>>933 あ、そこブックマークしてました。
イケますね。サイトのデザインも…
今聴いてまつ。
歌詞とかが完璧には聞き取れないのが悔しい。
ラジオの時間もとりつつ
「CDの歌詞カードと格闘」も併せて行っていくことにします。
つーことで今度HMVに…行ってきまつ。おすすめ聞いてこよかな。
937 :
名無しさん@3周年:03/09/17 22:25
938 :
名無しさん@3周年:03/09/18 15:35
めちゃめちゃ初心者なんだから、イタリア語のラジオ聞いても
音が頭に入ってこない。聞き取れないってことなんだけど、
これずっと聞き続けてたら慣れるものなのかな?
意味はわからなくてもなんて発音してるのかだけでも聞き取る
ことができればいいと思うんだが・・・
やっぱり、頭に単語が入ってないと聞き取れないもの?
>>938 無理
読んで分からない文章を
聞いて分かるはずがない
940 :
名無しさん@3周年:03/09/19 01:27
941 :
名無しさん@3周年:03/09/19 12:26
942 :
名無しさん@3周年:03/09/19 16:03
女泣かせの悪友イタリア人が帰国するので
冗談っぽくお別れの挨拶を送りたいので訳をお願いしますm(__)m
「お前が残していった女達(複数)は俺に任せろ(俺が引き受けた)」
すみませんがどなたかお願いします。
>>943 ごめんなさい。m(__)m
初心者スレのほうだと後で気付きました。
今日帰国日で慌ててしまいました。
本当にすみません・・・m(__)m
>>944 まあ、気にしなさんな
イタ男+日本女
の話になるとどうしてもカリカリしちまうやつがいるからね。
これに目をつぶんなきゃ
イタリア語の勉強なんてやってられないのに
946 :
名無しさん@3周年:03/09/22 00:04
イタリア語だと思うのですが、
「Ordine arrivo uomini」の意味を解かる方がいらっしゃいましたら
教えて下さい。
>>946 マルチポストするな!
ordine d'arrivo uomini
男子 着順 (スポーツ競技のゴールした順位)
>947
ありがとうございます。
次スレのテンプレには
「和訳の質問は、その文章がどのような場面で出てきたか併記すること」
を入れてください。
>>946 だって、あれだけじゃ何とも答えようがない。
「早いもん勝ち」の意味かも知れないし
次スレのテンプレにはマルチポスト禁止も入れて欲しいです。
(このペ−スだと次スレ立てるのはまだ先っぽいけど。)
なんで「教えてください」スレってあんの?
質問含めて、イタ語の話題なら何でもありの
ここがあれば十分じゃん
>>952 初心者や非学習者の教えてチャンがウザイからだよ。
っつうか、過去ログぐらい嫁よ
>>952 でも、どっちのスレも話題のレベル変わらないじゃん
教えて下さいスレに行く話が来ちゃうから、
話題のレベルが同じになっちゃってるんじゃないかい?
それにしても全然話題がないね。
これだけ閑古鳥状態だと、スレ一つで足りるかもな。
ここで煽りを入れてる厨はスペイン語、ポルトガル語、フランス語の各スレで
粘着に張り付いて荒らしてる馬鹿ガキなので無視してください。
相手にすると大喜びで常駐して荒らしてきます。
目に余る時は運用情報板の★スクリプト&コピペ&乱立荒らし報告スレに通報を。
http://qb.2ch.net/operate/
957 :
名無しさん@3周年:03/09/26 16:11
もうすぐオペラ見に来まーーーす
あー話題がない…
>>957 見るのが自分なら「見に行きます」だろ?
他人が来るならともかく
日本語まで欧米語思考に毒されたか?
959 :
名無しさん@3周年:03/09/27 12:39
960 :
名無しさん@3周年:03/09/27 14:45
>>958 九州などではそういう風に言う地域があります。
「今からそっちに来るよ。」みたいな感じで。
>>958は単に間違っただけなのかもしれないが。
※くる[動]行く。「明日私がクルから待っているように伝えてくれ」
長野県上水内郡・岐阜・富山・石川県鳳至郡・伯耆・出雲・長崎・熊本・宮崎。
(『全国方言辞典』)
961 :
名無しさん@3周年:03/09/27 14:46
訂正
>>957は単に間違っただけなのかもしれないが
の間違いね。
962 :
名無しさん@3周年:03/09/27 14:46
964 :
名無しさん@3周年:03/09/28 11:03
イタリア語の辞書を買いたいけどみんな何使ってる?やっぱり小学館、それとも白水社
966 :
名無しさん@3周年:03/10/04 20:52
電子辞書高すぎ
>>966 イタリア語のためだけ、
それも既に持ってる紙の辞書の電子版のために3万円と考えるとね。
英和・和英・広辞苑も使う機会があればお得に感じるかも。
でも、1度使うと手放せません。
紙の辞書引くのがすごいストレスに感じてしまう。
968 :
名無しさん@3周年:03/10/06 15:16
電子辞書、27800円でネットで買いました。
最近イタリア語を始めて辞書も持っていなかったからちょうどよかった。
明日とどきます。楽しみです。
969 :
名無しさん@3周年:03/10/06 20:20
>>968 >>電子辞書、27800円で
安いですねぇ、どこで買われましたか?買われたネットサイト教えていただけませんか?
それより大久保初子さんを知りませんか
972 :
名無しさん@3周年:03/10/07 17:47
>971
ありがとうございます。
問い合わせてみます。使い心地などいかがですか??
Ginzburg がノーベル賞受賞
>969
特に問題はないとおもいます。キーボードも打ちやすいです。
イタリア語の勉強で以外に使えると思ったのが伊英辞典です。
たとえばessereだと日本語で「です」と説明するよりか
英語のbe動詞と説明するほうがわかりやすいですよね。
だからinとかaといった前置詞も英語と対応させたほうが
すんなりと頭に入ります。ちなみに私の英語はめちゃめちゃ
できるというほどでもありません。
この辞書気に入ってます。
でも活用した動詞は辞書に載ってません。それがちょっと不満かな。
だから動詞の不定形を推測する能力を身につけないといけないですね。
>>975 活用形を入力して、「スペル」ボタン打てば
原型の候補が出るぞ
>976
そうですね。説明書を読んでたら書いてました。
でも、不定詞から活用形調べられないんだよね。
せっかくデータ入ってるのにもったいない。
活用形調べられないのは、不便だね
一応説明書の中にイタリア語動詞活用表が入ってますけど…。
こんなの誰も持ち歩かないし使いませんよね…。
活用形ぐらい全部覚えろよw
>981
sageのやり方くらい覚えろよ(w
電子辞書って、結構高いね。。。
俺は自作辞書でつ。PCで緑の辞書から単語、
例文取り出してPalmに飛ばしてる。
984 :
名無しさん@3周年: