フランス語を1から教えてください!!

このエントリーをはてなブックマークに追加
952名無しさん@1周年:02/12/05 14:50
>>948
c/oでいいよ。
953名無しさん@1周年:02/12/05 19:55
>>949

食事始めるときに言う言葉 = Bon appetit
食事終わったときに言う言葉 特にない。おいしかった、とか
そういう会話はもちろんある。
いって来ます = 特定の言葉はない。Ciao byeとか、夕方もどる
ならA ce soirとか。
954名無しさん@1周年:02/12/05 23:10
ボナペティを「いただきます」の意味だと教える
アホな日本人が多いのには驚く。
「さあ召し上がれ!」と似ても似つかない。
955名無しさん@1周年:02/12/05 23:51
助けてくれ〜、のメーデーの語源がm'aidezだときいて、
ああそうかと思っていたのですが、ちょっと考えると
Help me! = Aidez-moi!
ではなかったかとも思います。どうなんだったけ?
956953:02/12/06 00:17
>>954

いただきますの意味だとは言っとらんぞ。念のため。
957名無しさん@1周年:02/12/06 00:35
>>956
しかたがないじゃん。
他の質問には答えられないバカの一つ覚えな突っ込みなんだから。
958名無しさん@1周年:02/12/06 02:45
>>955
確かにHelp me! = Aidez-moi !です。
肯定の命令文では目的語は動詞の後ですから。
「助けてくれますか」っていうならEst-ce que vous m'aidez ?もありだけど。
959名無しさん@1周年:02/12/06 03:35
ベルギー人とかは、
excusez-moi じゃなくて m'excusez とかいうから、
m'aidez だってありかも・・・(と想像ね)
960名無しさん@1周年:02/12/06 04:05
五月でMay dayって語源説は信頼度何パーセントかなあ。
ところで次の板、誰かFabriquez svp.
961名無しさん@1周年:02/12/06 04:43
>>960
fabriquerっておかしいよw
962ホームステイ:02/12/06 13:15
レスありがとうございます。
つまるところ、
ゴニョゴニョと言いつつ食べ始め
「セシボン」とか言いつつ腰を上げ、
モゴモゴしつつ出かけていく
ということになりそうです。
とりあえず出かけるときに「アディユー」と
言わないよう気を付けます。
963名無しさん@1周年:02/12/06 13:36
>960
メーデーってMay day じゃなかったんすか?
Dayはてっきり「闘い」のことだと思っていたよ。春闘みたいに。

取りあえず仏語でPremiere mai...
964948:02/12/06 13:51
>>952
c/oでいいんですね。
さんざん迷っていたのでとても助かりました。
レス、どうもありがとうございます!
965名無しさん@1周年:02/12/06 14:34
>>963
le premier mai

ちなみにメーデーはフランス語では fête du travail
966名無しさん@1周年:02/12/06 21:38
以下の解説をみつけました。説明になりませんが。
船舶・飛行機からの通信では国際的なものだと思うんですけどね。
5月1日のMay Dayとの関係もよくわからないです。

The actual French for "help me" is "aidez-moi". Various dictionaries
give slightly different explanations for this discrepancy. One says
that "mayday" is from "pseudo-French m'aidez"; another says it's from
"venez m'aider" ("come help me"); and so on.
967名無しさん@1周年:02/12/07 00:52
calamarってどういう意味?なんか動物みたいなんですが・・・
968名無しさん@1周年:02/12/07 00:58
からすぞく
969967:02/12/07 01:03
>>968レスありがとうです。それ本当ですか?辞書にのってないんですが。

ところで、からすぞくって何ですか?
970名無しさん@1周年:02/12/07 01:27
烏賊
971名無しさん@1周年:02/12/07 01:39
calmar
972名無しさん@1周年:02/12/07 01:53
いかでしょ。烏賊。calmarって、ヤリイカのこと。
ていうか、日本語大丈夫?
973名無しさん@1周年:02/12/07 16:49
ヴェル・エールの意味教えてください
974名無しさん@1周年:02/12/09 04:53
タコってフラ語で何ていうか教えてください。
975名無しさん@1周年:02/12/09 05:23
フランスの通りの名を日本語にする時は、一般にどうしているか
知りたいのですが、
rue de la Paix
「リュ・ド・ラ・ペ」
「ラ・ペ通り」
「平和通り」(これはちょっと、ね)
普通はどう表記するか教えて下さい。お願いします。
976名無しさん@1周年:02/12/09 06:29
>>973
フランス語の発音は日本語には非常にしにくい場合も多いので、
「ヴェル・エール」って言われても誰も分かりませんよ。
前後の文脈がないと全然分かりません。
977名無しさん@1周年:02/12/09 11:38
>>974
une pieuvre
978名無しさん@1周年:02/12/09 13:30
>>973
マリスヲタですか?w
979名無しさん@1周年:02/12/10 02:41
portanceてどういう意味ですか?
980名無しさん@1周年:02/12/10 04:29
>>975
「ラ・ペ通り」でいいんじゃないの。
de la を抜かせばいいような気がしますだ。
981名無しさん@1周年:02/12/10 04:48
>>980
de la を抜かせばぺ通りになるが。
982名無しさん@1周年:02/12/10 06:40
「ぺ」ってオナラって意味なかったっけ?
983名無しさん@1周年:02/12/10 11:43
「花の都,パリ」って,フランス語でなんていうの?
984名無しさん@1周年:02/12/10 20:07
>>983
Paris, ville de fleurs
かな?
985名無しさん@1周年:02/12/10 20:20
capital de fleursのほうがよくない?
986名無しさん@1周年:02/12/10 21:50
>>985
capitale
987名無しさん@1周年:02/12/10 22:05
「おはよう」
「こんにちわ」
「こんばんわ」
をフランス語に訳してください。
あと、出来れば発音も教えて頂きたい。
質問なので上げさせて頂く。
988名無しさん@1周年:02/12/10 22:06

http://petitmomo.com/mm/
ここがちょっぴりエッチ系のめぐが運営している出会いサイトです。
もしよかったら使ってみて、、、
ヨロシクです。

めぐ(^o^)-☆
989名無しさん@1周年:02/12/10 22:10
>>986
Le capitale
990名無しさん@1周年:02/12/10 22:33
>>987
確かおはようかこんにちはが「ボンジュール」だったかん?
991名無しさん@1周年:02/12/10 22:53
(1)一気にいくぜ!
992名無しさん@1周年:02/12/10 22:58
995ぐらい?
993953:02/12/10 22:58
>>983

>「花の都,パリ」って,フランス語でなんていうの?

フランス語ではパリは「花の都」とは言わない。さらに言うなら
日本語でも「花の都」は花が咲いてる、という意味ではない。が
フランス語のfleurには華やかの意味は薄いよ。

パリはパリだ。花だの都だのの修飾語は必要ない。
994名無しさん@1周年:02/12/10 22:58
いやん!
995名無しさん@1周年:02/12/10 23:00
996名無しさん@1周年:02/12/10 23:01
997名無しさん@1周年:02/12/10 23:01
998名無しさん@1周年:02/12/10 23:01
5
999名無しさん@1周年:02/12/10 23:02
1
1000名無しさん@1周年:02/12/10 23:02
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。