポルトガル語の字幕が入ってるのがよくあるので、 スペイン語、ポルトガル語をやってる人は興味があるなら ユニバーサル映画の洋画DVDをレンタルビデオ店で探して 借りてみるといいかも。 英語や日本語の字幕と比較してみるとなかなか興味深いです。 (映画板の住民達からは、ユニバーサル映画のDVDは 字幕の言語の数が多すぎてうざいという意見が多いですが。)
イタリアで買った,「線と千尋の神隠し」のDVDは, イタリア語字幕とイタリア語音声が,ほぼ一致している。 フランスで買ったフランス語版は,フランス語の字幕と 音声が全く違っていた。
109 :
何語で名無しますか? :2009/10/29(木) 14:09:44
>>105 >日本で販売しているBD版映画「ハリーポッター」
の3「アズカバンの囚人」のイタリア語音声とイタリア語
字幕は90%以上一致している。BDは音質も最高。
スペイン語やカタルニア語の字幕/音声は70%の一致。
フランス語は40%以下という感じ。
音声/字幕の一致率が80%程度になれば,教材として使える。
(フランス語は駄目!)
さらに,難しい単語の訳語も字幕で出せれば,多言語教材として
さらに魅力が増す。
110 :
何語で名無しますか? :2009/12/07(月) 00:47:48
最近あったチェゲバラの映画のDVDには、スペイン語字幕が付いていますか? ご存知の方、教えて下さい。
111 :
何語で名無しますか? :2009/12/14(月) 22:15:52
ハリー・ポッターと謎のプリンス, 2009年, 00:03:15 Blu-Ray ''Harry Potter.'' Who's Harry Potter? 誰のこと? Chi è harry potter? C'est qui Harry Potter? Quem é o Harry Potter? Wer ist Harry Potter? Wie is Harry Potter? ¿Quién es Harry Potter?
113 :
何語で名無しますか? :
2010/04/23(金) 19:01:20