マジかよ糞箱売ってくる
3 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:28:28 ID:o3EB7tJwO
吹き替え嫌なら海外版買えばいいのにな
アンチ吹き替え厨必死すぎ
余計なとこまで日本語で話しそうだな
またPS3劣化!コールオブデューティ:モダンウォーフェア2 比較検証
ttp://www.lensoftruth.com/?p=16236 ●グラフィック
xbox360版にはグレア、ブルームエフェクト処理がされているが、PS3版では省かれてる。
●フレームレート
両バージョンともティアリングは無く、フレームレートはxbox360版の方が高い。
状況によってPS3版は10fps以上、低くなる場合も見られる。
・PS3版 平均fps 53.73
・360版 平均fps 57.31
●ロード時間
xbox360版が速い。2回目以降のプレイなどでは顕著に速度の差が見られる。
・PS3版 平均ロード時間 27秒
・360版 平均ロード時間 19秒
6 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:30:09 ID:S2L+ZD5B0
吹き替え最高
読んでるヒマないしね。吹き替えのほうがいいよね
8 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:34:25 ID:mpaRdG51O
うわーやりやがったのか。
本気で買う気無くなった…
選択式じゃないの?(´;ω;`)
新たなお笑い吹き替えと翻訳の幕開け。
E3でMW2実機プレイデモ後のF13オーディン召喚で失笑買ったスクエニの嫌がらせが始まった。
発売直前で吹き替えでしたー、だからな。
じゅうびょうー、じゅびょうーが早くも笑いの候補に。
10 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:35:41 ID:o3EB7tJwO
英語厨、・うかwwwww
11 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:36:12 ID:aWyhu56L0
語学の勉強とか兼ねて普段から英語に慣れ親しみたいやつらばっかなのに
マジで空気嫁って話だよな・・・
さすがスクエニ・・・市ね
本体設定で、言語を英語に変えれば大丈夫だよな?
13 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:37:19 ID:yLPgXaet0
Earth Defence Force:Modern Warfare 2
15 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:37:52 ID:aWyhu56L0
やっぱ今のご時世って、
英語/アジア版こうて、iPodTouchでWikiなどの翻訳見ながら目で追うのが主流だな・・
油谷サーン
ゲームしながら勉強とか、アホか
18 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:38:09 ID:o3EB7tJwO
>>11 アジア版買えばいいじゃん…
ご丁寧にPC翻訳Wikiあるし
思い
20 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:39:01 ID:mpaRdG51O
もし吹き替えのみだったら今年で1番最悪な情報だ…
なんて事しやがったんだ…
21 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:39:42 ID:qfE1teD7O
前作では激しい戦闘中でもストーリーに関わる話とかやってて字幕読む暇なかったりしたからなぁ
吹き替えと字幕設定で選べたらいいんだが
22 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:39:44 ID:aWyhu56L0
23 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:39:49 ID:sIYaE2SPP
文句があるなら英語版買えよwwwww
洋ゲーは吹き替えがデフォでオッケー。吹き替え嫌ならアジア版やれ。
本来声というのは耳から仕入れる情報。それを字幕で読ませてちゃ本末転倒、臨場感が無いし場合によっちゃプレイに支障が出る。
ただクソ吹き替えだけは勘弁な。
25 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:40:42 ID:jlT1aF0m0
http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/news/1259652295/ 19 : 金槌(大阪府):2009/12/01(火) 16:31:02.02 ID:O/k1l62T
糞箱死ね
25 : 液体クロマトグラフィー(catv?):2009/12/01(火) 16:33:00.56 ID:K4/EIahL
PS3版だけは入れとけよ糞が
なんで誰も買わないゴミ箱に足ひっばられにゃならんのだ
41 : 画架(北海道):2009/12/01(火) 16:39:24.84 ID:olPIclGz
糞箱は足ひっぱるなよ
42 : ドラフト(コネチカット州):2009/12/01(火) 16:40:25.35 ID:K0LHrcrY
DVDのせいでまたクソゲー化。
基地外過ぎワロタ
26 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:42:20 ID:vTJeSFCr0
1番危惧されるのはアジア版や北米版だと追加DLCが日本はブロックされる可能性がある事だな。
今回のPC版での日本からの認証弾く予告無しの仕様をみてると、家庭用でもスクエニは手を回してそう。
吹き替えが悪いんじゃない
1ヶ月遅れ+PC版への嫌がらせするくらいなら吹き替えせずに字幕だけでいいって言ってんだよ
英語英語騒いでるのは4しかやってないにわかだろ
WAWでとっくに英語版+所々Wikiで問題ないこと分かってるんだが
まあ俺はスクエニ版買うけど
WaWをやってしまったカスがCoD語るってのが笑えるわけだが
これはさすが大手スクエニと誉めるべき
丁寧なローカライズは嬉しい
嫌なら海外版買え
31 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:45:17 ID:aiRtrPTL0
kaboomとかも普通に「ドッカーン」になるんだろうか
バイオショック2は字幕のみで叩かれ
MW2は吹き替えで叩かれるわけか
BIOSHOCK2は字幕なんだよな…
結局どこがローカライズすればよかったんだ?
GOWが字幕のみになったら俺は切れる
つまりはそういうことだ
36 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:47:08 ID:238xiywzO
サイヤジン乙!
37 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:47:34 ID:xjj7pQl40
スクエ二、マジGJ!!!
修正無し、吹替え、時差1ヵ月と神ローカライズ
俄然、購入意欲沸いてきたわ
007といいローカライズにかけては国内トップレベルに登り詰めたな
ゲームなんか作らんでいいから
これからもガンガンローカライズしてくれ〜応援してるぜ
あとこの調子で、スターウォーズ・シスエディション吹替え版もよろしくな!!
最後に字幕厨ざまぁwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
アジア版でもやってろwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
バイオショック1は吹き替えの出来がそれなりに良かったから、やった奴はがっかりしたんだろう。
バットマンも吹き替えにしてね
やっぱり吹き替えのほうがいいな
臨場感が全然違うわ
吹き替えにした途端B級作品になってしまったでござるの巻
字幕厨ざまあwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
日本語出来ないチョンが吹き替え叩いててワラタwww
地球防衛軍だな
46 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:51:10 ID:aWyhu56L0
>>41 まじであるあるだから困るwwwwGo(ryとか
よくわからんが字幕厨ざまぁぁぁぁぁぁlwwww
吹き替えでEDF新作になったでござる。
>>35 GoWは日本語吹き替えも原版英語音声も言い出来だろ。
吹き替え厨、字幕厨、海外組の醜い争いでカオス化してるな
FPSで日本語は臨場感にかける
で、吹き替えのみって確定したの?
英語か日本語か選択できないの?
これで箱○版だけ英語音声も収録してたら笑う
キルゾネ2レベルだったらぶっこるすぞ
ワチアウ!グレネェェェイ!とかファイアインザホー!が てりゅうだーん! になるのか…?
最悪だろ
常に洋画は吹き替えで観てる痴漢戦士としては嬉しい限りかw
うほはははwwwwwwwwwww字幕厨死亡wwwwwwwwwwww
アジア版やってろざまあああああああああああ
DLCダウンロードできなくてご愁傷様wwwwwww
メシウマwwwwwwwwwwwwww
字幕厨顔面の動力を止めろwwwwwwwwwwww
ステンバーイ・・・ステンバーイ・・・ゴー!
がかっこよかったのに
対戦時の空耳の楽しみもなくなるし・・・
お前ら!しっかりしっかりしっかりしっかりしっかりしっかりしっかりしっかりするんだ!
COD4のクソ字幕を考えれば、この短期間で吹き替えまでやったスクエニはGJだよ
さすが金のあるところは違う
日本語音声で、耳から情報がダイレクトに入ってくるとやっぱり臨場感が違う
60 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:57:32 ID:aiRtrPTL0
ホント神吹替えだな
地球防衛軍3を思い出す
吹き替えって事はもしかしたら別鯖もありえるかもね
とりあえず英語音声字幕もよろ
スプセルとかGOWとかは吹き替えでいいんだよ でもCODはなぁ
ゴーストの台詞とか英語独自のカッコよさと思うんだけど
この手のゲームで吹き替えとかマジクソすぎだろ
当然英語音声も選べるんだろうな 選べなかったらマジクソ
雰囲気ぶち壊しだな吹き替えは
66 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 17:59:55 ID:o3EB7tJwO
字幕厨は波にのらないwwww
字幕厨って怒るとき「マザーファッカー!」って言うの?wwwwwwん?wwwwww
怒ってみ??wwwwwwwww
68 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:00:10 ID:S/iBtBFM0
英語圏の俺から言わせると英語音声も下手くそだぞ
69 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:00:49 ID:hSlbDs5OO
字幕、吹き替え両方ある→神ロカでスクエニ万歳
吹き替えのみ→第三次世界大戦
70 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:01:14 ID:mpaRdG51O
COD4のガンシップのクルーの会話が吹き替えだったらただのオッサンの会話にしなならん。
あれは英語だからこそ機内の緊張感とか会話のやりとりが新鮮に見えたんだと思う。
吹き替えを否定してる訳じゃないがこういうリアルを追い求めた作品で吹き替えだけってのは…
エスコンだって選択式だ。
あれが吹き替えだけになったら飛行機オタは怒るだろう
じゅうびょおー
オーバー(キリッ
日本語版購入確定
吹き替え助かるわ
スナイポしてる時に字幕で命令されるのは勘弁だった
吹き替え嫌って人は海外版買えばいいし
だから英語版買えよカスwwww
74 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:02:34 ID:aWyhu56L0
>>67 You sucker. とかいうよwwww
英語理解不能、日本語字幕速読不能。
そういう奴も多いから吹き替え自体は否定しないけど、細かい掛け言葉的なニュアンスもあるから
英語音声、英語字幕も入れておくのが本当はベストだがな。
だが配信動画見る限りスクエニはやっつけ翻訳、完全にネタ宝庫状態だと思う。
76 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:03:25 ID:aiRtrPTL0
じゅーびょー
>>70 これリアルとか目指したゲームじゃないだろ
映画的な演出は目指してるが。
まあ英語と日本語吹き替え選択式が一番だな
これは期待できる
日曜洋画劇場観てるみたいで安っぽくなったなコレw
別ゲーになった感じだ
問題は英語できない奴らが日本語吹替え叩いてる事
81 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:05:53 ID:adNefbNz0
COD吹き替えるとか勇者すぎるだろw
英語音声無しならただの能無しだがな
82 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:06:25 ID:/m3ew9qH0
まじ誰得だよ
テロ規制だけにしとけや
>>80 英語できないくせに英語にこだわるんだよなwwwww
だったら字幕やメニュー画面も英語にこだわれよwwww
84 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:06:56 ID:NsP9f0An0
ちゃんとした日本語なら良かったのにね
BFBC2が日本語音声にならないことを祈る
ローカライズについてはまだまだメーカー側のセンスがない状態
しなくていいところまでアホみたいに日本語化したり、
全く別の意味で訳してたり
>>7 そうそう
プレイ中に字幕でても見逃すっていう
だから海外版買えばいいだけじゃん
雰囲気云々言うならやっつけ翻訳の日本語字幕なんて邪魔以外の何者でもないだろ
89 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:07:53 ID:aWyhu56L0
やっぱだから、iPod Touchはゲームやるのに必須になってきたな。
攻略サイト見るのもこれがアホみたいに役立つし。
おまいらゲーマーならiPod Touchは必需品だからおすすめするよ。
90 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:08:08 ID:mpaRdG51O
>>77 リアル追求はちょっと言い過ぎたかな。
訂正するよ。
言う通り選択式が1番だ。
期待したいね
ベテランでやっててもあの日本語字幕読む暇ぐらいあるだろ・・・
どんだけ読むの遅いわけ?
日本人が糞みたいなゲームばっか買ってるからこんなことになるんだよ。
これは明らかにRPGゲーマー向けの吹き替え。
93 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:08:51 ID:aWyhu56L0
>>88 もっとはやく日本語吹き替えというアナウンスがあれば
海外版勝ってたお・・
神吹き替えできないなら字幕でたのむ
>>91 戦闘中に字幕なんてでたら、イラっとするだけじゃん
このままの流れで全部吹き替えになればいい
映画は字幕でも良いがゲームだと字幕は困る
GTA4で運転中に話しかけられるのは困ったな、でも字幕厨はふいんき(笑)がすべて!とか言い出すから困る
97 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:09:33 ID:TSz8M6CIO
規制内容によっては海外版買うつもりだったからどっちでもいいや。
クリスマスクーポンあるし、とりあえず海外版買っとこう。
98 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:09:42 ID:aWyhu56L0
>>95 ある程度理解出来るだろw馬鹿じゃなかったらwwww
字幕じゃないとヤダヤダなんてごく少数のミリオタくらいだよ
吹き替えの方が多くの人に満足してもらえる
>>93 まったくだ
不安を抱かずアジア版にいかなかったオレらにも一部の非はあるかもしれんが、情報を全く出さずいきなり日本語吹き替えとかにしたスクエニはもっと悪い
101 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:10:05 ID:5tLhbnmI0
英語出来ないくせに吹替え叩くとかちょっと^^;;;;;;;;
アジア版やれば?^^;;;;
字幕厨のあこがれてるアメリカ人は字幕映画観ないぞ
>>98 ならアジア版が安いんだから、こんなスレ居ずに買えばいいじゃん
箱○なら、タイムセールで2980円。PS3版でも3980円で買える
英語がペラペラなら、ここで頑張ってる意味がわからん
105 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:11:18 ID:aWyhu56L0
106 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:11:42 ID:o3EB7tJwO
リアルリアルとか言うくせに日本兵のカタコトは許す英語厨
107 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:12:05 ID:aWyhu56L0
テンノウヘイカバンザイwwwwwwww
108 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:12:26 ID:mpaRdG51O
コンビニで予約受け付けてるくらいだからライトユーザーの獲得も狙っての事なんだろうな。
知らずに買ってみた奴が空港ステージで発狂してクレーム入れたりしないといいけどwww
あれはひでぇぞ
ギアーズやFO3みたいな例もある
どうしてっもって言うならアジア版って手もあるし
過剰に騒ぐのはどうかと
でもそんな俺もPOPだけは駄目でした><
どうせ字幕だけでも糞翻訳とかいって叩くんだろ?
自己中すぎる
選べるのが一番
個人的には字幕の方が好き
112 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:12:52 ID:5niCAiDD0
映画も吹き替え派だし大歓迎っす
オフはチュートリアルみたいなもんだからな
MW2の楽しみはオン。日本鯖が隔離にならなければ、すたんばーいすたんばーい
>>109 つか本体言語英語にすれば英語音声になるんじゃないの?
PS3版がどうなるか知らんが
116 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:14:27 ID:o3EB7tJwO
最後の城の字幕厨「コウサンスルカラウタナイデクレー」
なんだこのチープな吹き替えは
CM流すならもう木曜洋画劇場の番宣CMみたいにネタに走れ
そうしたらユーザへのダメージも少ないと思うわ
118 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:14:38 ID:EW4ymxA30
テロシーンプレイできるの?
119 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:14:52 ID:TSz8M6CIO
吹き替えは確かにありがたいがプリペルやWETレベルならノーサンキューなんだよなぁ。
吹き替え肯定派はその可能性はどう考えてんの?
>いよいよ日本上陸する本作の最新のプレイムービー2本が到着したのでご紹介する。
>吹替えによる日本語ローカライズが施されており、状況の把握もバッチリ。
>日本語字幕では表示しきれない細部まで吹替えが行われているので、緊迫したストーリーを細部まで理解できることだろう。
字幕厨は大好きな英語版買ってシコシコwikiみて涎たらしましょうwwwwwwwwwwwww
122 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:15:13 ID:vuPyi2JQO
吹き替えにしたら油谷さーんが聞けないじゃないか、やってくれたなクズエニ
英語の方がよければ今ならアホみたいな円高で海外版安く手に入りますよ^^
ヒアリング出来るんなら英語字幕も問題無いでしょうし。
CoD4の日本語字幕が腐ってたのに、MW2の字幕が楽しみだったとかいってる奴は
この作品プレイした事ねえだろ。まじで
吹き替えでも構わんけど翻訳家はだれ?
まさか戸棚ババアか
アジア版買えよ
中学と高校で英語習っただろ
129 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:20:58 ID:mpaRdG51O
>>126 COD4のローカライズした所がMW2をローカライズする予定だったの?
MW2にもステンバーイ、ステンバーイはある訳だが・・・どうすんだろ。
もう吹き替えで作っちまったんだから騒いでも無駄。
これがクズエニだから
無いよりあった方がいいよね英語音声
>>128 マニアックな軍事用語にはつっこめても英語はわかりません
>>129 ローカライズはどっちもアクティがやってる
販売がスクエニなだけ
136 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:21:53 ID:EW4ymxA30
で
テロシーンは?
ステンバーイ・・・ステンバーイ・・・
とかも
待て・・・いや待て・・・
になっちまうってことかあああああああああああああ
>>91 読める読めないではなくFPSで視点をレイティクルから外さなきゃいけない
機会が増えるのがイヤ。それに字幕だと複数人のセリフを全て訳すわけじゃないし
大体吹き替えはローカライズメーカーがやらなきゃ絶望的なのに対し、
英語音声や日本語字幕は海外版、PC版MODと選択肢があるしな
文句言い過ぎ
>>135 4以降は日本でうられてねーだろ。この素人め!
140 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:24:47 ID:Qyju8IxM0
日本語音声だけらしいじゃん
絶対糞箱のDVD容量が原因だろ
141 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:24:48 ID:mpaRdG51O
142 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:24:56 ID:aWyhu56L0
ローカライズはUI周りだけでいいんだよかす。
>>138 スティーム版が安くなったら、日本語化MODいれたら、ゲーム中に好きな字幕がでるな
それでもいいや
144 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:25:14 ID:vuPyi2JQO
>>137 待機しろとかは?
案外スタンバイのままかもしれないな
字幕厨て動画評論家か?
CoD4で字幕ろくすっぽに読めなくてストーリーさっぱりだったんだが。
148 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:26:43 ID:aB0gQ0JtO
最近は、洋画も吹き替えでないと観れないバカが増えたらしいな
ヒアリングがある程度出来る人にとっては字幕は補足的なものだし
邪魔にはならないんだけどね
どうせなら音声字幕も両方入れてくれた方がより楽しめるのになぁ
>>147 あの字幕は無くてもよかったな。酷い翻訳だった
あとスタンバーイ、スタンバーイはネタにされすぎ
1週目吹替えで2週目字幕がいいよね
152 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:27:55 ID:9JcUyNet0
Suck my dick!
153 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:28:47 ID:GV0gGGD20
ニューカスにスレたってたけど痴漢戦士が「また糞箱の容量のせいで」とか必死で言っててワロタ
糞吹き替えのほうが容量とっとるやろうがwwww
154 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:28:54 ID:EW4ymxA30
おれが考える日本語吹き替えによるデメリット
・外国人がその国の言葉で喋っているという雰囲気
・声優のミスマッチによる萎え
メリット
・物語のあらすじが分かりやすい
・字幕を見る手間が省ける
・値崩れしにくく長期間に渡って高価買取してもらえる
実際、買い取り価格は高いんじゃないかね
アクション性の高いゲームで字幕のメリットって何?
GTA4とかわざわざ車停めて字幕読んだりしてたんだが。
>>146 吹き替えいいじゃん。映画っぽくて
つーか字幕より、このダメージ表示のイチゴジャムの方がすごく気になるぜ
わかった、じゃあプランBでいこうプランBはなんだ?
>>153 英語音声と日本語音声両方入れられ無い
というコトじゃないかな
161 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:30:54 ID:EW4ymxA30
4は
売っては買い売っては買い
途中でプレミア価格ついて手に入らず
廉価版でやっと取り戻したのに
売らないほうがいい
GoWは最初から日本語版が出てたから固定観念が出来てた
BS2だって字幕になって残念だと思う
どうせ吹き替えるなら、171をワンセブンワンじゃなくて
ひとななひと、と訳して欲しかった
処々混ざるカタカナ英語がチープ過ぎる…
吹き替え自体は文句ないが時々異常に音声が小さいのがあるからギャンブルになるんだよな
166 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:31:28 ID:GV0gGGD20
日本語音声で嬉しい奴いんの?
167 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:31:31 ID:mpaRdG51O
最後のハゲに撃ち殺される奴とかハンドガンこっちに投げる奴誰かわからんかったからなあ
スタンバーイは良かったけど
バイオハザードが急に吹き替えになったら嫌だろ?MW2も今まで通り字幕にしろ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
170 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:32:15 ID:t8CeaNrn0
>>160 字幕なんて長編映画でも4MB程度だからな。
見苦しい。
R・P・G!の声だけ頑張り過ぎててフイタw
けど全体的に緊張感を感じないなぁ、この吹き替え…
>>164 「砲撃開始!」は「撃ちーかたーはじめー」になるのか
いいな
お前らは結局どっちでも文句言うんだな・・・
アブラタニサーンとか言ったら輸入厨のハゲとか言われるぞ、気をつけるんだ
176 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:32:57 ID:EW4ymxA30
>>169 いやもう遅いから
予約キャンセルしなよ
どうせ発売されて数日たったら
吹き替えも悪くないね
なんて言われるさ
>>146 そこも吹き替え叩かれてるね
英語が良いなら初めから英語版買えるんだから問題無いのに
字幕がよけりゃ CoD4やっとけ
救いようないほど下手でもない限り字幕くらい読めると思うがな
目が鶴瓶みたいな一重で視界が足りないとかなら仕方ないが
181 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:35:20 ID:5tLhbnmI0
だから英語版はスゲー安く買えるのに文句言ってる人ってなんなんだろうな^^;;
182 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:35:33 ID:cD2ctXJUO
油谷さん聞けないなんて…
吹き替え叩いてる奴は祖国に帰ればいいのに
日本語が嫌いで英語が出来ない糞チョン
発狂するほど酷くもねぇと思うんだがw
「じゅうびょーーー」はネェと思ったけどw
185 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:36:40 ID:GV0gGGD20
日本語でしゃべらしたらバカ親が日本人を操作して戦争やってると思うんじゃねーのか?
つーか日本人が使うはずもない部隊の武器を叫んでるのは違和感ありすぎだろ
フォールアウト3やGoWの時はこんなスレあった?
187 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:36:54 ID:EW4ymxA30
グッドラックが聞けないなんて・・・
日本語吹き替えを叩く朝鮮人w
スネークの人にやって欲しかった
191 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:38:37 ID:EW4ymxA30
携帯レスはじまりましたw
マルチまで吹き替えじゃないだろうな
味方も敵も日本語とかだけはマジ勘弁しろよ
切り替え式じゃないのがDVDのせいってのは普通にありうる話
ただ、容量関係なく吹き替えで元の音声を残すってあんまないと思うが
声優の権利やギャラとかの関係かな?
字幕版がいいとか言ってるやつはPCのfpsはともかく
アーミーオブツーはやってないだろうなww
アーミーオブツーをやったら誰もが吹き替えの有難さがわかるw
亜美汚物もう安いからやってみろw
英語音声が聞きたいなら海外版 普通のことじゃんw
洋画は字幕派だけどこの手のゲームは吹き替えの方がいいわ
プレイ中字幕見てる暇無いし外野の声とか一部字幕出ないものもあるのが寂しい
ギアーズやFO3、バイオショックやってゲームは吹き替えに限ると思った
英語分かる奴は既に北米の買ってるだろうし
>>190 スネークの人はOFPで吹き替えやってる
199 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:40:42 ID:mpaRdG51O
ロシア訛りの英語とかが聞けなくなるのはなぁ
・アブラタニサーン
・バンビ!
・ラグビー!
・変な大阪!
・馬だ!
・かがみんをリローディング
・関ヶ原!
・チンチンMAX!
・わかりませーん
201 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:40:50 ID:EW4ymxA30
これはMW2買い控えさせて
FF13買わせる為の
スクエ二が仕組んだ巧妙な手口wwwうぇっwwwうえwww
HALOシリーズみたいなコミカルな印象になったね
1本で両方楽しめるのがベストだろう
雰囲気クソゲーのプリペルは吹き替えで雰囲気ゲーですらなくなり
ただのクソゲーになった
吹き替えが悪いわけじゃないが話題性や人気があるからって有名人や人気声優を使ったり
適当な翻訳はそのゲームを殺す
選択式にしろや
アサクリ2なんて音声が日本語・英語だけじゃなくイタリア語もいれてんだぞ
会話量がアサクリより多いわけねーんだから容量不足だなんて抜かすなよ
マジかよPC版買ってきた!
なんか思ったよりも叩かれてるなー。字幕と選択出来た方が良いのは当然としても、吹き替え自体はgjだと思うが。
何より、先に海外版を買った連中にもある程度アピール出来るしさ。
アジア版持ってるが、吹き替えならネタ目的で買うのもアリかなって気になる。
>>201 FF13も「日本語でおk」って言われてるけどな…
>>204 その理屈なら適当翻訳のCOD4もダメじゃん
結局海外版買えってだけの話
俺もCOD4はなんで最後らへんで黒人の米兵が仲間にいるのか分からんかったなw
>>185 オーウィWWWWWWWW
ドイツ語でナチスを倒すドイツ語版WAWの悪口はそこまでだ
211 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:44:48 ID:aiRtrPTL0
逆にFF14は英語なんだっけ
212 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:45:33 ID:I0Zp3ZvgO
ソープ体洗ってこい
ゴースト意味無しwww
214 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:46:15 ID:aiRtrPTL0
>>209 最後のミッションがアメリカとの共同作戦だから
>>210 CoD2のロシア人とかも英語で叫んでたな
コンバット越前の声の人に吹き替えやってもらえばいいんですね
217 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:47:02 ID:g0qNf3DE0
そういやバットマンもスクエニか
3:30あたりな
シリーズ通して字幕なんだから字幕を期待するでしょ普通 吹き替え派は何かズレてるな
221 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:49:17 ID:ZVlTGZI20
字幕にイチャモンつけてる奴の大半って
洋画の字幕読めません><)
っていうゆとりがほとんどだろww
222 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 18:49:27 ID:mpaRdG51O
字幕派は海外版を買ってひとしきり楽しんだ後で日本語版を中古で購入がベストだな。
予約取り消してこよう。
すまんなスクエニ
ゲームに集中したい時は吹き替え
雰囲気味わいたいなら字幕
両方あると嬉しいな
ギアーズのような神レベルの吹き替えだと思い込め!!!
吹替え反対とか以前に
GRAW2の悪夢を思い出すから字幕は御容赦願いたかったのぜ・・
CODのシリーズを意識するようなやつは海外版やってる
忙しいゲームは音声日本語化して正解
文字が読めない人は吹き替えがいいんじゃない?
マカロフの吹き替えの人が気になる
本来はかなり独特の声だし
吹き替えかー
字幕だと思ってたから嬉しいぜ
ベヨネッタのOPで字幕読みながらプレイできた奴っているの?
忙しいゲームは普通読めないだろ
レンジャー、空挺、SFGP、SBU辺りの日本人が活躍する話だと思えばいいか・・・
吹き替えだと感情移入しやすくて良いわ
CODの字幕は特に背景と同化しちゃって読みづらい
1の動画って箱○版なんだねー
この際、オープニングソングとかも欲しいね
いや今回はgjだろ。CODシリーズは2からずっとやってきてWoWも買ったけど
英語わからんちん人間だからストーリーなんかどうでもいいやってなってた。
なんとなくわかる程度で。日本語字幕も読む暇がないゲームだし
吹き替えは大賛成。動画みた感じ吹き替えの雰囲気も悪くない。
海外版買ってよかったわ
一ヶ月待った上にこれだったら放心しちまう
設定でかえれるんだよね?
このスレ見ればわかるように吹き替えで嬉しい人もいるし
そうじゃない人は海外版買えばいいし皆ハッピーじゃん
英語音声+日本語字幕じゃなきゃイヤって人は知らん
そもそもこの括りの人等がいったい何を求めてるか知らん
吹き替えオンリーはどうかDVDハードだけでありますように…
シェパードの英語ボイスが凄くセクシーだったから日本語ボイスがちょっと物足りないな。
どうせなら若本規夫でぶるぁぁ演技にしてくれたらインパクトあったと思う。
公表するのがおそいスクエニに
むかついたから海外版かいますww
担当は氏ねwww
245 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:01:25 ID:yLPgXaet0
ティーダ「俺消えっから、パルシのファルシで消えっから」
MW2クリア特典として特別にオーディンをお見せします()笑
敵は日本語話してないようだから
油谷さんはあるんじゃね?
247 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:02:15 ID:aiRtrPTL0
若本は過剰演出だからいらない
字幕すら読めない男のひとって・・・
アンチャとかは日本語表示でも、音声は英語とか
あったハズ
251 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:05:29 ID:mpaRdG51O
>>250 スクエニがそんな気が効いた事やりそうにもないwww
252 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:06:15 ID:t0EkjFyK0
展開の速い場面とかだと字幕読めないとか
どんだけ日頃に文字を読んでないんだ
30文字程度ならぱっと見たら理解できるだろ
字幕でも吹き替えでも糞な翻訳や演技は嫌だな
全編ウタレタワーなゲームとかやりたくないし
255 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:08:52 ID:txCjoxgJO
シングルは何度もやらないしどっちでもいい
プレイ中に字幕良く読めないとか言ってるやつは
国に帰るか音読の練習した方がいいんじゃね?
子供のころに本をろくに読まなかったんだろうさ
煽りじゃなくてマジで
俺はありがたいかな市立図書館一軒分くらいは読んだから、
字幕程度の文なら一瞬チラ見しただけで意味が取れるようになってる
吹き替え叩いてるのは中二病の典型だなw
字幕読めるけど吹き替えでよかった
映画も吹き替え増えてるし字幕読めない人間が増えてるんだろうけど
COD4は英語+日本語字幕ほしかったなぁ
ゲームと映画一緒にするとか、バカすぎ
Allenって二等兵じゃなくて上等兵だよな・・・?
265 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:18:30 ID:TCL3DTcZO
字幕叩いてる人ってまともに読み書き出来ないか18歳以下の人でしょ
アレンは上等兵だな
字幕もなっちくらい短くないと読めなーいとかいうバカ共が増えたのか
269 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:20:00 ID:mpaRdG51O
ゆとり仕様
270 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:20:15 ID:aiRtrPTL0
CV誰?
やってくれたなスクエニ
エスコンみたいに選択できるようにしろよ
この違和感は翻訳や声優の出来不出来以前の問題で
日本語そのものが世界観に全くそぐわないからじゃないのかな
GoWやBSは、最早ファンタジーと言っていいような世界観なので、
どの言語が"より即してる"ということを、あまり感じずに済む
ピクサーの映画みたいなもの
MW2は、そこらの洋画に輪をかけて"日本語が飛び交ってるはずのない"シチュエーションばかりだものな
274 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:21:58 ID:ff0/s60R0
吹き替えの方がいいとか冗談だよね?
オフは雰囲気の良さが売りなのになんでだっさい日本語聞かにゃならんのw
英語の動画と比べると雲泥の差だはw
音声切替、字幕オンオフが出来ないならスクエニの怠慢としか思えない。
糞バンナムですらエスコンで切替実装してるんだぞ。
英語だと何いってるかさっぱりわからん
でもCoD4の読みにくくて糞な字幕見たら絶対嫌になるって。
フロントラインは普通に遊べたんだけどなー
無人偵察機出撃準備完了!
エスコンは日本語も良かったけど・・・
つかMW2の声優にアニメとかに出てくる声優使ってんだろ絶対
せめて映画の声優にしろよ
2,3,4と字幕ばっかだったから吹き替えだと違和感がなー
プレイしてて読めないほど難しいわけでもないし
石丸力也入れてくれ
>>280 今はもう、アニメ声優と吹き替え声優の差がなくなってることも知らないのか。
英語聞き取れない奴ほど字幕マンセーだよな
>>280 スクエニは洋画好き多いから坂本真綾以外は洋画系使うと思うぜ
287 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:26:30 ID:mpaRdG51O
手榴弾を投げるぞ!
とか言うのかね
どうせ担当者が「gowみたいにすりゃいいんじゃね」
とか適当なこと言ったんだろ
ざまああああwwww
箱○版FF13の日本語音声入れないから、
ブーメランきたww
292 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:30:34 ID:mpaRdG51O
>>285 字幕読めない奴ほど吹き替えマンセーだよな
294 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:31:41 ID:6O0y/oyiO
つーか英語と日本語の両音声入ればいいだけの話だろw
仕事しろやクズエニ
マカロフの声聞き手ー
296 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:33:06 ID:s9xSIGCi0
オッコンメラー ステンバーイなどのようなものが聞けなくなってしまうのか・・・
なんとも残念。これでマジで吹き替えのみだったら本当にどうしよう
COD4まで字幕だったのにMW2でいきなり吹き替えにされても困るわ
UAVリーコンステンディーバーイ!が聞けないのは確かに痛い。
R6V2なんかは日本語吹き替えでも臨場感損なわれなかったけどな
翻訳次第じゃないの?
うわ・・・ やっちまったな糞エニ
あの雰囲気は英語音声こそ至高だろうが
両方入れれば問題なかったのに・・・
両音声あれば最高
どっちかってーと字幕の方が好きだけど動画観たら結構よかったからまぁいいや
声優はオーディションで選ばれてるだけで洋画もアニメもゲームも一緒
ただコードネームとかも日本語に訳しそうだな
字幕読めない子供が増えてるって話は何年か前からある
原因は活字離れで、インタビューに答えてた子供の言い分がまるっきりこのスレと同じ
特にアクション映画なんかのカメラワークが激しい物は、吹き替えが無いと理解出来ないらい
最初から吹き替え付きのレンタルの方が映画館でやるより好調だとかなんとか
日本語版が吹き替えであることを発売間近になって公表するスクエニ
パネェっす
305 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:37:34 ID:mpaRdG51O
吹き替えを入れたってのは確かにGJだが字幕を消すってのはそっちの需要を完璧に無視してるって事なんだろうな
なんか日本人の声優って、変に演技くさいから嫌なんだよな
あと端整すぎてただの兵士って感じじゃない
307 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:38:43 ID:cTJlOGDN0
準備完了!とかだせー
308 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:38:57 ID:s9xSIGCi0
英語と敵のロシア語やらイスラムの言葉やらが飛び交いながら戦闘するから雰囲気が出るんだよね。
mwしかこのシリーズはやったことないけど、やっぱし日本語だといまいち違和感があるね
309 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:40:47 ID:jAvsyBMJ0
マガジンを変えるwwwwwwwwwwwwww
310 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:41:32 ID:mpaRdG51O
待て…待て…待て…行け!!
311 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:41:58 ID:EW4ymxA30
PC版の嫌がらせ
家庭用の誰得吹き替え
スクエニってわざと嫌われたがってる?
こんなだったらアクティジャパンのがマシだったなァ
312 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:43:26 ID:mpaRdG51O
スクエニは波に乗らない
いけぇ!いけぇ!
俺はどっちでもいいけどなあ…。
強いて言う要望としては
字幕スーパーなら、文字をある程度大きくしてくれ。
吹き替えなら、棒演技のクソなヤツ使わないでくれ。
315 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:43:45 ID:PGj143Zl0
米アマゾンのPS3版評価高いな
買おうかな
316 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:45:18 ID:I9VqYOVI0
アメリカ人が日本語喋るwww
外国映画を字幕で見るのは日本人だけだよ
知ってた?
318 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:46:43 ID:mpaRdG51O
でっていう
>>272 エスコンの切り替えは良かったな。
日本語吹き替えは違和感有りすぎだったわ。
世界観に合わない。
320 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:47:44 ID:aiRtrPTL0
>>309 トレイラーちょっとしか見てないけど
「マガジンを変える」だなんて言ってるの?
321 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:48:13 ID:3e9Tu13C0
どうせなら声優にもこだわってほしかったよ
値段は相当高くなるんだろうが・・・
322 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:48:50 ID:EW4ymxA30
>>317 それが事実として
映画の吹き替えと字幕版どっちもあるなら字幕版にするよ
ゆとりは吹き替えなんだろうな
323 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:49:01 ID:A4s/8+1Q0
おいこれまじかよwwww
頼むからせめて字幕か吹き替え選択できるようにだなorz
うーぬこれは・・・
慣れるといいんだが
326 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:50:04 ID:PpfhJoPX0
>>303 字幕の方も酷いんだぜ
漢字読めないって理由で無駄に平仮名が多いんだ。
MW2はさすがに大丈夫だと思うけどな…。
327 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:50:07 ID:/vTaMbU2O
映画館じゃ字幕より吹き替えが人気
328 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:50:09 ID:JbHftjeDO
後でまとめサイトでシナリオ把握しりゃいいってもんでもないしな
初見で話の意味が分からないままエンディング迎えてもねぇ
まじ字幕派は英語マスターするしかないな
スタンバーイ(棒)… スタンバーイ(棒)…
wwwww
別に日本語でも英語でもどっちでもいいけど、シリーズ物はどっちかに統一して欲しい
331 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:51:35 ID:mpaRdG51O
もう全員アジア顔にして日本語でいいよwwwホワイトハウスの代わりに国会議事堂にしてボスは鳩山な。
鳩山倒してクリアかと思ったら小沢が真のボスとして登場するんだよ
>>321 俳優ではないんだから声優はそんなにお金かかんないから
そーいう問題ではないだろ
これってオーディションで選ばれたんだろうから、観念しろって
小島さんとかは声優好きでメタルギアも自分で拘って決めたんだろうけど
MW2のスタッフは別にそんなに拘りみたいのないだろうし
333 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:52:02 ID:A4s/8+1Q0
買う気まんまんだったのに、これで一気に相当迷いはじめたぜ・・・
ブラックフォークダウンの日本語吹き替え版くらいガッカリだろこれ・・・
>>314 テレビから離れてやれとは言うけどさ、字幕小さいよな
基本的にどのゲームも字幕が小さいような…
これってFF13を売るための嫌がらせだろw
「目標は白い12階建てのアパート」
「おう!」
wwwwwwww
CoD2が懐かしいな
クレカ決済の予約キャンセルって発送までは大丈夫だったよな?
まじ取り消してくる
魔我陣・ヲカエル
ジュウ・ヴィオウ
ウタレタ、ワー
UAV使ったときのアゥア!〜ってやつも無くなるのか。残念だ・・・・・・・・。
341 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:55:46 ID:X6dZPGn4O
さすがスクエニw
さすが野村様w
さすがクリスタルツールズw
版権スパイクあたりに譲渡しろよ
>>322 ゆとりゆとりってバカにするなら
字幕無しで英語で聞けばいいんじゃね?
そんな難しい英語じゃないでしょ
俺はうれしいんだが・・・
異端なのか
344 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:57:34 ID:mpaRdG51O
夕方→吹き替え派
夜→字幕派
戸田さん・・・
346 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:57:46 ID:I9VqYOVI0
レジスタンス2のレベルならw
もう隔離じゃなけりゃどうでもいいや
348 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:58:09 ID:wV/mMDZiO
字幕字幕言ってるゆとりは日本の英語教育を恨めや
バイオショック2はスクエニがローカライズ
MW2はD3がローカライズ
これならよかったのに
350 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 19:58:44 ID:JbHftjeDO
キルゾーン2レベルの吹き替えだったら最悪やな
チェンジングマァグって自衛隊ではどういってんの?
「マガジンを変える(キリッ」なんていってないよね?
なんで軍事用語を直訳したのか
吹き替えのがいいと思うけどな
映画と違って自分が操作してストーリーをおうのだから
目と耳で情報を得たほうが臨場感もあるだろうし
字幕ちらちら見ながら進めてもなぁ。英語が完璧ならいいだろうけど
355 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:01:12 ID:mpaRdG51O
356 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:01:25 ID:s9xSIGCi0
英語わからないけど雰囲気を楽しみたい俺はどうすればorz
やっぱりアジア版買った方がいいのか?しかし海外版もそれはそれで不安
358 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:02:19 ID:uZmNxoUmO
字幕と吹き替え両方用意しろや、ド低脳が!!
家ゲーのスレでは否定的な意見が多い
MW2の代わりにCoD4買うか・・・
日本語吹き替えになったら
マルチで「変な大阪っ!」が聞けなくなるのか・・・
362 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:03:48 ID:4NqtWs3Y0 BE:733883377-2BP(777)
ACzeroは英語のほうがよかったね
雰囲気って大事よ、まぁ選べればいいんだけど
ベヨネッタをプレイしたら吹き替えが欲しいとすごく思った。
操作にも慣れてない状態で敵がわらわら出てくる、背景はぐりぐり動いてる、
でも何かメッセージが出てるって、もう読んでる暇がなかったw
一番の理想はエースコンバット6みたいに音声も字幕も選択できることだよね。
365 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:04:06 ID:CqlXFcCnO
顔面ブルーレイすぎる
366 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:04:08 ID:qfE1teD7O
え、空港テロは規制ないのか?
もうFFあるけどいいや、買う
おい…あのソープの声が日本語…だと…
えっ、英語日本語両方ついてるよね?そうだよね?
>>354 アジア版を買わずに日本語版まで1ヶ月も待ってて吹き替えだから買わないとか
初めから買う気なかったとしか思えないよな。
俺はアジア版買ってマルチのみプレイして実績0(要するにシングルは未プレイ)
な奴だがw
吹き替えどうこうより声優がいかんて意見もあるな
BF2だとリローディング(英語)のところが
再装填中
となっていた
アンチャ2の吹き替えは良かった
>>366 まじで??
そういやそれが重要だ…。規制されてるのかどうか…情報を…。
もっとマーカスっぽい声優はいなかったのか
ドムでもいいぞ
EDFシリーズの声優使ってるだろ
動画見たけど翻訳が一般受けとわかり易さを優先しすぎた上、
スラングカットで戦場なのに言葉が丁寧すぎるのが微妙な感じだな
声優はそれほど酷くないなと思った。
少なくともプリペルとかなんかよりよっぽど良い
376 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:07:22 ID:mpaRdG51O
まさかの無かった事リスト行き
>>369 アサクリ2の主人公も若い声で合ってないんだよな
でも英・伊選べるから全く問題けど
誤訳4より酷い
>>375 プリペルより酷いのは意図的にやってもなかなか実現が難しいだろうw
381 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:09:05 ID:I9VqYOVI0
英語音声+字幕か日本語音声かで選べるようにして欲しいなぁ
個人的には英語のほうが戦争ゲーの雰囲気が出て好きなんだが
383 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:10:11 ID:ftadQT7cO
プリペルはもう許してやれよ
まぁ「チャージを爆破しろ!」とか悪乳首みたいなトンデモ翻訳じゃなきゃ
別に吹き替えでも構わないけど。つかストッピングパワーは今回大丈夫だよな。
>>379 それはない。
\nとかもう誤訳じゃなくバグのレベルだろw
ゴーストの中の人ネタとか吹き替えじゃどうしようもないんじゃね?
とりあえずガジェットファミリー転載禁止を付けるべきスレだな
387 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:11:18 ID:yLPgXaet0
388 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:12:30 ID:BwuSJY3LO
コンバット越前と聞いて飛んで来ました
390 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:14:35 ID:EW4ymxA30
>>383 >ストッピングパワー
いや、そこはトンデモの雰囲気を大事にしてほしい。
巧妙、軽快、昇順が意外といい感じとか、こっちの方が言いやすいw
吹き替えの方が好きだけど一人でも屑が混ざるとやる気なくなるんだよなぁ…
FO3も本編は良かったのにDLCで糞みたいな奴使われてかなり萎えた
>>392 なあに、現実だって喋り方やアクセントおかしい奴いるし、
それもある意味のリアリティだと思えばいいではないか(棒
石鹸!じゃないだけマシ
えどふみの棒読みは吹いた
396 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:17:52 ID:tfONzhEsO
日本語版が高いのはこのせいだったんですね
397 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:18:14 ID:aiRtrPTL0
FO3のDLCで一部声がニャンチュウになるしな
まあ俺は吹き替えでも字幕でも普通に楽しめるけどな。
これだけは許せないって思うのは、2ちゃんの吹き替え。
文字でもウザいのに音声だったら発狂するw
ゲーム性重視の人は吹き替えのがいいかもしれんが、
雰囲気重視の俺はどうすれば。
まぁ一番の勝ち組は英語できる奴なのは間違いねぇな。
まあ、吹き替えでも、
きちんとした声優をつかっていて、
トンでも翻訳じゃなければ、
いいと思うがな。
EoEまではMW2で凌げると思ってたがこりゃアサクリ2購入かな・・・
PS3買ってFF13・・・はないな。
つか吹き替えなかったらもっと早く発売出来たんじゃねぇの?
ダメだ・・・ もう地球防衛軍にしか聞こえない
これ字幕厨ていうか、PC版でブロックされてスクエニ恨んでるバカだよ
北米版持ってて、日本版も買う自分に死角はないぜ。
個人的には、英語音声に日本語字幕が好きだな。
映画とかもそうなんだけど。
なんだこれ… わざわざ日本語版まったのに。1周したら買い替えよう。チンチンマーックス!がないなんて考えられん
>>1 何気に下のほうのトレイラーの最後にぞくっときたんだが・・
民間人撃ってるだろこれ
410 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:24:31 ID:EW4ymxA30
ふざけんなーーー!!
スクエニマジで死にさらせーーー
家ゲーの異常なまでの批判は英語音声+字幕がなかったってだけじゃないのか
413 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:27:46 ID:hlMlUqzI0
動力を止めろのままだったら爆笑なんだがwwwww
ステンディーバーイ!ステンディーバーイ!ステンディーバーイ!
おいこら、これだけは残せよボケ。
ある意味原作レイプだよね
日本版待っててよかったぜー。
スクエニGJ
417 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:33:34 ID:T+35kAzl0
吹き替えと英語音声両方入れとけば何の問題もなかったんだよな
あさって発売のアサクリ2日本語版が「吹き替え」「英語+字幕」「イタリア語+字幕」と
完璧な仕事をしてくれてるだけに、ひどい手抜き感が一層際立つ
>>417 お前ローカライズの仕組み知らないだろ
UBIは日本法人が強くて、本社も日本寄りだから特別ああ言うことができるだけ
419 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:35:00 ID:4NqtWs3Y0 BE:299544454-2BP(777)
まぁ平野綾とか戸松遥とかの実力ある奴がやればいいとおもう
>>419 絶対可憐チルドレン・・・・・・・・・・・
421 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:35:59 ID:mpaRdG51O
もうクズエニ版は無かった事でいいよ。
予約取り消しで海外版買ってくる。
今更吹き替えのみとか吐かしやがって。詐欺みたいなもんだろ
>>404 PC版はとっくの昔(発売後2日くらい)で誰でもプレイ出来るようになった、
それに加えてconfig設定により、当初は酷いと言われてたマルチプレイが、コンシューマーより遙かに快適にプレイ出来るようになった。
ブロックされて恨んでるヤツなんておらん。
423 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:36:37 ID:cD2ctXJUO
プライスの渋い声が聞けないなんて
424 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:38:12 ID:EW4ymxA30
お前らいっぱい騒げ
パッチで英語+字幕はいるかもよw
426 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:39:20 ID:7egyzd8+O
えーーーーwww
吹き替えってwww
スクエニ空気読めよwww
つか本体の設定変えたら普通英語音声にならない?
一周目日本語で後英語にすりゃ海外版買うより良いんじゃない?まあ海外版は今以上に安いが・・・
字幕厨
吹き替えなんてすんなよ!英語で喋ってないとダメだろ。
でも英語わかりませんwwwww
字幕ないとまったく理解できませんw
翻訳wikiが充実しないとなにも出来ませんwwwwww
フェイブルは英語音声のDLCが来たね
MW2ももしかしたら来るかも
>>419 どこで使うんだよ。
そういう迷作、嫌いじゃないけどなw
>>429 それって金取るの?だとしたら悪魔だな。
なんとここも荒野のウエスタン!
吹き替えで憤慨する連中みるのも面白いな
435 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:42:31 ID:EW4ymxA30
対戦でUAV起動したときとかも全然似合わないダサい声になっちゃうの?
勘弁してよ。
437 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:43:06 ID:mpaRdG51O
>>428 字幕派の奴が誰がそんな事言ってるんだよ。
ゆとりは宿題する時間だぞ
スクエニならレーシングラグーン級の翻訳に期待するしかないな
空港のシーン、ロシア訛りの英語とかどうすんだろうな
今 吹き替え版見たけど
地球防衛軍 臭がするのは俺だけ?www
CODが地球防衛軍になっちゃったw
442 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:45:18 ID:EW4ymxA30
ハード争いじゃないゲハもいいなw
同梱版予約して11日に有給まで取ったのに吹替オンリーだったらキレる
444 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:45:34 ID:mpaRdG51O
>>440 全部日本語だろ。
クズエニは作者側の微妙なニュアンスまで消した訳だ
445 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:45:53 ID:4NqtWs3Y0 BE:314522137-2BP(777)
>>430 ほら戦場でかわいい声が聞こえてきたら最高だろ
>>428 字幕読んでる時点で原文の意味わかってないんだから英語音声にしてる意味ないよな
CODで吹き替えってなあ
外人は馴染がないから主人公はクラウドにします!
ってやられるようなもんだろ
FF好きには嬉しいかもしれんがな
東北弁になる>ロシア
イタリア訛りは関西弁
>>441 お前を一人ぼっちになんてしないよっ!
FF10のワッカが北海道弁だったのって通常版とインター版のどっちだっけ?
吹き替え版みたけどなんか違うな・・
そもそも「英語の勉強に」とか言ってるレベルの馬鹿が
聞き取れるわけねーだろボケ
>>446 ニンゲンダーだっぺー、ニンゲンがきたっぺー?w
>>447 原文そのままの意味を知りたいわけじゃなくてだな。まぁ英語できたらそれもわかるだろうから羨ましいが。
要は雰囲気っすよ・・・。
455 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:49:41 ID:EW4ymxA30
英語+日本語字幕で
雰囲気や空気感を味わうのもいいと思うが
吹き替えGJは字幕やられると困るSDTVユーザーな気がしてきた
吹き替えか字幕かってオリジナル版のオプションでその項目が無かったら選べないんじゃね?追加してくれるのかな。
今WAWやってるけどやはり戦争は英語音声に限る
457 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:50:16 ID:ObC65ouoO
まあ字幕あるし、もし英語音声なくてもDLCで追加悪徳商法しそうじゃね?
容量的にBDに音声が入らないわけが無い
反感買ってるのは前作が字幕ってのもあるだろうな
シリーズ物なら統一して欲しい気はする
今来たんだけど英語音声は無いの?
>>454 思い通りにしたいな相応の対価を払えばいい。
アジア/北米版買って日本語版も買えばほぼ満たされるだろ?
462 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:52:08 ID:EW4ymxA30
>>454 実際
ステンバーイやグッキルとか
MW1で馴染んじゃったしな
これ聞けないなんてCODじゃないぐらい大きい
464 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:52:52 ID:mpaRdG51O
そもそも
ト レ ー ラ ー が 字 幕 だ っ た の に 今 更 吹 き 替 え のみ
>>461 まぁ、確かにな・・・。
というか吹き替えだけど字幕も入れてるならローカライズ前からあるオリジナルの英語音声をだな
なんで収録してないんだwww
466 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:53:51 ID:cD2ctXJUO
PS3版のが売れるからゆとり仕様にしたらしい
467 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:53:54 ID:qSkem5vj0
マルチプレイヤーまで日本語とか止めてくれ。
荒々しい外人の叫び声だからこそ雰囲気出ていたのに。
UVA偵察機の準備が完了した。
繰り返す、
UVA偵察機の準備が完了した。
心音センサーってバカだろw
470 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:54:51 ID:s0bnOtioO
スクエニローカライズ吹き替えした
007があるが
糞すぎる
(敵を廃除した!)
471 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:54:54 ID:EW4ymxA30
>>464 そ れ も 発 売 1 週 間 前 に 発 表
スクエニはなにか吹っ切れたようだw
なんか木曜のお昼の2時くらいからやってるチープな戦争映画みたいになったなwww
ニコニコで神ゲーが糞ゲーになったとか言ってるやついて笑える
しょぼい神だな
474 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:56:23 ID:EW4ymxA30
>>473 社員乙って言われかねない行動力に脱帽w
475 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:57:04 ID:mpaRdG51O
>>471 詐欺る気満々だろwwwなんなのこの仕打ちwww酷すぎるwww
日本語版でてもずっと日本語字幕シリーズだったから妙な感じだな
少なくとも様子見組は増えただろうな
発売後に英語音声DLCで出すんだよな?な?
480 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 20:59:35 ID:oT4khYez0
吹き替えは100歩譲って許すとして
もしB級映画並みの乗り突っ込みとかあったらどうする?
この時期まで隠してのは間違いなく釣る為だろ
PVは字幕で本番は吹き替えのみって
前作アンケートで8割は日本語吹き替え望んでたらしいぞ
吹き替えが嫌なら海外版買えばいいのに。
本場の雰囲気にこだわる人も納得の完全オリジナルですよ?
英語音声がいいというのなら、
PCで日本語字幕のMODでも入れるか、
アジア版や北米版買えばいいんじゃないか。
まあ、英語だろうが、日本語だろうが、
致命的なバグや不具合なんかがなければ、
どっちでも良いよ。
それに、自分はローカライズしてくれるだけで、
十分だと思ってるんで。
戦いながら字幕読めない俺歓喜
MWは作戦進む度にどこ行くか迷ってたわ
誤訳が酷い
そーいや、HaloもGoWも英語音声+日本語字幕出来なかったね。
SCE製で日本で発売決まってるのって、北米版に日本語音声や字幕も入ってたよね。
どこが足引っ張ってるか一目瞭然wwwww
そんなに英語音声がいいならアジア版買えよww
字幕がないと…か?わがままいってんじゃねーよ。
まぁ字幕派か吹き替え派かは置いとくとしても、
英語音声を収録しなかった理由がわからないわけだが。マジでDLC商法?
糞ゆとりオタクのせいで世界観グチャグチャになってしもうた
地図に行く場所表示されてるのにどうやって迷うんだ
>>487 HALOやGoWレベルの吹き替えなら誰も文句なんか言ってない
492 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:03:59 ID:uaOms3GyO
デッドライジングの国内版と北米版を両方買うのとはちょっと違うな。デッドラは国内版の字幕目的と北米版の表現目的だけど
今回はなんか損する気分
>>487 可哀相だからピニャとシャドウランのアジア版に日本語音声入ってたのは黙っておいてやるよ
494 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:04:09 ID:la0WgSdl0
FPSの場合、吹き替えの方が良いんだけども、この吹き替えは迫力が無い・・・
>>488 そのまま売るのはゲームメーカーとして許せない
とかクソみたいな使命感なんじゃねえの
496 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:04:25 ID:EW4ymxA30
497 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:05:47 ID:mpaRdG51O
吹き替えに文句が有るんじゃなくて
トレーラーでは日本語字幕+英語なのに製品版の今頃になって吹き替えのみってのに怒ってるんだよ。
日本語字幕を待って海外版を買い控えてた奴だって相当数居る筈だ
498 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:06:20 ID:la0WgSdl0
吹き替え望んでない人って英語分かる人なん?
FPSって同時に色んな奴が喋る訳で、字幕じゃ表現無理なのに
499 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:07:11 ID:EW4ymxA30
ループしまくるな
英語+日本語字幕が基本だろと
>>490 迷うっていうか、指示聞き逃してマーカーだけ追うつまんない感じになる
>>497 まあ、そんなに文句あるなら、
今からでも、アジア版か北米版買えば良いんじゃない。
\リロード中!/ \リロード中!/
みたいに同じ言葉を喋られるのは嫌だな。
声まで同じだったらなおさら嫌だ。
503 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:08:02 ID:oT4khYez0
トレーラーがあんな仕様じゃなきゃ怒ってねえよって話だな
最初から日本語にしとけ…
>>491 吹き替え叩いてるやつらって
雰囲気が!雰囲気が!
って言ってるやつらばかりなんだけど?
あんなガチムチが日本語喋ってるwwwww
なんてこと言わなかったのにね。
スクエニが妙な色気を出したと思ったらこの様だよ
>>498 単純に好みの問題
今までは目玉焼きに醤油をかけてきて
次回の目玉焼きも醤油をかけるように見せかけて
実際に出てきたらソースしかなったみたいなもん
509 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:09:28 ID:mpaRdG51O
>>498 わかる奴ならわざわざローカライズ版なんて買わねーだろw
雰囲気(笑)にこだわってるらしいよw
雰囲気が味わいたいんなら英語版買えばいいのに、なぜかゴネ続けるわけのわからない連中だよ
511 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:10:05 ID:vnYqmjym0
MW2はスクエニからしたらアニメなんだよ
512 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:10:06 ID:la0WgSdl0
>>503 4、出来ないだろ・・・
そもそもあの最悪翻訳は何だよ
歩いてる最中に色んな奴らが同時に掛け合ってるんだよ
それを字幕なんて無理
トレーラーが英語音声+日本語字幕だったのに…
とか言ってるやつらはバカか。
体験版とかならわかるがトレーラーだぞ。
対象年齢考えろよクソエニ
>>505 でも、ほら、何するかわかってるかどうかって大事じゃない?
CoDの演出好きだし雰囲気楽しみたいからさ
516 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:12:12 ID:adNefbNz0
スクエニに英語音声有無確認のメールしといたが
発表時期的に「字幕厨でもここまで海外版買わずに待った奴なら国内版買うだろ」
みたいな魂胆が見え見え、本当に確信犯だな
もし英語音声ないならもうスクエニローカライズの商品は一切買わない
517 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:12:13 ID:EW4ymxA30
バイオシリーズを叩かない吹き替え厨
520 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:12:20 ID:vnYqmjym0
>>512 吹き替えに”炎上”のプライスの怒りの表現は無理
521 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:12:33 ID:la0WgSdl0
てか、字幕推奨派って本当にFPS・シューターやった事在るのか?
どう考えても絶対に吹き替えの方が良いに決まってんだろ
例えばGow2、Bioshock、KillZone2が字幕だったら最悪だ
>>482 吹き替え版を望む人はいるだろうけど、
字幕版をなくせとはいってないでしょ。
マリオとドナルドが喋るのが未だに違和感がある俺にはこれはきつい
524 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:13:43 ID:vnYqmjym0
スプリンターセルなんかは吹き替えの方が良いけどな。
だから、ローカライズってのは基本的にデータだけ作って入れてもらうから、
コンフィグで選べるようにしてー、とかは基本無理なの
>>521 同じことを字幕派も思ってるんだからしょうがない
529 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:14:48 ID:mpaRdG51O
>>513 今までのシリーズが日本語字幕+英語音声、あげく最新トレーラーがそれに習ってたら誰が吹き替えのみなんて想像出来るんだよ。
ああ、スクエニが関与してる時点で疑わなかった奴の自己責任ですねわかります
530 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:14:49 ID:la0WgSdl0
>>525 音声は容量食うからそんな余裕無いんだろ
空きに
codは字幕のままでよかったのになあ
533 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:15:28 ID:EW4ymxA30
>>521 何が最悪なんだ?
詳しく聞こうじゃないか
最初から日本語ローカライズだったものと
途中から変更されたものじゃ意味合いがまったく違う
しかもTPSまで入れてるお前はなんなんだ?馬鹿なのか?
>>529 そこまでイヤなの?
製作者の微妙なニュアンスが・・・とか言ってるが、
別に日本語版だけ言語違うわけじゃなくて、欧州では欧州の音声だし。
そういやギアーズ2はずっと日本語音声伏せられてて皆不安がってたな
何であんな事したのか理解出来ん
日本語音声がいい奴は日本語版を
英語音声がいい奴は英語版をそれぞれ買えばいい話だろ
>>521 キルゾネ2の吹き替えはうんこだしGoW2は英語音声でもめちゃめちゃカッコいい
538 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:16:42 ID:GvzxA9sHO
一ヶ月の遅れは吹き替えしてたからか
ギアーズやHALO、FO3のような海外ドラマのような吹き替えならむしろ歓迎したい。
WETみたいに芸能人つかうとかならまじやめてくれ・・・
>>523 マリオって、フッフー!とかマ〜リィオ!しか言わないイメージだったんだが
最近のマリオは喋るようになったの?
>>535 あれはアンチが字幕字幕と言ってただけ
箱通に音声ローカライズって書かれてたにも関わらず
542 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:17:27 ID:oT4khYez0
>>526 カオスの吹き替えは神だったなぁ〜
あれ以上の吹き替えゲーム覚えてないな
007ナイトファイアとかもよかった記憶がある
>>521 SFチックなのは吹き替えもありだと思うよ。
でも、外国の軍人が日本語をはなすとか、違和感バリバリっしょ。
英語だから雰囲気がでる戦争用語とかもあるしねぇ
ゴー!ゴー!ゴー!ゴーー!!が
いけ!いけ!いけ!いけぇー!!とかなってたら、なんかいやっしょ。
雰囲気味わいつつ字幕読んで意味もそれなりに理解させてくれたって
いいじゃない
どうせやるなら新シリーズからにしてくれよなあ
もうCOD4の英語音声で脳内にインプットされてるから
メチャクチャ違和感があるんだが
最初から吹き替えしかなけりゃ
逆に字幕になったら違和感があるわけだし
バイオショック2みたいに
>>543 でも今まではソ連兵も英語喋ってたわけで
英語わかんねーけど、英語音声じゃなきゃやだ
面白いな
マクミラン先生が日本語喋ってたら嫌だしなw
フンイキフンイキ言ってたのが
今度は、ドラマっぽい吹き替えなら歓迎、に変わりましたww
英語の方が戦争っぽくていいだろ、言ってた人達はどこいった?
クズエニふざけんな
まって
オッコンメラーはどうなった?
>>547 でも字幕ついてたら何言ってるかわかるんだぜ
最高や!
擁護してんのが携帯ばっかだなw
>>546 所詮は、彼らの言う「雰囲気」はそんなもんでしょ。
英語かロシア語かもわからず、ただ日本語じゃないからカッコいい
と思ってるだけ。
そのくせ字幕なけりゃ何もわからないwwwww
>>541 嘘を付くな。6月末の発表までずっと伏せられてた。
箱通にもローカライズは未定としか載って無かった。
556 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:21:28 ID:la0WgSdl0
>>547 リッキーマーティンのCD買ったのに、郷ひろみが日本語で歌歌ってたのと同じ
字幕厨いるよなあ
実際雰囲気がいいとかいってる人で英語を理解している人はいるのか
別にしゃべってる内容とかかわんねーのにな
英語だからカッコイイみたいに思ってる人多いよねえ
この手のゲームは絶対吹き替えがいいと思うが
ギャルげーじゃねーんだぞ
とりあえずMSKK並みのローカライズかどうか・・・もうじき分かるってわけだ。
MSKKはローカライズだけは信頼できる変な会社だな(´・ω・`)
>>521 >>どう考えても絶対に吹き替えの方が良いに決まってんだろ
自分の価値観を押しつけるとか小学生かよw
自分とは好みが違う人間もいるんだよ
10びょおお
10びょおおお
10びょおおおおおwwwwww
563 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:23:02 ID:qSkem5vj0
どうせなるなら野村哲也先生にキャスティング頼めよw
櫻井孝広、坂本真綾、鈴村健一、森川智之
あたりが起用されるだろう、あれ?これなんてFF(ry
PS3版だけ吹き替えにしてろよ死ね
565 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:23:19 ID:4NqtWs3Y0 BE:479270584-2BP(777)
>>546 そりゃあ、ロシア人ならロシア語のほうがいいよ。
雰囲気でるし、字幕で内容も理解できる。
少なくとも、日本語よりはよっぽどましだな。
撃たなきゃ当たらないでしょ!
569 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:24:07 ID:mpaRdG51O
>>534 吹き替えは否定しないよ?むしろ入れてくれた事には感謝する。
たださ、俺は英語音声+日本語字幕でやりたいし、それは今までのCODのスタンダードだった筈だ。
でも今更になってこのザマだろ?腹も立つよ。
コンビニ販売+日本語音声なんてユーザーの間口を開こうとするのは解るが、商売第一でユーザーが求めて居る物を切り捨てあまつさえ直前まで知らせないクズエニの汚さにはホントに頭にくるわ
アジア版買え北米版買えって言ってる低脳がいるが、
じゃあそれらには日本語字幕がついてるのか?
ゲーム中に英語字幕見て翻訳して理解して臨機応変に動けるのかよ
しかも中学高校で英語習うだろとか言ってるやつはもっとアホ。
って言うか今の学校って軍事用語まで教育現場で教えてくれるもんなの?
2から日本語音声に変えられたのにさっぱり話題に上らないAoTが不憫でならない。
英語音声必要な奴は海外版買うでFAみたいだな
このスレ終わったな
英語特有のカッコよさってのは確かにあるけどな。
ただ、それならそれで海外版買って短い掛け合いくらいは何となく意味が
理解できるようになればいいわけで、方々に愚痴を撒き散らす姿は傍目
にも決して見目良くはないよって思う。
574 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:25:07 ID:oT4khYez0
吹き替えで批判してるのって半分以上は海外組じゃね?
アブラタニサーンとかやってなきゃわからんし
「このキャラでこの声はないだろ・・・」とか書き込みみるに
海外版やって日本語版も買う予定の人からかなり叩かれてるみたいなんだが
>>570 別に英語版擁護するわけではないが・・・戦争映画やドラマが好きな人ならシューターの英語ぐらいなら雰囲気と進行で脳内で超訳ぐらいは出来ると思う。
マスエフェクトやドラゴンエイジのような情報量がすさまじいゲームは俺の頭では無理だが・・・
>>546 日本兵じゃないのに日本語が喋る方がよっぽど違和感あるだろ…
581 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:27:19 ID:la0WgSdl0
>>570 CODは本編のストーリーは軍事用語なんて少ししかねぇよ
そもそもそんな難しい英語無い
無線は専門用語連発だけど
でも無線は昔から字幕されないし、字幕厨には雰囲気もんだからって別に良いんだろ
だからウダウダ言ってないで海外版買えよ
>>576 俺みたいに日本語版やってから海外版もやろうかな、って人もいるのに逆はいないのかな。
両方味わえて一石二鳥じゃん
アジア版とかDLCややこしいんだっけ?
584 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:28:19 ID:EW4ymxA30
>>558 >ギャルげーじゃねーんだぞ
わからん・・・
>>580 お前さんは映画で吹き替えは絶対に見ないタイプか
というか字幕字幕言ってるのってただのスクエニアンチじゃね?
仮に字幕だったとしても、1つでも誤訳や誤字があれば
鬼の首を取ったかのように手抜きってキレるんだろ
587 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:28:42 ID:s05nbmjxO
何で声優ってのはキモイ喋り方しかできないんだ?
あんな喋り方する奴現実にいるか?
声質もキモイし、リアルなFPSの戦場の兵士に合わないんだよ
アニメの気取ったキャラの声だけやってろや
雰囲気は吹き替えの方が伝わりやすいだろう
そこの国の奴らならともかくね
まあ俺は海外版かってるから日本語版買わないけど
>>573 英語音声+英語字幕
英語音声+日本語字幕
日本語音声+日本語字幕
全部別物でしょう
英語の雰囲気がいいなら
一番上を買えってのはどうなんですかね
590 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:28:54 ID:uZmNxoUmO
マジで糞メーカーだな
字幕の文章は文字数が限られるから
制作者からすると考えるのがすごく面倒くさい。
吹き替えだと文字数の制限が少ないし
ショボい翻訳しても声優がアドリブでいい感じにしてくれるから
制作者的には吹き替えの方が楽でいいんだよ。
文句言うなボケ。
592 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:29:01 ID:la0WgSdl0
ただ、CODMW2の吹き替えしたの声が迫力が無いってのは同意するんだけどね
>>576 吹き替えで批判してるのは英語わからなくて海外版に手が出せないのに
英語にこだわる雰囲気厨だろ?w
>>591 そのアドリブの結果がじゅうびょおおおおおおおおおか
>>570 極った仕様に対して
オレは英語わかんないけど英語のがカッコいいから
英語音声+日本語字幕にしろよ
なんてわがまま言ってもねぇ。
>>582 アジア版でマルチプレイやりながら日本語版待ってる俺みたいのは普通にいる。
MW2持ってるのに実績0の奴とか大概そうだしね。
597 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:30:00 ID:EW4ymxA30
>>582 英語も字幕も入ってりゃ1本買うだけで済む
それだけの理由さ
Guns,Guns,Gunsも射撃、射撃、射撃、とかになったらダサイな。
今回は待ちきれずに北米版買って良かったわ。
日本語字幕出してるんだから英語音声でいいじゃん・・・ なにこれ
>>593 お前は雰囲気壊されて喜ぶのかよwwww異常だぞwwww
>>583 アジア版は大概北米DLCが使える。
けど、最近は北米DLCも日本で落とせるから別に困らん。
OFPDRとかがそうだな。
>>570 英語を理解できなくてもクリアできたから問題ない。
矢印やら重要なものが判りやすく表示されてるから
問題ないよ。
ラストに操っていたキャラがCOD4の主人公だと理解したのが
最後の最後名前呼ばれてだからなw
>>593 > 英語わからなくて海外版に手が出せないのに
前作同様、英語音声+日本語字幕で発売すると思ったから買ってないだけだろ…
ソープの声はフォーリーに比べれば大分ましだなw
605 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:31:24 ID:EW4ymxA30
絶対相容れないだろな
字幕厨と吹き替え厨
両方入ってりゃよかったのにな
>>596 Killzone 2の時がそれだったな。
先行した北米版でオンラインだけずっとやってて、ストーリーモードは
日本版でやった。あとで、北米版でもオフラインやったけど。
MW2も同じパターンだなー。
>>600 雰囲気雰囲気
日本語になったことで逆に増した部分もあるんだし、
そもそもCODの雰囲気は日本語になったぐらいで崩れるほどチャチイのかよ
いまだに映画で吹き替えと日本語字幕が両方流れるってのは
雰囲気厨が日本にわんさか居るってことじゃね?
今回半分を切り捨てたわけだから英断だな
いつのまにか、字幕派と吹き替え派の対決になっているけど、
単純に、両方いれておけよってだけのはなしだと思うんだが…
吹き替えでやった後、
ストーリーや作戦を理解できたから、
2周目字幕プレイしてみようとか遊びの幅も広がるぞ。
611 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:33:08 ID:s05nbmjxO
吹き替えの一番嫌な理由は、声優の喋り方と声がキモイ
これにつきる
英語を理解してない奴が雰囲気というのは滑稽や
それこそ海外版かえば雰囲気味わえるわけだし安いわけだ
ニコニコの方で「アニメ声」とか言ってるのがいたけど、お前がアニメしか知らないだけだろと。
安っぽいと言えば安っぽいが、COD4なんてこんなんで十分だろw
日本語音声だとゲームの登場人物を演じてるみたいになるな
わざとらしいというか
616 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:33:56 ID:EW4ymxA30
理解してたら雰囲気じゃないだろ
>>607 北米版やってるフレに聞いたら「どうみてもブラッカイマー映画です。ありがとうございました。」っていってたしなあ・・
吹き替えでもよほどひどくなければ妥協できそうだと俺は思っちまったw
618 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:34:21 ID:oT4khYez0
>>611 だね
北米版で喉が枯れてるような声で無線してたのに日本語版じゃ日常生活の会話みたいでちょっとがっかりだわw
>>611 演技云々だったら、そもそもWAWの日本兵の素人丸出しの喋り方のほうがキモいわ。(何故かラジオだけはプロっぽかったけど)
海外版は声優だけじゃなくて50せんとくんみたいなラッパーが声当ててるし、そういうのはいいのか。
>>609 両方いれてないからこんなに荒れてるわけだが
>>607 正直グッとチャッちくはなったかもな
英語を理解できる人には元々そうだったのかもしれんが
622 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:34:56 ID:jAvsyBMJ0
こんな糞ローカライズですら擁護する奴隷がいるかぎりスクエニは安泰ですね
そういう奴はきっとどんなゴミですらありがたがる忠犬だろう
マグナカルタ2が韓国語じゃなくて日本語だったり
カタカナ表記の名前なキャラが日本語喋ってるのはOKなの?
TOVとかSO4とかインアンとかラスレムとか、さ。
GoWとかHaloとかはどーなの?
>>607 そうだな。シンプソンズが映画でアニメ版のキャストから三流芸能人に
変わった程度で雰囲気が壊れたなんて言う奴はいないよな
625 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:35:30 ID:hFddezR/0
どっちかっていうと字幕の方が好きだな
両方入れてくれればよかったのに
確かに動画見た限りだともっと泥臭い喋り方してほしかったように思う
ソープは結構いいと思うけど
そんなに、字幕+英語音声がやりたいなら、
北米版とかも、まだ1〜2ヶ月くらいしかたってないし。
通販でも、洋ゲーを取り扱ってる店では大体在庫ありになってるし。
まあ、自分は英語読んだり、聞いたりするのがめんどくさいんで、
ローカライズされたものの方が
ゲームする以外でつかれないから、いいんだが。
英語音声がいいなら、
Wiki見るなり、辞書片手にプレイするなりで、
アジア版なり北米版なりを買えばいいんじゃないか、
そうすれば、自分たちの望む音声が聞けるよ。
>>624 プロ→芸能人みたいな劣化版じゃなくて、
完全に違う言語だから、その例えは可笑しいだろ
そりゃ、これで日本語版は初音なんとかの音声になります、とかならまだしも
>>619 というか、あれ日本人がやってるのかな・・・
やたら棒読みなんだけど。日系人とかなのかなぁ。
台詞の内容もなんか変な感じだし。
日本語版は吹き替え版だということがハッキリしたわけだし
英語音声にこだわるやつはあきらめて海外版買えやw
631 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:36:57 ID:RSF7RhGb0
PS3だけ両方いれるってのは意外とありとおもった
そういう容量の多いところがPS3の良さでもあるわけだしな
CoD4は両方買ったけど
やっぱこういうゲームやるのにPS3はないな
と思わせるだけだったし
UBIのナルトなんざ要望多すぎてわざわざ日本語音声DLC出したくらいだし
もちろん出すよね、スクエニさん?
ファミ通の下の動画 軽く見れるところないかい?
634 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:37:38 ID:EW4ymxA30
>>623 日本人は欧米系言語には弱いんだよ
東亜なんか大嫌い
戦争に負けたからかな
心音センサーwwwwwクソエニwwwww
そもそも疑問なんだが
英語音声+日本語字幕を希望する人は
音声の方にウェイトを置いてるのかね?
どっちかっていうと英語の雰囲気3割+日本語字幕7割くらい
なんじゃないの?
>>628 じゃあ小五郎のおっさんの声が変わったコナンでもいいよ
あるだろ、元の雰囲気って奴が。
何してくれてんだクズエニ…まさに無能な働き者
>>608 最近ちょっと英語が聞き取れるようになってきたのか、あれ?今、字幕と全然違うこと言ってた
んじゃね?って気付く時がある。
iKnow時代から続けてるSmart.fmは意外と役に立つのかもしれないと感じないこともないw
英語音声は別料金でダウンロード販売すれば皆幸せ
もう最悪。
>>632 お前らがネットで署名でもすれば聞いてはくれるんじゃね
643 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:39:01 ID:mpaRdG51O
>>630 そうして買って一段落着いた頃に英語音声DLCが来るんですねwww
644 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:39:11 ID:V8h1duS90
吹き替えの方が良いに決まってるだろ 常識
好きなゲームは英語版、完全日本語版両方買うのがデフォだろw
誤訳&糞吹き替えwww流石クソエニwww
>>640 今の和田なら本気でやりかねないから困る
>>616 全くだなw
ところで、吹き替え万歳の人達は軒並みID真っ赤なんだが
むしろ勝ち組なのに、何故そこまで必死に擁護しなけりゃならないのかね?
売り上げが落ちると困るのかな?
前作はアクティ日本うぜぇ
今回はスクエニうぜぇ
文句ばっか言ってるなら海外版買えよWw
どこも日本の販売窓口やってくれなくなるぞ。
だいたいスクエニのおかげで、ボッタクリcOd4買わなくて済むようになったんだぞ。
英語字幕でローカライズされたものは
文字が小さくて見づらいだとかどうでもいいけど面白いような会話に字幕つかないだとか
で色々ケチつけられてるしなw
俺は字幕派だけど上の動画みたら吹き替えでもそんなに悪くなかった
今確認したら
空港ミッション削除だってさ
あとco-opミッションの一つも削除だとよ、ハハッワロス
翻訳ならMSKKがいい仕事するはz!!
655 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:41:11 ID:s05nbmjxO
>>619 WaWの日本兵の声はキモイと感じたんだろ?
それと同じだよ
今回の吹き替えも同じくキモイんだろーが
>>640 マジで有料でもいいからDLCで対応してくれると嬉しいんだがな
両音声入ってるのは大体吹き替えでプレイしてから英語音声でやって2度楽しんでるよ
というか、俺が字幕嫌いな理由に、やっぱり直訳じゃなくて意訳だから、
耳と目からはいる情報が微妙に違うことがある、ってのがあるんだよな
もちろん大まかな違いは無いレベルではあるんだが、それでも、何というか凄く気持ち悪い。
ヘタレだから字幕読む余裕がないんで吹き替えでいいわ
英語リスニングできる人が羨ましい
662 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:41:50 ID:Xh4+YZq+0
海外版なら秋葉のトキワで11/13からずっと5880円
663 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:41:55 ID:oT4khYez0
>>652 マジかよ売り上げ上げることだけ考えて対象年齢下げるからこうなるんだ
いさぎよくZにして無修正で出してくれ
>>661 ソースはこれから出るはずだよ、安心しな
まじで日本語版キャンセルするわ
667 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:42:55 ID:ormINNls0
武器もファマス、デザートイーグルとかカタカナ表記なの?
668 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:42:55 ID:mpaRdG51O
>>652 おい糞コテwwwマジかwwwwwwwwwwwwwww
>>654 _MSKK_
/ \
/ ─ ─ \
/ (●) (●) \ いやですよ
| (__人__) | そんなに働くなんて
\ ` ⌒´ ,/
/⌒ヽ ー‐ ィヽ
/ ,⊆ニ_ヽ、 |
/ / r─--⊃、 |
| ヽ,.イ `二ニニうヽ. |
>>655 いやだから、キモいとは思うけど、大多数のユーザーが気にならない程度のことだから、我慢してるの。
声優の声がキモいから、ってのは、俺が「ちゃんと日本人が声あてたので出しなおせ!」って言ってるぐらい滑稽。
>>652 マジかよ…ドイツに負けるとか日本終わったな
672 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:43:29 ID:V4vSAsE/0
GOGOGOが行け行け行けになってて爆笑したwww
地球防衛軍かよwww
海外版持ってるけど珍訳目当てに買うかもしれんwww
なんで糞コテなんかに釣られてるの
馬鹿なのか
>>648 あんまり酷い売り上げだと日本で販売してくれるところ無くなるかもしれないしな
押さえで北米版買って遊んだが
スクエニ版は神吹き替えどころか
並吹き替えですらないようなので買いませんよ。
ていうかいまL4D2しかやってねえwww
干し黴なんかにレスすんなよ。
労力の無駄だぜwwwww
677 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:44:43 ID:wRTz5sD90
日本語版は初日8万かな?
年内10万
一応PS3のみでね
MGS4並に吹き替えに不自然さがないか、
選択できるなら別にええわ。
けど、強制日本語吹き替えで前作の誤翻訳並みの糞吹き替えならスクエニ酷いっす。
宣伝ってこういうやり方かよ・・・
日本語が英語の完全劣化版ならまだしも、
日本語には日本語の良さがあるからな。
失ったものがあるのは認めるが、それで得たものもあるから、俺は吹き替えを肯定する。
>>652 じゃあ今見てる動画はなんなんだ?
死ねよレス乞食
682 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:45:20 ID:RiKfikUZ0
クズエニこんな汚い商売して恥ずかしくないのかよ・・・
日本版待ってた俺馬鹿みたい
釣る釣られるはともかく空港ミッションはガチで削除なんじゃね?
選択式なんてやらないだろ
というかそこで選択式やれるくらい空気が読めるなら
音声も選択式にしとるわ
むしろ勝ち組と名乗ってるのは海外組のほうなんだが
お前らほんと楽しそうだな
>>680 その通りだな
mohaaのマルチは英語版より日本語版のほうがバカっぽくて面白かったぞw
今時、新作洋画のDVDで字幕と吹き替えの両方を収録してないのなんてないだろ
どっちも入れておけばそれでいいんだよ
689 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:47:20 ID:mpaRdG51O
今年度最高の裏切りになりそうでwktkしますね。
予約しとかないでよかったわ
動画ひどすぎる
691 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:47:44 ID:EW4ymxA30
海外版やったり二コ動見たヤツなら
日本語版で空港ミッションあると思うほうがどうかしてる
日本語待ちの人はそのぐらい覚悟の上だろ?
692 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:47:46 ID:V4vSAsE/0
12月はFFもあるからMW2に売れて欲しく無いんじゃね?
ジャンル違うし敵を作る結果にしかならないけどさ
あと本編の字幕部分はWikiに訳が出てるから吹き替え嫌な人は海外版まじオススメ
>>652 だめだ、こりゃ。
17歳以下販売のために、
他にもいろいろいじってそうだなぁ…
>>680 何故両方入れなかったのか
コレに尽きる
英語音声の雰囲気
吹き替えの臨場感
両方味わえるというのに
英語音声は360がdvdだから入らなかったのかもねー。
恨むなら360を恨んでくださいね、字幕厨さん。
>>691 スクエニが金払って規制をスルーさせたりして・・・・
ビューティフォー・・・も
美しい・・・とかになったらマジで受けるなw
>>680 失ったもの・・・シリアスな雰囲気
得たもの・・・笑い
おまえらホントばかだな
英語音声と日本語音声は選択できるんだよ
まぁ俺らボクサーはわかってるからな
>>695 配信するとかいくらでも対処方法はあっただろ
あの声じゃないジャッキーなんてありえない
洋ゲーPCメインの頃は売れて数千本の世界だから
くそ訳でも出してくれるだけで有り難がって買ってあげたけど
箱版だけで数万本出るコンシューマーで
甘やかす必要なんてない件。
しかもよりにもよってクズエニ。
>>694 スクエニだって、別に好きで削除したわけじゃねーよ。
ただローカライズってのは、スクエニが自分で日本語入れるわけじゃなくて、
基本的には、日本で文章データ・音声データだけ作って、
そのデータを送ってあっちに入れてもらう形、ってのが一般的なのね。(このゲームはどうか知らんが)
だから、コンフィグに項目足して言語選択とか無理なのよ。
コンフィグだと選べないけど本体の言語設定かえると音声変わる、ってゲームがたくさんあるのはそう言うカラクリ。
アサクリみたいなのは、UBIだから例外中の例外。
704 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:51:06 ID:uy5go3eI0 BE:1558349388-2BP(201)
ドイツ版もドイツ語吹き替えだぜ?wwwwww
705 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:51:23 ID:qSkem5vj0
もうネタで笑うために買うかwwwwwwwww
あ、今ポチってきたwwwwwwwwwwwww>日本語版
>>698 「ビューティフォー・・・」→「よくやった!」「いいぞ」「流石だな」
「ステンバーイ」→「スタンバーイ・・・」
ならまだいい。
707 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:51:46 ID:EW4ymxA30
>>697 自キャラは動かせない、とか
出てみなきゃわからんねぇ
日本語吹き替え版マンセー組みは楽しみで夜も寝れないね
63J/OWt3O
死ねクソエニ
709 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:52:09 ID:tfONzhEsO
>>695 PS3版が劣化したのはBDのせいなんですね分かりますw
>>704 そう言えばあっちの人は、そう言うのに大してどういう反応なんだろうな。
アメリカでは、何がなんでも英語じゃないと嫌な人と、日本の声優万歳!英語にしないで!な日本語好きがいて、
アニメ系ゲームのローカライズとかでは荒れるらしいが
>>700 なんでそこまでやらないといけないの?
たかが字幕厨のわがままのために。
712 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:52:54 ID:V4vSAsE/0
MW2じゃなくて地球防衛軍4だと思えばむしろクオリティが高いのかもしれない
吹き替えそんなに悪くなくね?
715 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:54:23 ID:KuxXjQ7mO
これも政権交代が原因なのか??
明らかに海外版の声優人のが豪華すぎるのに、、、
値段さげろよ
717 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:54:56 ID:oT4khYez0
ワン セブン
じゃなくて
ひと なな
って言えよ
>>712 敵が小さいよ!こんなんEDFじゃねーや!すざけんな!w
719 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:55:42 ID:6mONytL6O
バイオショック2は吹き替えなくなったらしいね
箱版は知らんがPS3版が初週800だった記憶がある
CoD4は両機種合計20万超えてるし明暗分かれたな
720 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:56:10 ID:uy5go3eI0 BE:852222375-2BP(201)
>>715 テレビの芸人といい、日本の質をワザと下げてるような気がする
問題は吹き替えにしたことじゃ無くて
海外版買わせない為にスクエニが情報隠してた事だろ。
>>703 どっちにしろ客層考えたら英語音声+日本語字幕は
入れといた方がよかったんじゃないんだろうかね
まあ日本語音声だけでも売れると判断したからやったんだろうけど
その割には直前まで発表しなかったな
サプライズのつもりだったのか隠蔽するつもりだったのか
723 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:58:53 ID:mpaRdG51O
>>721 全くだな。
この糞連中の汚さには心底呆れた。
あげくトレーラーで釣るとかひど過ぎる。
クソエニに利益をやらない為にも予約キャンセルして海外版買うわ
結局、吹き替えの何がいけないの?
ミラーズエッジやXブレードは吹き替えで良かったと思っているぞ。
725 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 21:59:43 ID:V4vSAsE/0
ギアーズの時とは別の意味で海外版買っといて正解だと思うなしかし
「行け行け行け!」とか
「このまま掃除を続けます!」とか
笑うしかねぇなwww
だからさっさと海外版買ってこいって
こんなとこで文句言ってるよりMW2で遊んだほうがいいだろ?
慰めの報酬は確か
「リロード」を「弾切れだ!」にしてたんだっけ?
ストーリーモードはいいんですけど
オンラインでずうっと日本語音声に付き合うのは嫌ですねぇ。
729 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:02:18 ID:oT4khYez0
>>727 そこは覚えてないけどとりあえず息継ぎなしで編集してるんだな感が出てて最悪だった
>>724 意味がわからなくても雰囲気だの
海外の連中が日本語しゃべるわけねーだろってゴネてるだけじゃないのかな
内容わかった方がいいと思うんだが見解の相違だろうな
でもベスセダの吹き替えよりは
金があるぶんなのか質はいい気がする。
フォールアウト3とかみんな同じ声だからな。
>>731 英語版も同じ声だから、それに準じて〜
なことじゃないの?知らないけど。
後、Mr.ハンディは神吹き替え。異論は認めない。
そうか。
360信者がわざわざ北米版360本体とFF13を買おうとしてるのは
あのキャラで日本語は許せないから、字幕なくても海外版が欲しかったんだねー
734 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:05:22 ID:MKT8bnec0
>>731 あれはあれで声優の人がそこそこ上手かったせいか気にならなかったけどな
あの女の声担当してる人は大変だっただろうが
多分みんな、COD4が英語音声日本語字幕だったから違和感あるんだよね。
CODが1から日本語吹き替えだったらGoWみたいに受け入れられたと思うよ。
ID:63J/OWt3O
これが社員?
>>731 あれこそ神吹替だわ。
声がいっしょの人が多いのは海外版もだ。
そう言えば、PS3のレジスタンスは、
1が字幕で、2が吹き替えだったんだけど、
アレはどんな評判だったんだろうか。
FO3の吹き替えはよかっただろ。
すてんばぁぁい・・・
742 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:07:39 ID:EW4ymxA30
>>738 ああ、そうなのか。
WETの吹き替えも微妙だったから
個人的に評価落ちてたんだが、
フォールアウト3は膨大な吹き替えだろうしなぁ。
744 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:08:49 ID:cD2ctXJUO
CODシリーズで吹き替えとか初めてじゃね
745 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:08:58 ID:V4vSAsE/0
>>731 ベセスダ=映画の吹き替え声優
スクエニ=アニメの声優
ぐらい全然違うよ!スクエニの方はどう聞いても地球防衛軍だし
さっきCODの吹き替え動画初めて見たけどひっでえwwww
なんだあのナヨナヨ声wwwwwwwイケメンファンタジーの延長線上wwwwwww
完全にやる気なくしたwwwwww
少しはギアーズ見習えよホントに。
748 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:10:54 ID:6mONytL6O
俺みたいに英語分からん奴にとっては吹き替え歓迎だな
そりゃあ英語のが雰囲気出るんだろうけど簡単な英語以外は字幕見ないと分からん
幕見ないと分からんし日本語音声のが助かる
理想はアンチャみたい日米両音声収録と字幕オンオフ自由に出来ればいいんだが
750 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:11:12 ID:zOEgai1F0
英語音声と吹き替えの選択ができれば
何の問題もなかったのにな
映画とかでも英語でしか見ない自分としては
吹き替えオンリーはありえない
理由は何なんだ?
容量なんて関係ないと思うけど
リミテッド・エディションまで予約して支払い済みなのに・・・
ほんま腹立つわ、スクエニ。
>>746 あの無茶移植って吹き替えだったのか・・・
今度回収してくるわ
753 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:12:31 ID:kv0t7SrlO
両方入れるとかできねえのかよ
一番嫌なのは微妙に丁寧語なのが…
そもそも「暴力ゲームは嫌いだ」「暴力ゲームなど興味ないし、作らない」 とか言ってた屑会社
756 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:13:20 ID:3SLxZ/n60
ベガスは良かったのになぁ。ローガンとか。
大勢が入り乱れている状況だと、日本語じゃまるで臨場感がねぇ
757 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:14:01 ID:oT4khYez0
ステンバーイはもうだるまさんが転んだでいいよ・・・。
>>735 確かに昔から吹き替えなら受け入れられたはず
てかなんでアサクリみたいな仕様にしなかったんだろ
あれだったら誰も文句言わなかったのに
>>759 ステンバーイが「用意!」とかだったら吹くw
>>761 そこまで注力するほどじゃなかっただけじゃね
764 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:17:00 ID:t0EkjFyK0
まさにクズエニ
吹き替え派も映画くらい字幕でみるだろ?あれといっしょで
CoDも映画的な演出なんだからなるべく同じ環境の方がいいと思うのは普通じゃ寝?
>>763 注力するほどじゃないのに吹き替えってのもおかしいだろw
百歩譲って新シリーズで吹き替えならまだしも
前作のMW1が英語なのに続編のMW2が日本語オンリーだからおかしいんだろ
768 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:19:38 ID:zOEgai1F0
>>763 吹き替えなんて手間のかかることをする
発想すらなかった
UBIジャパンを傘下に置いてるんだから、そこに任せれば良かったんだよ
プリペルとくぎゅブレばっか話題になるけど、アサクリやベガスシリーズの吹き替えは良かったし
戦争系で吹き替えってMOH以来か?
771 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:22:38 ID:mpaRdG51O
楽しみに待ってた時間帰せよ
音声切り替えはもちろんあるんでしょ?
>>770 いやかなりあるよ。
BiAHHとかフロントラインとか
洋画で字幕>>>>>吹き替え版のセオリーは周知の事実だったろうに、馬鹿すぎる
即効予約キャンセルした
775 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:23:57 ID:Cwzlycd20
大体RPGしか作ってない会社にお前ら期待しすぎだろw
スクエニ見たいなRPGしか作れない会社がローカライズすること事態間違ってる
776 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:24:30 ID:V4vSAsE/0
聞いた話では007の吹き替えも酷かったらしいしな
>>776 オンは微妙だけど、オフは映画版と同じスタッフで神吹き替えだよ。
ハリポタとかは吹き替え
BHDとかは字幕
780 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:26:16 ID:TGPXBjA50
っていうかCODシリーズ初だからな、吹き替え。
初代も2も3も4も全部字幕で通してきてるし。
だからスゲー違和感ある。しかも地球防衛軍っぽいしw
>>776 破砕製手榴弾だ!
何でグレネードだ!で済むところをこう訳すのか
>>778 マジかよなんでそっちのスタッフに頼まなかったんだろうな
下の動画やっと見られたけど、
>マカロフ:殺せ、ロシア人だ
ってこういうシーンだっけ?ロシアの言葉喋るなよってニュアンスだと思ってたのに
783 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:27:26 ID:oT4khYez0
784 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:27:53 ID:uy5go3eI0 BE:219143333-2BP(201)
サウスパーク、シンプソンズは吹き替え
洋画は字幕
これ常識
一般受けするために既存のファンを殺すようなマネをすると
結局シリーズ自体がすたれちゃうんだよな
何とは言わんが
フェイブルやってて思ったんだけど、洋ゲーの吹き替えって誰得だよ・・・
吹き替えより、箱○同梱版やナイトビジョン付きをもっと国内に持ってきてほしかった
吹き替えで嬉しい奴ホントにいるのか?
もし字幕か吹き替え選べられないとしたら今年最悪のニュースってレベルだろが!
>>787 フェイブルは英語音声が酷いので吹き替えで俺得
かがみんがリロード
ほしー!!って叫んでくれるかな
スターとかカタカナだったらやだな
前者だったら笑えそうだから買ってもいい
793 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:31:44 ID:vnYqmjym0
おっこんめろー・・・
字幕だと重要な台詞以外はNPCの呟きとか翻訳無視されることが多いからな
オブリとか酷かった
MW2がどうなのかは知らんが別に字幕でも問題ないけど翻訳の方が個人的にはありがたい
DLCで英語音声配信すりゃいいんだよ
つかそうしてくれ
>>774 役者の直の声聞きたいから映画は字幕だが、ゲームなんて元から吹き替えだから特に拘らんな。
むしろプレイアブルなシーンで字幕でたら邪魔でしょうが無いから俺は吹き替えの方がいいね。
CoD4の場合、以前のシリーズ全部字幕だったしなぁ
今回の場合、ニュアンスもかなり変わってるシーンもあるから・・・
また前作と同じローカライズ会社に頼んだんじゃないだろうな?
>>782 「幕間」になってるんだよな、何気に
本来のタイトルは「ノー・ロシアン」
>>787 いや、フェイブルはやりすぎだと思うぞw <ローカライズ
配役も有名どころってのもそうだけど、全体的に「黒い」笑いになってる所のニュアンスは殺してないぜ?
798 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:33:24 ID:EW4ymxA30
>>786 日本語喋ってて日本語字幕だもんなァ
これが英語のままだったらそれだけでよかったのに
799 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:33:40 ID:z0y5Lgn5O
公式のトレイラーが英語音声に日本語字幕だったなら、それは製品版だって同じだと思うでしょう。
吹き替えのみってわかっていたら予約なんてしないし待ちもしなかった。
スクエニには本当にガッカリ
MOHAA完全日本語版に対するお前らの印象ってどうだったよ?
>>797 そう言えばフェイブルキャスト表とかない?
説明書に載ってたっけ
魔界のジャクソン
このゲームやる人で吹き替えがうれしいなんてないだろ
誰得だよ
805 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:34:38 ID:EW4ymxA30
>>800 そんな昔のことおぼえてないなァ
どうだったっけ?
下の動画、youtubeとかにない?
あげようかと思ったけど、重過ぎでダウンロードできない…。
え、もしかして英語音声入ってないの?
>>801 スゴ素晴らしい発明家の人は東方不敗だったりフッド卿だったりエデン大統領だったりする秋元さんだよ
809 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:35:57 ID:EW4ymxA30
>>803 英語も欲しかったけど別に日本語オンリーでも全く問題無い俺得だよ
811 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:36:38 ID:hgOP6vHoO
>>786 これは酷い
予約キャンセルして様子みるか
スクエニ売るきないのか?FF13売るから売るきないのか?
吹き替えのがいいだろ
字幕とか見てる暇ねぇよ
吹き替えが悪いとは言わんけど、MW2の吹き替えはレベル低くねーか
何というか緊張感が感じられない・・・
てか発売直前に発表するとかスクエニはやっぱクソだな
815 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:37:38 ID:6nKacJzj0
おまいら今なら海外版MW2がすげえ安く買えんだぜ!スクエニまじ感謝!
>>814 確かにレベル高いとはいえないけど
そこまで言われるほど酷くなかった。
2chの叩きが異常すぎだよ
吹き替えオンリーが本当ならローカライズ業やめろスクエニ
スゴ素晴らしいはものすごくいいと思う。
海外版に日本語字幕があればなあ
吹き替えいらね
820 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:39:20 ID:pEKauInb0
>>812 売る気ねーならCMなんてうつかよw
いらんやる気の空回りだ
まあ騒げば英語音声の配信あるんじゃねーの?
821 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:39:38 ID:vnYqmjym0
オンラインがメインだからキャンセルってことはないが、なんか楽しみを一つ奪われた気分だな…orz
そういえば、フェイブル2は英語音声の配信があったね。無料で。
吹き替えの元になる翻訳が
既にCOD4並の超訳っぽいんで
不安なんだが
>>801 説明書一番後ろにジャパニーズボイスアクターって掲載されてる、英語だけどなw
チョーさんとか秋元さん(マスターアジアとかエデン大統領)、塩谷さんとか有名どころスゲー多いよw
MSのローカライズ能力+有名な声優のパゥアーですごい事にw
フェイブル2は英語音声のDLCあったけどMW2はどうだろうねぇ?
文句あるなら安いアジア版買えばいいのに
>>816 まあここは狂信者の隔離所、ゲハだからな
どっちでもいいけど吹き替えのほうが酷い出来の場合が多いからな。
まぁF.E.A.R.2の字幕は酷い代物だったが。
830 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:41:19 ID:EW4ymxA30
>>822 「ステンバーイ」が「準備はいいか?」だったら窓から投げ捨てるレベルだろ
字幕だと新規が敬遠するんだろ
映画だって通ぶってる奴以外みんな吹き替え観るわ
洋ゲーをなんとか売ろうとしてるスクエニの努力がわからんのか?
>>816 まぁ、確かにナレーションは酷くはないが
>>786のトレーラーの最初のゴニョゴニョは酷い
>>822 オンがメインならそれこそ海外版のほうが1ヶ月早くプレイできるのに・・・
835 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:42:20 ID:EW4ymxA30
ネット時代なんだから、不買運動起こして予約キャンセルが相次げば、
無料DLCで翻訳文字の修正と英語音声・日本語字幕ぐらいは用意するだろ。
>>829 ゲームは英語音声もわりと棒読み多いよ
正直、吹き替えの方が上手いのもいっぱいある
なんか別に慣れればいい気がしてきた
オッコンメラーはどうなっちゃうの?
>>832 新規に売り込みたいなら芸能人に吹き替えさせないとな
スクエニもたまにはまともな事をやるんだな。
吹き替えするならギアーズとかバイオショック並のクオリティが欲しい
>>837 そーそー
和ゲーは英語キャラのときは外人使うが、
あっちだとそう言うことしない場合も多いしな
>>837 英語わからんから英語の棒読みは聞くに堪えないレベルじゃないかぎり気にならんし。
DLCで配信あるの?だいたい公表がおせーんだよ
847 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:45:25 ID:6nKacJzj0
スクエニがパッチだすわけないだろう
にわかと糞ヲタを取り込むために偉大なシリーズが汚された
>>840 前作が字幕でも売れてるのに改悪する必要なくね?
>>834 MW2デザインの箱○が欲しかったからさ。ソフトだけアジア版に変えてくれたら最高だけど、ないな
852 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:46:33 ID:PjLajM9V0
オン対戦の音声はどうなるんだ
>>786 冗談でいったのに、
ゴーゴーゴーがいけ!いけぇー!になってる。
そこはゴーでええやん。
吹き替えするのは良いんだよ
日本で売ろうって努力は認める
けど、別に英語音声無くさなくても良くないか
前作から続けて買う人は違和感あるような気がするんだけど
カプコンなんか、最初から日本語音声放棄してるぜ。ベヨのメーカーも。
856 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:47:44 ID:uy5go3eI0 BE:292190562-2BP(201)
Goとか、小学生でも分かる単語なのに
行けぇ!より「Go」の方が、普及しているのにな日本では
857 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:47:47 ID:pEKauInb0
一方UBIのアサシンクリード2は
日本語吹替えと英語+日本語字幕とイタリア語+日本語字幕
の完璧な布陣のローカライズなのであった
>>853 掃討を続行するが掃除を続行するになってたりもするぜ
>>830 あー、吹き替え気にならない派だけどそれは残念かも
>>844 英語は多少棒読みでも何となくかっこいいから問題ない(キリッ
861 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:49:00 ID:6nKacJzj0
ここまで騒いどいていざ購入してみたら実はあるんじゃないか?こっそりオプションに
吹き替えが悪いというか
こういうのはそういう軍とかある程度分かってる意訳してくれんとまずだめだろ。
出来てれば吹き替えのがいい
なによりもこの動画のプレイスタイルがすごいつまんなそうなのが、
駄目さ加減に拍車をかけてる
GoWとかアンチャーテッドの方は吹き替え大好きだけど
あっちはエンターテイメント性強くて映画的なノリがあるから合ってるんだろうな
865 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:50:01 ID:Oz+9H48p0
ゴゥゴゥゴゥ
>>830 「ステンバァーイ」は「スタンバイ」って言ってるよ、トレーラー見る限りだと
867 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:50:56 ID:uy5go3eI0 BE:584381838-2BP(201)
>>866 真顔で「スタンバイ!(キリッ」って言われたらいやだわwwww
もっと英語っぽく「ステンバーイ・・・」がいいな
ビューティフォー・・・はどーなる?
エネミーダォウン
>>853 俺も丁度いけ!いけぇー!見てたが
あれはひどいな・・・w
翻訳もひどいが、吹き替えも輪をかけてひどいw
>>816 いや、MSとかベセスダとか高橋時代のスパイク、過去のTHQJが明らかに異常だった
だからこそ多少堅実なこのレベルでも叩かれてしまう
>>843 鉄拳6のは「ちょっとそりゃ無いよな」とは思ったけどなw
アレは流石に吹くわw
もしかしてDLCで英語音声とかやるのかな。
希望が多ければ
>>863 E3でゲームプレイする人のショーマンっぷりは異常
何回も格好いい魅せ方を練習したんだろうな
にわかと糞ヲタを取り込むために偉大なシリーズが汚された
876 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:54:35 ID:EW4ymxA30
>>864 俺もアンチャの吹き替えは好きだが
英語版を聞いたことないからだと思ってる
>>866 そうなんだ
英語音声もありゃ何も問題ないんだけどねw寧ろ称賛
878 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:55:02 ID:ZrUjH90f0
吹き替えはもう仕方ないとして、テロシーン等のイベント削除があるのかどうか知りたい。
>>863 車乗ってミニガン使ってる時のトリガーハッピーぶりがひでぇ
>>864 B級映画のノリなら吹き替えはアリ、一種のジョークはやりやすいだろうしなw
ただ、戦争映画の場合は専門用語なんかも絡むから
そこのニュアンス崩さない方法を取るしかないと思うんだよなぁ
>>879 撃ちすぎだよなw
まぁあそこらのシーンは仕方ないけどさぁ
883 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:57:34 ID:EW4ymxA30
>>880 点数たかッ
流石にFF13で満点つけなくちゃいけないから9がいるなw
スクエニはキャラ頼りの商売が長かったから、
コアユーザーを全く理解できてないな
885 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 22:59:32 ID:jAvsyBMJ0
GCのMGSでスネークの声が明夫じゃなくて外人だった時よりキツイ
うーん、日本語字幕がないとストーリー分からん
けど英語音声が聞きたかったら海外版買うしかないってことか・・・
DLCあるかもしれないし、日本語版でてから1,2ヶ月待つのが得策ってことかね。
オンラインは早々過疎らないと思うし。
PC版も買う予定の俺としては吹き替えてくれただけでもGJだがな
容量的に音声ファイル入れる余地なかったとかかなぁ?
おまえらがミュートをとぐれとか言ってるから吹き替えにしちまったんじゃねww
889 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:00:47 ID:oT4khYez0
目覚ましテレビとかで日本は吹き替えで
アメリカは字幕派が多いらしい
890 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:01:14 ID:tHN2PAqm0
だいたい余計な吹き替えなんかしなければ11月10日に発売できてたんだよ。
余計なことばっかりするよなクソエニ。
891 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:01:45 ID:T+NDMk5o0
レーディングDなんだから低年齢層にも売りたいんだろう
問題は空港テロの場面が規制隠しの釣りにしか見えないことだ
アメリカ人が日本語喋ってるなんておかしいよなぁ・・・・
↓
スネークはやっぱり大塚じゃなきゃ駄目だろ!!
>>886 さすがに1ヶ月もあったら海外版の翻訳は終わってるんだぜ?
894 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:02:13 ID:EW4ymxA30
>>786の動画に英語でFUCKとか書いてる日本人、
恥ずかしいからやめてくんない
>>876 アンチャは映画っぽいノリだから、やっぱ吹き替えが合うだろうな。
これは戦争モノだから話が違うわけで
>>889 アメリカやヨーロッパは吹き替え派のほうが多いよ。
漢字がない代わりに、英語は長文になりがちだから、
英語字幕だと読み切れないことが多い。
>>889 映画は吹き替えが人気ある意味が分からん。だって違う人が喋ってるんだぜ?
頭が悪いんだろうなと思う
アメリカで「吹き替えが糞だ!」みたいな嘆きはよく聞くが、
字幕派が多数ってのは初耳だわ
901 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:04:53 ID:oT4khYez0
>>897 やばいちゃんと確認してからカキコするんだった...
戦争物の吹き替えといえばテレ朝版のプライベートライアンはよかったな
怒鳴り声とか悲鳴とか
>>889 アメリカは外国映画の字幕版なんてほとんどかからんぞ
テレ朝版のプライベートライアンて、ミラー大尉が山ちゃんのヤツだっけ。
>>904 そう、今もちゃんとビデオで保存してあるんだぜ
>>899 わりとどうでもいい映画とかドラマとかなら吹き替えにするけどな俺。
だって字幕だとずうっと画面見てなきゃいけないじゃん。
飯食いながらとか見るなら絶対吹き替えのほうがいい。
まぁゲームに関しては画面の前から離れることはないから、
字幕のほうがいいかもしれんけど。
>>899 コマンドーの吹き替え版が楽しめないなんてかわいそうな人だな
おっと、俺は字幕も吹き替えも等しく愛してるから勘違いするなよ
>>896 アクション映画のノリと考えて欲しいってIWのひとがいってたお( ^ω^)
ぶっちゃけ吹き替えは映像に没頭しやすいのが利点
>>909 CODはエンターテインメントだよな。
勘違いしてる人多いね
映画は字幕の場合本人の声ですがゲームに本人はいません
>>906 アレはよかったなー全体的に。
江原さんのトムハンクスは大好きだが、プライベートライアンに限っては山ちゃんが良いわ。
>>910 少なくともMWは名も無い兵士が〜じゃなく
大局の中心になってるからね
ギャグものの映画は吹き替えの方が面白いよね。
トランスフォーマーとか
>>899 字幕は字数制限があるから改変がひどい。
さっき見てた映画では、英語では「エレベーターまで歩けるか?」的な事をしゃべってる(と思われる)のに
字幕では「立てるか?」ってなってた。
916 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:11:17 ID:oT4khYez0
>>915 日本語音声日本語字幕は面白いよ
まったく違うこと言ってる
字幕ってかなり簡略化するよな
で、キャストはどうなってんの?
字幕の方が改変率は高いわな
クソエニ版やるなら自衛隊だと思ってやるしかないなw
921 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:12:40 ID:g7nr81SQ0
これ容量的に英語入ってないんじゃねのか?
922 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:12:47 ID:V4vSAsE/0
おっと戸田奈津子の悪口はそこまでだ!
>>910 MWシリーズは創作だからな。3はどうやらある程度史実に沿った内容であったようだけど
この手のゲームは、字幕読んでられない状況が多々あるので
字幕はありがたい
しかし、クオリティは、、、だな
気に入らなかったら、後で海外版も買うよ。
かっちり調査して、自衛隊っぽくするならよかったんだが、
中途半端な感じがして違和感あるな。台詞のあとに全部(キリッ!つけたくなるわ。
927 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:13:34 ID:pEKauInb0
問題は吹き替えのレベルが低かったところ
吹き替え版だの字幕だのは質がよければいいのにね
アニメよりのキャストなのか洋画よりのキャストなのかだな、問題は
アニメよりだと悲惨なことになるだろうなー
「3までは」だった。WaWも恐らく史実を元にしてるよな。WW2を舞台にするだけに
MW2吹き替え決定で字幕厨グッバイwwwwwwww
932 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:14:57 ID:V4vSAsE/0
>>929 どう見てもアニメよりです本当に(ry
地球防衛軍みたいな空気が漂ってるんだよなぁ
ギアーズの吹き替えが いかにクオリティが高いか再認識した。
934 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:15:31 ID:oT4khYez0
んで次スレ立てるん?
935 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:15:52 ID:6nKacJzj0
移植ゲーにパッチ・・・?
ないない
ソープの方は吹き替えでも結構いい感じだった。
けどスノーモービルで脱出みたいな緊迫したシーンだと急に駄目になるな。
あと空港の「殺せ、ロシア人だ」ってのは思いっきり誤訳じゃないか。
荒野のウエスタンやアレン二等兵といい翻訳のクオリティは良くないかもしれん。
いらんだろw
救え煮のばかああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
939 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:16:13 ID:EW4ymxA30
>>920 自衛隊www
まさにそんな感じだな
悪くはないんだけど・・・なんか違う
俺は海外版もってるから
誰かがうpるだろう日本語版見てストーリー把握するわ
940 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:16:23 ID:mpaRdG51O
お願いします
>>929 アニメでもエウレカはやばい・・・
ようつべで見てみろwエウレークゥ(笑)
アネモネの吹き替えは良かった。
942 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:17:34 ID:pEKauInb0
地球防衛軍って一番的を射た表現だなと思ったw
943 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:17:49 ID:oT4khYez0
>>941 ナウシカはアメリカに行くとき機内で見たけど食事取れなかったw
944 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:18:21 ID:g7nr81SQ0
選択式じゃなかったら北米版買おう
>>932 まだ聞いてないけどアニメよりかぁ・・・
キャスティングがすげー気になってきたw
948 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:19:45 ID:EW4ymxA30
アニメ好きなやつは
劇場版パトレイバー2って感じだw
悪くはない
がCODっぽくもない
というわけでだれか次スレ頼むw
951 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:21:27 ID:pEKauInb0
キャンペーンそんな長くないし音声データもそんな容量ねえのになんで削るんだろうな
音声消して日本語版の動画見てみろよ
字幕小さくてチラチラ下見なくちゃ全部の会話が把握できない
953 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:22:08 ID:yLPgXaet0
チャーリーは波に乗らない
>>933 GoWは海外版も持ってるけど聞き比べても声がかなり似てるのを選んでる
本体言語変えれば音声も英語に出来るしな
まぁMSKKはHalo2のラストの方でかなりでかい吹き替えミスしてるけどな
>>952 CoDシリーズ今までの全部そんなもんだぞ
>>950 雰囲気さえよけりゃOKなんでしょそれかネイティブか。
問題なくはないだろ
これが凡作の洋ゲーならここまで叩かれなかったのにな
みんな楽しみにしてた分 反動がすごいw
ギアーズ2みたくオンラインの鯖も日本隔離だったらスクエニ超グッジョブ
第二のプリペルになりませんように
MW2吹き替え最高とか言ってるやつはにわかか社員
んー、確かにCoDには合わない吹き替えだな
でも叩きすぎにも感じる
まあスクエニのキャスティング能力がクソだということは分かった
やっぱ 喋り方がアニメっぽ過ぎて自衛隊の雰囲気すらまったくないw
死 ね ス ク エ ニ
968 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:27:34 ID:EW4ymxA30
>>963 快適な対戦は確保されても
対戦相手がいなくなる恐れも・・・
>>967 B級戦争映画見させられてる感じ
つか演出誰だよ?動画を見てる限りだと会話になってないw
何だかんだいっても吹き替えの方が需要あるわな
日本語吹き替えが受け付けないってくらいハマってる様な連中は海外版でとっくに遊び尽くしてるだろうし
>>965 さすがにバイオショックやGoW2やアンチャのあとじゃ
間違っても最高とか言えないよw
けど酷評されるほどのことか?とは思うよ
フラゲ豚は隔離してくれていいようぜーだけだ
>>968 前作は一時期PSNが日本隔離になったが
過疎がヒドかったからな
んん?普通の映画の吹き替えと変わらんじゃん。
あえていうならゲームとかゲームっぽい音楽のせいでアニメっぽいとか感じてんじゃね?
前作はPS3版だけ隔離鯖だったな
976 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:31:42 ID:Dt/Ly3cJO
>>970 リミテッドエディションの存在さえなけりゃ余裕でアジア遊んでたんだがなあー
英語音声ありの予想はどれくらいだろ?
めんどくさいから海外版買うかな
KZ2の吹き替えはガックリきたな
あんな酷い吹き替えじゃないように…
979 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:33:08 ID:zOEgai1F0
前作のソープとかプライスが出てくるのに
吹き替えにしようと考えるのはおかしい
全くの別物なら
許しがたいけど理解はできる
>>954 Q,そこで今何をしているのだ!
A,ケリをつけてきました
入れるのはいいよの
でも、今まであったものが無くなるのって不快じゃね?
動画にツッコミ
序盤ビルを撃つところ…
照準以外一切動かないってどうよ。
ロックオン駆使したプレイスタイルが最高にダサい。
中盤車に載ってミニガンを撃つところ…
トリガーハッピーすぎ、もうちょっと考えて撃て。
撃ちながら敵を探すな。
後半市街戦…
無警戒にズンズン進みすぎ。
敵に出会って撃たれてから下がって隠れること多数。
完ぺきなクリアリングしろとは言わんが…それらしい動きしてほしい。
>>963 GoWよりも海外とのラグは問題にならんだろ
COD4は2ピンでもそれなりに戦えるし
>>982 クリフハンガーの方見た?
もうそれどころじゃないぞw
>>982 誰がプレイしてるのか知らんけどファミ通社員にしろスクエニ社員にしろFPS経験無い奴なんじゃね?
>>980 それはだな、完璧だとそこで終わってしまうからあえて不完全に作るという東洋的美意識が云々。
987 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:37:34 ID:oT4khYez0
>>984 まじかよ…。
重くてみてないがこれから見る
それよりもお前ら。
問題はだな、オープニングも吹き替えされるのかって事だ。
ザカエフとザカエフJrの声優を予想しよーぜ。
991 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:42:01 ID:oT4khYez0
>>990 息子は確実にエネミーラインのスナイパーだな
992 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:42:07 ID:yLPgXaet0
オブリビオンやフォールアウト3超訳には慣れたと思うが・・・
【トビウオ師匠】
英語版での名前はCity-swimmer
ブラヴィルの街中で、よく食い物を盗んでは衛兵に成敗されるトカゲの婦人、
彼女の家に入ればわかるが別に極貧というほどではない
【至高のオーバーロード・ジャブスコ】
英語版での名前はCommander Jabsco
バニスター砦でタロン社の傭兵達を率いる司令官
当然ながら、誤訳であり名前ほどの強さは無く
一般のタロンシャダーよりややHPが多い程度
Broken Steel導入時にジャブスコ司令と遅まきながらも修正された
Xbox360/PS3日本語版「Fallout 3」wiki - 誤訳集より
ttp://www27.atwiki.jp/fallout3/pages/127.html はてさてMW2ではどうなることやらだな
とりあえずバイオショックの「ハッキング大満足」は神翻訳だと思った。
995 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:44:40 ID:oT4khYez0
>>982 FPSが"分かってる"お前カッコイイ(笑)
997 :
名無しさん必死だな:2009/12/01(火) 23:46:22 ID:EW4ymxA30
埋め
埋めろや
ゆとりのせいで吹き替え
アニオタのせいで吹き替え
にわかのせいで吹き替え
スクエニはくず
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。