MW2が神吹替えでスクエニ、グッドキル(キリッ!」 7
1 :
名無しさん必死だな :
2009/12/05(土) 00:08:30 ID:LTAe1/9N0
俺の怒りをどこにブチ撒ければいいんだよ! とりあえずシコって寝るか
日本だけ切り替え機能つけるのはリスクが高い、なんてクソエニの言い訳 本体設定で収録音声を切り替えさせりゃいいだけ こんなのは技術云々の話ですらない
壊せ。スクエニ本社だ
>>1乙! 抗議メール送りたいんだが どこに送ればいい?
ウエスタン乙
>>1 乙
輸入版ぽちったけど日本の360で動くのか?
初めてだから不安だな
容量の問題で火消ししようとしてるクソエニ社員は 日本版アサクリ2の対応音声の数で撃退しましょう
>>一乙 スクエニのせいで・・・スクエニのせいで・・・
お、次スレ立ってたのか さっき友人に色々と吹き込んだら唖然としてたぜ このスレタイ(神翻訳)だけ見て安心してたらしいw
>>7 動くから安心しろ。
気が向いたらいろいろ海外版漁ると良いぞ。
カオス館とかゲームハリウッドの通販ページに動作情報載ってる。
神吹替えだったぜ(´・ω・`)
>>7 大丈夫、北米版もアジア版も中身は同じでどっちも動く
てか俺も海外版購入検討せねば・・・
>>1 じゅうびょおおおおおおお乙
>>8 そうなのか、サンクス
PC版にも規制かけるとかスクエニまじ糞だな
スクウェア・エニックスから12月10日に発売予定のプレイステーション3、Xbox 360用ソフト『コール オブ デューティー モダン・ウォーフェア2』。 2009年12月1日の日本語版プレイムービー公開以降、ファミ通.comに“本当に音声も字幕も日本語だけの対応なのか?”というような主旨の意見が多数寄せられた。 そこでスクウェア・エニックスに直接ゲームの仕様を問い合わせてみたところ、以下のような回答が届いた。 「字幕/ボイスともに日本語のみで、英語音声に切り替えることはできません。 前作は字幕のみでしたが、FPS初心者に向けて間口を広くしたいという Activision側の強い要望があり、ボイスも翻訳することにしました。今後のファン拡大を考えると、我々もこの判断は正しかったと思っています。 『モダン・ウォーフェア2』のようなゲームの場合、音声が母国語でないと、周辺で飛び交っている指示の半分も聞き取れず、ゲーム制作者の意図がプレイヤーにすべて伝わりません。
英語音声のDLCとかあるのかな。 なんか、別に吹き替えでもいいやーって思ってたけど 公式見てたらなんかやっぱり我慢なら泣くなってきた。
その上で、音声の日英切り替え機能はActivision、Infinity Wardともども最後まで可能性を検討したのですが、技術的な制約が壁になりました。 他国語版はすべて自国語音声吹き替えのみだったので、日本版のみの独自仕様を作ってゲームエンジンをそれに対応させることはリスクが大きすぎると、最終的に判断されたのです」(スクウェア・エニックス) すでに音声、字幕は日本語のみ、という告知は公式ホームページで行われている。このほか、以下のような仕様変更も発表されている。 1.キャンペーンモードのミッション(ロシアの空港におけるテロシーン)において、 北米版ではプレイヤーが民間人を殺傷することができますが、日本版では民間人を殺傷するとゲームオーバーになります。(※ドイツ版などと同様の仕様) 2.キャンペーンモードクリア後のボーナスコンテンツにおいて、北米版では全てのキャラクターを攻撃できますが、日本版では「捕虜」のキャラクターに対し、攻撃が不可能になっています。
予約キャンセル祭りじゃ〜!
英語音声DLCさえ、英語音声DLCさえあれば
>>17 間口広げるのが目的なら切り替えいれろってw
英語に飽きたら日本語にしたり、日本語音声英語字幕で勉強もできるだろ
潜入捜査官だからころしちゃらめぇぇぇとか思ってるとしたら 少年誌のコナンですらやってる、潜入捜査官の行動とかみたらいいと思うんだ 潜入してるときは任務優先だから 民間人を殺すこともありうる
>>21 \2500になります^^^^^
とかなりそう
>>17 要するに、シリーズをMoHの時代から支持してきたファンはどうでもいいってことか
相変わらず客に何の配慮も無い物言いするねこの会社は
>>25 FF13に英語音声DDLCキーが付いてきます
日本版\(^o^)/ まぁ本体は買ってやるけどさ
30 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:19:27 ID:BN8IJseb0
『コール オブ デューティー モダン・ウォーフェア2』は日本語音声、字幕のみ - ファミ痛.com
ttp://www.famitsu.com/game/news/1230281_1124.html >1.キャンペーンモードのミッション(ロシアの空港におけるテロシーン)において、
>北米版ではプレイヤーが民間人を殺傷することができますが、
>日本版では民間人を殺傷するとゲームオーバーになります。
>(※ドイツ版などと同様の仕様)
せめて空港シーンだけでも自由にさせてくれるんだろうと最後の期待して
日本語版の予約キャンセルとどまってたのに・・・・
>>1 のファミ痛の動画はブラフ(改悪の偽者)じゃないか
あーもう知らん
今度という今度は堪忍袋の緒が切れた
スクウェア・エニックスの商品は買わねぇーーー
日本語版キャンセルしてアジア版注文する
日本の17歳以上のコアユーザー愚弄するのも大概にしろ
「北米の人間」と「日本人」を差別すんじゃねぇ!!
一生潰れるまでカギ向けのライトゲーム作ってろ!このおたんこなす!
>>24 まぁ100歩譲って空港規制は我慢しようじゃないか・・・
↓
「殺せ、ロシア人だ」
ズバババババババッ!!
ゲームオーバー -民間人を撃ってはいけない-
わけわかめwwww
スクエニ作り直せ
未だにスクエニの名前だけで商売が出来ると思ってんだろ 一度痛い目見た方がいいわこいつらわ
糞規制だけでも買う気失せるのに日本語オンリーで誤訳満載とかもうね
マジで売れないでほしいな 反省してベスト版が英語音声に変わるかもしれん
で、その増えたファンとやらが後から糞訳やら改悪のことを知って旧来のファンへやらかしたり、無駄に一ヶ月遅らせだの PC版への妨害行為だのを目の当たりにして、どういう感情を抱くかとかは創造できんもんなんかね
36 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:21:01 ID:tdTYeHa00
空港のステージ自体はドイツ版と変わらないみたいだけど 「殺せ、ロシア人だ」 のせいで余計に酷いわな
じゃあ、キャスト表晒せって言いたくなりますね。 コードマスターズのOFP:DRですら有名声優をいっぱい使ってるよ。 ココイチのバイトの声も聞こえたけどw
38 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:21:42 ID:23VuQ7a40
殺せといって殺せないのはひどいな
しっかしホント許せねえな たかがゲームだというのに この異常な怒りは一体どこから沸いて出るのか
だいたい発売直前まで仕様を隠してたってことは売れ行きに直結するってわかってたんだろ? 問屋や小売の発注が確定したこの時期に判明するってことはさ
誤訳のままのを吹き替えにしてるからタチ悪いな・・・
あと、公式サイトにアクセスすると、ゲーム内容の変更点が出るようになりました。
期待してた分なぁ・・・。 誤訳は別にいいんだよ。 むしろどんとこいって感じ。 でも、音声でそれやられるのは辛い。
情弱が少ないゲーマー層がCoD買うから、きっと売り上げはガタ落ちだろうな
なんか周りはこの惨状を知らない奴が多いな 誰か不買運動のサイト作ろうぜ ちなみに言いだしっぺの俺は知識がないから無理だ
とりまサポートの問い合わせのメールに ボロクソ書いて送ったったw 英語音声対応せーやぼけ みたいな
FPS初心者の友達にMWのマルチプレイを隣で見てたら「ダメだ・・・」って言って フラフラしてたぜ、何が初心者への間口だボケカスが手抜きだろうが手抜き そもそも初心者がやるようなFPSにCoDってイミフなんだチンカスが とりあえずスクエニ潰れろよ
これでアクティがスクエニに愛想尽かしてくれればいいけどね 有志が翻訳してくれるもののほうがレベル高いし
ニコに動画たくさん上がってて字幕付きのもあるが出来が今ひとつだな・・・ 俺が映画並みの字幕を付けてうpしよう 北米版で十分だなと思う人が一人でも増えれば満足だ
クソエニはUBIのローカライズ部門に10年間弟子入りしてこい お前らみたいな無能は10年くらい修行が必要だわ
技術的に無理なのなら日本語バージョンと英語バージョンの2種類だせよ
音声切り替えの仕様をつけるのが難しいってことはさ まるまるそのDLCを落とすと英語音声になります、って仕様なら可能ってことかね。 面倒だけど、落としたり消したりはいくらでもできるんだから、できるならその仕様でもやってもらえんものかね。
状況を開始する
>>43 えっ
ちょっと待ってアジア版はどこかの国の言語を 吹き替えてるの?
そんな話聞いたこと無いんだけど
改悪もさることながら、それを出来る限り隠し通したまま売ろうとしてたのがまた腹立たしい バカなだけならまだ可愛げもあるが、性根が腐ってやがるんだよ
スクエニが間口の広がりを信じて吹き替えをしている一方 一昨年あたりは余計な吹き替えで我々をがっかりさせたディスカバリーチャネルは 字幕主体に戻しDiscovery Englishと銘打って、番組連動英語学習サイトを立ち上げたり 超字幕で英語学習も可能な映像ソフトを作った。 やってることがいちいち一回り遅いのがスクエニクオリティー。
音声切り替え無しの強制英語音声でいいんです
今年一番の期待のソフトが・・・ 糞エニのせいで・・・屑エニのせいで・・・ 怒り爆発まで じゅううううびょおおおおおおおおおおおお
んだとテメェエエエエエエエエエエエエエエエらああああああああああああああああああああ なんじゃこりゃクズがあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
アジア版は北米版と一緒
63 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:27:24 ID:tdTYeHa00
ちゃんと翻訳できないんならいっその事デストロイオールヒューマンやビーストウォーズリターンズ並にやらかしちまえとも思う
頑張って商品かと思うようなクオリティの作ってやるぜ
>>57 でもフューチャーズウエポンは好きだったなwwww
66 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:28:36 ID:O1BqJ0EG0
ファミ通.comのアンケートでスクエニ翻訳について意見聞いてるぜ
英語できない人間としては出してもらえるだけありがたいよ
>>64 超期待してるぜ
うpつって真っ先に入れるぜ
あと、やたら英語もわからん字幕厨www みたいなの湧いてくるのはなんなんだろうな。 前作の雰囲気が好きって考え方もあるだろうに。
71 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:29:02 ID:tdTYeHa00
ディスカバリーチャンネルは吹き替えも字幕も好きだわ
>>71 怪しい伝説とアメリカンチョッパーの吹き替えは許さないおw
>>62 その言語地域の母国語にふきかえてるなんて法螺が書いてあるように見えるんだが…
>>70 ありゃ社員だよw
技術的な問題とか、もともと英語しか入ってない云々って
今回の発表とまったく同じ擁護展開してたもん
>>66 質問4.スクウェア・エニックスから2009年12月10日発売予定のプレイステーション3、Xbox 360用ソフト
『コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア2』で、日本語吹き替えによるローカライズが行われることが
発表されました。そこで質問です。
海外ローカライズタイトルは、“英語音声による字幕”と“日本語吹き替え”、どちらでプレイしたいですか?
ご意見ご感想と合わせてお答えください。
●海外タイトルは字幕と日本語音声どちらでプレイしたい?
英語音声の字幕でプレイしたい
日本語吹き替えでプレイしたい
http://www.famitsu.com/game/etc/1230276_1058.html
77 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:31:30 ID:tdTYeHa00
>>73 ドイツ版はドイツ語でロシア版はロシア語ってことだろ多分
79 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:32:07 ID:LgHDajFe0
動画見たw なんかEDFみないなショボさになってるw これはないわw
北米やアジア版は英語字幕は表示されるんだよね? ぎりぎりわかるかもしれんからなんかすごい迷う・・・。 でも、日本語版も今後英語音声DLCがくるってこともあり得るだろうし・・・
いっその事若本でも出してくれれば良かったよ
糞翻訳ならまだネタ程度ですんだものの、これじゃネタ程度じゃ済まない
オヤジ声優そろい踏みなら、まあ許した。 スプリンターセル吹き替え版的な意味で。
ファミ痛のアンケートか…あそこはスクエニにべったりだから 肯定派の意見しか載せないんじゃねーかw
もう少し発表が早ければこんな騒ぎにならなかった ガッカリ度も半減しただろうに・・・ 売り逃げしようとひた隠しにしてきたスクエニは潰れちまえ
日本版のみの 独自仕様を作ってゲームエンジンをそれに対応させることはリスクが大きすぎると、最終的に判断されたのです ここまで言い切っていけしゃーしゃーと DLC出したらそれこそアレだろ
>>85 ごまかすために1人くらい否定派(35歳)とかいれるよw
>>83 プレイしながら理解でなかったら
まったくもって微塵もプレイする意味がないじゃないかw
なんだよ またわかりやすい擁護派かよ ウダウダ言ってないでお前は国内版買えよ 相手して損した
91 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:37:50 ID:jmaHOwx80
一応DLC出るのか糞エニにメールしといた スレ住民の憤りも皮肉っぽく含めてな どうせテンプレ通りのことしか返ってこないんだろうがw
92 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:37:53 ID:23VuQ7a40
印刷することも考えられないなんてな
>>89 そこはほら、印刷してプレイする章の訳を手元に置いとくとか!
この件でMW2日本語版がコケて、次回作以降スクエニが360北米版にリージョンロック掛けてきたりしそうで怖いな…… 事実今回PC版でやったわけだし
>>89 イージーで雰囲気を楽しむ
↓
翻訳Wiki を読んで理解を深める
↓
難易度を上げて戦場の悲惨さを体感する
↓
大満足
ああ、この一ヶ月を返せえええ。 ソフマップの予約金を返せええ。 流石にこれに7000〜8000は払えねえよ。 もう潰れていいよッ 日本のゲーム会社なんて!
ファミ通アンケート吹いたwwww即席すぎんだろwwww
マルチプレイの緊張感なさそうだな・・・・ 「敵を倒した!」 「手榴弾だ!」 おい、WAWやらされてるみたいじゃねーか
いやー、ダメだろ。 手元にある紙と、画面の中に広がるゲームの世界は別物じゃん? ジャム舐めながらパン食っても、それはジャムパンじゃないじゃん?
101 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:41:04 ID:FVnQlxak0
つかこの会社って合併してから、糞ゲームしか発売してなくね? 最近なら箱のRPG群。あれ酷すぎるだろwww まったく売れなかったらしいじゃんww ラスレムはPCで持ち直した感じだけどさ まぁこんなんじゃ海外で笑いものにされてもしゃあないww なんでこんな会社が潰れずに残ってるんだ? FF笑とかKH笑とかあんなもんどこがいいんだ? まともなゲーム作れよ!糞エニ!!! てめぇらのFF13(笑)なんかよりよっぽど価値のあるゲームだろうがMW2はよ!!! あんなキモいゲーム誰が買うかwww
>>100 だ か ら 国 内 版 買 え よ 糞 社 員
>>76 どちらでプレイしたいですかって…
どっちも用意しとけやコラ
スクエニはユーザーに合わせることはないよ ユーザーが合わせろよ、という傲慢なところだから
夕方くらいにアジア版届いて空港ミッションやったがマジでトリガーハッピー面白いぞ 日本版なんて待ってないで今すぐアジア版買う事をお薦めするぜww
106 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:42:26 ID:tdTYeHa00
>>100 とりあえず1回クリアした後翻訳Wikiなり字幕プレイ動画なりをみて大筋を把握して
ベテランで再プレイだろjk
>>99 リロードする!
弾がない!
どう聞いても007です、本当にありがとうございました
むしろスクエニのまともなゲームって何だ? エニックスのJESUSとかライザーとかドアドアとかか? スクエアなんて8ビット時代からビジュアル変調の本末転倒なゲームしか出して無いぞ。
考え方によっては英語を見ただけで意味が分かるようになると楽しそうだなぁ 事前に訳だけ覚えてプレイすれば何とかなりそうだし 前作は核爆発後のKIA報告時の訳なかったしな
1スレ目以降ファミ痛以外の新しいソースとかでてないの? まだフラゲくるまで信じてる俺がいる
114 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:44:03 ID:O1BqJ0EG0
>>101 必死にDSやらPSPでも出してるみたいだけど売り上げ落ちてきてるしね。
もう何がしたいんだか・・・
>>102 はい?
意味分からん
英語音声日本語字幕じゃないのに憤ってるんですけど?
一ヶ月遅れで吹き替えでだせるんなら 字幕の翻訳だけなら同時発売いけたんじゃね
>>112 ゲームアーツ(旧)ファンとしては
お耽美ムービーが原作レイプですお
>>115 怒ってももう無駄無駄
国内版買えヘタクソ
>>95 やってくれる分には払ってもいい
800ゲイツぐらいが限界だけど
あぁやっぱ空港ステージも規制か これ4より売れなかったりしてな 新規増えてもマルチでボコボコにされて長続きしないだろうし
>>100 おまえは素直に国内版買えよw
うだうだとうざいわ。
前作からやってりゃ字幕一択に決まってんだろ?
前作やったのかよ?
しかし勇気ある会社だよな 自社で発売するゲームで最も面白いであろうゲームを最も酷い状態にして発売するんだから
>>101 過去作品のスピンオフかリメイク
もしくは出銭ーのキャラ使った奴、過去シリーズのキャラで対戦する奴
本当にそれくらいしか最近のは思い浮かばない
アクティ撤退しちゃったしMW2どうすんの?
スクエニが救いの手を差し伸べてくれた!
・
・
・
この様です
吹き替えは吹き替えの良さがあるけどさ、質が低いとうんこ味のカレーだぜ。 スプリンターセルとかギアーズとか アリスインナイトメア(PC)くらいやってくれるなら惚れるけどな。
FPSなんだからプレイ中にそんな難しいこと言わないでしょ ストーリー把握したかったらwikiの翻訳で充分
>>122 前作やったけど?
っつーか、俺吹き替え擁護なんてしてないだろ・・・
字幕だったら良かったのにって言ってるじゃん。
>>117 絶望した・・・7スレまで続くわけだよ・・・
間違ってFFより売れちゃったら困るからとか そういうしょうもない理由で変なことになってたりしてな
MSKK!!はやくきてくれー!!
132 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:49:07 ID:FVnQlxak0
スクエニのゲームが好きな奴の前じゃ言えんが、本当にクソカスばっかりだよこの会社のゲームは。 まさか翻訳すらロクに出来ない会社だったなんてな・・・ というか意図的に手抜きしたのかって感じだよな 去年箱RPGクラッシュで完全にもう自分達は旧時代の遺物だってことに気づかなかったのか? 今度のFFドン滑りして会社潰れればいいと思う この会社は日本のゲーム業界にとっても癌だろ?こんな会社が作るゲームより売れればいいゲームがいっぱいあるしな
一般ユーザーはオフは誤訳だらけでストーリーが分からず オンでは北米ユーザーにボコボコにされ…
アサクリ2は相変わらずいいローカライズだった
>>131 MSKK
/ \
/ ⌒ ⌒ \ 今ボーダーランズの翻訳で忙しいから
/ ( ●) (●) \ MW2なんかに構ってらんないお
| 、" ゙)(__人__)" .)| ___________
\ 。` ||||==(⌒)ー、| | |
__/ |||| \ 〉| | |
| | / , | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| ̄ ̄ .| | |
| | / / ヽ回回回回レ | | |
| | | ⌒ ーnnn.ヽ___/ |_|__________|
 ̄ \__、("二) └─┘ ̄l二二l二二 _|_|__|_
>>54 それって訓練を開始するって意味なんだよな。
(○○を想定した)状況(での訓練)を開始する。
って意味だから。
とりあえずMSKKとアクティにもメール送れ。
>>131 あの本体同梱版も価値が一気に下がったな。
ソフトは即売って海外版で遊ぶのが正しい購入方法ですか?
139 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:52:28 ID:+CPFdbQeP
空港ステージ規制は当たり前だろ いまさら何を言ってるのって感じだがwwwwwww
スクエニが何かやらかすと全部和田のせいに思えてくるから不思議だなw
141 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:52:37 ID:O1BqJ0EG0
バットマンが字幕のようだけど007とMW2見る限りそれで良かったのかもな
>>137 日本語吹き替えは悪ティビジョンからのオーダーでしょ?
実績は日本北米版共通?
144 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 00:53:28 ID:LgHDajFe0
気合入れた日本語音声+字幕≧英語音声+日本語字幕>英語音声+英語字幕>越えられない壁>糞翻訳 こんな感じだよね
>>142 なら尚更アクティビジョンにもメールした方が効果あるじゃん
>>132 むしろ翻訳はデリケートな仕事だな。
売れなくて小さくても良い仕事するところはあるし
GTA:SA(PC)みたいにユーザーの創意工夫でスペイン語版字幕を改造して
ひらがなで全シナリオをすばらしい翻訳してしまう雄志もいる。
OperationFlashPoint(PC)みたいにどうやっても日本語字幕入らなくて
全台詞対訳本をつけてくれた会社もあった。
スクエニにはそういう苦しい歴史の中でがんばってきた
メーカーや雄志の心意気に泥を塗るようなことをしてほしくないね。
こんな事ばっかりしてるならFFとドラクエのオリの中から出てこなくて良いよ。
一昨日からオン始めたけど 別に圧倒的にボコボコにされるってことはないぞ。 話題のジャベリンバグもチーデスとかじゃあんま見ないし。 ただラグ部屋当たる確立が4より高いかもな
なんで俺いつの間にか吹き替え擁護派にされたんだ?
FPSの間口を広げるため、 既存購入層を完全無視して初心者に優しくしました。 あと、いろいろうるさく言われるのも嫌なので、規制ガチガチにしてくれやりました。 英語わからないやつは、自分の頭の悪さを呪いながら日本語版買いやがってください。
もしかしてマルチも完全に日本語ってことでおk? だったら海外版買うかなぁ
>>136 パト2の無線はかっこいいよな
スクエニも見習え
>>139 いまさらっていうか
さっきだぜ、規制があるって判明したの
GTA4で普通に街で一般人轢殺したりできたんでしょ? テロのステージなのに規制ってZ指定にしなかったせいか?
>>153 規制ないと思ってた奴がおかしいってことだろ。
まぁ、個人的にはあのステージ相当気持ちわるかったから
北米版でもセルフ規制してたけどw
>>156 日本版もそのときに規制入るってアナウンスあったの?
規制派を演出して意見の分裂を狙うんですねわかります。
少なくとも英語音声+日本語字幕で空港規制ならこうにはならんかったろ? 問題はクソ吹き替えと空港で撃ちまくれる!?って言う余計なアオリ。
何十回でも何百回でも言うぞ 間口を広げるなら何故発売日まで 吹き替えの事実を隠そうとした? 売りにするならもっと前から公表しろよ ネット上で騒ぎになったからって 間口を広げるためとかなんとか とってつけたような言い訳してんじゃねえ
ゲームオーバーになると分かっていても 民間人撃ってみちゃうやつは何人ぐらいいるんだろうな
>>150 >>17 >FPS初心者に向けて間口を広くしたいという Activision側の強い要望があり
この部分をスクエニが曲解したと思われる
とりあえず尼キャンセルしますた
俺の1ヶ月返してくれ 久しぶりに凄く期待してたのに
>>156 ドイツと同じ規制ってMW2くらいじゃねーの?
>>153 この騒ぎで慌てて公開したっぽいなw
まぁいまさら遅いけどなw
もう俺の横でアジア版が寝てるぜw
何をしようが日本でFPSなんてコア層しかしねーのにな 何が間口だよ馬鹿馬鹿しい
>>163 なるほど
しかしその文はどっからの転載?ファミ通?
社員うぜーわまじで これ以上姑息なことするならFF13も買わねーからな
つーかこれ、アクティの意図で各国に吹き替えしてるんなら、日本版が価格上がる理由にならんわけだが ローカライズ費用だろ?値段上がるのは アクティが吹き替えを要望してるんなら値段は同じような価格帯に収まるはずだろう
既存のファンが受け入れると思ったのだろうか ちょっとばかし安直過ぎるわ
間口を広くしたいなら尚更両方収録すべきだった どっちか一方にしたら、切捨てが生まれて広くなるどころか狭まるだろうに クソエニはそんなことすらわからんバカ
そうだね。 ドイツのFPSといえば無血のロボットか出血緑の宇宙人だもんなあ。 人間不信になるえぐいルールのボードゲーム出すのになw
ゴールデンアイの奇跡でも狙ってんでしょ
民間人殺害の規制については公式の告知を見ろ。
Activisionが日本だけのために仕様を変えるつもりは無かったとは
正直には言えないかね
>>167 GTA3もドイツ版準拠だったような
なんでもっと早く発表しなかったんだろうな。
じゃあアクティに スクエニがFPSの間口を閉ざすようなことをしました。 しかもそれは、今まで中に居た馴染みのユーザーを追い出して門を閉ざし 新しいユーザーも入れさせないという結果になりました とか送ればアクティも怒ってくれるかな
182 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:01:19 ID:FVnQlxak0
ファミ通読んでるような層なんてゲーム会社が一番参考にしてはいけないヤツらだろww そもそも一般人はゲーム雑誌なんて読まない(読みたくない)、ゲーオタはここなり、ネットでいち早く情報収集(ファミ通なんて読まんよね) ファミ通読んでるような層なんて、一番中途半端で一番の少数派だろww なんでそんなの意見参考にするんだ?それも売れない雑誌のwww
>>172 FF13開発費用回収のためじゃね?
DQ6もなぜかDQ5より値段上げてきてるしな
新しいファンを増やすためしました 既存のファンの事はしりましぇーん
発売延期になっていいから英語吹き替え字幕きてくれー!!
しかしPS3と箱○ユーザーがこれほど結託するとはな・・・・・・ いや待て これはスクエニが両者の争いを鎮めるため行為だったのでは・・・・・・? だとしても糞エニは許さないがな(#^ω^)
値段も上乗せしてるしどうしようもないねこの会社
ベヨネッタでさ、幼女に Little One と呼び掛けてる部分の字幕が チビ助 だったりするのが ヘーって感じで楽しいのに何やってんだろ、スクエニは。
ドイツってデッドラ発禁になる位厳しい所だろ 何も考えず同じ規制かけるとかふざけすぎ
191 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:02:47 ID:Ud3/AuXZ0
個人的に誤訳吹き替え云々より規制の方がうざいんだが Zにすればそのまま出せただろこれ
しかしアクティに意見言おうにも英文書けない。 MSKKにアクティに伝えてって送ればいいのかな
>>181 世界中のPCゲーマー(CoDファン)の声より大きければ、
あるいは彼らよりも日本人が儲けさせたら、
怒るかねえ。
Activisionって世界一なのにEAやUBIより日本市場に消極的。
>>184 次買わないような気まぐれライト拾って、上顧客捨てると。
スクエニ屋も先が長くないね。
>>191 アクティだってこんな吹き替えは望んでなかったろうに
ドイツ半端ないよ FIFA10でもギャンブルに煩いからレアルのユニのスポンサーが消されてただの白ユニにされてたからなぁ
198 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:04:14 ID:FVnQlxak0
そもそもFPSなんてどう足掻いても日本じゃ流行らないだろ なのに初心者向けの配慮とかこの会社本当にわかってないんだな
次回作のローカライズはMSKKがやってくれ
アクティビジョンが発売延期の指示ださねーかなぁ
>>188 自分もそのシーン覚えてるけど、ベヨネッタは日本語台本ありきで
英語にLittle Oneにしたんじゃないのかな?
日本のソフトだし
>>192 Zにすると購入層が限られ、売り上げが下がるからでしょ
スクエニからしたら「間口を広めるためにDにしたキリッ」だろうけどね
面白いゲームじゃなくて売れるゲーム作る会社だな 潰れちまえ守銭奴企業
>>199 MSKK「グラドルとの合コンが忙しくて無理」
一致団結してーよ!俺はお前等と一致団結して スクエニを地獄の底に叩き落としてー! こんなクソみてーな事しやがってCoDのよさ全部スポイルよ
ドイツはニンジャガ発禁になってたよな
207 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:05:37 ID:cTaYrYrAO
結局「津波☆ボーン」って何て言ってるんだ?
スクエニのアホどもが現実社会とかけ離れてるって事は E3のオーディンで気付いてたけどな
ほんとMSKKがローカライズしてくれてたらなぁ。
210 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:06:35 ID:FVnQlxak0
もうこの会社一生オーディン作ってればいいよ・・・
そもそも間口を広げる為に既存のユーザーを 半分以上切り捨ててそれ以降どうなるのか分からないのか? 吹き替えしかないことになればどうなるのかわからないのか
>>142 アクティからのオーダーは門口を拡げてくれという要望だけ
吹き替えはスクエニの提案じゃないかな
>>135 ボーダーランズ買うから頑張ってくれ!
ボーダーランズは英語音声字幕の発表だったな。
214 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:07:24 ID:5+VHcWir0
世界初公開の荒野のウエスタンを召喚します!(キリッ
新しいユーザーを取り込む以前に、既存のファンをガッガリさせるなと言いたい 日本語化したせいで、名台詞が聞けなくなった上、Ghostの存在価値が消え失せた
俺はMW2は北米箱○買ったし FF13はネタ用だが 堪忍袋の緒が切れたらFF13はスルー
アマゾンのPS3アジア版が6980円になってたん・・・前スレで5000と書いてあったんだが値上がり?
>>189 ドイツはボードゲーム盛んで
毎年作品コンテストが開かれて、大賞作品が世界中で大層売れるんだが、
一見一家三世代、一緒に楽しく遊ぶようなルールに見えて、
ルール深読みすると、おじいちゃんやママが詐欺師にしか見えないような
ゲームばっかりな件。
あんなので育ったら「自分以外は敵と思え、ただしそれを素振りに出すな」
「隙を突いて世界制覇を狙え」みたいな人間しか育たない罠w
俺は好きだけどw
最近ちょっとばかし日本でもはやってるドミニオンもドイツボードゲーム大賞作品だよ。
ふふっ、次はhitmanでやらかしてくれたら僕泣いちゃう
220 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:09:11 ID:O1BqJ0EG0
タロン社とかみたいに世界観に合ってる誤訳なら良かったんだけどねぇ
MSKKにメール送るにはどっから送ればいいの? 箱○公式のサポートは本体についてだけっぽいし
>>217 爆値上がり
一時4000円ぐらいまで落ちてたぜ
本当に・・本当に楽しみにしてたのに・・・。 発売前から時間もお金も失って凄い悔しい。 もしも前作をやっていなかったら 何も思わなかったかもしれないけど。 ギアーズも別に違和感ないしな。 そういや、ゲームキューブのメタルギアが 英語音声だった時も酷く落胆したなあ。
洋ゲーなんてリアルが売りのゲームが多いのにこんな会社にローカライズさせちゃ駄目だろ これからも規制、カットなんかバンバンやってくるんだろうな そしてジワジワFF色を入れてきて回復にポーション武器にガンブレード航空支援にバハムート・・・
■eの斜め下がっかり砲に慣れてるはずのネ実民ですらクリティカルヒットもらってるみたいだし この会社は既存のファンを怒らせるのが特技だなw
>>189 Catan(カタン)
陣取り系のボードゲーム
227 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:10:55 ID:hG+k8Bc50
>>217 価値のあるものは値段が上がっていくのさ
>>217 二日前なら4千円でお釣りがもらえた
市場ってのはこれだから怖いぜ
230 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:11:17 ID:O1BqJ0EG0
この問題はもっと大きくなってもいいような気がする。
もうこの際、マップパック出るくらいまで買うの待ってみようかな。 英語音声DLCくるかもしれんし。 来なかったら北米版買う。
あらら、そんなに値段上がっちゃったのか・・・ 1ヶ月前にこのことがわかっていたらこんなことには・・・orz
235 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:12:36 ID:BDoTn5rT0
糞規制といいスクエニやっちまったな・・・
>>217 ここ2日で各店の海外版が軒並み1000円以上値戻しか値上がりした。
そうか 値上がりか・・・(ノД`) 日本語版にしちまうか もうネタにするしかないのか
>>224 そんなことしたらアクティに怒られるだろw
マジでMSKKにはどっからメール送ればいいのよ
年末に遊ぶソフトが無くなるとは思わなんだ 家族でNEWマリでもやれってか?無理無理 ファミリーなんて居ねーんだよ俺はよぉ! 死ネよ和田
適切なマーケティング(笑) WDは面白いなぁ
>>231 大きくしたい方達がこのスレにいっぱいいるから心配しなくていいよ
>>86 結局はそこだよね。
仕様の発表が遅れた理由として
@ 発表したらウケが悪いと感じていた。
→売り逃げする気満々ってことですね。
A そんなこと気にすると思ってもいなかった。
→マーケティング部は能なしですね。
→あの吹き替えでOKと思ったということですね?
→そもそも前作プレイしてるんですか?
どっちにしろ、ユーザーは今後いい印象もたねぇよ。
もぅ、バットマンも評判いいから欲しいと思ってるのに、スゲ-迷う
>>226 カタンは入門にはよいゲームだけど
ダイスのランダム要素使う分、ガチゲームじゃないお。
カウンティング(周りの敵の捨てたカードを心の中で克明に数えて、
相手が手を出せない確率を読む読む)要素が強くなると、
神経がすり減るんだおw
マゾいです。
>>224 それはちょっとばかし面白そうだぞw
そこまではっちゃければね
演出ひとつでゲームの印象なんて変わるんだから手を出すべきじゃなかったというのが今回の件での印象だな
247 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:16:56 ID:FVnQlxak0
まぁこりゃもうMW2インターナショナルを待つしかねぇな!!! この糞会社が・・・
英語とゴア排除でオリジナルの匂いを消して国産ゲーを装い 技術アピールとイメージアップに成功→FFも買ってねってことか
>>218 へぇー知らなかったthx
俺も心理戦とか好きだけど
子供の内からそれは確かに怖いなw
スレチスマソ
FF(ノムリッシュ)の世界観のFPS出すならそれはそれで良いんだ。 雰囲気ばっちりでててどっぷり浸かれるんだから。 でも、原作レイプやめてー!
>>243 これがWDの言う適切なマーケティングなんだろう・・・w
もう一度潰れて一からやり直せよ、ユーザーの声も聞えなくなったかスクエニは
間口を広げる為に葺き替えたのに 今までのPV等全て英語音声というね 誰に広げる気なんですか? 客を釣って何か楽しいんですか?
253 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:19:23 ID:FVnQlxak0
>>248 なんで日本人ってこうも騙されやすいんだろうな?
もしオレが企業のTOPだったら間違いなくマスコミなり利用して馬鹿から金搾り取るよ
馬鹿相手に商売すると儲かるんだろうな
>>248 それはあるな
ライトユーザーは、MW2はスクエニが
作ったゲームと思うだろな
てかZ指定でも売れる事はGTAで分かっただろ
後に日本の黒幕として恐れられる
>>253 が、今覚醒した。
258 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:20:55 ID:FVnQlxak0
>>250 その昔ダージュオブケルベロスというものがあってだな・・・
PVで字幕だったもんな まさか吹き替えのうえに変更も出来ないとはすごい罠だ
MW2って地上波でCM打ってる? 見たことないんだが
261 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:21:24 ID:0ZyL4sQh0
>>253 結局だましたのがバレるなら信用失って将来的に自分が損失するだけでしょw
騙し方すら適当なんだよなぁ
JRPG作る感覚で洋ゲーに触れちゃいかんよスクエニ・・・もう手を引いてもらいたい
しかし今回はファミ痛のおかげで助かったわ 数年ぶりに「ファミ通」に戻ってくれた…まあ今回限りだと思うが
>>258 ググった!把握した!
穴埋めにWDが出資して
アクチに本格的ノムリッシュ・スタイリッシュ・シューティング作ってもらえばおk
>>263 ポロッと溢れちゃった程度の一言にここまで助けられるとはw
馬鹿と浜ひげも使いようですね
尼の箱◯版MW2海外版めっちゃ値上がりしてるwww この間までPS3版よりも安かったのにお前らやるな
>>248 まさにそれ
GTAもカプンコが作ったと思ってたやつたくさんいただろ
確かにこのままwktkで買ってたら悲しい事になってたかもな。 マジで会社休もうとか思ってたのにさあ・・ああああ。
271 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:26:09 ID:CvHiI9blO
元々MSKKがローカライズする予定だったんだよね 去年の段階でサードの腰が重かったから。 結局、PS3版を考慮して、スクエニがローカライズしたけど… 360持ちはMSKKに不満を伝えるのもアリだと思うよ 勿論、PS3持ちはSCEにね
>>271 どっから送ればいいの?
あ、MSKKの方ね
>>271 結果、スクエニ撤退して
ファーストが担当した結果
案外どっちも良いと比較のために両機種持ちがふえ・・・ないな。
新たな憎しみの種ですねw
>>202 CERO Zだと、
SCEがDLCの配信を認めてくれない。
275 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:29:02 ID:dcBiZHBsO
>>274 規制しつつこっそり北米のDLCでおkとかに出来ないの?
COD4がアクティ撤退で値上がりしたとき 売ってスクエニ版買って儲けたからバチが当たったんかな・・・
278 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:30:36 ID:tSj9Lh/w0
さらに隔離鯖だったら最悪も最悪でナンバーテンだな 一昨日海外版注文しといて正解だったぜ
>>274 PS3版だけでDにすればいいのに
というと俺がおこられるよね
>>275 まあおちけつ。
いま21世紀の戸田奈津子と呼ばれる鬼才が生まれようとしているのだ!
ほめ言葉じゃない?
282 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:31:36 ID:FVnQlxak0
これはもう海外版購入決定でしょ 公式で英語音声入ってないってわかったしテロ場面も規制だし あの10分間の短いプレイの間発覚したにいくつも酷い誤訳とEDFな日本語 英語音声の雰囲気大事にしてるやつは様子見の必要なんかなくなった 迷わず海外版へ行きましょう
>>278 一応、世界共通鯖
ただ007の悪夢が…
286 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:33:00 ID:Ud3/AuXZ0
こんな辛い仕打ちは初めてだぜ マジでもっと早く告知しろよ!! 一週間前に公表するとか有り得ない 海外版買い控えさせるとかスクエニ悪質過ぎる
>>283 これを期に海外版ゲームデビューしようと思う
英語も勉強するよ、スクエニさんのおかげで決心が付きました!ハハッ (´;ω;`)
>>116 俺が一番むかついてるのはそこだなぁ
Steamでやってるけど、これも海外フレにプレゼント交換取り付けてもらった奴だし
>>288 007は最初は世界鯖で遊べたが
途中からDLCかなんかの関係で日本隔離に
>>285 マジ怖い…
ユーザーに恐怖を植え付ける力は凄いなスクエニ
カプコンのバイオシリーズより怖いぜ
UAVリーコンの準備完了!繰り返す、UAVリーコンの準備完了! ものすごく楽しみです
なんかPS3信者と箱○信者の争いがピタリとやんで、 スクエニに対する怒りをお互い共同してぶつけてるの見ると面白いな まるでMW2の最終ミッションで、ヤツを殺すために敵だったマカロフが手がかりを教えてくれたような気分だよ
いちおうファミ通のアンケートに回答してきたわ。何がどうなるわけでもないだろうが 何もしないよりはマシだろう。 文章のほうで吹替えと字幕、好きなほうを「ユーザーに」選ばせないのは何でだとか、 従来のファン切捨てが和田のいう適切なマーケティングなのかとか、まあ思ったことを つらつらと。 スクエニのローカライズって007で一度ダメだしされてるんだよね? にも関わらずこのありさま。もう手を引いてくれと言いたい。ちゃんと配慮してくれてる メーカー(直近ではアサシンクリード2か)があるのにね。
>>295 鉄拳の時と同じだ
皆ゲーム好きである事は変わらないからな
299 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:39:11 ID:duCbZv4x0
>>258 ダージュオブケルベロス・・・懐かしいな
オレはそいつでFFシリーズはもう買わなくなったwww
こんな誤訳だらけで日本語吹替えのMW2ならリミテッド予約しないで
wiiとDSiLL買えば良かったよ・・・
ちなみに任豚じゃないからね♪♪
箱○もちで
Wiiはオクで売っちゃったんだけどNEWマリオが無性にやりたくてよ
リミテッド買う金でWii本体とDsiLL買えちゃうんだからそっちの方がかなり満足度高かったわ
ニコ動の地球防衛軍の字幕が腹がよじれるほどおかしい。 ピッタリすぎる。
>>296 アサクリ2もスクエニがパブリッシャーだよ
よく調べたらニコ動の市場では日本版順調に予約数増えてますなw
アサリ2の間違いじゃないか?
>>302 あ、吹替えか字幕かあくまでユーザーに選択権があるという点においての配慮、
という意味ねw
え? 抽選終わったら桃鉄だろ
309 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:48:28 ID:2jOqnGv/0
ファミ通が漏らさなければもっと被害者増えてたんだよな
>>280 戸田モダン2だったら、ある意味購買欲うpしたかも
「おっ死ね。ロシア人かもだ」
「手榴弾なので?」
「リロードせにゃ」
>>272 一番有効なのは
xboxフレンズで有志を集めて「どこがどの様に酷いのか、またスクエニのローカライズにより、どの程度ゲーム性を損なっているのか」を調べてMSKKに汲み取ってもらう事だね。
厳密に精査して相手に伝えなければ、消費者の貴重な意見として扱ってもらえないはず。
個人でのメールはオススメしない。
少なくとも現段階でメールを出しても意味は無いと思うよ。
海外の少数JRPG愛好家が 「日本語音声ないのか・・・・」 って落胆してるのと同じ状態だな
失望したわ。昔は良かったのにな。今後この企業の作ったソフトは買わねえ。
>>135 実はボダランそんなにテキスト多くねぇだろw
でも頑張れ!
>>50 だが、今ニコでプレー動画ダウンロード中w
てかこれ他人の動画に勝手に字幕付けて勝手にうpして良いもんなのか不安になってきた
>>311 それいいなw
そういう字幕にしようかな
アクティに送るメールの内容ってこれだけ伝えればいい?他になにかある? ・スクウェアエニックスのローカライズしたCODMW2の出来がとても酷い。 ・誤訳がとても多く、ゲームの雰囲気を台無しにする吹き替え。そしてオリジナルの英語音声を選べない。 ・アクティビジョン様の要請とは逆に、新規FPSユーザーの間口を閉ざしているばかりか 今までのファンまでも切り捨てている。 ・スクウェアエニックスに英語音声DLCを出すように言い、以後スクウェアエニックスと手を切って 別の会社からもしくはアクティビジョン様の方でローカライズをして出して欲しい。
おk
北米版はデッドスペースみたいに英語字幕はつけれますか?
OK じゃあ俺は英文かけないから誰か変わりに書いてくれ!!!!!!!
ズコー
ていうかアクティに誤訳が酷い事を直訴できれば問題解決しそうだな
>>317 おk!すぐに投下するんだ
兵士達:じゅうびょぉぉおおおおおお!
327 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:57:49 ID:/ThMwIczO
329 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 01:58:25 ID:8Oi2uejeO
スクエニのMW2は無かった事にして、どこか別の会社が再翻訳して発売し直してくれたらいいのに
>>324 一番はそこだと思うわ。そのせいで吹替も酷い出来。
俺が ローカライズ した方が まし
誤訳に関しては命令どおりに進むとおかしくなる事も付け加えておいた方がいいんでない?
わかった、ちょっとエキサイト先生に頑張ってもらう
北米版には英語字幕あるの?英語字幕あるならなんらストレスないわ
336 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:04:08 ID:8Oi2uejeO
英語板の住人に翻訳して貰ったら?
誤訳を訴えるメールが誤訳じゃ困るから 文章はシンプルにね。
339 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:08:05 ID:tdTYeHa00
むしろあえて日本語で苦情メールを大量に送れば向こうもビビって事実確認やらするのではないだろうか
340 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:08:55 ID:2jOqnGv/0
アクティは日本から撤退するような会社だぞ 日本はそんなに重視していない
アクティとアクティジャパンは別会社とかどうたらこうたら
>>341 アクティジャパンかそれ。あいつらのマーケティングは最悪だった。
344 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:12:13 ID:tdTYeHa00
アクティジャパンはSCEの子会社だろ
この騒動を見てると、ハリーポッターの翻訳を嘆くポッタリアンそっくりだな
346 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:13:33 ID:HGTcqADj0
英語できないなら日本語字幕を読みながらプレイするより、音声で理解した方がプレイに集中できるのでは? 英語ができる人は迷わず北米版おすすめしますが;) 何言ってるのか分からないゲームで、雰囲気だけ楽しみたい人はMW2じゃなくてもいいんじゃない? 字幕なかったらゲームしてるのに疲れちゃうと思うよ。
なんだコイツ
そういやバットマンもスクエニだったね・・・ どうなるんだろ・・・ もう糞ローカライズ続けるぐらいなら、なっち呼んでこい
349 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:14:56 ID:tdTYeHa00
前作から引っ張ってる台詞ネタや声優ネタが台無しになるけどな
山崎邦正「撃てな〜い」
とりあえず日本語でお書きください;)
WiiのCOD4凄いよな、良くあそこまで動くもんだわ。 頑張ればPSPでも行けるんじゃないかって感じだ、WiiとPSPのマルチって結構あるよな?Wii持ってないんで分らんけど。 クソエニはWii版をどうするつもりなんだろうか・・・・
じゅぅぅぅびょぉぉぉ なんて言われたら笑って集中できねぇよ AC6の二の舞は嫌だぞ
Wii版のCoD4ってあったの? DS版しか知らんかった
CoD3は出てたの知ってる。ボートをwiiリモコンで漕ぎ漕ぎ。 やりたかったなぁあれ。
DSやWiiなんかでよくやろうと思えるな
>>280 まるで
高橋ナツコに匹敵する名脚本家!
みたいな言い草だなオイ
WaWもWii版出たよな
360 :
302 :2009/12/05(土) 02:26:00 ID:LTAe1/9N0
お前らすまんかった(´・ω・`) お詫びに、今MW2買って来たから許して(´・ω・`)
>>316 その時には使わせて貰った動画として元動画へのリンクを主コメに入れとけば大丈夫。
入れないとばれて大変な事に。
>>166 世界(笑)のスクエニがアクティビジョンの言いなりwwwwwwwwwwwwwww
365 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:29:33 ID:/ThMwIczO
今俺らがすべき事ってなに?
>>358 アクティビジョン凄いな
もしMW3が出るならこんな感じでナタルとかチンコン対応して欲しい
関係無いけどPS3関連のスレなら
大抵ソフトのオススメしてくれるから行ってみたら?
ニコニコにもwii版の動画上がってたな ちゃんとオープニングの大統領視点の所もあってびっくりした
368 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:32:24 ID:aKEgDa8l0
今日輸入版が届いた PS3輸入版も日本語でトロフィー対応してるんだね チャプター6までやったけどスケール感が凄すぎ
アジア版やって、その後にニコニコの字幕翻訳付きプレイ動画見て補完 俺はこれで十分だったけどな フレとの対戦用にスクエニ版も買うけどさ・・・
>>365 とりあえず今日の公式発表やファミ通のコメントでトドメを刺された気分だからな
後はアクティビジョンに抗議のメール送るくらいじゃね?
スクエニは「この判断は正しかったと思っています(キリッ」って言っちゃった手前
進んでDLCを配信するつもりはないんだろう
たぶん吹き替えはスクエニ側からの提案ってオチだろうしな
あの言い訳コメントはアクチに責任を押し付けてるだけのようにしか見えない
371 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:35:59 ID:yLqBJCoh0
ふざけんなクソエニが!! こんなんならwawの日本兵の声優のほうがまだましな仕事してるぜ
372 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:36:55 ID:xBYTULhy0
ここ2日ほどでフレのアジア版率が一気に増えたw
もういいよ スパイクかカプコンあたりに版権渡してオナニーゲーでも作ってろよ
>>359 WaWもMWのWii移植もTreyarchだからね
infinity wardはそういうのやらないみたいだし
Hello I am Japanese. I have dissatisfaction in CODMW2 Japanese version. CODMW2 was localize by SQUARE ENIX and became a very cruel content. First,There are quite a lot of mistranslations. For example “Remember no Rossian”is translationed “Killed Rossian”. In addition,this game is dubbinged .But a mood of CODMW2 is being ruined very much by this dubbing. And to make matters worse ,an original English voice is not collected. SQUARE ENIX not only loses a new customer but also betrays a lot of fans. This truth opposite to the request of ACTIVISION. There is asking from lot of users in Japan.Please tell it to deliver an English voice DLC to SQUARE ENIX.And, please divorce SQUARE ENIX Please do localize with KONAMI or ACTIVISION in the future. I am sorry by poor English. もうムリ。誰か添削して
CMかっこいいなあ FPS酔うから嫌いだけど買っちゃいそうだ
>>369 鯖は共通だからスクエニ版買う必要ないんじゃね?
こんにちは私は日本人です。 私CODMW2日本語版での不満があります。 CODMW2スクウェアエニックスがローカライズされ、非常に残酷な内容となった。 まず、この誤訳はかなりたくさんあります。例えば、"はないRossian""translationedであることを忘れない殺したRossian"。 加えて、このゲームdubbingedですが、CODMW2のムードは非常に多く、この吹き替えで台無しにされている。 となる事項を、オリジナルの英語の音声を収集されていない悪いことに。 スクウェアエニックスだけでなく、新規顧客も多くのファンを裏切って失います。この真理をアクティビジョンの要求に反対です。 あるユーザーの多くからのJapan.PleaseスクウェアENIX.AndにDLC英語の音声を提供し、離婚スクウェアエニックスしてくださいに指示を求めている してくださいコナミやアクティビジョンとの将来のローカライズを行う。 私はお粗末な英語で申し訳ありません。
>>332 あのシーンって台詞が2種類ある気がするんだよな。
さっきまで北米版やってたが、「あのミグまで行け。援護する」って
言ってたよ。
ミグに火が付いてるかどうかで台詞が変わるような気がする。
アクティに直訴にしても検証してからの方が良いと思われ。
>>378 鯖共通なのか
制限入るから隔離だと思ってたよ
ラグ地獄からは逃げれないのかw
まとめサイトいるね。 本当にどうにかしたいならここ以外でも状況が把握できるようにしないと。 少なくとも現状ではしょせんゲハだけの話でしかない
英語音声は入ってるんじゃないのか? それとも箱版だけか
>>381 CODの対戦はP2P形式なのでローカル鯖
なので日本人が増えればその分ラグも少なくなるはず
>>376 コナミとかふざけんなよ、お陰でCOD2の廉価版所か再販や配信までされなくて全然手に入らないんだぞ。
そもそも翻訳自体が間違ってるから、吹き替えでも字幕でも糞なのには変わりないんだよね ギアーズみたいな神翻訳で吹き替えだったら個人的に最高だったが・・・
PC版発売の時も認証等で反感買ってた気がするなスクエニは。 で更に家庭用ユーザーからも反感買うなんてw
>>380 あれは前スレで色々と検証されたけど
あのミグが爆発したら、一気に走るぞ → E3トレーラーの字幕
あのミグの所に行け!援護する → 製品版の字幕
あれだけは誤訳じゃなくて、住人の勘違いってことになったはず
>>385 そんなの知らん!ローカライズさえちゃんとしてくれればいい。あとDLCと
>>388 なるほど。
翻訳wikiもトレーラーと同じになってたから、2種類あるのかと思ってたよ。
>>384 P2Pなのか
今のうちに装備解除して準備しておかねばw
392 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:49:50 ID:PJfRG2qv0
このファミ通のアンケートってつまり「英語音声追加配信」の流れを
作る為の単なる地ならしじゃないのか?
ttp://www.famitsu.com/game/etc/1230276_1058.html 多くの人から「英語音声の導入を要望されたので別途配信します」って
形をとって自分達の失態を手直ししたいだけだろう。
もうメーカー側も何を間違えたかは判っててどう自分達の傷を減ら
してそれなりに次の着地点を得ようか考えてるんだろう。
そうでなければ突然HPトップに「お詫び」にしか見えない日本仕様
を載せたりもしないだろうし・・・・
それはあるかもしれんね どうせ肯定派の意見しか載らねーんだろと思っていたが 試しに記入してみるか
大量に出荷されても中身が屑じゃどうしようもないからな
クズエニ許すまじ
ニコ動みてきた。 まあなんだ、英語ができて海外版で遊んだおれ勝ち組wwwwwwwww
397 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 02:54:33 ID:szZuxUrX0
糞の箱○がまた足引っ張りやがったのかよ 英語音声収録なしてw もうまじで朝鮮ボックスは皆を不幸にする、魔法をもった玉手箱としかいいようがないゴミだな。
まーたチョニステ信者が騒いでるのか
まーた輝久か。
みんなマジで怒ってるから、くだらん煽りを入れても相手してくれないぜ
>>19 を読むと
つまりDLCでも英語音声配信は難しいってことか?
クズエニとアクティがやろうと思えば、英語音声DLCとして配信出来んのかな?
>>402 事前に音声DLCに対応出来るようにプログラムしないと無理だろうな
>>402 切り替え機能の追加は出来なくても
日本語音声の代わりに英語音声(DLC)を読み込ませることは出来るんじゃね?
アジア版に日本語字幕乗っける方が楽だろ・・・
日本語めちゃくちゃだけならまだ目をつぶるが、話の流れを変えるとかまじでシャレならんでしょ?お?
408 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 03:03:33 ID:szZuxUrX0
>>402 こんなもん。どうにでもいいわけ出来るわw
ほんと、ゆとり馬鹿だな痴漢は、死んで出直してこいよ
このスレがいつもの機種間抗争の流れになると得するのは誰かと
考えると、
>>397 みたいな煽りが増えそうな気がするな。
>>397 これはどの機種が足を引っ張ったとかそんなレベルの話じゃないよ。
誤った訳でそのとおりに実行したら日本版ではゲームオーバーになるとか(空港のシーン)
「適切なマーケティング」の結果とやらがシリーズのファンをないがしろにしていることとか
スクエニは国内でもFPSの地位が浮上するきっかけを自ら摘み取ってるといってもいいくらいの
ダメな仕事をしたからこうもスレが伸びてるわけで。
とりあえずウンコ輝久は無視で
っていうか、なんでどこの国でも吹き替えなんだ 他の国の奴等はどう思ってんだ
スクエニの回答 前作は字幕のみでしたが、FPS初心者に向けて間口を広くしたいというActivision側の強い要望があり、 ボイスも翻訳することにしました。今後のファン拡大を考えると、我々もこの判断は正しかったと思っています。 『モダン・ウォーフェア2』のようなゲームの場合、音声が母国語でないと、周辺で飛び交っている指示の半分も聞き取れず、 ゲーム制作者の意図がプレイヤーにすべて伝わりません。 クズエニ反省・・・
414 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 03:12:29 ID:szZuxUrX0
スパイダーマン3とか普通に日本語吹き替えと、英語音声が同時に収録されとるわアホが 朝鮮ボクサーはてめーのゴミボックス持って早く本国に帰国しろ
スクウェア・エニックスの社長、和田洋一氏がCall of Duty: Modern Warfare 2の日本での成功に自信を持っていると語っています。
和田洋一: 日本のコミュニティは、閉鎖的な傾向があります。過去、日本の
スクウェア・エニックス和田洋一氏、MW 2の日本での成功に自信
http://www.choke-point.com/?p=6719 小売店は「日本のゲーマーたちには独特の好みがあり、海外のソフトが受け入れられないのはそれが理由だ」と言っていましたが、私はそうは思いません。単に、適切なマーケティングが行われてこなかったからだと思っています。
ちょwミスった
>。今後のファン拡大を考えると、我々もこの判断は正しかったと思っています。 読むかぎりはクズエニの意向か…
GKの存在がここまで浮くスレも珍しい
ファン拡大どころか不安拡大ですよ和田さん
>周辺で飛び交っている指示 ・撃て ・撃つな ・走れ ・隠れろ ・静かにしろ ・逃げろ ・攻撃しろ せいぜいこの程度だろ・・・
さて、昼頃には北米版が届くから寝るか スクエニ版は英語音声配信&値崩れ待ち さすがにあちこちで売り切れが目立ってきたから 見切りをつけるなら早いほうがいいぜ
>>406 確実にそっちの方が簡単だし、ユーザーからも評価されると思うが
そんな一銭の儲けにもならん上に、日本語版を否定するようなこと
絶対にやらん
>>421 でもあるシーンで激しい銃撃戦の中
物語上重要な会話がされるところがあるのよ
そこは字幕おっているヒマはないと思う
きが くるっとる
いくつか海外ゲームショップ見てきたけど 売り切れだの値上げだの 意外と影響はあったみたいだ
428 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 03:31:50 ID:szZuxUrX0
おまえら現実をみろよ なんでスパイダーマン3がPS3だけにしか移植されなかったのかをな。 答えは簡単だ 朝鮮ボックスじゃ日本語吹き替えと英語音声が同時収録できなかったんだよ。 わかったら痴漢は謝ってから帰国しろよな。
ぶっちゃけさw買いまくってんの転売ヤーだったり?
つまんね
プログラム的に難しいって言われたら 素人は黙るだろうと思ってるんだろう
英語音声あっても字幕間違ってたら意味なくね
あれだけアマゾンのレビューとかヤフーに書き込まれたら新規ユーザーだって気になるだろ
英語音声DLC配信したらしたで、「できるなら最初からやれボケ」だな
>>428 そんな理由だと思ってたの?
無知って怖いなw
>>376 Hello I am a Japnese COD4MW's fan and looking forward to playing CODMW2 in 12/10.
So, it is great sad for me that there are many complaint point in Japanese ver, which is localized by SQUARE ENIX.
First,There are quite a lot of awesome mistranslations... (For example, “Remember no Rossian”is translationed to “Kill Rossian”)
In addition,this game is dubed by poor Japanese.So, the mood of CODMW2 is being ruined by this terrible dubbing.
And to make matters worse ,the original English voice is not collected in Japanese ver.
SQUARE ENIX not only loses a new customer but also betrays a lot of fans.I think this localize is completely opposite to the request of ACTIVISION.
There is a lot of Japanese users who desire English voice DLC.So, please let SQUARE ENIX to publish it.
Also, we hope to localized by KONAMI(GTA's translation was great) or ACTIVISION itself if it can
I am very sorry for my poor English, BUT PLEASE , PLEASE GIVE ME TRUE MW2!!
つか民家人虐殺できねーのかよ 糞だな もうMW2自体いらね MAGやろ
438 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 03:35:47 ID:szZuxUrX0
>>428 移植じゃなくてローカライズな。
また糞箱が足を引っ張って日本のゲーム市場を縮小させちまったよ。
377 名無しさん必死だな 2009/12/05(土) 02:39:06 ID:Qgw3ogeJO
CMかっこいいなあ
FPS酔うから嫌いだけど買っちゃいそうだ
これで
>>437 の書き込み
440 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 03:38:13 ID:Lrm5PjVjO
SFC〜PS2中期までは、スクウェア崇めるほど信者だったけど、今じゃすっかりアンチだわ!! 俺みたいなの結構いるだろな!!
>>439 規制されてるのは嫌いなんよ
しかも海外版やるにしても、英語理解不能だからストーリーとかに没入できねーし
なら始めから買わない方がマシ
SFCの頃のスクウェアは神がかってたが、まさかこれほど落ちぶれるとはね もうこれ以上醜態をさらさないでほしいんだが
>>441 急に自分の頭の悪さを自慢されてもなぁ…
つかメール送るのはいいが、売上の1割にも満たない日本市場のユーザーの要望にいちいち答えるかねぇ なんかゴミ箱行きになりそうな予感
普通の日本人は英語なんてできないし、出来る事を自慢されてもあーだからなに?で終わる ましてプレイ中に字幕見てる暇なし
451 :
436 :2009/12/05(土) 03:46:09 ID:F9fzpmQI0
頑張り過ぎて燃え尽きた… 誰かメール送るならこれ使って送ってやって下さい
>>451 おいおいスパムじゃねーんだぞw
同じ文章を大量に送るなよw
迷惑メールと勘違いされてゴミ箱いきだぞw
>>412 雰囲気がどうとかリアルがどうとか、有難がるのはマニアだけだからね。
日本ではFPSなんてマニアしかやらないから、マニアの声がでかくなるんでないの?
今回は関係ないけど
原語がポーランド語やロシア語のゲームすら「雰囲気が台無し!英語音声にしろ!」とか怒り狂う
一部の日本人ゲーマーはちょっと異常だと思う。
まあでも、例えば悪魔城ドラキュラXの英語吹き替えは酷いので有名だし
JRPGも向こうのマニアが「英語音声は糞!日本語音声入れろ!」とか暴れてたりするみたい。
どこの国でもマニアは同じなんじゃないかね。
>>450 今や小学校どころか幼稚園ですら英語に触れさせる時代だというのに
ゆとり以下の脳みそなんだな
456 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 03:51:18 ID:/2246d9b0
アクティビジョンジャパンの方がまだまし
>>454 その内何%が英語パーフェクトに理解できるんだろうね
つかねここ日本だし英語なんてなくてもやってけるのが現状なのよw
英語出来る事をひらけだしたいやつって、他じゃ何も誇れないコンプレックス持ちくらいだろ
>>453 >原語がポーランド語やロシア語のゲームすら「雰囲気が台無し!英語音声にしろ!」とか怒り狂う
ん?言ってる事が良く分からんが
殺せ ロシア人だ! で、撃つとゲームオーバーの矛盾ストーリーにした スクエニが今更言い訳とか見苦しいから。 素直にミスだって謝っとけよ。 アクティがこれでいいと言ったなんてまーた傷口広げるだけだから。
スクエニが糞なのは同意 英語と切り替えできれば皆得だと思うし、規制や改変は残念で仕方ない… でも吹き替えに関しては俺は大賛成だな CGキャラが日本語喋ろうが、何語喋ろうが違和感ないわ 何語でも構わないなら、そりゃあ母国語である日本語にしてくれるのが一番嬉しい
461 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 03:56:26 ID:Ku/9AGfr0
>>456 CoD4の翻訳は、チョニー利権が絡んだアクティJの仕事では無いらしい…
462 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 03:56:44 ID:uMA0FeEyO
ギアーズみたいに神翻訳&神演技なら大歓迎だったんだが… なんでEDFみたいにB級臭くなってんだよ!
>>460 誤訳がなければ
だな
じゅうびょおおおおおおおおおおお
って英訳すると何になるんだ?
>>463 十秒は普通に10 secondsって言ってるから訳は合ってるよ
言い方じゃね?あと10秒とかにすればよかったかもな
CODはとりあえず見送りだな パッチ当てられてなにかと修正されればいいがスクエニの事だし望み薄 MAGは日本でも出るの確実だし、アンチャ並の翻訳期待
英語分からなくてもカッコイイって感じればそれで十分なんじゃないの? バカゲーでもないしこう言う雰囲気重視の真面目なゲームは英語でやりたいって人間も多いだろ、ただでさえ糞訳なのに間の抜けたアニメ声とか白けてたまったもんじゃない。 北米版持ってても逆に欲しくなる酷さだがな・・・
ホームページのトップに日本版の仕様を出すことだけは評価できるわ。 頑張れば本当に英語音声DLCは有り得るかもしれんな。
>>457 英語出来ない人って「英語を完璧に出来ないと何も理解出来ない」って思いがちだよね
俺も英語出来る方じゃ無いが単語拾ってくだけでも大筋は分かるし何すれば良いかとかマーカーで出るから不便に感じた事は無かったなあ
左の敵を撃て、だと思ったら俺が左の敵を撃つ(お前は右ね)だったりして焦った事はあったがw
文句言うなって奴は、好きな映画のDVD/BDが 吹き替えオンリーでしか発売されなかったらどうするんだろ 「どうせ吹き替えでしか見ないし」とか 「英語も分からんのに原語で見るとかスノッブ気取りか」とか言うのかな
スパイクはダークネスで大チョンボしたことはあるけど、 バトルステーションパシフィックでは元自衛官に翻訳させたり、 公式サイトオープン時にも鯖隔離の情報とかも記載しとるよな。 それと比べるとスクエニは明らかにローカライズのノウハウないよ。
>>464 だよねw 一応訳すればあってるが場面にあってない
場面にあって無いだけでどれだけゲームの良さを壊されるか…
エキサイト翻訳で訳しただろスクエニ
社員多過ぎだろ・・・・
>>468 プレイ中にそれができるなら凄いと思うよ
結局北米版買ってるやつの大半は翻訳サイトに頼る始末なんだし
英語理解してるやつなんてろくにいないってこった
ストーリー補完するために、わざわざ翻訳サイト見返すとか阿呆すぎw
俺はそこまでしてやりたくない
474 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 04:05:48 ID:YjSsM77UO
どうしてこうなった・・・
発売直前での仕様発表だからな そりゃ文句もいいたくなるよ
別にそんな難しい英語つかってねえんだから 中学校卒業してりゃだいたいわかんだろ
>>473 なんでこのスレにいるの?
馬鹿自慢ならお前のお仲間が立てた適当なスレでやれ
海外限定版てCoD初代ついてくるんだな ちょっとやってみてぇw
>>467 隠す意味が無いからな。
いや、意味無いどころか隠しておけば最終的に立場悪くなるのはスクエニ自身だし。
そんなもん言われるまでもなく表記するの当たり前。
評価するとか。
悪い子がたまに当たり前の事して誉められるみたいなもんか。
>>477 そりゃ指示とかは中学生以下でもわかるやろw
ただストーリーを把握するのは無理だね
>>456 悪痴Jはただの版権ゴロ
652:名無しさん必死だな 2008/12/13(土) 02:12:33 ZxykJCaD0
>>649 元デジキューブ関係者がアクティ本社を騙して日本販売権を持ってただけ
やたらとPS3プッシュしてた
654:名無しさん必死だな 2008/12/13(土) 02:18:33 seffvDs+0
>>649 ソニー 「おたくの日本語ローカライズを専属で請け負う会社作りませんか?」
アク 「日本語ローカライズ専属ですか?」
ソニー 「お金はうちが出しますので、是非名前使わせてください」
↓
アクティビジョンJ設立
857:名無しさん必死だな 2008/12/14(日) 18:13:06 xkEsimf/0
アクティビジョン< ○○までに日本の各機種でCoD4を発売してください!
アクティJ< 嫌でござる!売りたくないでござる!PS3だけじゃないとヤダヤダ!
アクティビジョン< ○○までに日本の各機種でGH3を発売してください!
アクティJ< 嫌でござる!売りたくないでござる!PS3だけじゃないとヤダヤダ!
そりゃ契約切られるわ
ろくにいない はねーだろ、ちゃんと勉強してれば戦闘中の会話程度ならきっちり分かる筈だぞ。 俺だって戦闘中なら聞くだけで何言ってるか位すぐ分かる、勉強サボってなきゃ出来る筈なんだがな。
>>483 はずだぞってw
なんか自信ないのかかなり弱気な発言だな
>>475 気をつけろ、ここは荒野のウエスタンだ。
ボケも通じないお前は観光気分か?
>>473 そこまで来ると個人の好みとしか言えんわな
雰囲気を取るか楽な方を取るか、だろう
今回の問題は雰囲気を大事にしてる人達の期待にスクエニが答えられてない、て事なんじゃないの?
488 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 04:12:04 ID:zA05MsS90
ゲームごときでマジギレしちゃって・・・
>>455 頭が固いのは認めるけど、ひでえ言われようだなあ。
>>412 に対して俺の見解を述べただけなのに・・・
490 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 04:13:45 ID:mt6vQfSe0
勢いすごいなw たまには爆死したマリオのことも思い出してください
そら世の中には勉強サボったのを棚に上げて批判する阿呆も居るからな、詰まんない揚げ足取りしてんじゃねーよ阿呆。
たかが音楽、たかが絵 ところがある一線を越えると汚される事が許されない芸術となる。 MW2はその領域に近い。 能を英語 オペラを日本語 そんなのはおかしいと思うだろう。
まさに口だけならなんとでもいえるだな
>>486 あぁ、今ヴェネチアにいるよ
ボケにはどうもみえないけど
「荒野のウエスタン」って、三十路超えた人にしか 言葉のニュアンスが伝わらないよね
>>494 嫌がらせかよ
アサクリ2はちゃんと訳されましたって嫌がらせかよ!
荒野の七人
BFBCみたいなバカゲーなら悪ノリで吹き替えても良いかもしれんが雰囲気ゲーのCODは吹き替えるべきじゃなかったのは確か。 やるならやるでキチンとやってれば文句は出なかった、糞訳にアニメ演技で雰囲気をブチ壊しにするのは流石に関心しないんだわ、北米版もってても吹き替え聞きたくて買おうとすら思ったのに。 別にちゃんとローカライズしてれば構わなかったんだよ、これだけのビックタイトルをここまで邪険に扱うのは流石に許せん。 スクエニは何か勘違いしてるんじゃないか?
>>495 「Wild West」→気をつけろ、ここは荒野のウエスタンだ
この意訳は逆に味があって好きだよ
でも意図してやったのかと思ったら、「10 seconds!」→じゅうびょおおおおお!だもん参っちゃうよ
テキストだけ訳してゲームをプレイ、もしくは脚本の意図をくみ取らず訳した流れ作業丸出し
500 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 04:26:01 ID:xBYTULhy0
むしろL4D2を吹き替えにするべきだった
>>482 そろそろ死人に鞭打つような妄想はやめろよw
天誅参はどこがプロデュースしたのか知らないのか?
503 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 04:43:26 ID:Lrm5PjVjO
海外版を注文すれば怒りは収まると思ったがまだ腹立つわ! CODシリーズに泥を塗ったスクエニはさっさと潰れろ!!
ってか皆他のcodシリーズとかやった?(´・ω・`)
>>499 CODでもTreyarchの作品ならあんまり違和感無いんだろうけどね
>>504 初代以外はみんなやった
だから海外のあれ買おうと思う
階級の間違いはどうしてそうなるのか理解できないよ
508 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 04:52:02 ID:Lrm5PjVjO
初代以外は! classicに期待しているだけに、スクエニが関わったらやだな
>>506 あー初代ついてるやつね
あれお得だよね
とりあえずキャラがイケメンじゃなさそうで安心です
>>501 呆れて説明する気が失せたけど、可哀想だから教えてあげるね。
当時、天誅参の著作権及び商標権を所得していたのは
アメリカの正真正銘のアクティビジョン社ね?
アクティビジョンスタジオジャパンと混同してるんだろうけど、
たった1年2ヶ月で潰れた版権ゴロの悪痴Jとは一切関係ないの。
分かった?僕。
512 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 05:06:25 ID:/2246d9b0
こんなことになるなら、アクティビジョンジャパンの方がマシだったな・・・・
基本は日本語音声だけどムービー部分は英語です、っていう状態なのが尚更酷い
仕方ない 次回作はカプコンローカライズで
ムービー部分英語とな ほんとダメダメだなぁ国内版…
516 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 05:23:03 ID:fzKoUisDO
ここで騒いでる奴らはなんで最初から海外版買わなかったの?
意気地なしだから
518 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 05:25:47 ID:w4qn98qwO
スクエニが今の今まで仕様を公表しなかったから
520 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 05:32:39 ID:cAKqLkJE0
輸入版買った上で日本語版に興味津々だった。 もしこれが良い出来だったら日本のFPS界が(今よりは)活性化するかも!? なーんて淡い期待もしてたが・・・
521 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 05:32:45 ID:fzKoUisDO
なるほどな たかが字幕の為に1ヶ月も待ってそのうえ吹き替えだったとか笑えるなwwww 油谷さーんwwwwwww
(スクエニ)が意気地なしだから
まさか、あの悪名名高いアクティJのほうが100倍マシだとは夢にも思わなかったわ
>>524 大手なら大体日本人スタッフくらいいるでしょ
メイキング動画とかでスプセルとかダンテズ・インフェルノとかFIFAにも日本人出てたし
>>524 まあ、理解できないならそれで良いんじゃないかな(^^;
字幕も表示できるなら音声も英語にできるだろ 発売延期にしていますぐ直せ
どうあがいても公式発表した今もう無理
>>526 じゃあ聞くけど、天誅参の開発が終わってアクティビジョンジャパンは潰れたと。
で、SCEが金出して2007年にアクティビジョン株式会社を設立したと。
そう思ってるんだ。
530 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 05:58:48 ID:zMYXj1GvO
フレンドリスト全員に仕様と規制内容をメールした。 意外とまだ知らない奴が多かった。 日本語版購入を止めた奴もいる。 お前らも送ってやれ。
そらわざわざ金出してまで敵に塩送ったりはしねーだろ
これで海外版買って、後々日本版買ったフレとは一緒に出来ません なんて事にならないよな…よな…
>>532 DLC配信の際に海外版のバージョンが上がれば、
日本でもDLCのやめのバージョンアップがされなければ事実上の隔離になりますよ。
慰めの報酬のよーに。
GTA4みたいにDLC出さないとかじゃなければ
>>533 同じ過ちを繰り返すとは思えないけ…スクエニだからわからないな
そうかこれは、スクエニはFFの不買運動をして欲しいということか!!
>>536 360ユーザーがやっても意味ないだろ。
538 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 06:16:18 ID:XW/fXD3X0
英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! 英語音声、日本語字幕版出してくれ! マジで・・・お願いだ・・・。
確実に値崩れしそうだな 地球防衛軍のイメージが 年明けに3980位か
>>432 オリジナルの音声を聞けば字幕の方が間違ってると確認できるだろ。
でも日本語音声、字幕の両方が間違ってたらその事に気付けない。
誤訳と吹き替えとスクエニ嫌いが混ざって叩いてるな スクエニと誤訳はいらんが 吹き替えにした点だけは評価する
>>460 学芸会みたいな喋りを聞いてたらうんざりするよ。
マジで。
しかも誤訳だらけ。
お前ら英語の役者の演技なんて英語分からんから理解出来てないだけだろ。
545 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 06:27:59 ID:C2wAl56lO
ゲームしながら字幕読めないやつって映画でも吹き替え版見に行くのか いろんな情報が目に入る車の運転もできなそうだなw
おもいきってアジア版(笑)
映画は必ず吹き替え見るな 声優の演技の分さらに面白くなってるからな
548 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 06:37:14 ID:zMYXj1GvO
日本語版(糞)を徹底的にやり込んでからアジア版やればよくね? 俺はFallout3をそれでなんとか凌いだ 会話や内容は単調だからロープレよりは負担少ないだろ
大体オンしかやらんだろ。
>>549 2枚買えと(ry
オンだけでも救われてればまだ被害少なくて済むんだがなぁ
>英語音声は収録していません
だしなぁ
そんなに英語がいいなら英語で言え! ↓
オンも日本語ってまじ?神だな
>>547 ハァ?
意味わからない。
オリジナル俳優の演技が聞こえなくなるじゃん?
俳優は表情や仕草だけじゃなくて喋りでも演技してるんですけど?
映画のシュレックって字幕で観ると面白いけど 吹き替えで観ると1ミリも面白くなくてびっくりした。 英語分からなくても声の演技って大事だよな。
MW2は前作をやってるから今更日本語にされても興醒め 逆にジャッキーチェンとか字幕にされると切れると思う 誤訳だらけなら尚更
本体設定英語で英語音声になったりしないのかな?
アジア映画は吹替えでも余り違和感無いのはあるな。 海外ドラマだと演技以前に合ってる合ってないが重要な気がする。 スーパーナチュラルレベルじゃなければ。
>>557 予告だけしか知らんが素で浜ちゃんがしゃべってるだけだった気がw
オンラインでは「リロードだ!援護してくれ!」とかになるんでしょ? 臨場感抜群でまさに自分がそこに居るみたいだね。 「手榴弾だ!にげろおおおおお!」とか映画っぽくてかっこいいしはやくやりたい。
こんなの慣れればどうってことないな
564 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 06:52:02 ID:XW/fXD3X0
海外版PC版買えば日本語字幕付けてくれる職人が現れるかもしれないのかな。
地球防衛軍のイメージまで悪くする気かよクズエニ てめーの所は野村>>>>MW2だと思ってんのかこの詐欺野郎が
566 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 07:27:15 ID:81c7j3JMO
俺達は捨てられたんだあああああヽ(`Д´)ノウワァァァァァン!!
ファルシのルシのシ骸のRPGで忙しかったのかな
北米版に凸ってマルチ堪能した俺は勝ち組だな。 日本語版マルチは 「油谷さん」や「変な坂」とか聞けないのかカワイソス
まあこだわりがあるなら海外版買えよってスクエニ目線だよな。 お前らなんて相手してなくて スクエニブランド大好きっ子にFPS売りつけたいって話だし。
米アマゾンから個人輸入しようと思ったのに出来ねー。どういうことなの
どうせキャンペーンは短いし、英語版プレイしてる動画で吹き替え版の補完すりゃいいじゃん。 動画見ただけでプレイした気分で批評するのはオマエラは得意じゃねーかw でも、やっぱ任意に切り替えができたらな…
さっさとオリジナル音声字幕スーパー版MW2発表しろ そしたら吹き替え版も両方買ってやる
573 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 07:47:26 ID:FqaH6Et+O
アサクリ2やったが、前作に劣らず良吹き替えだわ MW2もここまで本気になれば…
クズエニはバカだけど、プライドだけは高い 今更仕様変更ものちに英語版も出さないだろう
>>571 後から動画見て補完とか楽しみ方に制限かけてるみたいでどうもな
回し食いせずに料理食ってるかんじ
576 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 07:52:09 ID:cGVV7qAH0
翻訳は自国語のみで仕様変更は云々ってあったけど 単純に■eの技術力不足なだけだろwww
577 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 07:57:37 ID:9AtvdHcQO
別に日本語吹き替え入れても構わないよ。 元の英語音声をちゃんと残して切り替えできればの話だけどな。 吹き替えのみだからスクエニは馬鹿なんだよ
英語音声DLC決定で日本語版勝ち組! になるといいな。
579 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:08:30 ID:tSj9Lh/w0
英日音声両方収録すればスクエニグッジョブ!だったのに 惜しいなぁスクエニ ちょっと考えれば日本語字幕のみのほうが批判が少ないだろうって分ったろうに…
母国版が「英語音声+英語字幕」のみ収録なので、 スクエニとしては、「英語音声+日本語字幕」か「日本語吹き替え+日本語字幕」 のどちらかの選択肢しかなかった。 スクエニ内で、音声切り替えに関して勝手にプログラムを変更 するなんて事は不可なので、技術力うんぬんは関係なし。 英語音声DLCについては、スクエニからアクティに お願いして作ってもらうのみ。
だから吹き替え嫌なら買うな どうせ何だかんだいって買うんだろ? 多分トータル20万本は売れるし口だけだって分かるよ。
>>582 嫌だからキャンセルしたよwww
トータル20万は無理だろうな
発売後の全編超訳祭りが楽しみだわw
584 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:15:57 ID:76UCQD8bO
>>583 はいはい口だけ口だけ
キャンセルしたとか言ってどうせ買うに決まってるんだよ君見たいのは
それにCMみてかなり売れると思うよ。
まあ実は吹き替えバージョンも期待してた。 一ヶ月待ってもいいなと思った。 吹き替えがどんな出来でも英語も入ってれば問題ないからだ。 だがブルースリーの声が日本の声優に置き換えられて 吹き替えしかない脂肪遊戯DVDとか納得いかんべ。 一度もブルースリーの声聞いたこと無い人にはそれで通用するんだろうけど そんでもそれやったらブーイングは予想できるわけで。 あと、ロシア人殺せ!ってんで殺してゲームオーバーのギャグはまずいでしょ。 ストーリーわかりやすくする為にせっかく日本語にしたのに かえって意味不明になってちゃねえ。
日本語音声が嫌でキャンセルなんて数百人いるかどうかだろ マイノリティー過ぎて話にならんよ。
アジア版買っちゃったから日本語版キャンセルしました
589 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:17:32 ID:zmBckBgM0
吹き替えはどうでもいいし、誤訳は脳内で変換できるからいいとして 殺し規制で萎えたわ テロに入って民間人殺したらゲームオーバーとかありえんだろ
アジア版お勧め
>>585 アジア版ポチってきました^^
鯖が世界共通っぽいから日本語版に括る必要も無くなったし
社員必死ですねw
民間人撃ちまくる性癖は無いしそれはどうでも良いなあ。
まあこのスレでキャンセルした人が200人居てもなーんも影響なし だってうれるのは何万本って数なんだもん、残念でした。 それに日本語翻訳のほうがいいって人のほうが絶対数多いからね。
文句言うスレで妥協しろよ、嫌なら買うな論法はあんまりだわ
595 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:22:43 ID:iCcL50DvO
北米版とアジア版てなんか違うの? 北米版ちょい安くてこっち買おうかと思ったんだが
お前らが気持ちよく文句言う為にスレがある訳でもないしw こういうの声がデカイマニアが正義だと思い込んでる節あるけど 吹き替えの方が有り難いって層のが断然多いからな。
597 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:24:11 ID:tP2BrG0+O
吹き替えでもいいかなって思ったけど、ニコ動で英語版のプレイ動画見てたら吹き替えがいかに糞か分かった
酷い吹き替えでも需要があることは知ってる
599 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:25:11 ID:8P+lqm5BO
>>593 誤訳だらけの未完成品を売り付けるって企業としてどーなのよ?
答えろよ社員
600 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:25:13 ID:zMYXj1GvO
スクエニのローカライズ実績… 『007/慰めの報酬』三大悪夢 ・日本語版が高値で発売される中、海外版は既に1980円 ・シングルもオンもまさかの棒読み吹き替え ・(日本語版の売り上げが良くなかった為か)海外で配信された追加コンテンツのローカライズを放置、結果日本語版のオンラインは隔離された超絶過疎空間に
まあ絶対そうでしょうね まわりのだちにも教えたけどみんなスクエニGjいってたし 日本語になるなら即買いだねって盛り上がった。
殺し規制は想像ついてた。 CERO Dの時点で。 これはDで出すにはしょうがないんじゃね。 でもCoD4はCだったんだよな。あれでCならこれもCでいいと思うけど。 どうしても空港乱射したければ海外版買うしかないだろうな。
幼い頃からお前らその糞な洋画吹き替えを延々とTVで見てきたんだろうにw ちょっと本場知ったと思ったらこれだよ。 その海外の演技だって相手さんから見たら棒だったりするのも 英語かっけーってなってるお前らが滑稽。
>>593 いやw ゲームは売れてくれた方がいいでしょw
なんで売れたら負けな言いぐさなのw
素晴らしいゲームには違いないんだから、劣化版でも多くの人に知れ渡って欲しいっしょw
数百人のはそのための人柱なんだよ^^
>それに日本語翻訳のほうがいいって人のほうが絶対数多いからね
考え方がスクエニってますよ^^
605 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:28:00 ID:ieVd//v/0
社員降臨age
606 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:28:20 ID:zL+2/ds6O
この糞吹き替えになんとも感じないとか アニメばっかみてんのか?w
まともな吹き替えなら有り難いけどね 今出てる序盤の動画分だけで外人にすらネタにされるほどの超訳と演技だって分かってて さらに英語との切り替え不可で原作の雰囲気すら掴めないとなれば買う気失せるわ
自分たちが否定出来ない事をつきつけられると 社員社員ですね分かります。
なんかー 堂々と開き直ってるの社員くさいんだが。 それこそスクエニの方針が正義っていう態度ですよね。 だがそれで年々落ちぶれてるのな。 客はしばらくは文句言うけど次は無視するようになる。 無視になった時が一番怖い。 任天堂も客が無関心になったら終わりなんです。無関心との戦いなんですって言ってるよね。
2chに書き込んでる暇があったらDLC用意白よw
TVで映画館でその超訳をいままでどれだけ聞いてみてきたんだよw 音声と字幕が全く違うの気がつきもしなかっただろうにw
612 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:31:18 ID:8P+lqm5BO
だから直せって言ってるんだろ
だからいくらここで言ってもどうせ影響ないよ なんかやってやったみたいな感じになってるけど意味なし まあ日本語吹き替えしたのは英断だと思うなあ だって回りでも友達の評判いいもん実際。
今更言っても直らんだろ。 映画発売前に誤訳が治るか? Halo2の絶望的な誤訳が治ったか? 治らない。 だから嫌なら買うなで良いじゃない。
友達だとおもっているのは貴方だけですのよ
マジで英語音声DLCで対応って必殺技決めてしまえばスクエニの評価上がるのにな。 アクティと相談しますくらいのポーズは決めてみせたら?
ぼくのおともだちが吹き替えひどいって言ってました
618 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:33:59 ID:zL+2/ds6O
センスのかけらも無い友達だなw アニオタ?
だからさ。 その音声に対してネガってる奴が 全体のほんの数%に過ぎないって事みんな分かってるの。 分かってないのお前らだけ。
スクエニさん!天使になるか悪魔になるか 今がそのときですよ〜!みてますか〜?
>>614 まあ確かに、駄々こねこねしてても改善の望みは薄そうだし、割り切らんとやってけないな
スクエニの思惑通りになるのはシャクだけど、日本語版が新規プレイヤーで賑わってくれることを期待するよ(でないと救われない)
望ましい結末にはならなかったけれど、海外版もあるし最悪ってほどでもないかもしれん
でもやっぱこの日本語版だけは許せないわ。絶対に
ニコ動に上がってる動画のコメ見ると お世辞にも評判が良いとは言えないね
動画サイトとか見て盛り上がってるの見て ああ、皆そう思ってるんだな!俺正しい! とか思ってるんだろうけど みんな祭りに参加してるだけで 本心「どーでもいい」からw それくらい理解しろよ?
まぁ何%だろうと関係はない 糞なものは糞だ で、ここで愚痴ってる、と
俺の先読み能力に惚れるぜ。
どこも見てないで自分の脳内だけでこれが正しい! この方がみんな有り難がってる! ってのもどうかと思いますよ
しかし光臨してる社員っぽいの見てると ■eのユーザーに対する姿勢が分かって面白いな スクエニ潰れた方がよくね?
そのニコ動画とやらにどんな影響力があるっていうの?w ほーんと世間がまったく見えてないんですねえ
630 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:39:55 ID:zL+2/ds6O
ファミ通の個別アンケートの選択肢になるくらいには 話題になってきてるんだけどw
基地外用のガス抜きだろ。
売上は心配してないんだが、 問題は今後のローカライズに影響を与えないかだな。 メーカーとしては金のかからない字幕ローカライズで済むならそうしたいだろうし。 字幕厨どもの言うこと真に受けて吹き替えが減ったらキツいわ。 マーカスが英語音声のみになりでもしたら泣くぞ。
吹替えに自信あるならなんで隠して言わなかったのか 大々的に言ってたらもっと初心者興味もったかもよ 間口を広げるんだから早くしないとね 皆がPS3や箱持ってるわけではないし
>>630 そのアンケートも捏造される確立が高い、というか当然のように捏造するだろうよ
「意外なことに吹き替えでも構わないという意見が大半を占めた」とかなwwwwww
ネガティブキャンペーンが若干過剰気味なのは認めるよ でもこのタイトルは、それだけ人を傾倒させる魅力があるんだよ その気持ちを尊重せずに、日本語訳はマーケティング的には正解(キリッ)としれっとぬかすスクエニに文句たれたくもなるってもんだ
>>632 少数のユーザーの言う事真に受けるメーカーだとねえ
先に好評されてる物は大丈夫だと思うけど
基地外だってw まぁサイレントクレーマーには気をつけろよ ベアラーもブラッドオブバハムートもスルーされたっぽいしな
発表がおせーんだよスクエニさんw 吹き替えで行くと決まった時点で教えてくれてれば、こんな騒ぎにならない 字幕厨に売れないのが惜しかったんだろうな、見え見えすぎてなんかもうね・・・
いやマーケティング的に英語音声入れないのはスクエニの本気具合の現れだよ。 実際のクオリティが伴わないのはスクエニのいつもの事だけどなw
>>635 ネガティブキャンペーンがが過剰でも
実った事なんか過去に無いからどうでもいいよ。
>>634 ファミ通も太鼓持ちだからなぁ
否定はできんw
643 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:47:02 ID:90daiaY8O
このスレ伸び過ぎw スクエニ涙目だな
FF8のキモさ&つまらなさから、以降糞エニの商品なんて1本も買ってないし、アウトオブ眼中だった。 こいつらが何してようが「お好きにどうぞww」って思って生暖かくスルーしてきたが・・・。 まさか社外のソフトに手を出し、しかもそれが俺の超期待するMW2であり、しかも脱糞級のローカライズ・・・。 再び俺の怒りを呼び覚ますとは・・・こいつらホント業界の癌だなwww北米版買っといてよかったわ。
愚痴でもいいけど、何か行動を起こさないと 何もしないよりは健全だと思うが
646 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:48:35 ID:zMYXj1GvO
そのネガティブなふいんきが海外サイトに取り上げるなんてなマジありえねえわな
>>640 いや単に外注に丸投げだろう
いや、
外注してないからこのクオリティなのかもしれん
何しろと まともな意見は皆スルー 下手なことは逆風になるだけ
649 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:49:39 ID:TqhLANUb0
英語音声日本語字幕>>>>言語の壁>>>>GoWのような神吹き替え>>悪乳首の糞字幕>>>>>クズエニ版MW2
もう手遅れか・・・アジア版高い店しか残ってなくて日本版よりたけーよ・・・・・・
>>632 それは思うね。
クオリティはともかく日本のメーカーが本腰いれて、
CMも打ってくれてるのに、字幕厨が暴れて、
「だったらやんねーよw」みたいにされても困るな。
今はスクエニだけの問題かもしれんけど、
それ以外のメーカーも「反感買うの怖いな…」と思ってローカライズも無難なものになるかもしれんし。
>>647 日本語から英語でも色々言われてるしなw
ローカライズは難しいよ。
MSKKで評価出来るのは翻訳チームだけと言われる位に
質を保つのが大変。
サポートとファミ通アンケに苦情は入れた
>>644 日本語版発売後は全編に渡る超訳で祭りになるだろうから
今はそれが楽しみだわw
655 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:53:15 ID:zMYXj1GvO
>>645 アンケに書け!この事態をスクエニじゃなくMSKKやSCEJ、アクティにメールするんだ!
ただ翻訳を望むだけのメールじゃなく、日本語版のキャンセルが相次いでいることやこの騒動が海外の情報サイトに取り上げられたことを伝えるんだ!
基地外な逆恨みw 一般ユーザーに迷惑だからほどほどにしとけよw
文句を言う人が少数なのは当たり前。 ほとんどの人間は無言で見限るからな。 そんなに良いなら絶賛されてておかしくない。 だが絶賛の声は聞こえてこない。 サイレントクレーマーの潜在数は相当なもんだろう。
一般ユーザーっていきなりFPSするんですか? ゲームあまり詳しくないユーザーは知らない人が普通だと思うけど
わざわざ用もないのにアンチスレに お越しくださりやがるのもほどほどにしとけよw
660 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 08:56:57 ID:gA8z+Bci0
難はあるかもしれんがよー。やっぱ日本語>英語だわ。 吹き替えもよくよく聞いてみりゃ問題無いレベルだし。 なんくせつけようと思えばあるだろうが。 この騒ぎで北米版やってストーリーわかりませーんなんて馬鹿みる くらいなら吹き替えやった方がお得で賢いゲーマーだよなー。 流されやすいパーは別だがw
スプリンターセルもシリアスなのに吹き替えだから多分問題ない。 もうちょっと有名な映画声優とか使ってくれればなぁとは思うが
だからと言ってゲハ見てる様なコアな連中だけで20万売れる訳でも無いんだよ。 ゲハで大絶賛なゲームが3−4万しか売れないの幾らでも見てるだろ?
| __ ∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧ | /´ _`ヽ_ < > | fi⌒ヽ/ ,二ゝミヽ) < ここは社員のウエスタンだ! > | ,ゞ ._,ノ,∠_・ ) r',) < > | // _,/⌒fぅ く ノ/∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨ | ィ<´ {ゝ-(__,ハヘ | \ゝ _にノ ノノ | ` ーヘ´`′
自分の意見が否定されたからって 社員認定とか そんなんだから駄目なんだよ。
英語テキストをゲーム、ましてや戦争ものと全く縁のない翻訳スタジオに丸投げして 戻ってきた日本語テキストをろくなチェックもしないままそのまま使用 ってことだろ NoRussianはテキストだけからなら おれは(あいつは)ロシア人じゃない、ロシア人は撃つな、ロシア人を殺せ 全部正解 ただゲーム自体をチェックしてればロシア人を殺せなんて訳にはなり得ない あと階級の間違いはあり得ない 調べりゃわかるんだし金取ってやる仕事じゃない
ID:tXsbjJwd0 (22回) 社員KOEEEEE!
何だ自分たちの意見がマイノティーだと理解したとたん 個人攻撃か。 分り易いな。
今日明日は休みだし、社員カキコ伸びるぞ絶対
なんか、批判するのはいいんだけど、 いつもゲハで敵対勢力を煽るノリでスクエニを批判するから 説得力ないんだよ…なにが社員認定だよ。あほくさ
吹替えの質そのものが糞 そもそも翻訳自体糞 その上ゲームも規制され翻訳のせいでその部分意味不明 褒める所が無い
>>666 数名、火消しにやっきになっているからなぁ
頭おかしいとしか言いようがない
ネ実でさんざん■eの社員が釣られてるから 知ってる人は知ってるだろうけど ここまで開き直ってるのは珍しいなw
日本語版がクソだと思うなら普通に北米版買えばいいじゃん ストーリーなんか有志の翻訳動画とかで補完できるし
674 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:04:50 ID:eGc2CriwO
こういうユーザーを馬鹿にする態度を繰り返してバンナムは全ハードで爆死するようになりましたとさ 次はスクエニお前だ!
675 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:05:11 ID:zL+2/ds6O
tXsbjJwd0 おめー自身はこの糞吹き替えに糞翻訳どう思ってんだよ?
煽ってマイノリティーな自分たちの正当性を 大声で叫びたいだけだからなw CoD4でそういう厨を増産しすぎだ。 洋ゲー初心者がほとんどだから余計に質が悪い。
「殺せ、ロシア人だ」 ↓ 殺すとゲームオーバー さすがwwwスクエニさんww
678 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:06:21 ID:gA8z+Bci0
>>671 お前吹き替え版買えよ。ほらさっさとポチってこいよポチ。
>>675 リストラ候補にされるから売れないとこまるんですぅ〜
って感じかと
20万20万って煩いからボーダーがその辺りなんじゃない?
とりあえず北米版買った俺は勝ち組ですね( ^ω^)
>>675 うたれた わー
もまあ吹いたけど良いかと思えたし
GoW2のインカミンーが無いのも寂しかったけど
日本語吹き替えなんてそんなもんだろ。
個人個人のあれこれを寄せ集めたら全体が糞に見えるだろ
どんな翻訳も。
おれは吹き替え結構楽しみにしてたけどな… 規制もしょうがないと思ってたし。 ただスクエニだったらなんかやりかねないとずっと危惧してて やっぱりそうだったこの喪失感といったら… とりあえず尼はキャンセルしたし 北米版を買おうと思ってるけど 最近多分この件のせいで急に値上がってるし ほんと萎えるわ…
「ミグの側に寄れ」 ↓ 近寄ったらミグ爆破して死亡 ちょwwスクエニさんww
684 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:10:05 ID:8P+lqm5BO
誤訳だらけってことはスクエニには仕事の出来る社員はいないってことか
スプセルはドラマ性が高いから吹き替えでもいいが MWはリアリズム重視のゲームだから駄目 安っぽくなる
>>651 社員さんですか?
翻訳(ローカライズ)はゲーム作りではないと舐めてテキトーな事やって叩かれるのは当然だろ。
むしろ「この程度のローカライズレベルでも売れるのかwww」なんて思われる方が良くないと思うな。
この先、糞翻訳、糞吹き替えが増える前に抑制しておかないと。
>>681 うたれた わー
で吹いたwでもまぁいい
お前ここで文句言ってる奴らが絶対理解できないんだから
空気嫁よ
688 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:12:08 ID:gA8z+Bci0
スクエニさんに文句たれてんじゃねーよ。キチガイゲーマーども。 ミグに近寄って死んだだー?現実はもっとおそろしい死に様もあんだよ。 それをゲームで仮想体験させてくれるってスクエニさんの計らいだろーが。 ボケが。
>>684 洋ゲーだから適当に訳しとけ、どうせ売れないし
+
あー、うちFFで忙しいしー
ってことじゃね
>>687 そんな端々の事で目くじら立ててたら翻訳字幕でも無理だろうがw
良いから海外版だけ買っとけ。
>>678 もう日本語版キャンセル済み
今日アジア版が届きます
同じ吹き替えでもアサクリ2レベルの吹き替えだったらまだ我慢できた
このスレは荒野のウエスタンだな気をつけろよ?(^ω^)
>>682 キャンペーンがあまりにも簡単すぎたから
日本語訳をありがたってくれる所につけ込んで難易度上げてくださってるんだぞ
FFみたいなセカイ的ゲームの制作会社が海外ゲームなんぞのローカライズをかってでたんだ
有りがたいと思え
>>683 だからそれはここの勘違いって
その台詞はあっちこっちに張られてるから間違いのまま広まってるな…
吹き替えでも出来が良ければ叩かれなかったはず 誤訳盛りだくさんの上に地球防衛軍のようなノリで喋られるとね
もうちょっと叫べよとは思うな。 翻訳吹き替えの質は上げるべき そんな物はMW2に限った話じゃない。 吹き替え入れずに英語だけにしろ。 これが論外。
>>690 このゲームをプレイ中
うたれた わー
で吹くけどいい
と言うお前とは話にならないと言ってる
吹き替えか字幕かという話ではなく誤訳が問題なのに たまにこういう流れになるよね
日本の箱でFPS等の洋ゲーが流行ったのは 口コミの効果が大きいのにね それを無視して数だけ売った所で 今後スクエニがローカライズする事に決まったゲームはアジア版を買え、って評価になるだけ 海外メーカーもそんな事を知ったらローカライズの依頼なんてスクエニに持ち込まなくなるだろうね
>>698 というかアレ北米版でも同じような棒読みだったのを忠実に翻訳しただけであって・・・
スクエニさん、クソゲー作りたいなら自社タイトルでこれからも好きなだけ作ってください。
社員なんてこんな糞スレ見にこねーよwww あいつら荒野のウエスタンでガンマンやってる連中だぞ(笑) そんな些細なこと気にしないってw 愚痴を言う奴だけの集会場がここなの! 数人変なのが混じってるけど
気分転換にアサクリリネージでも見ようぜ
自分で検証できる、情報を集める能力が無い
>>683 みたいなアホがいつまでも居るから
買う買わない関係なく騒ぎたいだけだろうよ
騒ぎにならなけりゃ
日本語ダサいとは感じても誤訳云々は絶対気づかなかっただろうな
>>701 それならNo Russianも忠実に翻訳して頂きたかった
MSKKと同じ能力がスクエニにある訳ないだろjk
>>706 ?
何言ってんだ?
HALO3のウタレタワーが原語版でも棒読みだったと言ってるんだぞ
海外版の演技が上手いか下手かなんて理解も出来ず 英語だから臨場感がある!カッコいい!(キリッ なんてにわかCoD4厨が量産されすぎなんだよ。
>>695 >>705 「あのミグの所にいけ!援護する!」だよね
Roach! That MiG is about to blow, get ready to make a run for it!
↑どうみてもMIGが爆発してから走れって言ってるねw
何回目だよこの話題。
あーーーうんこローカライズ/(^o^)\ ク ズ エ ニ \(^o^)/
714 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:24:31 ID:gA8z+Bci0
だだこねてる三歳児だな・・・
>>709 自分の意見が否定されたからって
にわかCoD4厨認定とか
そんなんだから駄目なんだよ。
まぁ翻訳してる奴自体がFPSやゲームに対する認識が 「荒野のウェスタン」って感じなんだろ、吹き替えやってる役者も同じ そんな人材しか抱えてない無能無体のメーカーなんだよスクエアは 洋ゲーの面白さを日本に伝えようとか、適切なローカライズ法を選択する知識や理解も無い
717 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:25:11 ID:8P+lqm5BO
英語を理解するのと 英語で雰囲気、臨場感を味わうのとでは意味がちげーだろ
翻訳云々置いといて臨場感だけ比べるにしても 「日本語の方が迫力がある!」「リアル!」 なんて言う奴いないだろ・・・この場合
>>711 Head for that MIG.I.ll cover you!
あ、これなのかww
これは訂正します!スイマセンでした!
でも、他は糞なので叩きますw
721 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:28:15 ID:gA8z+Bci0
みんあーアジア版やおうぜー\(^o^)/
アジア版ってもう出てるん?秋葉行けば買えるん?
>>718 だからさ。
その吹き替えに対して擁護してる奴が
スレ全体のほんの数%に過ぎないって事みんな分かってるの。
分かってないのお前だけ。
724 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:30:37 ID:zL+2/ds6O
>>645 本気で行動を起こすならアクティやインフィニティに問い合わせや要望メール送るべきだろうけど
このスレの奴は誰もやらないと思う。それが出来るような奴ならハナっから字幕を求めて日本語版待ったりしない。
そもそも一昨日あたりから海外版は五カ国語対応って話の真偽を聞かれてもスルーされてるあたり
実際に北米版やアジア版買ってる奴すらこのスレには殆どいないんだろうなとは思ってる。
単にスクエニが叩きたくてやってるだけの奴のCOD知らない奴も混ざってるようだが。
>>657 絶賛とまでは言わんが、誤訳さえなければ吹き替えに関してはいくらでも褒めてやるんだが。
>>717 乱暴な言い方をすれば個人的にはそんなもんどうでもいい
727 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:36:26 ID:53RKwm6R0
海外版でも日本版でも手に入るんだからどっちでもいいじゃんw WAWなんて日本版無かったんだぜ?
wawは異色すぎた 天皇万歳以前に、部位欠損できるCoDってどうよって感じ
729 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:38:14 ID:eGc2CriwO
昔、銀行が一人が言い出した潰れるってデマが大きくなって金をおろす人が殺到して本当に潰れたって事件があった 会社なんて信用なくしたらあっというまに逝くもんですよ
WAWもかなり売れたしな、日本抜きで MW2もスクエニに投げる辺り、日本を切り捨ててる
昨日、ターミネーター4を吹き替えで観たし家で観る映画は基本的には吹き替えだから吹き替え自体は嫌いじゃない だがスクエニあの棒吹き替えはどうにかならなかったのか? 素人すぎねぇか? とりあえずキャンセルしたからDLCで出さなきゃ買わん 我慢できなくなったら買うが海外版の中古買ってアクティにも金落としてやらん
雪印とか持ち出せばいいのに
>>732 騒いでるの聞いてそんな気分になってるだけじゃね?
トレイラーだけ見て酷い!駄目過ぎるとか感じたか?
>>719 日本語版フォローしてる人もあんまりそこ触れないよね
736 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:47:45 ID:8XACRI0O0
なんだかんだ言って吹き替え版の方が臨場感あったな・・・
737 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:48:12 ID:eGc2CriwO
バンナムの社員がユーザーを馬鹿にした結果がドラゴンボールの前作割れ、在庫の達人やダダ余りの鉄拳6やマグナカルタ2
ああ、EDFみたいでかっこよかったな
ユーザーを馬鹿にし続けてるカプンコの事は無視かよ!w
トレイラー見てない奴がここに来るかよw アンチスレでいつまで無駄な居座り決め込んでるのw
>>380 >>388 遅レスだけど、前スレで製品版でも2パターンあると判明
「Head for that MiG,I'll cover you!」を翻訳すると
ミグの方に意識を向けろ、俺も援護するとなる
「head for〜」を意訳すると「〜に意識を向ける」という風になるんだけど、これでは曖昧な
感じがして変なので「〜の方向へ行く」っていう風に日本語に訳する事が多いんだ
けれど、ゲーム中の場面では、「ミグの方に行け」では無く「ミグの方を見ろ」という
意味合いで使っているから誤訳と言われても仕方がないかな
じゅううううううううううううびょおおおおおおおおおおおおおお
>>734 英語の演技力云々言ってる場合じゃないなお前さんはw
744 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:52:39 ID:8XACRI0O0
トレイラー部分だけ問題があって残りの部分がすべて神ローカライズ されてる可能性は無いの?
無いな。
748 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 09:55:42 ID:8XACRI0O0
>>745 thx吹き替え版ポチってきた。楽しみスグルw
決めつけちゃダメだ、何でも信じることが大切 あいびりーぶ
ん?日本版空港乱射ないの?
>>750 ロシア人を殺せと言われる
殺したらゲムオーバー
そういう仕様らしい
スクエニにそんなガッツは無い。 あのスクエニから民間人虐殺出来るゲームが発売! と即日ニュースになるレベル。
>>750 人に当たらないようにスーツケースを撃つステージです
>>752 殺せ、ロシア人だ にするくらいならロシア版みたいに完全カットでもすりゃいいのにな
とうとう糞ローカライズが確定したか、輸入版を買います。
>>751 マジかよw
と言う事はドイツ版と似た様な仕様かな?
出所はフラゲ?
758 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 10:02:42 ID:tdTYeHa00
759 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 10:02:49 ID:8XACRI0O0
>>757 規制はドイツ版と同一←公式でデカデカと今頃(正確には昨日の夜)になって出てる
日本語訳の「ロシア人を殺せ」は、修正されなければそのまま
公式に載る前の 428 名前:なまえをいれてください 投稿日:2009/12/03(木) 19:36:47 ID:SFmfFgtE うっうー★ Call of Duty: Modern Warfare 2 日本ローカライズ版 - S.S.D.D. ・ダイジェストのギャズの声が物凄い若い、10代後半の若手声優、声がFFキャラ風 ・ダイジェストのプライス大尉の声が酷いダミ声、恐らく素人声優 ・シェパードのブリーフィングセリフが棒読み、あと「しっかり見定めてくれ」→「目を覚ませ」の誤訳 ・ピットで最低難易度記録を出した時のダン伍長の台詞が翻訳されていない、無言で字幕 - No Russian ・規制はドイツと同じ、民間人を撃つとゲームオーバー ・日本語版タイトルが動画と同じ「幕間」 ・最後のあのシーンで「こんなものはメッセージではない、これがメッセージだ」→「これは裏切り者へのメッセージだ」
日本語で話されてもどうせ字幕見るから音声は英語の方がいい 声だけでゲームやってないよ
>>758 今出先なので帰ったら見てみる
ありがと。
L4D2買った時に北米版MW2売ってたんだよ・・・
クズエニめ。
海外版買った奴を馬鹿にしてた奴ざまぁ
空港ステージ前半スルーでも問題無いんだな
とりあえず海外版買えばいいのは結構だけど 発売されてから汁連中は気の毒だなぁ MW2は悪くないぞ、逆恨みするなよ!
技術的問題じゃなくて箱版の方は容量が足りないからだろ 箱はフレームレートで有利なんだからPS3版は英語音声も収録すればいいのに
空港は時々撃たれるのに何故かかっこつけて歩きっぱなしなのが謎だったw
対応遅すぎ、なんでこんな糞メーカーに任せたんだ米アクティは。
>>767 360版でも2GBくらい余裕はあるから容量的に問題ないけど
360て6.8GB以上は無理と聞いたが真贋やいかに
これから海外版買うヤツは、民間人をぬっ頃したいような危険人物です。 もし知り合いが海外版を買ったのであれば、縁を切るのがよいでしょう。 オレも昨日急にMW2やりはじめたフレンドはフレンド解除しました。
CoDシリーズを勝手にスクエニ色に塗り替えるなつーの。
>>773 目を覚ませよ、お前には元々フレンドなんかいなかったじゃないか
777 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 10:19:46 ID:tdTYeHa00
そもそも民間人なんてGTAで普通に虐殺できるのにな
>>773 君より楽しく遊べるフレなんて
幾らでも居るからOK
なんとこの空港もコクーン!
民間人民間人って…テロリストどもにも親が居て兄妹がいて子供だっているかもしれないんだぞ… 男ならノーキルノーアラート
781 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 10:22:10 ID:tdTYeHa00
なんとこのスレもウェスタン
782 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 10:22:50 ID:e30+k2pvO
Enemy くそ吹き替えCOD is approaching.
前作で、対戦時の会話は字幕が出ないので何を言ってるのか一言も分からなかった。 調べても字幕部分しか翻訳が見つからない。 お前らも全然理解してないよね?
同じ抗議をアクティにもやれよ。 あ、英語分からないから日本語字幕うるさいやつが 英語で抗議メールなんて書けないかwwwwwwwwww スクエニは次回作以降、手をひいていいよ。 今回の騒ぎで新たに手を挙げるメーカーもないだろうし CoDは永久にNAJだな。 最悪、アクティのタイトルは全部NAJだわww
これは恥ずかしい
いまから海外版買おうかと思ったけど、英語わからないし日本版はくそだからMW2見送るわ・・・・・
ただ、まぁ 今後に響くやっかいな事はしてくれちゃったな 次回作や他社のローカライズに関して。
GOW2やHALOみたいな吹き替えを想像していたら EDFとは・・・ リアル系FPSでこの吹き替えは軽すぎるw
EDFはEDFで良いと思うんだ・・・他のゲームがEDF調になるととたんに糞に・・・
EDFもそうかもしれんが UBIの吹き替えに似てると思った ベガスとかリコンとか
まさかCoDがバカゲーのりになるとはな
>>789 B級SF映画のノリだからなあ
MW2には合わないのも当然だ
たいちょー!着いていきます!
だから、仕様を決めてるであろうアクティに抗議しないと意味がない。 スクエニに抗議したところで、スクエニが日本の窓口をやめるだけ。 で、仕様がかわらなければ他のメーカーだって、叩かれたくないから手を挙げない。 アクティのタイトルが今後すべてNAJになってもおかしくなあな。 それともただ単にスクエニ叩きの口実探してたら、目の前にMW2があったので ここぞとばかりに総攻撃ですか?
>>467 スレ監視して突っ込まれたからトップに載せた程度の後手後手の対応に評価も何も無い
心配すんな ちゃんと売れる 売れちゃうんだから。
テロのとこの規制は、民間人撃ったら・・・ってあるけど 元々潜入操作官だから民間人撃たないのが自然じゃね? これは北米版のほうが異常なんじゃないの?テロリストと同罪やん?
われわれは、ストーム1に合流します
NAJってなに?
ブラジルの市街地のとこも一般人撃っちゃったらやり直しになるの?>ドイツ版
Shepherd: It will cost you a piece of yourself. 君自身からも何か代償が生じるやも知れん。 Shepherd: It will cost nothing compared to everything you'll save. だがそれは君が救うモノと比べれば無きに等しい物だ。
>>797 でも撃たなきゃ怪しまれるよね
優先度は任務>>>民間人だと思う
まぁ撃つ振りだけでも出来るようにして、ドイツ版規制でも十分だと思う個人的には
日本版では上手いことフォロー入れないと意味不明な落とし穴になりかねないけど
意外に知られていない常識のようですので、もう少しデータを補足します。SEGA(サミー=パチンコは除く、
ゲームコンテンツという部分で)の地域別売上比率は、「欧40%米40%日20%」です。
コナミ、バンナム、スクエニらパブリッシャーと、明らかに比率が違い、世界の実情と近い理想的な比率を示しています。
SEGA日本の赤字っぷりは、ユーザーさんの作られたものですが、こちらのサイトが1つ参考になるかと思います。
http://blog.livedoor.jp/gehakakugo/archives/51366121.htmlこの赤字を誰が埋めているか ?という話です。
答えは、欧米とパチンコです。そして、欧米で売れているほとんどのゲームは、日本開発以外がつくったものです。
日本開発は、いわば"お荷物状態"です。なくなったほうが、グループ企業として利益が上がります。数年来リストラを進めているのには、そういう理由もあります。
>>799 Not available in JAPAN
朝になると続々と社員が沸いてきてんな
806 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 10:49:16 ID:81c7j3JMO
>>797 「おい、テメーなんで撃たないんだ?そのぶら下げてるのはオモチャか?」
「え…いや…その…」
「いいから撃てや」
「………はい…」
「ズダダダキャーワー」
GAME OVER
というのが自然
吹き替えどうこうと言うよりいい加減なローカライズがダメだよ
>>580 そもそも、プライドを保つためだけの無駄な作業のせいで一ヶ月発売遅れてるって前提があるからな
吹き替えの方がいいという奴が居ようが、字幕でもかまわないから早くやらせろって人の足を引っ張ったって事実は変わらない
まぁ規制に関しては今のところ これくらいで済んで良かったかな 規制酷いFPSやTPSたくさん見てきてからな〜 敵撃ったら消えたり、血が出なかったり
COD:MW2じゃなかったらスクエアもここまで叩かれないだろうし 別のメーカーが同じような不手際をやらかしても同様に叩かれるだろうよ そしてアクティにはこの不手際の責任は無い 仮にアクティがこの仕様(日本語吹き替えのみ)と結果を望んでいたとしても ローカライズする側としてそれを断固として拒否するのが筋だと前作からのファンは思うだろう スクエアだから叩かれてるんじゃない、勘違いして欲しくない そしてスクエアは猛省して二度と洋ゲーに触れるな、そして語るな
民間人虐殺シーンは、「B級SFテイストの吹替」というコンセプトと相容れないから、敢えて撃てないように変更したんだろうな。 他のシーンならともかく、あの衝撃的シーンをお笑いテイストに改変するのはいくらなんでも不謹慎すぎるからな。
オンの戦術核はよく通ったな 確定はしてないけど
ゲームをわかってない上、売上優先、人気タイトルだからという単純な理由でやるからこうなる これはこの会社に限らず 本当にこのゲームを愛してる日本人スタッフが集まったら神ローカライズになったろうに
よって□eにAC130でおk?
別にどっちでもいい な俺は少数派?
吹き替えにすると米兵とかでも全部日本兵って感じになるのがマズイよなぁ.....
Activisionに英語でメール ↓ 今回の日本語吹き替えに不満を持っている人が沢山いることを認識してもらう ↓ (MW2はもう遅いが)今後、こういう糞翻訳は減るかもしれない
819 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 10:56:22 ID:aecA12cb0
>>815 EMPでFF13のデータをトバしてやればいいんじゃね?
国内情弱向けにMW2はスクエニのゲーム、と勘違いさせるのが狙い
821 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 10:58:32 ID:zfraxMfVO
規制があるのは予想出来たが吹き替えのみって言うのは予想できなかったなぁ…
>>813 KZ2でも定期的に核攻撃してくる邪悪なマップが有ったが大丈夫だった。
画面が真っ白に光るって表現だけだっからなのかも。
MW2も似たような感じだよな?
FO3のメガトン消滅イベントは民間人を核で町ごと消滅&自分で核ボタンスイッチオンだったからなぁ。
キノコ雲が上がるってのも表現としてマズかったのかもね
MW2は業界人もやるのに、業界の笑いものになるんじゃないのかねスクエニは
事態を重く見たアクティが発売延期措置出してくれないかね
世間的には深刻じゃない予感
>>823 ピカッときて爆風でみんな死亡
生々しいキノコ雲まではないね
よし!!こうなったら 俺がFF13をエスペラント語に吹き替えしてグッキル!!! 理由:世界共通語にすることで間口を(ry
社員というか、スクエニはこういう吹き替えを 大喜びする奴が沢山いると思ってたんだろ ところがあちこちから怒りの声が挙がってビビッて 公式に言い訳をのせたんじゃねえの 後は黙って発売してそのまま逃げ切るつもりだろ
831 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:11:32 ID:JgZbV3R8O
会社の奴に誤訳の事教えたら、情報に踊らされてるねWって言われた…
>>828 そんなもんでいいと思うんだよね。
ていうか核使うと自分も死ぬの?
こうなってしまっては仕方ないが、発売直前まで発表しないってのは やはり海外版に流れたり、反感買うことを想定してなのかな。 取引先とかが購入を左右するような情報を直前まで 隠すなってクレーム入れてくれないかな。
>>832 使用者含めて全滅だがスコアは使用した人にはいるよ
ちなみに使うとルール無視で100%勝利になる
北米版買ったぜ
どうしよう・・・じゅうびょおおおのところ辺がネタ的に好きなのにドイツ版らしいな うーむ・・・
>>834 さんくす
昨日始めたばかりだし暫くは使えそうに無いけどねwww
838 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:25:59 ID:r9sqwNLx0
move!move!move! ↓ 移動する。移動する。移動する。 can you see? can you see? ↓ 見えるか? 見えるか? これはないわ…
よく不買運動ってのがあるけど、あれは法的に問題はないのかな? 問題が無いのであれば、例えば下に書いたような方法も取れるよね。 外人よろしく不買運動サイトを立ち上げる ↓ 問題が起こっていることを英Actiに認識してもらう(スクエニはどうでもいい。そもそもユーザーの声に耳を傾けないから) ↓ (MW2はだめでも)今後糞エニに代理販売を任せなくなる
840 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:30:36 ID:xBYTULhy0
スクエニには辞書引きの直訳しか出来ないサル並社員しかいねぇのかよ・・・
いかんせん知名度が低いから大規模な運動は出来ないよ
>>839 アクティもIWもこの問題はもう認識してるよ
Kotaku、1UP、Joystiqがニュースにしてるしw
3つともアメリカじゃ有名なゲームサイトだ
でも、たとえ小規模でも運動を起こさない限り、永遠に変わらないんじゃないかな
大規模な運動が出来ない、ってのはその通りだと思う。残念ながら・・・
>>842 教えてくれてありがと。ちょっと見てきます。
アクティにメールして、母国語音声はどこの意向か聞いてみろよ。 アクティ側は英語音声+日本語字幕でもよかった、って言うならスクエニに意見すればいいし アクティ側の意向だったのならアクティに意見言わないと今後も変わらんぞ?
845 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:38:22 ID:90daiaY8O
規制に関しては 単純にCERO Zにしたくなかっただけだろうな Zであれば一般人も殺害出来るから GTA セインツロウ ゴッドファーザー フォールアウト3 フェイブル ヒットマン
まぁ、個人的に規制は大した問題だとは思わないけどね Fallout 3の規制の方がよっぽどタチが悪いよ
847 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:40:20 ID:Rl4jP8PH0
オンラインは隔離されんの? どうせされるとは思うけど
こんだけ騒いどいて言語選択できたら・・・w
849 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:41:31 ID:zMYXj1GvO
PCでCoD4やってたリアフレが吹き替えって知ってMW2の購入を断念した。 その人発売日に本体も一緒に買って家庭用デビューする予定だったのに。 スクエニ絶対に許さん。
850 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:42:24 ID:tdTYeHa00
抗議のメールだの不買運動などできるわけないじゃん まとめサイトすらないし 大抵のやつがここで愚痴言うだけだろ
スクエニは 「FF13強制英語吹替え」 の刑だな そしたら許してやる
855 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:48:46 ID:zMYXj1GvO
856 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:48:47 ID:Rl4jP8PH0
ff13「アルアサドがメンバーに」の刑も追加で
うわぁ・・・おととい尻でポチっときゃよかった・・・w いま二千円ぐらいあがっとるわぁww
859 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:52:05 ID:JAZVqRKnO
WD「ネットで引きこもりどもがキャンキャン騒いでても痛くも痒くもないねw」
スクエニ最悪だな 発売間際まで情報を隠しやがって こういうのはもっと早く告知しろよ!
861 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:53:28 ID:dJWLp7mTQ
オンラインも吹き替えなのかな? 吹き替えだったら海外版買うんだけど 北米版ってどこで売ってるんですかね〜? アジア版はDLの事考えたらめんどくさそうだし
863 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:56:13 ID:JgZbV3R8O
アジア版買ってきたけど北米版と何が違うの?
どこも高い('A`)まいったな
そーんなこと言ってどうせ箱版では本体設定変えれば英語でプレイできるんだろ? ぼく知ってるんだから スクエニがこの事実に気づくはずがない
みんなどこで買った?
早くに告知していたら ・時間があるんだから今すぐ英語音声に直す作業しろ。 直す気配がなかったら ・ユーザー無視のスクエニなんて潰れろ スクエニが「仕様上出来ないし、アクティの意向」と言ったら ・言い訳うぜぇ と、結局発売日までネガキャン続けたんだろうね、英語音声+日本語字幕厨は。 アクティには一切アクション起こさず、北米版は英語がわからないから買わず ぐちぐちとスクエニ叩きに時間を費やすんだろうね。
870 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 11:59:58 ID:dJWLp7mTQ
>>862 そーなんすか
じゃあアジア版でも北米PSNでDLC買えます?
まだお金が余ってるんで
871 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:00:04 ID:nYTtj11u0
こんなことの為に1ヶ月以上も発売遅らせたのか。 オンライン対戦がどういうものか理解してんのかコイツら。
>>858 ヤフオクでまだ4000円台で売ってた!おまいら急げ!
>>860 セインツロウ2のPS3版の酷さには敵うまい
発売日前日だったからなw
>>868 祖父で買った。
レイルにもまだ在庫あるよ。
>>870 あ、PS3か・・・
PS3持ってないから詳しい事は良く知らないw
でも多分大丈夫なんじゃない?
昨夜あった祖父売り切れてるなw
877 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:04:59 ID:dJWLp7mTQ
>>875 心配なので北米版探してきます。
サンクス!箱○うらやま
そうか、空港テロシーン攻撃禁止確定か・・・
開発者の意図をねじ曲げたり誤訳するるカスとCEROはカナダの方向かって発売日まで土下座しとけとは思うが、
シーン削除をも危惧してただけにそこまではなってなくて安心した。
>>861 そこだけ英語のままとか中途半端なことはしないだろ・・・
なんかどっかでカットシーンだけ英語のままとか書いてあったのが不安だが。
879 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:08:10 ID:tSj9Lh/w0
ちゃくちゃくと海外版が売り切れつつあるな
日本語版発売日にプレステージに進んで優越感に浸るのが楽しみ
881 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:08:40 ID:4Ect90dj0
>>876 マジだ!こりゃあ何気にみんな行動に移してるなw
俺もこのスレでソフマップを教えてもらったクチだから
海外版の通販してるところをありったけリンクすれば
みんな難民にならなくて済むかもしれん
>>876 本当だw売り切れてる。
俺一昨日に日本語版を祖父でキャンセルして代わりに
海外版注文した。
ついでに祖父の売上ランキングが日本語版より海外版の方が上になってるね。
>>879 売り切れ続出でしかも残ってるところは緊急値上げorz
3日前にかっとけばよかった いまさら7500円とかで北米版かえないわ
普通の値段で買いたいならプレアジしかないんじゃない? 6000円しないよ 在庫もあるし
今日開店ちょいしてからメッセのカオスで買ったけど一応まだ在庫あったよ
>>734 誰が聞いても荒野のウェスタンやソープのグッドキル(棒)はねぇだろ?
映画の吹き替えは一部の俳優を使ってる作品を別としてなるべく臨場感を損なわない作りをしてる
だがMW2は翻訳に始まり吹き替えも棒でどこをどう取ったってダメだろ?
さらに前例の007のオン対戦を見たことあるか?
ターゲットを倒した!(棒)リロードをしている(棒)があっちこっちから聞こえるんだよ?
そんなスクエニ仕様で期待できるかって話し
尼でPS3のHardened版がさっきまで有ったのにもう無いw
>>883 レイルボックスで箱○版ならまだアジア北米あるよ。
6000円代でならなんとか買える。
同じ吹き替えでもギアーズやHaloは素晴らしいのにな ウタレタワーくらいか、変なの
>ターゲットを倒した!(棒)リロードをしている(棒)があっちこっちから聞こえるんだよ? ワロタw そりゃ酷いなw
891 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:14:31 ID:FJhyU2Ld0
糞にわかのために 糞ゆとりのために 糞声ヲタのために 今年最高のゲームが汚されてしまった
892 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:16:42 ID:FvYp7Xru0
出来ておる喃…GoWは… やってくれた喃! WD!
893 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:16:45 ID:tdTYeHa00
声優に誰使ってるのか知らんけど声オタは関係ないだろw
894 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:16:48 ID:4Ect90dj0
みんなヤフオクは選択肢になしなの? 店で買うより全然安く買えるけど。 いままだ4700円から出品されてる
ヤフオクはやり取りが面倒
アジア版のMW2リアル店舗で在庫確認 5900円らしい アジア版でも英語字幕ありますか? 北京字幕とかならやれないよ
映画もメディアやたら吹き替えがプッシュされてるけど、やっぱ日本の俳優守るためなんだろうな
アジア版詳細頼みます まだ在庫たっぷりあります みたとこ20本ある
プレアジで買うのが一番だわ
901 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:19:40 ID:kUsyVUDk0
一方MSはアニメ版マスターチーフの声に玄田哲章を起用していた件
>>898 字幕も読めないレベルの人が増殖してるからw
>>897 862 名前: 名無しさん必死だな [sage] 投稿日: 2009/12/05(土) 11:54:41 ID:FJsfMFXW0
>>861 アクティは基本 北米版=アジア版
904 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:20:29 ID:JgZbV3R8O
箱○のリミテッドエディション売れ残るんだろうな 3万円ちょいなら250GBの為に買い替えてもいいかなとは思うけど
>>903 ならアジア版でも英語字幕ありですね?
聞き取りだけでは半分くらいだけど英語字幕あればほぼ理解できる
店はソフマップ秋葉原店 電話で取りおきもOKだよ
907 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:21:20 ID:4Ect90dj0
>>899 英語だから大丈夫ださっさと確保orサルベージしてくれや
それと店舗情報流して難民予備軍を救済してくれよ
これから祭りが始まるんだよ!
中ニ病ストーリーやキャラデザ文化の第一人者スクエニが欧米感覚を残したローカライズができるわけがない というか版権買うだけ買って、糞ローカライズ糞サポートで市場出回りを防いでると思われても仕方ないな 洋PCゲーをローカライズしていた時のカプコンもそう言われてたの思い出したわ
PS3の海外版がどこにもないんだがw 昨日なら祖父にあったのかな?もうだめだwww
>>907 ソフ 秋葉 2階 ゲームフロア
電話問い合わせもOKだ 電話番号はぐぐれ
>>906 もちろんです
ちなみに、パッケージ、説明書のどこにも中国語などは書かれていません
完全に英語のみです
なんか流れが海外版発売のころみたいだな
>>894 お前さんがメガテンユーザーと分かって更に共感持てる気がするw
英語[字幕]だよな? 最終確認するけど 英語音声はあたりまえだけど・・・・ アジア版
オフのシナリオ分って1回クリアした後はオンしか遊ばないから吹き替えとか、どうでも良いわと思ってるんだが、、、、 そんなに気になるものなんか
今回も箱○の方はDLCに規制かかるの・・・? WAWのマップパックはまだDLできない状態だったよね?
>>910 俺は昨日の深夜ソフの通販でポチったクチなんだ
いいよ!いいよ
ゲッツ!!!!!!!!!!!!!!! アジア版ソフリアル店舗で! オンラインショップも在庫補給あるかもよ 地方のやつはソフのサイト頻繁にチェックするよろし
>>914 安心しろってw
ようつべやニコニコにあるプレー動画そのままだよ
今から北米版インスコするお♪
923 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:28:46 ID:tSj9Lh/w0
オンで棒読みとか誤訳があると目にする機会おおいから目立つよな
レイルも今見たら売り切れてた............
925 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:29:48 ID:LgHDajFe0
スクエニ的には仕様を隠して小売への出荷が終わった時点で大勝利なんだろうな。 で今更仕様を公開したと。 死ねクソゲーメーカー。
アジア圏の連中って、英語でゲームするのがデフォなの? そんなんで内容を十分に理解して堪能してんの?
927 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:30:12 ID:tdTYeHa00
アジア版に中国語字幕があれば英語が分からない人も安心だったかもなー 中国語って漢字を見ると意外と読めるし
928 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:30:57 ID:tdTYeHa00
>>926 アジアで英語が通じないのは日本ぐらいらしいぞ
おまえらも行動しなきゃカスエニ版つかまされるぞw
>>926 中国語などの字幕が入ってるアジア版なんて殆ど存在しないよ
韓国版は買った事ないから知らんけど
>>926 オーストラリアがアジア圏だからじゃね?
田舎のゲーム店だが普通に箱の北米版置いてあった 地方の人は意外と簡単に入手できるかもね では楽しんできますノシ
中国語字幕なソフトってあるのか?
オンも吹き替えだとステンバーイが聞けなくなるのか テンションあがらんな
935 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:34:00 ID:tSj9Lh/w0
こりゃEDF版は速攻でワゴン行きかな 新春セールで3千円くらいで買えそう
>>915 007のオン対戦動画を見てきなよ
あれで平気なら大丈夫
>>935 欝袋にもれなく入って新春初笑いかwww
荒野のウエスタン版だろw
地球防衛軍4だと思って三人称モードでオンをやろう¥1
どうしようかな・・・秋葉原遠いんだよな 行ってもあるのかわからんけど・・ 池袋か埼玉に輸入ゲー置いてる店あんのかな
942 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:36:48 ID:xBYTULhy0
CoD4:地球防衛軍
943 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:39:19 ID:vlEeV0EPP
GoWシリーズはやってると映画見てるみたいにのめりこめる吹き替えだったけど これはないわ。ガチでないわ。
じゅううううびょおおおおううううう 誤訳とかアホだろスクエニ
荒野のウエスタンw
946 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:42:03 ID:jqrk+6Eq0
日本語字幕MODってもう出てる? 出てるんなら北米版かうんだが
オフは吹き替えでいいけどオンまで吹き替えはマジでキツイ
948 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:45:06 ID:tdTYeHa00
>>946 PC版って日本のIPからだとアクティベーションできないんじゃなかったっけ?
次スレ ↓
日本版PCまであの糞翻訳だったらどうしよう
どうせ追加マップ付き完全版が出るだろうから、俺それ待つわ こんだけ騒がれれば、それに英語音声入ってくる可能性もある
>>946 それ気になるが
北米版PC日本じゃ動かないんじゃなかった?
>>946 ていうか今回MOD入れられないんじゃなかったっけ?
PC厨が大騒ぎしてたじゃないか
955 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:50:16 ID:jqrk+6Eq0
>>953 え?そうなの?
じゃあアジア版にしよっと
つーか良く考えたらぐぐればいい話w
>>952 インターナショナル版のことですね。
7300円になりますww
957 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 12:56:43 ID:tdTYeHa00
>>955 北米とかアジアとか関係なくPC版は地雷っぽいけどな
次スレ用意してるけど テンプレどのようにしたい?
あくちへ送る英文メール書いてみたんだけど規制で晒せない… じゅーーーびょーーー
960 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 13:03:29 ID:23VuQ7a40
スクエニ、動力止まる
誰か英語の苦情メールつくってくれ
海外はおろか国内でもウケるゲーム作れなくなった、プライドだけ高いスクエニが 日本人の好みに合わせるとかもう無理なんだよ FF13の爆死でいい加減気付いてくれるといいんだけど
スクエニ社員はRPG以外やんないからだめだな あと池面じゃないといやなんだろーな fuck off と送りたいよ
965 :
名無しさん必死だな :2009/12/05(土) 13:12:20 ID:81c7j3JMO
966 :
958 :2009/12/05(土) 13:15:05 ID:79XjwEy60
せっかくテンプレ準備したのに スレ立てられなかった・・・ orz 誰か頼んだ
スクエニの動力を止めろ
因みに前作CoD4の時に横で見てるだけだった彼女に日本語吹き替え版トレーラー見せたら 「じゅうびょおおお」に爆笑してた。「前作と同じ仕様でいいのに何で変えたんかね。」とか言ってた。 てっきり吹き替え版でいいじゃんとか言われると思ったのに。
因みに、はいらなかったな。
誤訳(ほんの一部) 踏ん張れ → つかまれ! いいか?ロシア語は使うなよ → 殺せ、ロシア人だ 着弾まであと10秒!→ じゅうううびょおおう! 気を抜くなよ…ここは荒くれ者の巣窟だ → 気をつけろ、ここは荒野のウエスタンだ。 あのミグが爆発したら、一気に走るぞ → あのミグの所に行け!援護する 吹雪いてきたな… → 嵐が来るぞ 心拍センサー → 心音センサー いい観光だっただろ? → 観光気分か?
日本語版によるキャラクター仕様変更のまとめ ・アレン上等兵 ┗ 二等兵に降格 (空港のミッションの始めでアレンは一等兵となりまたもや降格) ・フォーリー軍曹 ┗ 若返って面白黒人風の声に変化 ・ダン伍長 ┗ 兵長に降格 ・シェパード将軍 ┗ 「長い棒を振り回す」とか言っちゃうお茶目さん、アレン降格は彼によるもの ・ソープ大尉 ┗ 新人に「ミグの側に行け!」と命令して爆死させる鬼畜な上司に ・ゴースト ┗ 声優のギャズ解雇 ・マカロフ ┗ ロシア人ではなくなりました、つ☆な☆み ボーン
神翻訳でスクエニ残りじゅううううびょおおおおおお
あまりにも吹き替えが批判されてるから、 英語音声があとからパッチで来たりするのが怖くて 海外版ほしいけど買えない。追加マップとかも日本版のほうが買いやすいし。 優柔不断乙
おれもだq
スクエニの息の根を止めろ
日本語でおくったらだめかな?
送らないよりはいいけど 出来れば英語で。
Q,何でこんなに騒ぎになってるの?
A,前作は糞翻訳で英語音声+字幕でしたが
今回は10分程度でもわかる糞翻訳+吹き替えです
音声通りに移動すると死にかける場面も確認されており一般人でもおかしいと気付くレベルで
ストーリーが理解できない可能性も高い
Q,実は英語音声入ってるんじゃないの?
A,公式がが日本語音声のみと発表、オワタ
Q,海外版でDLCって使えるの?
A,4では使えた、ただし使えない可能性もあるので買うなら自己責任で
Q,俺はオンが出来ればいいよ、糞翻訳なんてどうでもいいだろ?
A,オンのみ英語音声の可能性は低く、オンラインも日本語ボイスの可能性大
スクエニが吹き替えをした007慰めの報酬マルチプレイ動画です
これよりは良くなるでしょうが耐えられないなら様子を見るべきでしょう
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6756438 Q,それでも気にならないんだが?
A,それなら買えばおk、吹き替えが悪いんじゃなく吹き替えしか選べないことが問題
986 :
984 :2009/12/05(土) 13:29:23 ID:gM2AL+9K0
かいてあった誤爆
987 :
984 :2009/12/05(土) 13:35:48 ID:gM2AL+9K0
ソフ北米版もあるよ!電話かければ20時まで取りおき可能 名前だけいうだけでとりおいてくれる 5900円
IW.うか? ああ、糞エニ。 ー消耗品のCODー クソエニは荒野のウェスタンだ、重病ぉおおおおおおぉぉで動力を止めろ! ターゲットが標準安定して捕らえている。 コールオブだーてぃ:モダンフェイルトランス2 殺せ、クソエニ人だ・・・
北米版まだかなー 次スレはもっと屑エニを馬鹿にしたような感じで頼む
そろそろ次スレよろしく
ステンバーイステンバーイ
向こうのフレにこの事話したら爆笑された ソフト送るから早くオンに来いってw
スクエニの動力を止めろ!かスクエニは荒野のウェスタンに変えるか スクエニ神ローカライズでMW2荒野のウェスタンで良いんじゃね?
スクエニ重病で
1000ならアブラタニさんのみ未翻訳
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。