● 台湾語スレッド ●

このエントリーをはてなブックマークに追加
485名無しさん@3周年
>>466 :458 :04/03/05 05:46
>夢をこわすようでもうしわけないが、基礎語彙に関するかぎりベトナム語が漢
>語のどれかの方言とちかい関係にくることはほとんど考えられない。

現在の「ベトナム語」って、民族主義による純化運動で、中国語からわざと
引き離されたんですが。
130年前のベトナム語なんて、ほとんど漢語方言だったし、
みんなそう思っていたという事実を知らないみたいね。

言語というのが、政策的につくられる、その現在の姿だけを
見ていてもわからないことも知らないみたいね。
あまりにも政治的にナイーブ。


486名無しさん@3周年:04/05/24 16:02
>>466 :458 :04/03/05 05:46
>タイ系ならまだ多少脈があるが、タイ系諸語はかなりはっきりした語彙上の類
>似点をもっており、漢語とははっきり区別がつく。海南島の「臨高方言」が漢
>語でなくタイ語であると断定できたのもそのため。

オン・ベエ語は話者自身が漢人で漢語を使っていると思っていますが
何か?
それから、チワン語、ペー語、ショー語は、存在しないで、
共産党がスターリン的な少数民族でっちあげ政策によって
でっちあげた架空の言語、民族だというのは常識。

>そんなにきれいにつながるとは思えないが……基礎語彙の比較によって、「モ
>ンゴル語まじりの中国語」と「モンゴル語」の間の距離が、「モンゴル語まじ
>りの中国語」と「アモイ語」より近い、という結果がでるとはちと考えがたい。

それは、君のおつむが、国民国家中国やベトナムやモンゴルの宣伝に
惑わされているだけ!
言語というのは、いかに政治によってつくられているかを知らないのは
幼稚すぎる。

487名無しさん@3周年:04/05/24 16:07
>>466 :458 :04/03/05 05:46
>夢をこわすようでもうしわけないが、基礎語彙に関するかぎりベトナム語が漢
>語のどれかの方言とちかい関係にくることはほとんど考えられない。

妙な夢を持っているのは、あなたのほうだよ。
あなたこそ単なるベトナム民族主義の盲信者。
ベトナムが昔から言語的にも独立していたというのは、ベトナム
民族主義がでっちあげた民族の虚構に過ぎない。
それを信用して、現在のベトナム標準語と中国語「方言」を
比較して、「ちかい関係になるとはほとんど考えられない」
だって、お笑いだよ。

言語の比較には、民族国家による純化運動に汚染される以前の
段階で比較しなきゃ話にならないよ。

飛行機を中国語と同じphi coから、わざわざmay bayに
言い換えたりした現在をみて「ベトナム語と中国語は
違う」なんていっているのは、お笑い。

そもそも130年前のベトナムの士大夫は自らを「漢人」と
言っていたことも知らないんじゃないの?
488名無しさん@3周年:04/05/24 16:11
>>479
>ベトナム語でも「頭」「高い」など、基礎語彙で漢語があらわれることは
>多いですよ

てか130年前だったら、もっと多い。てか、漢語方言そのもの
だった。

>ホロンベイルのモンゴル語と中国語のピジンを聞いたことありますか?
>知りもしないことを適当こかないでください

てか、466てのは、現在の国境とか民族国家の境界が
当たり前だと思い込んでいる馬鹿じゃないのだろうか?
言語の研究をするうえで、民族国家以前の状態を
考えないのは危険。
489名無しさん@3周年:04/05/24 16:15
>>466
現在のように「基礎語彙が漢語とは違うベトナム語」
は、ベトナム民族国家の誕生で創られたもの。
しかもアジアにおいて民族国家だの民族言語だのという
概念ができたのは、日本の明治国家が最初でベトナムは
戦後になってから。
たかだか60年くらいの歴史しかない「ベトナム語」を
昔からそうだったかのように考えるのは稚拙。

David Marrでも読んだら?
ベトナム語が中国語と引き離されたのはフランス植民地
になってから、そして戦後になってその傾向が加速化
されただけ。
466は1920年代の「南方雑誌」って知らない
でしょう。あの雑誌は半分くらいが漢文、しかも
現代白話文で書かれていて、ベトナム知識人がいかに
中国語に依存していたかがわかる。