ソウル標準語も大切だけど、韓国でのコミュニケーションは やはり慶尚道サトゥリがよろしいザンス。
我々は
>>1 が何故このようなキムチ臭い糞スレを立てたのかという疑問を解決するため、
>>1 の故郷である韓国に向かった。
「まだ日本の隣にこんな国があったのか…」
と思わず口に出してしまった私は同行の上司から「常識だぞ」と注意された。
風が吹いただけで倒れそうに見えるただ巨大なだけの味気ない高層建築物、
日本の流行を外見だけパクッた服を自慢げに着るチョンの若者たち、
「デーハンミングック!」「ウリナラ、マンセー!」と狂った様に集団で絶叫する人々。
そして彼らはヨソモノで身なりのいい我々を監視する様に見詰めている。
親しき隣人だの、"韓日"友好だの、ワールドカップ共催(事実上は分催)だのと、
マスゴミが人工的に作り上げた雰囲気の中で浮かれていた我々は、
改めて韓国のお粗末な現状を噛み締めさせられた。
我々が
>>1 のボロ屑のような家に到着した時にそこに居たのは醜く老いた母親一人。
我々を見るなり全てを悟ったのか、「アイゴー!!ウェノム!!」と叫びつつ走り寄って来て
「日本人は韓国に謝罪と賠償と無償技術移転とサッカー場建設資金援助と日本海の東海呼称承認と・・・」と、
延々と我々に対してズーズーしい要求を行った挙句に「土下座して詫びろ」と言い放った。
我々はこの時初めて
>>1 の様な在日白丁を含めたチョンコはアジアのガン細胞である事を悟った。
誰が悪い訳ではない、チョンコの卑しさエゲツナサが全て悪かったのだ。
我々は道端の物売りから脅迫まがいに強引に売りつけられた寄生虫入りキムチを手に
打ちひしがれながら日本へと帰路についた。
3 :
名無しさん@3周年 :03/04/10 05:55
保守
あぼーん
5 :
名無しさん@3周年 :03/04/11 13:36
>>1 慶尚道サトゥリ簡単なのでいいから、教えて!
語尾とか。
クラスではやっぱり標準語ばっかりなので興味あります
7 :
名無しさん@3周年 :03/04/11 14:19
>>6 6さん
それって標準語でいうとオソオセヨ、オソオシpシオのこと?
もっと教えて!
。| | |。 |゜ y ゜| | |io i| 鮮人が 。| ゜i| 。i|,,ノ |i i|゜ ||゜ /ii 。 ゜|i_/゜ 湧いて出てくる `ヽoー|i;|y-ノ ,;:i´i;ノ , , 春うらら ('';ii'' , , ’ 圜 ‘ ノii;;.i| ||\/|\/|\/|| ii\. ∧_∧ ||::::.|;;;;|:::::|;;;;;|::::|;;;;;|| ,;;iiiイ( ´∀`)δ....||:::::|;;;;|:::::|;;;;;|::::|;;;;;|| , ’ ;;:iiii+ii:(..つ[] つ┃ . ! ::;;|:::::|;;;;;|::::|;;;;;|| ‘ iiiイ+ ,,と_)__)、 旦~::;;|:::::|;;;;;|::::|;;;;;|| 旦~ (・∀・ ) , ⊂ニニニニニ⊃| ̄ ̄|::|:::::|;;;;;|::::|;;;;;|| | ̄ ̄|⊂ニニニ⊃ ゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛ ゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛゛
そういえば韓国語版「あずまんが」の大阪は 慶尚道サトゥリだな
12 :
名無しさん@3周年 :03/04/15 16:40
ハンメ、ハルべも慶尚道方言だよな。
ウセヨをウイソにするとそれっぽいよね。 あとはニー パン モグンナ?(メシ喰ったか?)とか。 地方によっては母音が少なかったり。 アクセントなんかまでやりだすと結構大変なんだけど・・・ チェジュマルの話題なんかも書きたいので、チョソンマル方言スレ ということでチョア?
14 :
名無しさん@3周年 :03/04/15 21:19
チョアヂョアヂョワヂョワ李博士
15 :
名無しさん@3周年 :03/04/15 23:06
>>6 6=8さん、ありがとう。
早速行ってみます
5より
(^^)
慶尚道じたいが「きんさんど」って発音するしね。
ソウル標準語と漢字マルの発音も違うんだよね。
釜山に旅行いったとき、もうサトゥリオンパレードでかなり萌えた!
ロッテホテルに近いシジャンに行ったけど「こちかり はんぐん じゅいそー」
って、アジュメが、でかい声で言ってたのには藁った!
ちなみにソウルマルで「コチュカル」は、キンサンマルで「こちかり」。
>>13 チョソンマルスレとするならば、ピョンヤンマルやヨンビョンマルも
ありになるんじゃない?かなりそこらへんのサトゥリきぼんぬ!
>>13 慶北じゃなくて慶南の農村あたりのチャグナンメだと「めし食ったん?(お食事は?)」は
「ぱん むんな?」で、「たくさん食べれや(めしあがれ)」は
「まぁに ぱん むぅーら」だった。
あと、チャグナルベーが京都のことを「きんど」って発音してた。
19 :
名無しさん@3周年 :03/04/19 04:58
保守
平安道とか延吉の言葉だと、チウッをザジズゼゾで発音するのが 一番特徴的だなぁ。北の報道のときなんか、注意深く聞いてみてみ。 市場をシザンとか。 でも、これって韓国人に「ここがちがうんだよ」っていって実演してみると、 「同じじゃん」って言われるんだよな。ジャとザの違いがききとれないから。
自分が朝鮮人であることに誇りを持つなら、朝鮮名を語るのが普通だ。 第二次大戦以降、アメリカに移住した日本人が色んな差別を受けながらも 日本人の名前を捨てず、今日の信用を勝ち取ったのは、嘘を言わず、自分の ありのままの姿をアメリカ社会に理解してもらったからだ。 朝鮮人はそういう努力をしないだろ。楽な方へ逃げる。自分の立場さえよければ 国籍を詐称し、名前を詐称し、経歴を詐称する。どうしてこんな連中を信用 出来るのか?つうか、なんで日本人の俺がこんな事を言わなきゃならんの? こんなこと他の普通の国の人間なら当然理解できる基本中の基本。人間としての 最低限のモラルだ。朝鮮人は世界で最低限必要とするモラルを持ち合わせて いないからアホ呼ばわりされる。いい加減気づけよ。
∧_∧ ( ^^ )< ぬるぽ(^^)
特殊な動詞活用のチェジュマルが一番理解不能だっていわれてるけど、 実は語彙の面ではキンサンサトゥリのほうが古風なんだよね。 カウィがカセになったり、ヌエがヌビになったり、シオッやピウプが 中期朝鮮語から残っている特徴は、チェジュではあまり見られない。 オディカムスグヮ〜ン?
元朝に侵略受けたときの影響で、チェジュマルには蒙古語の外来語化したものが
残っているんだとさ。広島大学の教授の論文にある。
>>24 慶北サトゥリは、慶南サトゥリと違うのは、慶北マルは「新羅語」の残存が多いこと
らしい。慶北のド田舎で使われている標準語から、かけはなれた単語や使いまわしは
その「新羅語」の残存にあたるという。
26 :
名無しさん@3周年 :03/04/25 05:17
釜山方言をてっとりばやく覚えるならば 「チング(邦題:チング 友へ)」が、いいんじゃない?? ドンスヤーーー!
27 :
(´-ω-`) :03/04/25 05:49
493 名前:異邦人さん 投稿日:03/04/24 06:08 ID:SUE2RNxR 韓国には仕事で何度も行っているが、もうあの国には期待などしない。 先日もエコノミーで(仕事なので)韓国へ向かう途中、私が日本人 だと判ったからか前の席のやつが私の膝に当たるほど限界まで座席を 傾けてきた。英語で注意すると目を合わせようとせず、隣の友人と談 笑している。 スチュワーデスを呼ぶと韓国人スチュワーデスが来て事情を話した所 前の席の奴に注意したが、相手は「日本人だから我慢しろと伝えろ、 俺は譲らない」的発言をスチュワーデスに言った(韓国語だからはっ きり判らなかったが)すると奴の仲間らしい韓国人グループが一斉に 爆笑。 スチュワーデスも何と苦笑しながら「我慢出来ませんか?」と言う。 呆れて前の奴の頭を叩き、話しかけようとすると寝た振りを始め、隣 の奴はこちらを見て笑っている。 本気で頭に来たので「お前、元に戻すかここで俺と喧嘩するか選べ」 と英語で言うと渋々戻した。 その後、騒ぎを発見した他のクルーが漏れと友人をビジネスクラスに 移したが、やはり韓国は所詮韓国だと思った。
馬に関する語彙に蒙古語が少し残っているらしいですな。 あとズボンのことをフルメというのは、女真語らしいです。 日本人が朝鮮語を身につけるとキンサンサトゥリになるってのは よく言う人がいるけどそれは関西人の場合。 東北人のおれは逆にキョンギなまりになりました。アクセントないんだもん。 ソウルではないが、キョンギの山里の言葉に聞こえるらしいw
30 :
名無しさん@3周年 :03/04/26 04:35
>>29 韓国で、蒙古語や満洲語などの、アルタイ語研究が盛んなのも
合点がいくでやんすねぇ。
国の重要文化財の掛け軸を盗んだ住所不定・無職の韓国人を逮捕 兵庫県加古川市の鶴林寺で昨年7月、国の重要文化財に指定されている掛け軸などが 盗まれた事件で、兵庫県警捜査三課と加古川署は18日までに、窃盗などの疑いで 住所不定、無職の韓国人、金正男容疑者(47)と東京都荒川区、会社員、高賛昊 容疑者(62)を逮捕した。調べでは、金容疑者はほかの2人と共謀し、昨年7月10日 未明、鶴林寺の宝物館に侵入し、国の重要文化財の掛け軸「絹本著色聖徳太子絵伝」 6幅と、「絹本著色阿弥陀(あみだ)三尊像」1幅など掛け軸計8幅(約1億7500万円 相当)を盗んだ疑い。高容疑者は昨年11月、金容疑者から鶴林寺の掛け軸7幅の売却を 依頼され、鶴林寺に買い戻すよう働き掛け、売却をあっせんした疑い。 www.sankei.co.jp/news/030418/0418sha095.htm
あぼーん
ジョンナムたん、そんなこともやってたのか。
ハムギョンドってキンサンサトゥリなんだよね。 400年前に女真族を追い出してから大量に南部から殖民させた結果だとか。 hwa:k(臼) > hobak, hobaegi, hova:k, ha:k, ho:k no:l(霧) > naburi, nuburi nue(蚕) > nube, nubi, nibi, nui gaunde(中間) > gabunde iyagi(話) > ibagu bawi(岩) > bagu, banggu, bau, bai beolle(虫) > beolgaji, beolgeoji, beolgi mu:(大根) > musu, musi, mui, miu, muyu, mukku, mukki, mikki gawi(鋏) > gasigae, gasae, gasi, gawe, gau, gai, ga'e ga'eul(秋) > gasil, gaseul, ga:l susu(黍) > ssusu, susi, ssusi, ssussi, ssu'i, sukki garu(粉) > gallu, gari, galli, galgi nabi(蝶) > nabu jong'i(紙) > jong'u, jou chim(唾) > chum gaeguri(蛙) > kkaeguri, gaegori, kkaegori, kkaegorakji jeogori(上着) > jeoguri gaori(アカエイ) > gae'o:ri, gauri, gaburi eup(村) > eop deu:l(野) > deo:l, deol teum(隙間) > teom, teo:m gureum(雲) > gureom geurim(絵) > girim deurida(ささげる) > dirida oreuda(登る) > orida pat(小豆) > pot, potchi mal(馬) > mol, mori pari(蝿) > pori, poraeng'i pal(腕) > pol, polkkae, pori, polttuk
フルメはパジのことではなく、トゥルマギのことだった。ごめん。
北朝鮮建国時にナンバー2まで登りつめた許哥誼(ホガイ)は、 実はコレスキー(ロシアの朝鮮人)で朝鮮語の名前がなかったんだそうだ。 で、金日成たちとソ連で訓練をうけていた頃に部下達からピョンアンマルで 「犬」と呼ばれていたのを気づかずに名前にしてしまったらしい。 で、偉くなってからも変えられなくてそのままにしてしたんだそうだ。 その後、親ソ派として親中派とともに粛清されたのは周知のとおり。
37 :
名無しさん@3周年 :03/04/26 23:35
38 :
名無しさん@3周年 :03/04/27 08:15
>>36 金聖柱に毛嫌いされて殺されちゃった朴憲永(パク・ホニョン)、
政治的な建前ぬきの、粛清された一因にホニョンの話すサトゥリが、
聖柱にとって常にイライラの元だったようだ。
聖柱の話すピンアンサトゥリは、ほんとピンアンカンペの首領って感じだが、
それが戦後本当に北のドンになっちゃったから、さぁ大変。
てめえが話すクサクサのピンアンサトゥリを、標準語にしちゃうからね。
「アバイ シリャン キミルシン ドンジ マンセイ」だもんね、すごい訛りだ。
二人の会話、再現ヒマンw ホニョンたんは何道の出身だったっけ。資料が実家にあるからわからん。 南朝鮮労働党出身だから南だとは思うんだが。大田刑務所に長いこと いたことは覚えているが。 イルソンたんはピンアンマルだったのかな。植民地朝鮮で死ぬ気で労働運動を 続けたホニョンたんと違って常に満州や安全圏の極東ロシアにいた人だからねぇ。 そりゃ、ホニョンたんは偉いよ。金九となんか較べものにならんよ。 チェジュドの人口の三分の一を死なせたのはホニョン氏ではなくソンジュ氏だよな。 北の標準語なんだけど、ハムギョンがキンサンサトゥリだから、 平安黄海とかとまるで違う。だから結局日本時代にまとめられた資料を もとにして標準語を制定したので、書き言葉レベルでは南とそれほど 大差がない言葉になったとか。 でも「上」ウィをウと発音したり、ところどころはやっぱ違うよな。
ホニョンたんはチュンナム出身だよ。いわゆるのろーいしゃべり方。 チュンブクはかなりキンサンサトゥリが入っているけどね。 韓国でも方言分布が最も複雑な地域だよ。ソウル以外では。 あと、カンウォンドも、海岸沿いにキンサンサトゥリが広がっていて、 カンヌンあたりまでがキンサンマル。 ところで、チュンブク・チュンナムって、チュンドン・チュンソに 変えたほうがよくないか?
おそおしぷしおんに〜 って慶尚道サトゥリですか? 釜山ロッテで言ってるのを聞いて おそおしぷしお、オンニ!って言われてるのかと思ってたけど えらいおばちゃんからも言われて、あら違う?とずっとナゾだったんですが、 今もそスレ見つけて、方言だったの?ってひらめいたんです。
42 :
名無しさん@3周年 :03/05/02 04:17
保守
ニ〜、はソウルマルでネ〜に対応するものだと思う。 あと「おまえ」という意味もあるはずだけどデパトでは使わないと思う。
45 :
名無しさん@3周年 :03/05/06 11:38
★「対馬島、我々の領土」-「独島守り」ファン・ベッキョン氏
100年後、対馬島を「ムクゲの天地」にしようという実現不可能に思える夢を見る人がいる。
だが、彼は夢の「種」を実際にまいて帰ってきた。
「独島守り」で有名なファン・ベッキョン(55)「独島有人化国民運動本部」代表は、
先月の15日から17日までの3日間、およそ15万株分のムクゲの種を対馬島に植えて帰国した。
運動本部会員7人が一緒に行なった。彼らの「作戦」は緻密だった。
ムクゲの種をアルミホイルに包んで空港の検索台をパスした後、ホテルの部屋で種を一日水でふやかした。
芽を吹きやすくするためだ。そして、対馬島の公園7ヶ所を回って、スコップで一つ一つ種を植えた。
ファン氏は13日、「100年後、対馬島をムクゲの丘にして、ハングルを公用語として通用させるのが目標」と話した。
彼の多少とんでもないとも思える行動は、彼の肩書を見ればうなずける。
彼は克日運動市民連合、対馬島ムクゲの丘化運動本部代表も引き 受けている。
彼は「独島は我々の領土」を越えて、「対馬島も韓国の領土」と気炎を吐く。
最近「対馬島は韓国の領土、独島は我々の領土」という本で、その根拠を一つ一つ提示した。
彼は「日本では4文字の名前が99%であるのに、唯一対馬島でだけ韓国式の3文字の名前が半分を越えていて、
対馬島の官公署ではハングルを併記する所もある」とし、
「これらのようなものが、対馬島の根が韓国ということを立証する」と強調した。
ファン氏は、1948年8月に李承晩大統領が「対馬島領有権」を主張したという事実を
覚えている韓国人がどれくらいになるかと聞き返して、
「とりあえず韓国で対馬島についての関心を呼び起こすのが一次目標」と明らかにした。
対馬島の表札や墓碑を一つ一つあさって、ハングルの痕跡を調べたりした。
ファン氏の対馬島愛が「夢」ならば独島愛は「執念」に近い。
独島里(訳注:「里」は行政単位)新設や独島公示地価算定、独島入島制限違憲憲法訴訟などは、全て彼の手を経た。
/キム・チョンナム記者
[email protected] http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/tusima.htm
江戸時代に鎖国しなければ、テマドは朝鮮語圏になってたかもなぁ・・・ 平戸なんか福建語の街になってたよ。 いや、それ以前に九州がポルトガルの植民地になってたか。
49 :
名無しさん@3周年 :03/05/13 01:03
チギッピンダ!
シングルポングルショーか・・・あれいいな
51 :
名無しさん@3周年 :03/05/14 05:29
チョンナゲ シィバル シプセッキャーーー!
52 :
名無しさん@3周年 :03/05/16 17:12
内務省調査
年代 在日朝鮮人居住人口
1917 14502人
1920 30189人
1920 在日朝鮮人の急増により、付近住民とトラブル→『朝鮮人内地渡航制限』を実施
1925 129870人
1930 298091人
1935 625678人
1939 『朝鮮人内地移送計画』始まる。32万人の労働者が渡日。この32万人は1945年からの帰国船で優先的に殆ど帰国する
1939 福岡のみで毎月200名余りの密入国者
1940 1190444人
1941 1469230人
1942 1625054人
1943 1882456人
1944 1936843人
1944 『朝鮮人内地渡航制限』撤廃
1945 2365263人
1946 日本敗戦により、密入国者(21420人)、強制送還者(15925人)が急増。(警察庁調)
1947 密入国者(6888人)、強制送還者(6296人)
1948 密入国者(8500人)、強制送還者(6207人)
1949 密入国者(1641人)、強制送還者(7663人)
1950 密入国者(3612人)、強制送還者(2319人)
1950 朝鮮戦争勃発により、多くの朝鮮人、韓国人が親類を頼って日本に密入国
1951 密入国者(4847人)、強制送還者(1172人)
1952 密入国者(3263人)、強制送還者(2320人)
1953 『外国人登録法」制定。日本経由の北の工作員対策で韓国政府が強く要請
1953 密入国者(1404人)、強制送還者(2685人)
1965 『朝鮮人強制連行の記録』出版。この本をきっかけに在日が強制連行と偽り始める
1998 特別永住者(=在日)52万8450人、一般永住者・2万6425人 (入国管理局調)
ttp://www.mhlw.go.jp/houdou/2003/03/h0305-1b.html
↑このような、煽り屋アンド嵐屋は、スルーの方向で。
警察の発音、ソウルは「キョンチャル」 警察の発音、プサンは「キンチャリ」「キュンチャル」 警察のスラング、ソウルは「チャプセ」 警察のスラング、プサンは「チャバリ」
55 :
名無しさん@3周年 :03/05/18 10:55
演劇界の風雲児、金守珍氏。 在日コリアンの格闘家、前田日明氏。
◆ 強さをアイデンティティに
http://hana.wwonekorea.com/hist/15th99/tai-Sujin-mAkira.html 前田●そういう熱い時は、パッと集まるんですよね。大阪でも電車で建国(在日韓国人学校)と
どこかの学生がやりあったら、十三の駅に着く頃にはもう建国の連中に動員がかかっている。
金●●僕らが高校の頃、山手線が10分遅れたとか、よく新聞の三面記事を賑わせましたよ。
朴●●えっ? 電車、止めたんですか?
金●●駅で国士館の連中と乱闘をして、電車が止まる。僕ら、新聞に出るのを勲章だと思っ
てたから(笑)。相手は大人ですよ。大学生がガクラン着て、高校生に混じっている。体なんて、
それこそ前田さんくらいあった。でも僕ら、怖いものなかったですね。
朴●●熱い時代ですね。喧嘩に明け暮れて……。
前田●僕もそういう思い出は、いっぱいありますよ。
金●●喧嘩で負けるほど、悔しいものはないですからね。朝鮮学校どうしの喧嘩もすごかった。
千葉対池袋の大決闘(笑)。たまたま僕は極真会で空手をやっていたけど、相手はそんなこと
知らないから、平気で喧嘩をしかけてくる。それで学校で大決闘をやったことがあって、僕は
小指を噛み千切られ、相手は一月間、顔が潰れていた。それを見て極真会に入った人間が
何人がいましたけど、続かなかったですね。当時はものすごく厳しかったから。
56 :
<丶`∀´>ニダ! :03/05/18 11:53
<丶`∀´>ニダ〜〜〜〜〜〜
テレビのハングル講座のテキストで慶尚道の発音の特徴が少し とりあげられています。"eo"が"eu"に聞こえがちとか。
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
60 :
名無しさん@3周年 :03/05/23 11:32
高句麗、コグリョについて知っておられる方教えてください。
∧_∧ ピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。 =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ 山崎渉
62 :
小林よしのり記念財団言語学センター :03/05/29 04:07
↑氏ね
63 :
名無しさん@3周年 :03/06/03 11:07
ガキの頃から、在日と付き合ってきた、比較的気のいい奴らが多かった。 個人的に、韓国は好きな国の一つになっていた。 学生運動で日韓問題の政治闘争をしていた時に、帰化した元在日と論争になった。 その論争途中で、 「君らが朝鮮民族を愛しているように、僕もこの日本が好きだ、・・」 その時に、ノータイムで非難された。 『俺達が自分の国を愛するのは当然だが、お前ら日本人が日本を愛したり、 国に誇りを持ったりしてはいけない、そんな権利は日本人には無い!』 耳を疑った、が、言った本人は冷静で当たり前のような顔をしている。 (その元在日は、今、高校で、立派な反日教師をやっている・・) その後、親しい在日の友人に聞いたが、理屈じゃなく感情でなら、その 帰化在日の人の言ったことは理解できる、と言われた。 もし、日本VS朝鮮の戦争が起こったら、とてつもなく激しい敵意を持った 兵士と戦うことになるだろう。 朝鮮を嫌う必要はないが、油断だけはしない事だ。 板違いの気もするが、ここの反日的な在日の方々へ、 僕の在日の友人達は、父祖の祖国へ旅行してみて、失望して帰ってきますよ。 なんせ半島人の差別意識はすごいらしいです、日本人旅行者と思われている間は、 まだしも、ましですが、在日朝鮮人だと分かると、とてもひどく扱われます。 たぶん、日本の方が住みやすいはずです。 実際のところ、向こうのマスコミの反日報道は「うそ臭い」と思いませんか??
66 :
名無しさん@3周年 :03/06/05 16:36
板違いなのにマジレス失礼・・・。
>>65 漏れも大阪人。反日っつーか反チョソの日本人でつ。
うそ臭いもなにも、ほとんどが証拠を適当にでっち上げた虚偽の情報ばっかり
じゃねーか。「そうかも知れない」程度の情報が「絶対そうだ!」に変わって、
チョッパリは虚偽の事実を訂正しなさい。とかいわれるとマジで腹立つ。
「侍」が「サウラビ」だとか、「忍者」が「スルサ」だとかもうコロシたくなるね。
はっきり言うが、
ト ク ト は ウ リ タ ン
なんだよ。バボチョンめ。
慶尚道方言「プル コーラ」の意味教えてください。 TV番組「ギャグコンサート」で芸人がしつこいほどしてたんだけど・・・。
71 :
名無しさん@3周年 :03/06/08 00:45
>>70 それって単純に標準語で「火ィ消せッ!」って言うてるだけとちゃうのん?
単にアクセントがおかしいだけと思われ。
72 :
名無しさん@3周年 :03/06/08 04:00
プル コ〜ライ!
こないだ韓国いったらテグの地下鉄事故の100日目特集やってた。 犠牲者には本当に気の毒だが、インタビューは全部キンサンサトゥリで、 その意味ではうれしい番組だった。 正直なところ、日本の方言に比べればかわいいもんなんだよな。 テグあたりなら、ソウルマルが聞き取れるなら大体理解できるし。 アクセントは完全に違うけどな。
74 :
名無しさん@3周年 :03/06/08 23:01
ケンチャナヨとかケンチャンユ〜とかケンチャンタンケとかケアナイェとかな。 教えてもらった。
75 :
名無しさん@3周年 :03/06/08 23:09
◎歴代韓国大統領・政府関係者の在日同胞政策 ○李東元外相−韓日条約の締結に際して(65年) 「在日同胞はいずれ帰化する運命にある」「在日は本国3千万の犠牲になれ」 ○金鐘泌首相−現首相代行代表(79年) 「在日2・3世は完全に日本人となって日本に同調する社会人として生きることが望ましい」 ○全斗煥元大統領(84年) 「みなさんが日本国籍をとられたことについて、なにも恥じることはなく、 主体性の問題にも関係がないと思います。在日同胞は、住んでいる国にしたがって日本人、 アメリカ人、アフリカ人とならなければなりません」 ○盧泰愚前大統領−90年5月の訪日時 「日本は兄の国、韓国は弟の国。劣ったものは力の強いものに対して嫉妬や羨望の感情を抱きやすいものだ」 ○91年問題での韓国政府担当者 「3世といえばもう日本人。彼らの問題をいつまで韓国政府が取りあげなければならないのか?」 そして… 〇盧武鉉大統領 03年6月の訪日時 TBSのテレビ番組で 「異国で国籍を死守することがいいとは思わない」 「同胞にはその社会で貢献して欲しい」 ※きみん 【棄民】 国家の保護から切り離された人々。
76 :
名無しさん@3周年 :03/06/08 23:20
だからなんなんだ、慶尚道サトゥリを教えてみろ。
77 :
名無しさん@3周年 :03/06/09 00:06
パンムンノ〜
78 :
<ヽ`∀´>ニダ :03/06/09 00:08
<ヽ`∀´>方言なんてださいニダ! <ヽ`∀´>知識と教養を疑われたくなかったら標準語にしる! <ヽ`∀´>テロリストと思われたくなかったら南韓語にしる!
79 :
名無しさん@3周年 :03/06/09 00:40
ニダニダダサイニダ ニダニダダサイニダ .........
80 :
名無しさん@3周年 :03/06/09 00:42
ニダよ、ここでは、ニドにしろ。
81 :
名無しさん@3周年 :03/06/09 00:46
ていうか時折ウザイ
82 :
名無しさん@3周年 :03/06/09 00:55
もしくは、ニデイ。
∧_∧ ピュ.ー <丶`∀´> <これからもウリを応援しるニダ<^^>。 =〔~∪ ̄ ̄〕 = ◎――◎ アイゴ・・・・・ .|_|__|__|__ .∧_/|__|__|__|_ グシャ <丶`з;;;;;;|_|__|__|__ =〔~∪ ̄..|__|__|__|_ = ◎〜◎|_|__|__|__
アイシ チョンナゲ シィバリ シプ セッキャ
85 :
名無しさん@3周年 :03/06/16 02:19
アイウイッシ チョッラマジョンネー パガシェッキ タクチョライッシ
86 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 08:12
釜山最大の組織【七星派】情報キボンヌ
87 :
名無しさん@3周年 :03/06/28 07:56
韓国語勉強してるやつは案外方言知らなさ過ぎ(プ
89 :
名無しさん@3周年 :03/06/29 10:26
>>88 どの言語勉強していてもそんな香具師ばっかりだな(藁
あぼーん
92 :
名無しさん@3周年 :03/07/02 04:35
慶尚道方言を標準語にしないと韓国も終わりだ
93 :
名無しさん@3周年 :03/07/04 09:36
조선말 말하자!!! 긴싱밀도 말하자!!!
94 :
名無しさん@3周年 :03/07/04 11:21
チョルラマルなら、韓国のテレビによくでている日本人の大学教授で すごい人がいるけどな。 でも関西人が朝鮮語話すと、自然になまるんだけどね。 おれは東北人だからどんなにがんばっても春川マルだ。
95 :
名無しさん@3周年 :03/07/04 23:47
>>94 ああ、水野君ね。
でもね、有名じゃないだけで全羅道方言操る香具師は数人は知ってるぞ!
96 :
名無しさん@3周年 :03/07/05 05:52
깅상말은 최고하다! 이것은 말밥이지!!!
97 :
◆8ceJ8cQp4Y :03/07/05 08:09
우리 사랑한 고향 경상남도 경상북도 아아! 영원히 빛나라!
98 :
永漸三 ◆0.3bk/ZG0A :03/07/08 07:53
慶尚道の方言は日本語の関西弁に似てるとよく言うが、では?全羅道の方言を日本でたとえると?
99 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 10:27
アヒャ
100 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 12:39
我が国は世界語文の宗主国だ 韓国語の初声 k は、英語の初子音 c, k 及び g と対応し、終声 l は英語の終子音 l または ll などと対応するという音韻法則を念頭に置いて上の絵に出てくる いろいろな言葉を調べると、その全てがひとつから始まったものであることを直視できる。 直観の瞬間、世界の諸言語の分析と統合が全て一瞬になされるとともに、 我々の脳内には世界の諸言語についての明瞭で緻密な言語的ネットワーク(network)が形成される。 西洋学界で call の語源として推定しているインド・ヨーロッパ起源語は gal であり、 「喝」の韓国音 kal (漢族音 he 、日本音 katsu)と完全に一致し、 さらには喝のもう一つの発音である hal (漢族音 he は韓国音 hal と関係があり、 kal に類似した音は存在しない; kal よりも hal が正音)は hail (怒鳴る → 大きい声で呼ぶ → 歓呼する)及び call の古代高地ドイツ語 hall(on) と一致し、 call と hail が実は韓国語であることを明白に証明している。 英語を初めとする全世界語は事実上、韓国語から始まったことが明らかだ。 現在、西洋の言語学界では英語の語源をギリシャ・ラテン語を越えて インド・ヨーロッパ起源語まで推定しているのに、その状態でこれ以上進展がない状態にある。 だが、もっと遡れば英語の最終語源は必ずや韓国語に至ることになる。 英語の最終語源は韓国語であり、韓国語は全世界語の母胎である。 『私は言語征服の使命を帯びてこの地に生まれた』第4巻より
>>98 全羅道方言はおっとりしていて聞き易いので、日本では九州あたりが妥当かと!
102 :
◆722L353xgw :03/07/09 05:53
>>101 全羅道は“喧嘩口調”ってよくいうけど、広島っぽくね?
104 :
名無しさん@3周年 :03/07/09 06:44
古朝鮮の領土は北はバイカル湖から南は揚子江まで、西はモンゴル砂漠
から東は日本にいたる広大なものだった。 紀元前9000年前、束夷族である
桓因はパミール高原の下に桓国を立て、その後バイカル湖の付近に移った。
紀元 前7000年前に韓国人の祖先はバイカル湖付近から分かれ、世界各
地に散らばっていった。
紀元前4500年には中国東北部に紅山文明ひいては黄江文明を打ち立てた。
紀元前3500年頃には西に向かつた一部が、メソポタミア一帯にシュメール
文明を築き、紀元前2700年ごろには中国南部に進出した一部がチベットまで
征服し、8O0年問統治した。また西に向かった一部はフィンランドの北側に定着
し、東北に向かつた一部はべーリング海を渡つてアメりカに入りインディアンの祖先
になったという。東に向かつた一部はサハリンを伝って日本列島に入り、日本に
定者し、これが「倭」の祖先となった。紀元前2173年には朝鮮族は海を渡って
この「倭」を征伐した。よって日本族の94%は我が同族〈朝鮮族〉である。
http://macky.nifty.com/cgi-bin/bndisp.cgi?M-ID=0367&FN=20021005085527
MBC부산의 인터넷트라디오방송이 좋다.
>>102 それは慶尚道の間違えでは?(特に、釜山&蔚山)
例外がありますが、全羅道地域は昔の不幸な歴史で国内でも非常に
差別されていた事もありヤクザが多い(特に、木浦)地域です。
ですから、あそこだけは気性の荒い人間がいますし、言葉も一般の市民とは
少し違い荒っぽいです。
でも、やはり慶尚道ですね。
>>106 경상깡패는 무서워도 역시 광주깡패가 좇나게 무섭다.
경상깡패에서는 칠성파가 우명하라고 한대.
>>107 簡単に言うと、慶尚道やくざは組織で動く。
全羅道やくざは、単独で動くの違いだね。
慶尚道=やくざ
全羅道=愚連隊
109 :
名無しさん@3周年 :03/07/11 06:47
圧力で放送中止になりますた 地上波の再放送 07月10日(木)後11時45分ー翌 0時11分 NHK衛星第1 クローズアップ現代 「北朝鮮と暴力団〜覚せい剤密輸の実態」 一昨年、日本公海上に出没した北朝鮮の工作船。その目的が、日本への覚せい剤の密輸だった疑いが強まってきた。 海上保安庁は、工作船に残されていた携帯電話の通話記録などを秘密裏に分析。その結果、覚せい剤の受け入れを 計画していた日本の暴力団の存在が浮かび上がってきた。 番組では、海上保安庁の機密資料や関係者の証言をもとに、北朝鮮と暴力団が密接に結びついて 行われていた覚せい剤密輸の実態を明らかにする。 代わりに放送された番組 『痛快スポーツ人類』
110 :
名無しさん@3周年 :03/07/12 12:03
慶尚道方言で、電話を切る時の一言で【電話切るよ!】とは何ですか? チョナ クンヌンデイと聞こえますがどうでしょうか? 標準語は、チョナ クンヌッケですよね。
111 :
名無しさん@3周年 :03/07/12 14:50
漏れは慶尚北道のとあるところで韓国語覚えたんだが、 電話切るときは・・・クンヌンダイーンって言ってたな・・・。 標準語は漏れのような関西人にはしゃべりにくい!! 抑揚無いなんてイヤやわ。 ケンカしてるみたいに語気強めて言わんとしゃべりにくい。
あぼーん
113 :
名無しさん@3周年 :03/07/12 20:55
수고하이소!
ㅌ.ㄷ 사게
116 :
名無しさん@3周年 :03/07/13 13:55
118 :
つくば市民@旧谷田部町 ◆lJ9fzFJnR. :03/07/14 00:44
>111 僕は標準語の方が、茨城弁の感覚で話せるから楽だな。 慶尚弁は、なんか、標準語を話す時の感じ。
>>116 だれだおまえ?調子くれてんなや?おう?
ごたごたぬかしとんなダヴォが
お前こそ、調子にのるな!
ダヴォって、お前は年いくつだ???
笑わせるな。
俺は、ただ客観的に
>>114-115 の指摘を指摘をしただけだ。
121 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 12:28
↑漏れはただその指摘の指摘を指摘しただけだ。
싸우지 마이소이!
123 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 13:03
盛り上がってまつね(プゲラ
124 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 13:27
>>122 キタ━━━━━━<`∀´>━━━━━━ !!!!!
例の、へんてこな方言を使う香具師がw
__∧_∧_ |( ^^ )| <寝るぽ(^^) |\⌒⌒⌒\ \ |⌒⌒⌒~| 山崎渉 ~ ̄ ̄ ̄ ̄
126 :
他板より転載 :03/07/15 17:56
03.07.07 22:15:25 ジャンヌダルク 日本のマスコミ。特にテレビがなぜ韓国に関する報道に神経質になるかといえば、 韓国の報道で事実だが日本人の多くに知られたく無いことなどをあえて報道すると。 そのスポンサーに在日韓国人の組織的な電話やFAXの抗議が山のように来て 仕事にならないばかりか、そのスポンサーの商品の不買運動を起こすと脅されます。 それ故民放各社は韓国報道は神経節質にならざるを得無いのです。 私の勤めている会社もある番組のスポンサーをしておりますが、 統一教会の事を報道特集でやったときに山のような抗議が在日組織から入り 仕事になりませんでした。 先日のサッカーWC報道はまるで韓国政府の提灯持ちのような報道だったのは、 少しでも韓国の恥部的な報道をすればたちまち上記のような状態になるからです。 もし友人や知人にテレビのスポンサードしている企業の方がいらっしゃいましたら 聞いて見て下さい。このような事が日常的に行なわれているのです。
127 :
名無しさん@3周年 :03/07/20 03:22
◆◆◆ 常時ageで業者の宣伝コピペを釣る糞スレ再利用の会 ◆◆◆ 【会則】 ・他のスレが上がっていたらすかさずこのスレをageる。 ・語学について雑談しながら業者が釣れるのを待つ。 ・釣れたら(・∀・)ニヤニヤする。 DQN粘着自治厨の道理なき依頼による常時ageスレの削除が不可避となった今、 語学板を業者の悪質な宣伝コピペから守らんとする我々に残された唯一の手段 は、この様な糞スレを削除されるその日までage続けることだけである。我々の 昼夜を問わない常時ageの努力により無類の集中度で並べられた宣伝コピペが、 糞スレもろとも削除され無に帰することを我々は本懐としなければならない。 我々の戦いが顧みられることは決してない。しかし我々はageなければならない。 ageてageてage続けなければならないのだ。これは聖戦である。行くぞ諸君! 【糞スレのガイドライン】 ・自治厨による誘導もしくはローカルルールのコピペがある。(必須条件) ・既にコピペで荒れている。 ・dat落ち寸前の閑散としたスレである。 ・レス数が100未満である。 ・最後のカキコが山崎渉である。 このスレはガイドラインからは外れますが,明らかな糞スレなので利用したいと思います。
128 :
名無しさん@3周年 :03/07/29 01:58
f
(^^)
,,,--─===─ヽ/へ /iiiiiiiiiiiiii彡≡≡≡|≡ヾ ヽ iiiiiiiiiiiiiiiiiii彡≡≡≡≡|≡ミミヾ丶 iiiiiiiiiiiiiiiiiiii/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ミiiiiiヽ iiiiiiiiiiiiiiiiii/ \iiiiiiiゞ iiiiiiiiiiii/ \iiヽ iiiiiiiiiiiiiii《 ━━━'/ ヽ━━━ ヽミヽ ...iiiiiiiiii彡/ __,.:: :: __ ヽiiiii| ..iiiiiiiiiiiii》| ::: |iiiii| iiiiiiiiiiiiiiii|, |iii| ..iiiiiiiiiiiiiiiiii, ( ● ● ) .|iiii| iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 》━━━━《 |iiiii| iiiiiiiiiiiiiii《《《ヽ 》 / ̄ ̄\ 《 |iiiiiiii| iiiiiiiii《《《《《《《《 《《 \ ̄ ̄/ 》》 |iiiiiiiiiii| iiiiiiiiiiii《《《《《《《《《《《 》》  ̄ ̄ 《《 》》》》》iiiii| iiiiiiiiii《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《》》》》》》》》》》》》》》iii| iiiiiiiiiiiiiii巛巛巛巛巛巛巛巛巛》》》》》》》》》》》》》》IIII iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii巛巛巛巛巛巛巛巛》》》》》》》》》》》》iiiiiii
■■■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■ 〜〜 ■■■■■■ ■■■■■■〜〜〜〜〜〜■■■■■■ ■■■■■ 〜〜〜〜〜〜〜〜 ■■■■■ ■■■■■ ■■〜〜■■ ■■■■■ ■■■■■ ■■■■〜〜■■■■ ■■■■■ ■■■■ || ■■■■ ■■■■■ 〓〓〓〓||〓〓〓〓 ■■■■■ ■■■■ 〓〓 || 〓〓 ■■■■ ■■■■ // \\ ■■■■ ■■■■ //( ●● )\\ ■■■■ ■■■■ // ■■■■■■ \\ ■■■■ ■■■■■ / ■■■■■■■■ \ ■■■■■ ■■■■■ ■/〓〓〓〓〓〓\■ ■■■■■ ■■■■■■ ■ /▼▼▼▼▼▼\ ■ ■■■■■■ ■■■■■■■■■ ▼▼▼▼▼▼ ■■■■■■■■■ ■■■■■■■■■ ■■ ■■■■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ □□□□□□□□■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□ □□□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□ □□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□ □□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□ □□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□ □□□□■■■■■□□□□□□□□□□□■■■■■■□□□□□□ □□□□■■■■□■■■□□□■■■■□□■■■■■□□□□□□ □□□■■■■□□□□□□□□□□□□□□□■■■■■□□□□□ □□□■■■■□□■■■□□□■■■□□□□■■■■■■□□□□ □□□■■■□□■□□□□□□□□□■□□□□■■■■■□□□□ □□□■■■□■□□■■■■□□□□□■□□□■■■■■□□□□ □□■■■■□□□□■□□□□□□□□□□□□□■■■■■□□□ □■■■■□□□□□■■■■□□□□□□□□□□■■■■■□□□ □■■■■□□□□□□■■■■■■□□□□□□□■■■■■■□□ □■■■□□□□□■■■□□□□■■□□□□□□■■■■■■□□ □■■■□□□□□■□■■■■■□■■□□□□□■■■■■■□□ □■■■■□□□■■□■□□□□□□■■□□□□□■■■■■□□ □■■■■□□■■□□■■■□□□□■■□□□□■■■■■■□□ □■■■■■■■■□□■□□□□□□□■■□■■■■■■■■□□ □■■■■■■■■□□■■■■■□□□■■■■■■■■■■■□□ □■■■■■■■■□□□□□□□□□■■■■■■■■■■■■□□ □□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□ □□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□ □□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□ □□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□ □□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
아무 얘기 없는교? ...그라모, 올 여름 해수역장에는 야한 수영복아가씨 많이 있는교?
別に2chだからってあえて煽らなくてもいいのに。
>>135 別に2chだからってあえて釣らなくてもいいのに。
(⌒V⌒) │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。 ⊂| |つ (_)(_) 山崎パン
139 :
現代 HYUNDAI :03/08/17 04:25
最近、サトゥリを勉強したいのですがドンドン書き込みのほうを おねがいします、べつに慶尚道でなくても、、チャルプッタ ハンタンケ。
140 :
名無しさん@3周年 :03/08/17 11:16
>>139 >チャルプッタ ハンタンケ←これは、全羅道方言みたいですが実際には
チャル プタカンタンケですね。
141 :
名無しさん@3周年 :03/08/23 22:12
ハンダンケ!は、標準語で言うところの、ハンダニッカ!に当るんじゃないきゃ?
142 :
HYUNDAI :03/08/24 04:01
他にもバンバンお願いします、皆様。
143 :
名無しさん@3周年 :03/08/28 22:40
「たくさん」と言う意味で、チョンジ ペッカリダと言うとウケる。 漢字で書くとチョンジは「天地」 標準語、「クダジ」が「ッチャダリ」 ウケると言うだけで、実際によく使われているかと言うと、聞いた事ないが。 あと、京畿の方の人には通じないかも知れないかもしれんけど。
144 :
名無しさん@3周年 :03/09/05 06:13
チムポ
ホンジャオプソ?チェジュド サトゥリロ マルホナン、 (いらっしゃい。チェジュド方言で話していると、) ムシンゴイェン コラムシンディ モルクグヮン? (なんのことだか わかりませんか?) ケメマスム、クィヌニ ワグヮコウダ。 (そうですね、耳と眼が真っ暗です。) キョンヘド コマニ センガカモン トゥルミン ホコムシク アラジムニダ。 (でも静かに考えて聞けば少しずつ分かってきます。) チェジュド サトゥリ チョムマルロ クィハゴ アルムダウン ポムリウダ。 (チェジュド方言は本当に大切で美しい宝です。) ペナンヘスグヮン?チェジュドエン オナン オットン ホウックァン? (お元気ですか?チェジュドに来てどうですか?) チョムマルロ チョッスダ。コンギド チョッコ (本当によいです。空気もよく) サニヨン パダンイヨン モンタク チョウンゲ マスム。 (山も空気も全てよいです。)
ソウレ カルテラン ハヨン タマンカプソ。 (ソウルに行くときに沢山もっていってください。) ケメヤン。キョン ヘシミン オルマナ チョッコマスム? (そうですね。そうできたらどんなによいか。) チョギ、ムロボク チョン カヌンゲ、ピバリドル アニックヮン? (あそこで、ザルをもっていくのは、娘たちですか?) マッスダ。ピバリド イッコ、ネンバリド イスダ。 (そうです。娘もいるし、人妻もいます。) ピバリドル コプトゥルラク ハゴ ノルシンハウダ ヤン! (娘たちも美しくてすらっとしてますね!) うーん。すばらしい。
147 :
哀号報告隊 :03/11/10 13:41
阿木林氏よ! 所々、違っているぞw もう一度見直すか、勉強のやり直し。 どこが違うかは、君が見つけるんだよ。 聞いては駄目!
あ、ホンジャじゃなくてホンジョ(早く)だった・・・自爆 ホンジョオプソ(いらっしゃい) ハヨンボプソ(たくさん見てください) カンオプソ(またきてください) シュィヨンガプソ(休んでいきなさい) イシニャ(ありますか) ヘムシニャ(していますか) ワシニャ(きましたか) コムジルメレ アンガルコックワン(海苔取りには行かないようです) チョッスグヮン(よいです) イスグヮン(あります) アラッスダ(わかりました) チムデバン ホクグヮン?(ベッドにしますか?) オンドルバン スクグヮン?(オンドルの部屋を使いますか?) ヨギソ ソウルドレ チョナヘジプチュヤン? (ここからソウルに電話できますか?) チェジュエン チャム チョンゴ マンスダヤン。 (チェジュには本当によいものが多いです。) チョニョゲラン チョンボクチュク スォチュプソヤン。 (夜にはアワビの粥を食べてください) オディソ オプテガン?(どこから来ましたか?) ヤン。イスグヮン?(もしもし、いらっしゃいますか?) イェ、ホンジョ オプソ(はい、いらっしゃい)
>>147 訳が間違ってるかな?標準語から訳してるから間違いはないと
思うけど。発音は、カナ表記だからヨンソホプソ。
オルマナ サクグヮン?(どのくらいかいますか?)
マニ ポプソ、タシ オクダヤン(沢山売ってください、また来ます)
ヨン カプソイェ(こっちに来てください)
イゴ オルマウックヮン?(これいくらですか?)
トクセギ、ノムピ、コプテサニ(卵、大根、ニンニク)
オモン、アバン、ピバリ(母、父、むすめ)
ワン カルラン カプソ(来て分けて行って下さい)
キョンホジ マプソ(そうしないでください)
チャタン カプソ(車に乗っていきなさい)
ノラムシニャ?(遊んでいますか?)
チョディ サンゴッ マリウックヮン?(あそこに立っているものですか?)
オディ カムスグヮン?(どこいきますか?)
これも間違ってるかな?単なるあおりだと信じたいがw ネル オクグヮン(明日きますか?) コラムスグヮン?(おっしゃいますか?) マッチョスダゲ(おいしいです) オヌジェ オクグヮン?(いつきますか?) トゥルモン トゥルモン カダ(走っていく) ポクサク ソガッスダ(お疲れ様です)
151 :
哀号報告隊 :03/11/10 18:17
阿木林氏へ あおりではないですよ! 私は日本人ですが釜山に滞在(12年)しているので、殆ど解ります。 で、まだ違う所が何ヶ所かあるので直してくださいね。 ホンジョオプソを、よく気付きましたね。 似たような間違えがあるので早急に訂正願います。 とりあえず、ここに載せる前に見直してからしないと他の人が間違えを思えてしまうので!
おぉ!素晴らしい! 釜山マルだけじゃなくてチェジュマルも分かるんですね。 ハングルで書いてある資料を丸写ししただけなので、微妙な発音 がモルンダンケ〜(これは全羅サトゥリかw) 一番困るのはチェジュ独特の「アレア」の発音が表記されていない ところなんですが・・・あと、△/z/の発音もあるんでしたっけ。 あと、島の南(たしかアプという)と北(トゥイ)でも、かなり言葉 が違うらしいので、おかしなところは方言の差異かもしれないです。 地名なんかも、面白いですよね。ソギポとかの「ポ」は、地元では 「ケ」というらしいです。「浦」を表す古語だとか。
しまった・・・ケは「潟」という意味じゃないか。 浦の訓読に使われていたから惑わされてしまった。
154 :
哀号報告隊 :03/11/12 15:13
阿木林氏へ。 ですから、必ず確認してからじゃないと他の人が間違えて思えてしますので お願いしますよ!
>>154 あなたの反論はどうも反論になっていないようですが。
「浦」に対する訓読で、ケが用いられていることは事実です。
標準語の「ケ」とチェジュのケには意味の上で若干のずれが
あるんですよ。そのことを指摘せずに書いたので、「しまった!」
と書いたんです。それから、内容についていっさい触れずに、
「勉強してこい」というのは日本では非常に失礼にあたる言い方
ですが、韓国ではそうじゃないとでも?
たかだか2ちゃんのスレなんですから、あまりうるさいことは
おっしゃらないで、ご教授くださいな。
156 :
哀号報告隊 :03/11/12 16:53
>>155 解りました。
次回からは、何でも聞いてください。
こちらこそちょっと無礼なものいいになってしまったようです。 気をつけなくては。とりあえず、添削していただけると助かります。 なにしろ修整するだけの力がないものですから。
158 :
Kinji :03/12/06 23:37
助かる〜〜!こういうサイトを見てもっと方言も知りたいものです。 韓国のソウルなまりと北朝鮮の平壌の言い回しに集約されてる面がありますが 方言もいろいろ見たいものです。全羅道や済州島の方言なんかがればいいけど。
159 :
宝海 ◆PXZW4aXIXI :04/01/07 05:47
깅상말 좋다.
韓国の各都市を日本で例えるなら 東京23区=ソウル 福岡市=釜山 仁川市=横浜市 大邱市=名古屋市 慶州市=奈良市 光州市=広島市 大田市=静岡市 済州島=石垣島
161 :
名無しさん@3周年 :04/01/17 05:01
他にもドンドン書き込みをお待ちしてます、 別にどのサトゥリでもいいんじゃないっすか?
162 :
名無しさん@3周年 :04/01/17 09:52
済州島=伊豆大島
>>103 禿同
はなし変わるけど、携帯ゲーム機"プレイステーションポータブル(PSP)
久夛良木氏は,“PSPはゲーム業界が待ち望んだ究極の携帯機”として説明。「ここまでやるかと言われるスペックを投入した」という。
発表によれば「PSP」は,曲面描画エンジン機能を有し,3Dグラフィックでゲームが楽しめる。
7.1chによるサラウンド,E3での発表以来,クリエイターたちにリクエストが高かった無線LANも搭載(802.11)。
MPEG-4(ACV)による美しい動画も楽しめるという。これによりゲーム以外の映画などでのニーズも期待する。
外部端子で将来,GPSやデジタルチューナーにも接続したいとする。
また,久夛良木氏は,繰り返し「コピープロテクトがしっかりしていること」と力説。会場に集まった開発者たちにアピールしていた。
さらに,ボタン設定なども明らかにされ,PS同様「○△□×」ボタン,R1・L1,アナログスティックが採用される。
この際、スク・エニもGBAからPSPに乗り換えたらどうでしょう。スク・エニの場合、PSPの方が実力を出しやすいような気がするんですが。
任天堂が携帯ゲーム機で圧倒的なシェアをもってるなら、スク・エニがそれを崩してみるのもおもしろいですし。かつて、PS人気の引き金となったFF7のように。
いきなりこんなこと言い出してスマソ…
GBAと比べてみてどうなんですかね?(シェアの事は抜きで)
164 :
名無しさん@3周年 :04/02/15 19:02
165 :
名無しさん@3周年 :04/02/18 00:24
age
◎東京23区=ソウル ×福岡市=釜山 ◎仁川市=横浜市 ○大邱市=名古屋市 ◎慶州市=奈良市 ◎光州市=広島市
167 :
名無しさん@3周年 :04/02/18 15:02
平壌市=札幌市
168 :
名無しさん@3周年 :04/03/07 05:33
釜山カンペ=大阪ヤクザ テグカンペ=京都ヤクザ ウルサンカンペ=堺ヤクザ ポハンカンペ=姫路ヤクザ 光州カンペ=広島ヤクザ モッポカンペ=尾道ヤクザ チョンジュカンペ=岡山ヤクザ テヂョンカンペ=名古屋ヤクザ チョナンカンペ=静岡ヤクザ ソウルカンペ=東京ヤクザ スウォンカンペ=町田ヤクザ インチョンカンペ=横浜ヤクザ ウィヂョンプカンペ=西川口ヤクザ ソンナムカンペ=町田ヤクザ チュンチョンカンペ=秋田ヤクザ こんなかんじ???
169 :
名無しさん@3周年 :04/03/07 05:35
ピョンヤンは仙台だべ? 札幌はチョンヂンだべ?
荒らすな。
171 :
名無しさん@3周年 :04/03/09 09:26
씨발새끼!
172 :
名無しさん@3周年 :04/04/16 02:07
五代目山口組初代釜山一家 <釜|山>
173 :
名無しさん@3周年 :04/04/23 21:58
174 :
名無しさん@3周年 :04/04/24 14:06
깅산도 사투리를 좀 더 잘 말하려고 하메넌 으뜨카노?
175 :
名無しさん@3周年 :04/07/02 09:48
www
"까끼꼬미" 없내이에. 사랍이 없나? 아무거나 그냥 애기 해봐라이!
177 :
ラビオリ :04/09/18 05:51:12
여기 있는디. 아직 있나? 176. 사투리 써갖고 이약 합시대이.
178 :
ラビオリ :04/09/20 06:48:50
역시 암도 읎다이가? 와 그라노?
179 :
名無しさん@3周年 :04/09/21 22:04:49
얼만가?
180 :
名無しさん@3周年 :04/09/21 23:51:59
한국말 초심자입니다만, 경상도 사투리에 흥미 있스예. 여러가지 가르쳐 주이소!
181 :
ラビオリ :04/09/22 07:42:32
>179 뭐가 얼마냐고? >180 어서 오이소! 내도 짜다리 몰르지만 마, 즐겁게 가자!
182 :
名無しさん@3周年 :04/09/22 15:26:40
저도 초심잡니다.잘 부탁합니다. 질문이 하나 있어요. 제 한국인 친구가 경상도 사투리는 일본말같다고 했어요. 전말이에요?
183 :
ラビオリ :04/09/22 18:58:52
제 친구도 그렇습니다. 표준말에 비해 억양이 강하기 때문에 일반적으로 그렇게 하는가 보네요. 실제 부산사람이 일본말 악센트를 이해하기 쉬운 것 같습니다.
184 :
名無しさん@3周年 :04/09/22 23:06:54
韓国語ジャーナル2003年7月・第5号に、けっこう詳しく載ってるよ。 ・・・ってのは、ガイシュツ?어と으、에と애をちゃんと 区別出来ないとか、ㅂ変則がないとか。 もっと詳しい参考書とかないんかな???
185 :
名無しさん@3周年 :04/09/23 00:06:03
>>183 고맙습니다.
재미있네요.
저는 경상도에 간적이 있어서 그렇게 생각하지 않았어요.
그러나 사투리?는 재미있어서요.
할머니가 '하나 둘 서-이 너-이' 라고 세고 있었어요.
'ㅔ'는'ㅓ+ㅣ'니!?
186 :
名無しさん@3周年 :04/09/23 21:13:45
옛날 경상도 사람과 규슈 특히 쯔시마의 사람이 이야기할 때 통역이 필요 없는 정도 말이 비슷했대요. 지금도 그곳에서는 "친구,감자,고구마"와 같은 사투리 사용되고 있어요. 나는 쯔시마에 가 본 일이 없는데 아마 경상도 사투리와 쯔시마 사투리는 억양이 비슷하고 생각해요.
188 :
名無しさん@3周年 :04/09/24 01:15:49
>옛날 경상도 사람과 규슈 특히 쯔시마의 사람이 이야기할 때 통역이 >필요 없는 정도 말이 비슷했대요. それって伽耶とかのあった時代では? >나는 쯔시마에 가 본 일이 없는데 아마 경상도 사투리와 쯔시마 >사투리는 억양이 비슷하고 생각해요. 対馬に行った事もないのにナジェそう思うの?
189 :
ラビオリ :04/09/24 05:27:53
>184 CDも付いてて有用ですね。 >185 예, 저도 부산사투리가 일본말 비슷하고 생각하지 않아요. 그냥 일반적으로 그걸 믿고 있을 만큼이라는 모양이에요. 오늘 일본에서 짐이 도착해서 부산사투리사전도 있기 때문에 찾아봤는데, 있었습니다, "서이". 왠지 "너이"는 없어요. 하지만 일반적으로 "에"는 "어이"가 됀다고 안 들어봤어요.
188 お前は帰れ。うざいから。ラビオリ頑張れ!
191 :
& ◆Y0KmGO9T0Y :04/09/24 12:05:33
>>189 라비오리씨는 어떤 일을 하고있나요? 그래서 어디서 부산말을
습득했어요?
무서워요 폭풍우의 예감
193 :
ラビオリ :04/09/25 09:49:34
>191 습득은 못했는데요. 저는 학생이에요. 부산말은, 제가 부산으로 가는 기회가 많고 친구나 아는사이가 많아서 그 사람들한테서 가르쳐 줬어요. 일본에서도 부산으로부터 진짜 가까운 도시에 살고 있었기 때문에 부산에서 온 유학생도 많았거든요. >192 일본에는 태풍이 많던 것 같네요.
194 :
& ◆Y0KmGO9T0Y :04/09/25 17:09:53
194 아 그래요. 난 경상도중심인 재일교포인데요. 라비오리씨가 너무 말 잘하서 진짜 놀래고 있어요. 한국에서 공부하고있어요? 나도 10월달부터 일로 서울에 가는거라 그래서 라비오리씨가 어떤 사람인지 궁금해서 질문하거든. 또 얘기 합시다이!
195 :
ラビオリ :04/09/26 00:37:45
>194 실은 제가 요즘 한국말 공부 안하거든요. 저는 지금 네델란드에서 살고 있기 때문에 한국말 하는 기회 전혀 없어요. 재일교포라고 제가 한다면 이상하는데 제친구인 재일교포는 전라가 본관이였대요. 이 사람이 고등학교는 한국에서 다닌 것 같애서 한국말 다 했어요. 또 한국에 가고 싶습니다. 그라모 잘 지내주이소.
196 :
ラビオリ :04/09/26 00:40:31
"이상한데"였다... 살래했어요.
197 :
& ◆Y0KmGO9T0Y :04/09/26 23:43:11
196 네델란드라하면 아주 멀잖아요. 라비오리씨는 인텔리네. 무슨 일을 하고있어요? 너무 궁금하다.
198 :
ラビオリ :04/09/27 03:43:52
>197 네, 이전에는 한국에 꽤 가까운 데에서 살고 있던 것도 있어서, 부담없이 갈 수 있었지만 이제 무리이네요. 학생이고 네델란드어를 공부합니다. 삼계탕이 묵고 싶대이...
199 :
名無しさん@3周年 :04/10/23 10:53:18
미안합니다
200 :
名無しさん@3周年 :04/10/26 08:54:22
ブサントバキディ
201 :
名無しさん@3周年 :04/12/09 03:46:37
こん^^
202 :
名無しさん@3周年 :05/01/17 10:37:49
age
203 :
ラビオリ :05/01/18 11:33:18
누가 있노?
204 :
名無しさん@3周年 :2005/07/04(月) 02:55:50
おやおや、さびれてますね。 慶尚道方言はともかく、嶺南地方の飯の不味さといったら…プッ 全羅道の人間は好かんが、飯はやっぱ胡南地方だわね… まだオランダですか?
205 :
ラビオリ :2005/07/06(水) 04:09:11
僕は全羅道には行ったことないので、慶尚道でも十分美味しく感じるんですが 皆言いますね。 ええ、オランダです。 とりあえず、オランダよりは数段ましということでまとめておきますか。 オランダはアジアの食文化の尊さを感じることができるところです。
206 :
名無しさん@3周年 :2005/07/06(水) 11:39:20
サトエリ韓国人説のスレかと思って、つい見てしまった。 オレには無縁のスレとわかったので撤収します。
207 :
名無しさん@3周年 :2005/07/06(水) 23:01:38
全羅道に入ると不思議とおかずの皿数が多くなる気がする。 あと味付けの傾向がすごく辛いにしてもやややさしめというか繊細な感じがする。 言葉は何言ってるのかわからんような強烈な方言の老人に会った。
208 :
ラビオリ :2005/07/08(金) 04:05:59
>>206 随分限定されたスレですね。
もう居ないかも知れませんが、折角なので釜山方言の表現でも覚えて行って
ください。
アッカ・マレッタイガ?(=さっき言ったじゃないか)
>>207 野菜やご飯も美味しいと聞きます。
実は出国前にお誘いを受けてたんですが、結局行けずじまいだったんですよ。
やっぱり、「〜タンケ」とか「〜イン」とか「コシギ」とか言ってましたか?
209 :
名無しさん@3周年 :2005/07/08(金) 21:28:05
飯は全羅道、方言は慶尚道がまあまあ耳障りじゃなく、 良いかな…個人的に。 全羅道方言は本当に何言ってんだか解らん時がある。 小説なんかで読む分には推測も出来るし、いいんだが、 実際聞くと、なんかよーわからんちゃん。 〜ニンゲ、〜ニゲンドゥル、〜ンギラオ…もあるよ。
210 :
名無しさん@3周年 :2005/07/09(土) 00:11:26
韓国語話せる日本人が慶尚道のなまりを使ってるのを聞くと、 関東人が頑張って関西弁使ってるように聞こえるのは俺だけではないと思う。
211 :
名無しさん@3周年 :2005/07/09(土) 00:18:25
なんつーか、語尾だけじゃなくて抑揚や発音が違うからよくわからん。 慶尚道の方は日本人にも聞き取りやすいクセって気がするけど。
212 :
名無しさん@3周年 :2005/07/09(土) 00:57:22
씨발
213 :
ラビオリ :2005/07/09(土) 03:03:22
>>209 「〜ンギラオ」とか、すごいですね。
実際に全羅方言って、映画版の春香伝(何度も作られているので、何年の作品
かは分からないんですが)なんかで少し出てくるの以外聞いたことないんですよ。
「オディガラウ?」とか、「オランケ!」とか、多分全羅方言だろうな、と
思うんですが。
全羅方言も面白いですね。
214 :
ラビオリ :2005/07/09(土) 03:08:05
>>210 特に韓国では「まず標準語から覚えたほうがいい」といわれますね。
僕の場合は、ちょっと冗談のような感じで使ってるので大丈夫ですが。
うまくタイミングを見計らって使う分には結構うけますよ。
>>211 外国語の場合、ちょっとイントネーションが違うだけで分からなくなる
ことが多いですね。
慶尚道の方言は、おそらくイントネーションだけでいえば、ソウルの人
より、日本人の方がつかみやすいんじゃないかと思えますね。
215 :
名無しさん@3周年 :2005/07/09(土) 11:49:56
「〜イソ」は全南でも何度か聞いた記憶がある。 地域感情と言っても隣同士だから似てる部分は多いのかも。
216 :
名無しさん@3周年 :2005/07/10(日) 01:06:01
>>215 麗水あたりは似通ってんじゃない?
>>210 でもさ、普通の日本人がソウルマル最初に使おうとしても難しいみたいよ?
どうしても抑揚の関係上、慶尚道なまりっぽくなるじゃない?
好きでわざとやってる人もいるけど、けっこう本人も気付かないで
日本風(慶尚道なまりに似たような)のまま話す人もいますよ。
217 :
ラビオリ :2005/07/12(火) 09:05:21
韓国語のイントネーションの習得の仕方まで書いてある語学書は見たこと ないですから、標準語のイントネーションも覚えるのが難しいですよね。 単なる平板のように聞こえて、微妙な上がり下がりがありますからね。
218 :
名無しさん@3周年 :2005/07/12(火) 16:57:22
そうたくさんの例を見たわけじゃないけど 慶尚道出身者は他地域出身者より日本語の発音が自然な気がする。
219 :
ラビオリ :2005/07/13(水) 05:07:19
僕もそう思います。 ソウル弁など、アクセントが平板になってしまった方言の話者は、なかなか 日本語のイントネーションまで習得するのは難しいんですかね。
220 :
名無しさん@3周年 :2005/07/13(水) 10:02:27
結構たくさんの方言が出てきてるけど意味も書いて頂けるとありがたいっす。 あと方言辞典みたいな本でオススメってありますか?
221 :
ラビオリ :2005/07/14(木) 11:34:16
今、手元には삼아という出版社から出ている「부산사투리辭典」という小さな 方言辞典があるんですが、これ以外にどういう辞典があるのかは分かりません。 この辞典は用例も載ってないし、標準語から引けないしあまりお勧めでは ありませんが。
222 :
名無しさん@3周年 :2005/07/14(木) 23:05:13
方言読み物的なものでもいいんです。 というより、研究書とかまで読む実力と根気はちょっとないので。 スレに反しますがこのところの流れで全羅方言に興味がわいてきました。
223 :
ラビオリ :2005/07/16(土) 17:50:46
読み物ですか。 方言辞典もポケットサイズで特に専門的な内容でもないですけどね。 方言のほとんどは現地人に教えてもらったんですが、そうですね、 「韓国語ジャーナル」という雑誌の何号だったか、プサン方言の特集があり、 CDで実際に釜山の人が話しているところを聞ける、というのがありましたね。 このスレのもっと前のほうに「慶尚道の方言だけじゃ範囲が狭いので、韓国語 方言全般のスレにしよう」というような発言があったはずなので、広く方言 全般に関して語って問題ないんじゃないでしょうかね。 僕も全羅道の方言に興味ありますね。
224 :
名無しさん@3周年 :2005/07/17(日) 02:22:04
ここは韓流ババアを超えた韓流ヲタばっかりいるところだな・・・ お前らみたいなのを勧告人が見て、韓流韓流って喜ぶんだろうな・・・ 気持ち悪い!
ところでおまえらゴキブリ式で上達したんかい?
226 :
ラビオリ :2005/07/17(日) 17:41:10
冬のソナタは見たことないですがね。
227 :
名無しさん@3周年 :2005/07/19(火) 13:54:49
韓国のドラマと言えば若い女の子は甲高い早口で그리구〜みたいにしゃべるね。 ヘヨ体は元々ソウルの女性言葉から始まったと聞いたけど そのうち韓国中で「ぐ〜」と言うようになるかな。
228 :
ラビオリ :2005/07/19(火) 16:11:28
아이구〜!みたいな感じですね。 後、〜로の代わりに、〜루とか。 現代の韓国語も結構大きく変わりつつあるのでしょうか。
229 :
名無しさん@3周年 :2005/07/19(火) 20:01:19
似たような発音の変化なのに語尾の요が유になると 田舎のおっさんぽくなるのが不思議。
230 :
ラビオリ :2005/07/19(火) 21:09:58
江原道ですか。 しかし、오が우に変化する法則性ってどういうものなんですかね。
231 :
名無しさん@3周年 :2005/07/20(水) 12:40:12
우を多様すると口が突き出て甘えたような発音になるから 日本語の舌っ足らずなしゃべりと似たような効果になるのだろうか?
232 :
ラビオリ :2005/07/20(水) 21:56:09
どうなんでしょうねぇ。 なんとなくやさしい口調のように感じられますが、まぁ、語感までは 本国人じゃないと分かりにくいですね。
233 :
名無しさん@3周年 :2005/07/21(木) 11:06:00
이르본사투리로 마르하므니나. 한국소설이나 만화로 등장하는 이르본사라므드른 이렇게 마르하므니다. 저도 같은 발음으로 말하니까 조심하야 해요. 아이구 '광고 삐라의 뒤'했다.
234 :
名無しさん@3周年 :2005/07/22(金) 23:39:58
↑뭐락하노? 야이,호로새꺄! 내가 이미먼저 말안했거디? 야,내 어디 처음에야 말했간디? 말이랑게 제대로 쓰라닝게! 사람이 이래서는 못쓰는게여!
235 :
名無しさん@3周年 :2005/08/08(月) 21:26:35
던라도분이십네까?
236 :
名無しさん@3周年 :2005/08/09(火) 00:45:10
‘던라도’가 어데야? 나는 함경도 청진사는 사람이외다. 오늘은 저녁에 고구말 삶아먹었지요. 그래,저것이가 을매나 고소하고맛있는건지 니네들 알기나하매까? 흰쌀밥 처먹는 남조선놈들아, 고구말 맛있게 먹는법 가르쳐주꺄?
237 :
名無しさん@3周年 :2005/08/09(火) 20:26:10
동무,가르쳐주세유. 삶은 고구만 동치미와 먹는 것이 좋아해유.
238 :
名無しさん@3周年 :2005/08/09(火) 21:55:52
慶尚道方言という意味ですか。 日本で言うと京ことばみたいな感じですか。
239 :
名無しさん@3周年 :2005/08/10(水) 23:10:16
まさに方言でつ。 でも韓国はずっと京畿道が中心だから 京ことばみたいな都の言葉というイメージはないみたい。
240 :
名無しさん@3周年 :2005/11/04(金) 17:35:55
241 :
名無しさん@3周年 :2005/11/04(金) 18:06:04
古都を・・・。 新羅千年の都を・・・。
242 :
墓碑銘 :2005/11/06(日) 12:53:32
くだらねえ。ちっぽけな国のツマラン方言のスレ作るな!
243 :
名無しさん@3周年 :2005/11/06(日) 12:57:07
それがウリナラクオリティーw
244 :
名無しさん@3周年 :2005/11/06(日) 13:09:46
外国人がアジアで最も住み辛いと感じる国。偏狭な国民気質で殆ど中国人さえ住みつかない国。 ベトナムで一番嫌われている民族。世界にも嫌韓ブームが広がる・・・。いいのは美味いの は飯と女だけか。
245 :
名無しさん@3周年 :2006/05/12(金) 05:00:45
age
AGE
247 :
名無しさん@3周年 :2006/07/13(木) 15:59:15
라비어리 씨 오겨라우 잉.
248 :
名無しさん@3周年 :2006/07/13(木) 16:28:24
부산여자의 중에서 뿅갔어.
>>248 最近ではそういう言い方をするのか知らないが、
不自然に聞こえるな
ちなみに知ったかぶって俗語を覚えるより、正しい言葉で覚えるほうが
エレガントでリッチ、ユーモアかつエリートと思われるぞ
250 :
名無しさん@3周年 :2006/07/14(金) 12:37:12
正しい言葉と言えば 진지잡수셨습니까? って挨拶まだ使ってるの?
>>250 そうは、方言出じゃないだろ。
まっ、いいか・・・。
今では、使っていない。
日本でもそうだけど、段々と昔の良い言葉が言葉が使われなくなっていくよ。
正しい言葉と言えば 안녕이하시옵나이까? って挨拶まだ使ってるの?
253 :
名無しさん@3周年 :2006/07/22(土) 13:22:26
こないだエルファで朝鮮中央放送の「報道」見てたら 黄牛使って耕す田舎の風景が出てきた。 平安道方言丸出しでインタビュー受ける農家のオヤジがよかった。
そういえば、昔、釜山の若い女性が市場のこと「シザン」って 言ってて、平安道方言か!とか思ったけど、女性の発音であるよね ジャ>ザ
最近、ラビオリさん生きてますか? オランダにまだいらっしゃるんですか? いつごろ帰国の予定ですか オランダ語がペラペラなんてうらやましい! でも、どうしてオランダ語なんですか? オランダ語って本国と南アフリカでしか通じないんじゃないんですか?
南アでオランダ語www
ラビオリ厨がこんなとこにw オランダ語スレで聞けよ。
258 :
名無しさん@3周年 :2006/11/15(水) 13:40:02
韓国・ソウルの有名な焼肉店に招待された。 注文してまもなく、斜め向いの席で韓国人の女がテーブルに乳児を寝かせ 紙おむつの交換を始めた。 周囲の韓国人達から非難らしき言葉がでたところ、女は開き直って汚物 まみれの紙おむつを投げつけた。 一流レストランでこんな事が起きるのが韓国である。
259 :
名無しさん@3周年 :2006/11/16(木) 13:31:35
↑ その時テーブルに並んでた料理は味噌だのコチュジャン系のものが 多かったですか?みなさん喜んで食事を続けたんでしょうね。 日本と違って韓国はやっぱりそういうとこ、いいですよね♪
うんこ喰ってる時カレーの話するな。
統一コリアは国名を「スカトロ天国」にしなさい!!
262 :
名無しさん@3周年 :2007/01/31(水) 00:01:42
<丶`∀´>スカトロもウリナラ起源ニダ
263 :
名無しさん@3周年 :2007/08/03(金) 13:01:50
(。・_・。)
264 :
名無しさん@3周年 :2007/08/31(金) 17:39:05
265 :
名無しさん@3周年 :2008/01/23(水) 21:48:52
岡山弁は?
266 :
日本劣等ブス観光 :2008/02/13(水) 13:42:02
267 :
誘導中 :2008/06/10(火) 12:09:43
268 :
名無しさん@3周年 :
2008/08/18(月) 01:39:42 ,