1 :
名無し象は鼻がウナギだ!:
「然るべきはず」って表現をたまに見るが正しいのか?違和感があって嫌いだ
3 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/11(水) 13:57:27.71 0
口頭語で使う意味を成していない「かたち」「内容」。
「ただいま調べましたところ、当店には在庫が無いというカタチになります」
「今の市政は、反住民的なナイヨウを我々に押し付けようとしています」
4 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/14(土) 01:01:26.88 0
過去に出てたらすみません
よく2ちゃんで、
「○○の方が強い」とか
「○○の方が美味しい」などの文章を見ますが、
「○○のが好き」って表現する人がいます。
この「のが」って日本語として正しいの?
のがのが見てると非常に苛つきます。
5 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/14(土) 07:41:21.03 0
日本語として正しい、とは?
>>4 そちらさんの「って」も「と」あるいは「とて」が音変化したものだが、
そちらは何ら疑問無く使ってるのかい?(そういえば「使ってる」もそうだね)
「のが」が「の方が」の音変化なのか「方」の省略化なのかは判らないが、
ごく自然な言葉の変化の流れの一つではあるよ。使うかどうかはお好みで。
7 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/14(土) 09:09:58.62 0
誠にありがとうございました
てか、てか、
見るのもそんなに気分いいものじゃなかったけど、
あらためて口頭で読み上げられるとイラッと来るね。
あと、最近特に原発関連の話題で気付いたんだけど、「詰む」って流行ってるの?
「人生詰んだ」とか「隠ぺいすんな、もう詰んでるだろ」とか。
キモオタがヒヒヒヒ笑いながら「はい詰んだー」とか言ってそうでキモい。
ゲームで謎解きとかがわからずに行き詰ったときに
「詰んだ」と言い出したあたりじゃないのか。
10 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/16(月) 22:39:31.44 O
『生誕』を使うバカ猿。
→ジョウと読めない。
→生まれる前の本人の努力なしの
さかのぼり崇拝表現。
→正常な使用法
「彼はその技の生誕に導く鍛練に明け暮れ、
誕生の日を待った。」
→類似流行「構築」「属性」「参戦」
「幹事+長」「アンセント違いのソンゾク」
→発展予測「アンセント違いの生誕」
「アンセント違いの属性」
「アンセント違いの構築」
表現による言い聞かせ。
11 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/16(月) 22:52:14.43 O
>>10 単に、
誕生 7月18日とできないバカがいるだけ。
出生 7月18日としてもよい。
生誕 7月18日はバカがすること。
普通は、出生だよ。
12 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/16(月) 22:54:41.69 O
バカが、オマンコから出てきたと考える。
腹から生まれる、が普通の日本人。
13 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/16(月) 22:59:46.82 O
「適当なことばかり、いいやがって!
頭で考えて声を出せ。
口が虚しくないかな?
口ばっかりで!口でしゃべるな!
頭で考えて話せ!猿!」
14 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/16(月) 23:12:32.49 O
「あの店に出没してんの?」
「そういうこと。出て、消えてる。」
15 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/16(月) 23:16:19.79 O
出る、には、
Outと
Appearの意味があるからな。
でるでるマーカー。
「出色の作品だね。」
16 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/16(月) 23:34:14.91 O
自動詞
他動詞
両意動詞
17 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/16(月) 23:38:45.41 O
誕生日時
18 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/16(月) 23:40:03.03 O
誕生年月日
ちげえ
苦い→にげえ、痛い→いてえ この論法に従うと、ちげえ=違い
なら、 違う は ちごー か?
自演ageがひどいな
でも人工言語とか神代文字のスレが上にあるよりこういうスレが上にあった方がいいよね。
ふるい→ふりい
気合→きええ
「何故〜したし」っていうのが嫌い
>>4 全く同感。
とてもじゃないが、
>>5の言うような
>ごく自然な言葉の変化の流れの一つ
とは思えないくらいの違和感を感じる。
ここ5年くらいで聞くようになった表現のように思う。
若年層限定で。
>>26 「〜のが〜」は間違い。
よく省略したがるね。
真逆をマサカではなくマギャクと読むこと。
映画やドラマで若者の台詞で使用されるのは仕方ない部分もあるが、
老人が使うのは許容できない。
「まさか〜とは思っていなかった」の“まさか”は漢字で書かないし
真逆という俗語は使わない方がいい、でも書いてあれば「まぎゃく」と読むしかない。
ふざけろって言葉が臭くて嫌い
「うそつけ」っていう言い方もあるから正しいのかもしれないけど、
「ふざけろ」は違和感あるね
個人的には、
×ふざけろ ○ふざけるな
○うそつけ ○うそつくな
32 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/21(土) 07:20:04.80 0
英国語ではなく英語、米国軍ではなく米軍と表すこと。
グレイトブリトゥン及び北部アイルランド連合王国ではなく英国、
アメリカ合衆国ではなく米国、ソヴィエト社会主義共和国連邦ではなくソ連
と表すこと。
34 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/21(土) 11:29:26.16 O
35 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/21(土) 17:11:51.26 0
略して英語と呼ぶのは、日本人が英国の言語を軽く見て、見下しているからだ。
略して米軍と呼ぶのは、日本人が米国の軍隊を軽く見て、見下しているからだ。
略して外人と呼ぶのは、日本人が外国の人間を軽く見て、見下しているからだ。
「らへん」の乱用。
「そこらへん」「ここらへん」は普通だけど
「肩らへんが痛い」「鼻らへんが冷たい」
「3丁目らへんに消防車来てた」
「さくら公園らへんは満開だったよ」
なんでもありになってきている。
37 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/21(土) 23:19:42.42 0
そんなことあらへん
38 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/22(日) 01:28:27.55 0
訓読みで「ここら辺り」ではなく、何故音読みの「ここらヘン」なのかね。
ラ行変格活用
「DQNネーム」って言葉をDQNが使う時代。
本スレをみると、漢字の知識がない奴だらけ。
バカが自分のことを棚に上げて、こういう言葉を使うのはやめてほしい。
41 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/22(日) 08:34:15.40 0
>>30-31 「ふざけるな」という意味で「ふざけろ」と言うってこと?
いままで、聞いたことないけどな。
「牛肉」を「ギュウニク」、豚肉を「ぶたニク」、「鶏肉」を「とりニク」
嫌いではないが湯桶読みするのかしないのか統一して欲しい。
伝統的な「いのしし」「かのしし」に合わせるなら
「うしのしし」「ぶたのしし」「とりのしし」か。
にくって音読みなんだ
ここ2、3年で急に聞くようになった「胸が熱くなる」。
これって、きっと「胸が高鳴る」と「目頭が熱くなる」が
混ざっちゃったんでしょうけど、はじめて聞いた時
「えっ? 熱くなっちゃうの? それ、病気じゃないの?
逆流性食道炎とか食道潰瘍とかの。」
などと思いました。
45 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/23(月) 01:26:22.03 0
「心/気持ちが熱くなる」のことだろ。
熱い=興奮
熱い胸、熱いハートなんて歌詞は昔からある。慣用句に近い。
>>44 本当に熱く感じるよ。胃は全然悪くないけど。
あついその胸に顔うずめて もいちど幸せかみしめたいのよ
(釜山港へ帰れ)
「熱い胸」「厚い胸」どっちなのか気になる。
カラオケで入れても平仮名しか出て来ない。
>>45-47 反響の大きさに「胸が熱く」なりました(w
みなさん、意外と寛容なんですね。
私も意味が「心/気持ちが熱くなる」だとは察してましたが
それを「胸が〜」と表現するのはちょっと飛躍し過ぎだと思いました。
だって「胸に秘めた思い」「明かせぬ胸の内」などと言うように
胸は心/気持ちを納める場所ですが、
心/気持ちそのものではないでしょう?
心/気持ちが熱くなれば、入れ物である胸も熱くなるだろう?
という連想かな? う〜ん、やっぱり自分としては受け入れ難いです。
ですので、
>>熱いハート
こっちは許容可ですが、
>>熱い胸
こっちは個人的には許容不可ですね。
>>なんて歌詞は昔からある
たぶん、サザンオールスターズのアルバム名のことを
おっしゃってるんだと思いますが
あれは、熱い胸じゃなくて「熱い胸騒ぎ」ですヨ。
言うまでもなく、胸騒ぎは心/気持ちのことで胸そのものじゃないですよね?
それにそもそも、この「胸が熱くなる」がごく普通の何の変哲も無い
ありふれた日常的に用いる慣用表現なら、今こんな風に流行語にならないのでは?
これを見た/聞いた多くの人が何かしらの特異性を感じたが故に
このように急激に利用が広まったのでないでしょうか?
仮に「熱い胸」という慣用表現が存在したとしても、
少なくとも最近「胸が熱くなるな」を盛んに使うようになった人達は
これを従来からある慣用表現としてではなく、新しい流行語として
使っていると思います。残念ながら私はこの言い回しについて、
進んで使ってみたくなるような熱い思いを皆さんと共有出来なかったので
このスレタイを見た時に思わず書き込んでしまいました。
>>あついその胸に顔うずめて
これは、どう考えても「厚い胸」かと。。。
51 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/23(月) 03:50:08.40 0
むね【胸】
6 こころ。思い。心の中。「―のうちを明かす」「―をはずませる」「自分の―一つにおさめる」
胸が痛む=心が痛むという表現なんぞ昔からある。
腹が煮えくりかえるとかも言うだろ。
昔は腹も気持ちを表す場所だった。腹は入れ物にすぎないから
腹が煮えくりかえるはおかしいと言っているのと同じレベルの難癖。
「胸が躍る」で気持ちの入れ物である胸自体が躍っていると感じてたのかよっていう。
「私は、この話を思い出すたんびに、なにか胸が熱くなってくるんですよ」 (庄司薫『ぼくの大好きな青髭』1977)
「その一羽一羽、丁寧に折りあげられた鶴を見ていますと、それをどんな心で折って下さったのか、その思いやりに胸が熱くなるのです」 (井村和清『飛鳥へ、そしてまだ見ぬ子へ』1980)
胸は熱くなるし痛くもなるもんな。
>>44 2chで使っているのはまさにそんな意味じゃないの?
>>47 焦がれて灼ける心。安心の懐。両方じゃないのかな?
55 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/23(月) 21:11:42.68 0
>>50 > >>あついその胸に顔うずめて
> これは、どう考えても「厚い胸」かと。。。
どう考えても厚いだと思ってしまうその感覚、やはりどこかズレてると思うよ。
胸板の厚さがどうかなんていう生々しい見た目の歌詞と考えるより
触れたときの熱さという感覚を表現する情緒的な歌詞としたほうが自然だと思うのが普通だと思うんだがね。
ちなみにこの歌詞の場合は胸=気持ちという含意はなく、実際の「胸部」のこと。
♪胸が熱くなった…17の頃
>>35 略して日本と呼ぶのは、日本人が日本国および大日本帝国を軽く見て、見下しているからだ。
略して皇軍と呼ぶのは、日本人が天皇の軍隊を軽く見て、見下しているからだ。
略して軍人と呼ぶのは、日本人が大日本帝国の軍人を軽く見て、見下しているからだ。
という論理も成り立つな、それじゃwいずれも自称としても普通に使う(使っていた)がね。
>>41 うん
細木和子が使ってるのを聞いて初めて知った
59 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/25(水) 02:58:28.77 0
「笑わせろ」とかも出てくるかもな。
「笑わせんな」から。
60 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/25(水) 10:39:26.92 0
となれば当然「なめんじゃねえ」から派生して
「なめろ」が出てくるな。ウホッ
「死ぬな」の意で「死ね」とかな
>>31 「嘘を吐くな」の場面で言っている「うそつけ」の意味は
「嘘を吐いていろ、〜」という相手を突き放す言葉が崩れていったものと思う。
例えば、「嘘を吐いていろ、そんな事を言って誰が信じるものか」など。
放置プレイってことか。
>>62 なるほど
じゃあ「死ね」なら「死んでろ」ってことか
「抜かせ」「ほざけ」とか昔からありそうだけど、このへんが最初じゃないの?
66 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/26(木) 22:22:50.52 O
>>62の理論で
>>61を解説するとどうなるんだろ?
「死んでろ、どうせ死なないだろうけどな」
みたいな?ツンデレに意訳出来るな
寛大な態度をもって、嫌なことをされても継続することを認めて余裕を示す、という使い方なんだから
>>61はパターンから外れてるでしょ。
あるとしたら、うざい奴に「氏ね」の意味で「生きてろ」と言うくらいだろ。
それでもどこかパターン外の気がするがね。
68 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/27(金) 09:42:57.78 0
自分に楽天からメールが来ます。
そのタイトルは次のようになっています。
> 件名 【楽●天】お探しの商品が入荷されました(楽天スーパーエージェント)
何かいまいち、しっくりこないのですけど、これは
件名 【楽●天】お探しの商品が入荷しました(楽天スーパーエージェント)
で良いのじゃないでしょうか?
『されました』『しました』の違いなのですがどうなんでしょう?
死ぬ死ぬ言ってる人にしんどけって言う感じ?
>>68 楽天は仲介だからじゃないの?
入荷したのは加盟店なんでしょ?
て、『〜が加盟店に入荷されました』ということ?
『〜が加盟店に入荷しました』でいいじゃん。
そのニュアンスの差は文法どうのこうのより
「私はレイプされました」
「私はレイプしました」
この差を感じ取る日本人の本能的感覚のようなものかな
73 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/27(金) 14:53:34.75 0
むしろ加盟店のことじゃないと思っていたのに
お探しの商品が入荷しましたで違和感ない
>>68ってどうなの。
「を」じゃないのか。
お探しの商品を仕入れられました?
国語にあるか知らないけど自動詞と他動詞の違い的なものでしょ。
自動詞と捉えれば「入荷した」主体は加盟店ではなく商品だが、
お客様が購入された商品なので尊敬語にしてるんじゃないの。
あと関係ないけど「輩出する」。
これ自動詞的にも他動詞的にも使われてるけど、どっちも正しい?
78 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/27(金) 22:37:00.30 0
つまり、敬語的にも誤用というダブルの誤りを犯しているということか
79 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/27(金) 22:54:24.43 0
「・・・が入荷する」という言い方について。 - Yahoo!知恵袋
つまり、8冊すべてが自動詞(「〜が入荷する」)を認めているのに対し、3冊は自動詞と他動詞(「〜を入荷する」)の両方を認めており、自動詞を認めず他動詞だけとしているものは0冊です。 ただし、自動詞だけとした辞書は古いものが ...
もう回答見られないみたいだけど、ぐぐった時にでる一部の文にはこうあったよ。
80 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/27(金) 23:10:55.67 0
今回は珍しくまともなレスが続きましたね。
そもそも自動詞と他動詞の違いもわからないような奴がレスしてること自体おかしい
>>77 > 自動詞と捉えれば「入荷した」主体は加盟店ではなく商品だが、
> お客様が購入された商品なので尊敬語にしてるんじゃないの。
「件名 【楽●天】お探しの商品が入荷されました(楽天スーパーエージェント) 」
の「されました」は尊敬語じゃなくて『「される」+丁寧「ます」+過去「た」』。
つーか、物を尊敬する(という発想)なんぞ普通ありえん。
>>68 「〜された」は二通りの意味合いがある。
1 「する」の尊敬の意を表す語。「先生が旅行を―・れるそうだ」
2 「する」の受身の意を表す語。「子供にいたずらを―・れる」
dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/89892/m0u/
丁寧に良いたいなら「致しました」で、
入荷の場合は「しました」で、「されました」という場合は出荷になる。
いずれにしても楽天は間違っている。
言ってるそばから自動詞他動詞の違いがわからない方が…
個人的には違和感あるけど、新しい辞書では他動詞的用法も認めてるんでしょ。
「入荷される」を受け身と捉えるかぎり、それは他動詞的用法なの。だって、自動詞は基本受け身に使えないからね。
で、他動詞的用法を認めるなら「商品が(加盟店によって)入荷されました」という受け身の文章で
何も間違った文章じゃない。
でも俺は「入荷する」の他動詞的用法には違和感あるから自動詞と捉えたい。
だがそうすると「されました」は尊敬と解さざるを得ない。
だって自動詞は基本受け身に使えないからね。
で、自動詞と捉えるかぎり、主体は商品なので、
商品に敬意を表す尊敬と解さざるを得ない、というただそれだけの話。
他動詞的用法を認めるなら正しい文章です、で終わり。
つか83は中学レベルの英語もできないの?
自動詞他動詞という概念は日本語にもあるのですか?
それは知らないw
ここは学部レベルの人もいないのかね。
でも80のリンクの辞書何冊も持ってるような回答者がその概念で説明してるので、
少なくとも援用はできるんじゃないか。知らんけど。
89 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/29(日) 00:55:16.99 0
>少なくとも日本語には「商品に敬意を表す尊敬」などという発想は擬人化等、
>イレギュラーな場合でない限りは有り得ないのよ。
誰が言ったの?
同じ語形の動詞が違う格のとり方をする例は、和語には少ない。
ぱっと思いつくのは「が/を伴う」「が/を開く」「が/を吹く」ぐらい。
圧倒的多数は「掛かる/掛ける」「回る/回す」「落ちる/落とす」「立つ/立てる」「割れる/割る」のように、
語源を同じくする対になっている。
漢語サ変動詞にいわゆる自他両用が多いのは、日本人には苦しい。
>>88 ああ、俺が敬語の使い方がわかってないと思ってんのね。
正しい文章だとは言ってないよ。
>>90 自他両用漢語サ変動詞の例を教えてください。
尊敬語の基本性質なんだけどな。
尊敬語は対象が自己よりも上位にある、という関係性を明示し敬意とするものだ。
例文の場合、敬意の対象はあくまで顧客。商品が楽●天の上位にくることは普通無い、ってこと。
>>93 人権の無い時代だったら、たかが商人じゃないか?
96 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/29(日) 03:41:10.84 0
「追加されました」「追加しました」
まとめると、
『件名 【楽●天】お探しの商品が入荷されました(楽天スーパーエージェント) 』
という表現には多くの者に違和感をもたれるので、通販において
販売側から購入側に発する表現として適切であるとは言い難い。
その『件名』は
『件名 【楽●天】お探しの商品が入荷しました(楽天スーパーエージェント) 』 あるいは
『件名 【楽●天】お探しの商品が入荷致しました(楽天スーパーエージェント) 』
とするのが、大多数の者にとって違和感なく受け入れられる表現形式である。
ということになるの?
ちなみに 【楽●天】は ●が黒星(負のイメージ)のようの見えなくもないので、
【楽◎天】あるいは【楽☆天】のように
◎二重丸(よくできましたイメージ)☆(輝くスターのイメージ)にしてはどうだろうか。
98 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/29(日) 16:34:44.35 0
〜には多くの者に〜をもたれる
〜には多くの者が〜をもつ
〜には多くの者に違和感をもたれるので、通販において
〜は多くの者に違和感をもたれるので、通販において
100 :
97:2011/05/29(日) 16:55:14.39 0
m(_ _)m ども
〜では多くの者に〜をもたらす
102 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/30(月) 04:50:21.76 O
なんか、ごちゃごちゃ言ってるが、
コンピュータ関係でよくある用法だよ。
入力が確認されました。
注文が受付されました。
と同じで、
商品が(システムによって)「入荷」(処理)されました。
という意味。
システムを中心に考えていると、こういう文章になるけど、
動作主を曖昧にした責任逃れの匂いのする言い方だよね。
103 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/30(月) 05:39:46.16 0
そんな感覚になってしまう人のいる現代の日本が嘆かわしいな。
本来は責任逃れなんてもんじゃなくて
「俺がやってやったんだ感謝しろ」という感じを匂わせるのを抑えるために
あえて動作主を曖昧にして「自然にそうなった」という表現をして
相手に気分良く居てもらおうとするためだったと思うのだけどね。
「お茶をいれた」
「お茶がはいった」
「入荷する」は自他両用する人が多いということ。
「商品を/が入荷する」
ただし他動詞としてしか使わない人もいるようで、その人にとっては
「商品が」と言えば「入荷される」と受身にするほかないだろう。
>>95 それでもモノがヒトより上位にくることは普通今まで無かっただろう。
例えばイヌ。ハチ公など忠犬・名犬とされる犬は何頭かいるけど、
いくら彼らに一定の敬意を払うような文脈でも、彼らに対して尊敬語は使われない。
だからこそ生類憐みの令の頃に「お犬様」という言葉が揶揄として成立したわけね。
それこそ『猿の惑星』みたいに種族の関係性の前提となる価値観の転換でもない限り、
動物に対して尊敬語を使うことはないだろう。いわんや只のモノをや。
これだけのレスがあるということは
その文が多くの者にとって適切であるというのはいかがなものか、
と言うことになるのではないかという気がしないでもない。
その、とてもよく使われると思われる文に対して、
どのようなチェックがなされていたのであろうか。
現在もそれが用いられているといことは、それになんの違和感ももたない
人々が集まっている職場なのであろうか。
米米クラブの「君がいるだけで」。
私はいつも気になるんだけど、気になるという意見を聞いたことがない。
「何より 大切なものを 気付かせてくれたね」
大切なもの「を」気付かせるって変じゃない?
「大切なものに気付かせる」の方がしっくり来るのですが…。おかしい?
そもそも「大切なものを気付く」ってのが変。
「(○○が)大切な(=である)ことを気付く」
「大切なものの存在を気付く」ならまだいいけど、気持ち悪い。
自発的な「気付く」って言葉に目的性が強い「を」を使うのが違和感の原因だと思う。
「胸元を目がいく」みたいな。
108 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/30(月) 15:54:03.82 0
>>107 歌詞の中の助詞について便乗。
Kinkikidsの「フラワー」という曲の歌い出しが、
「僕らは愛の花咲かそうよ」なんだけど、
どうしても、「僕らは」に違和感がある。
ここは「僕らが」の方が自然な感じがするんだけどな。
>>107 ・胸元に(自分の)目がいく→胸元に(自分の)目をいかせる
ただし △胸元に(自分の)目にいかせる
・大切なものに(自分が)気付く→(自分に)大切なものを気付かせる
ただし △大切なものに(自分を)気付かせる/(自分に)大切なものに気付かせる
>>108 「僕らが愛の花咲かそうよ」では誰が咲かせるのかが話の焦点になるけど、
サワリのリフレイン前には「太陽はいつでも微笑み返してくれる」または
「もうすぐ夏がやってくる」という前提しか無い。
つまり誰が咲かせるのかという問題ではなく、太陽あるいは夏が然るべき事をするのに対し
じゃあ僕たちは何をしようか……といった話の運びになってる。だから「僕らは〜」。
109訂正。「大切なものに(自分を)気付かせる」はアリだね。
>>110 使役になると助詞も変化して当然か…。
(自分に)が省略されてるとやっぱ変な感じだなあ。
自然でないと感じる文にこそ、強調とかなにか意味があると考えればいいよ。
そもそも意味がわからないから嫌いなんでしょ?
確かにすごく強調して歌うw
君のおかげで「自分が」「何より大切なもの」に気付いたのは一緒なんだから
それ「を」気付かせてくれようがそれ「に」気付かせてくれようが一緒だと思うけど、
どのようなニュアンスの違いがありますか?
相手にも同意してもらいたいんじゃない?
自分が相手の大切なものであって欲しいんだよ
あなたに女の子の一番大切なものをあげるわ
大切なもの=愛情
116 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/30(月) 21:30:04.98 0
「ひとにものをわからせる」
「ひとにものにわからせる」
「ひとにたいせつなものをわからせる」
「ひとにたいせつなものにわからせる」
「ひとにたいせつなものをさわらせる」
「ひとにたいせつなものにさわらせる」
> 「ひとにものにわからせる」
> 「ひとにたいせつなものにわからせる」
これらは無理じゃないか。
118 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/31(火) 07:16:47.29 0
「気付かせてもらった」とか、よくある表現じゃん。
自発的うんぬんと感じるなら、「を」との相性とか以前に
「気付かせる」という表現自体に違和感がないといけないだろ。
「気づく」が「-を」をとれないから、「気づかせる」の「気づか-」も「-を」をとれない。
「気づかせる」全体は「気づか-」の動作主を表す「-を」をとれる。「彼を大切なものに気づかせる」
歌詞は韻律や歌い易さの問題で、破格になることがしばしばある。
120 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/05/31(火) 13:32:45.34 0
米米クラブの歌詞は間違ってはいないよね。
「あなたは『何より大切なもの』を僕に『気付かせてくれたね』」の意味だし。
まともにいけば「大切なものに」。
しかし歌ってみると「大切なものを」の方が歌い易い。
そもそも「気づかせた」大切なものがなんだと思っているのかを書かずに
「気になる」とか書かれるのは嫌い。
'True heart' じゃないのか。
よく考えてみると、「何より大切なものに気づかせてくれた」は「何より大切なものが存在することに気づかせてくれた」の意味になり、少し違う。
「『何より大切なものは 'true heart' だ』と気づかせてくれた」と言いたいのだろう。
「に」に変えれば済むというわけでもなさそうだ。
124 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/01(水) 16:58:02.14 0
125 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/01(水) 17:10:46.06 0
君は僕に何より大切なものとはどんなものなのかに気付かせてくれた
君は僕に何より大切なものとはどんなものなのかを気付かせてくれた
下のほうが自然なキガス
「?どんなものなのかに気づく/気がつく」これ変だね。
127 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/02(木) 15:20:14.55 0
変な気がするけど変じゃない気もする
今まで思ってたものと違って、実際はこういうものだったと気づいた
って意味になりそうな
>>126 うん、間違い。「気付く」じゃなくて「知る」が正しい。
○ どんなものなのかを知る。
「今まで彼を良い人だと思っていたが
あんな場面を目撃してしまって実際はどんな人なのか(に/を)気付いた」
「なの」が余計だ。「どんな人かに気づいた」なら OK。
その違いはなにか。
その違いはなになのか。
What is the difference?
What should I think the difference is?
133 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/04(土) 21:39:59.76 0
召喚と降臨
降臨といえば、天下りも元々は天つ神が地上に天降ることを言うのに、
今じゃ官僚に対して使うからなぁ。
官僚様は神かっての。
中国で官僚してた連中が天下ったんだよ。
織女とかも天の川渡ってきたからね。
>>133 召喚はふざけて言っているし誤っているが、降臨はまじめに言っているし正しい。
崇敬する人物で普通は表に出てこない人が2ちゃんに現れた時に使うかな。
アースソフトの社長さんとか。
137 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/05(日) 15:25:35.76 O
ストレス発散
障がい者って書いたら「がい」が目立って
害がある人みたいに見える
ちょうど2〜3ヶ月ほど前
>>139 たぶんこう言いたかったんだろう。
× ちょうど2〜3ヶ月ほど前
○ 2〜3ヶ月ほど前、ちょうどその頃
1ヶ月29ヶ日でも3ヶ月1ヶ日でもなくちょうど2〜3ヶ月なんて屁理屈をこねてみたが、
「ほど」で曖昧になってんのか。
イケメン
143 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/07(火) 22:49:31.98 0
○○男子と○○女子
「ちょうど一年程前」なら許容なの?
小生
ネットでわざわざこの一人称使われてるとモヤモヤする
へりくだるふりしつつ自分は利口な人間だと思い上がってそうな印象
>>145 その感じ方でだいたい合っていそう。。
> [補説]ふつう、自分と同等か、目下の人に対して使うものとされる。
小生って先生みたいに使えるの?
嫌いと言うか初耳だったので、ちょっと書いとく。
さんまさんが「満を持して」のニュアンスで、
「マンオジしてたでしょ、マンオジ」って言ってたので笑った。
繰り返した上に、区切る場所が変だったので気づいたけど、
「まんをじして」を「マンオジして」と言っただけなら、
気づかないだろうね。
149 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/21(火) 22:53:42.39 0
ドヤ顔
この言葉嫌い
150 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/22(水) 02:02:30.02 0
ドデスカフェイス
151 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/22(水) 05:54:22.51 O
「ありえない」
「ありえない」は、
証明以前の感情表現、立場維持表現であり、
頭が悪い韓国人が使う言葉。
日本人は、
「ありえないことはない」
という場合は、
ありえないは使用する。
吟味、検証中に使用する言葉である。
2重否定に、頭がついていけないバカは、
「ありえない」と言い、頭がついていけないことを
「隠す」。
「あることはある」
「あるっちゃーある」
「そうはそう」
を好んで使うのは、
「ないことはない」で頭が狂うのを
隠そうとしているからだ。
152 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/22(水) 06:04:18.01 O
『私が振られなんてない。
おかしいもん。そんなの…。
けど、本当に振られてるなら、
あたし、悲ピー。
かなぴ過ぎる。
いえ、そうよ。エステに行ってるあたしが、
振られるなんて、ない。
ないことはない。
ありっこない。
パンティだって、黒いセクシーなの、はいてるしい。
ブラックのお。
ないことはないのらあ』
>頭がついていけない
>頭がついていけない
>頭がついていけない
関東人がなんでもかんでもやたらと語尾に「〜よね?」と言うのが生理的にイラっとして嫌い
>>155 同感。
「〜よね。」の意味合いはこの二種類がある思う。使い過ぎるのは考え物だなぁ。
1.相手を仲間外れにする。相手がいる時に仲間内に対して使う。
2.自分の発言に自信がない。相手に確認や同意を求める時に使う。
157 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/23(木) 16:14:02.79 0
1は被害妄想が著しいな
中の人
中の人頑張れ!とか言ってるのを聞くとなんかムカつく
まあその筋の界隈の特殊な言い方ですから
160 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/24(金) 19:44:15.53 0
この掲示板での「おまいら・お前ら」
全然面白くないし、大抵ネガティブな事で使っているから嫌いになった。
全員童貞にしたいのだろうが。
161 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/24(金) 19:48:13.71 0
御前等
…当然越後屋も含まれます。
東京から発信してる流行語って馬鹿丸出し語ばっかり。
いさぎいい・いさぎわるい
いさぎがいい・いさぎがわるい
>>161の挙げた奴がやっぱり嫌いだな。
>>160が使っているのは紛れもなく日本語だが、私はその場に居なかったからわからない。
何も知らない人に必要な説明がすっぽり抜けている。
つまり、「この掲示板」で遭遇したケースに関して、こちらが無知という事情を知らないから
そこを省略した話が通じないだけなのだ。
そういう、事情が飲み込めない間抜けな事を示すのに、
日本語を「使え」というのは相手が使えていない事を示し、失礼だろう。
「難解な日本語を使われても困る」とでも言えばいいのだ。
イケダン 気持ち悪い言い方しないでよ!
168 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/28(火) 01:34:53.16 O
『頑張ろう日本』
169 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/06/28(火) 04:48:28.77 0
頑張るな日本
170 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/03(日) 22:07:20.07 0
>>161>>165 分かりにくかったか?例えば、↓の様な典型的なのを拾ってきた。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
原発問題で大騒ぎしているのはニートや引きこもり、西鉄バスジャック事件の「ネオむぎ茶」と同類の人…精神科医・香山リカ
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/dqnplus/1309569832/ 50 :オレオレ!オレだよ、名無しだよ!!:2011/07/02(土) 10:57:43.14 0
お前らをどん底に突き落とす言葉
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
お前らと言う言葉は、この掲示板を見ているのが、ニートや引き籠りばかりという印象を与えてしまう気がする。
そうでない事は明白。
大体、「ニート・無職・アニオタ・ブサ・ビッチ・・・」などで使われている感じ。
スレの人間を一括りにしている「お前ら」と言う言葉が気に食わない。しかも冗談としても面白くない。(個人的には)
例え使うのが恒例になってるとしても、面白くない恒例の言葉。
全員宛にネガティブなイメージを植え付けて不愉快さがあるだけでなく、面白くないと言うのが致命的。
そう言う訳で、嫌いな言葉です。
おまえさんら ならいいんだろうか?
「わからない」 「わからん」
学問(板)で嫌いな言葉といえば、やっぱりこれが一番でしょう。
Aと主張する場合には、Aである根拠が必要なのだけど、
この主張をする人でそれを述べる事は希である。
言わないなら無視するしかないけど、話にならなければこれ幸いと、
それを根拠に「わからない」という主張を正当化してしまうのである。
これこそまさにわけのわからない話ではないか。
>>172 根拠を述べない者が学問では悪。
それに対し「わからない」ということで明確な根拠を述べることを要求することにより
議論は進展する。わからないことに対して「わからない」ということは学問では正義。
無視すればAの主張は通ったということにされ、根拠のない妄想のような学説が正当化され
まかり通ることとなる。
>>173 つまり、「わからない」という主張に対して誰も根拠を述べないのに
その主張は通ったことにされ、その根拠のない妄想のような主張が正当化されまかり通るのだ。
175 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/04(月) 11:58:22.71 0
「立論者が根拠を述べない」ことが「その根拠がわからない」ことの根拠。
そうやって根拠を述べることは、「わからない」ことを否定することになる。
177 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/04(月) 15:00:25.76 0
ならない。「わからない」が否定されるのなら「わかる」ということになる。
「根拠に関する記述がない」にも関わらず「その論の根拠がわかる」のは
立論者本人かエスパーだけ。
ならない。「わからない」が否定されてもやっぱり「わからない」ということになる。
↑こいつは他のスレでも支離滅裂なこと言って
反論されてもまともに根拠も述べず謎めいたことを言って煙にまくだけの奴。
相手にするだけ無駄。
>>178でもやっぱり無根拠w
>>179が「わからない」という言葉が嫌いではない事はわかる。
なぜこのスレに出てくるかは「わからない」
「わからない」とは、自らの力で世界を切り拓くことを放棄した臆病者の言葉だ。
「わからない」とは、現状に甘んじるための言い訳に過ぎない。
「わからない」とは、事実ですらなく、単なる先入観だ。
「わからない」とは、通過点であり可能性だ。
わからないなんてありえない。
なでしこジャパン
>>179 え?
何?
何言ってんの意味分からない。
なに硬度って?
え?コードの事?
日本語のカタカナ言葉を原語のアクセントで読むのは間違い。
×ファ↑イル
○ファイル
×サ↑イト
○サイト
×クッ↑キー
○クッキー
×ア↑ドレス
○アドレス
×ネッ↑ト
○ネット
×ケー↑ブル
○ケーブル
×テー↑ブル
○テーブル
×デー↑タ
○データ
×セ↑グメント
○セグメント
×コー↑ド
○コード
×メ↑リット
○メリット
×タバ↑コ
○タバコ
これらのアクセントを間違えて発音していると日本人である事を疑われるので気を付けるように。
184 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/09(土) 19:24:53.83 0
>>171 似たようなもんでしょ。一括りにしているのが問題なんだから。
まあ慣れたけど、何かで思い出したのでここに書いてみたんだよ。
「ごみの減量化」って変ですよね?
「ごみの減量」で良いと思うんだけど
ついでに「見える化」はクソすぎる
要するに「日々排出されるゴミの量が以前より減少した状態、それがスタンダードになるよう状況を変化させる」
ということだろう。「ごみの減量」だけでは単にそこにあるゴミを減らすだけともとれる。
・25歳以上の女が使う女子
・女子会
・女子力
・恋バナ
・大人女子
聞いててイライラする。
>>187 婦女子だよな。
子じゃなかったら婦人だ。
「女子」は女を子供みたいに見下した言い方だから「女性」するべき、なんて言っているような人がいた。
「男子」はどうなるんだよ。
>>189 女子とメンズって言い方をする奴も腹立つ。
倖田來未が余計な言葉を流行らせたな。
あと、男は男って言っても良いけど、女は必ず女性って言わないといけない風潮も腹立つ。
統一しろって。
こんな事だから男女平等なんかは有り得ない訳で。
必ずしも〜とは言えない
まあそんな感じは有るね
流行に乗りたがる層が好んで用いる言葉は総じて難解かつ滑稽に聞こえる。対になるべき言葉がならない事がよくある。
最近聞いていて一番不快な響きを持っているのが「とりま」
元になったという「とりあえず、まあ」ってそんなに頻繁に使うフレーズか?
まあ、とりあえず使ったことはないな。
女や妻を指す「め」が元々は普通に使われてたのに、時代が下ってに侮蔑的な呼び方になったらしいし、
「雄々しい」がいい意味に使われるのに対し「女々しい」が悪い意味に使われるのを見ると
今に限らず昔から女を表す言葉はそういう運命にあるのかも知れないね。
>>196 あなたの「女や妻を指す」「女を表す言葉」における「女」は
「女性」とするべきである、というのが常識です。
御女子(おめこ)でいいよ
スポーツニュースで頻出する
「値、千金の〜」
番組中何回使うんだ?このアホ!
上げ膳据え膳 ということばが嫌いなんですけど、
みんなはどうですか?
据え膳上げ膳 の順番だったら納得するのですが!
目からウロコ、の方が嫌いです。
>>201 何と比べて「目からウロコ」の方が嫌いなの?
自分は目がそのまま残っている料理は食べません。
タイの尾頭付きはもちろんのことジャコとかでも食べられません。
目のウロコって角膜だろ?
目うろこってもともと聖書なんだろ?
これが元かな。使徒 9:18
> するとすぐに,その両目からうろこのような物が落ち,彼は視力を取り戻した。
聖書時代に起きたり記された事柄が元になったものは数え切れないほど沢山ある。
蒙が啓かれた、というときの慣用句なんだけど、日本語に合わないなと思う。
目からウロコが落ちた・・・・
おれは、こんな慣用句使わないな。
それから英語を和訳して直接慣用句に使う奴も多いな。
「最も優れた物の一つです。」
この言い方どう?
おれ、違和感あるんだけど。
>>206 バカだな新約なんて聖書じゃねーよ。ラノベだラノベ。
ユーデン乙
212 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/18(月) 19:10:44.42 0
衣食足りて礼節を知る
物が豊かになるほど民度が低下している件
>>187 女子ってのは元々は女の子供って意味じゃなくて女性という意味だからな。
イライラしてるお前にイライラするわ
214 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/18(月) 19:41:04.40 0
「女子」は普通は学生に適用される言葉
大人の女性にならずにいつまでも中性的な存在でいたい女が増えてるんだよ
クイズです。
古代中国では、なぜ男性の尊称を『子』というのでしょう。
例 孔子、孟子、墨子、孫子、韓非子
ご時世のせいにはできなくなったんでしょ。
219 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/26(火) 13:41:35.43 0
リーマンに多いが
やたらと「すいません」を連発
しかも、「すいません」の言い方も、すいませ〜んや、すいません〜、など発音を伸ばす言い方
マジでいらつく
すいませんって言いながら、まったくすまなく思ってなさそうな顔してるしw
とりあえずすいませんって言っとけばいい、みたいなw
しかも、言い方も発音のばしてw
いかにも現代日本人の責任回避的思考が端的に現れている言葉、言い方、発音含めた物言い。
HelloやHiの代わりだろ。問題ない。
221 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/26(火) 23:08:32.59 O
「嘘吐き」「嘘を吐く」って一般的に使われてるの?
良く2ちゃんでは見かけるんだけど
自分の周りで実際使ってる人に会った事無いので…
嫌韓厨は息をするように嘘を吐く。
試し腹、ホンタク、ホンダコピペは三大捏造。
>>221 「この嘘つき!」だの「嘘つくな!」を頻繁に言いあう日常はヤダなw
まあこっちの揶揄いに対し異性が上目づかいで口をちょいと尖らせて
「・・・うそつきー。」とか言うのは認める。
224 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/27(水) 11:18:43.10 0
>>221 「嘘を吐く」って、極めて一般的な言葉だと思うけど……。
例えば、事実に反することを言ってる人がいたら、
そのことを何と表現するの?
やっぱり「嘘を吐いてる」って言わないか?
225 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/27(水) 12:42:33.61 0
ふざけろ!って関東弁ですか?
初めて聞いてなんて方言だよwとびびったwww
226 :
221:2011/07/27(水) 16:09:58.83 O
「嘘つき」や「嘘をつく」は普通に使うけど
「嘘吐き」や「嘘を吐く」は実生活で聞いた事が無いので
不思議だったのです
説明不足ですいません
地域によって違うのでしょうか?
227 :
224:2011/07/27(水) 16:54:46.24 0
>>226 ガーン……。
そういう解釈でしたか。
「嘘をつく」の「つく」を漢字で書くと「吐く」となるんです。
「嘘吐き」と表記する人は「うそつき」だと思って書いているわけで、
決して「うそはき」ではありません。
「全然大丈夫ですよ」ってのは「全然(問題無く)大丈夫ですよ」って省略してるだけよね
231 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/27(水) 23:14:11.05 0
その人ってどの人なの。
現代の普通の人は「非常に」の意味で用いる感覚はほぼないでしょ。
全然大丈夫!
って否定の強調になってないから云々って言う人多いけど
転んだ時に「大丈夫?痛くない?」みたいに女の子が心配して
それに対して否定する意味で「全然大丈夫!」と男の子が応える
みたいな、話の流れとしての否定のニュアンスが含まれることが
多い気がするんだよね。だから一文では見えない否定の強調に
なってるといっていいと思う。あと、女の子はポニーテールがいい。
夏目漱石はラノベ作家なので日本語が変でも許す
234 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/28(木) 14:39:31.34 0
全然=全く
「救出劇」という表現をメディアでよく見かけるけど、この場合の「劇」の使い方は正しいのでしょうか。
一般的な「ドラマ」の意味ととれば、耳障りに感じる。
もっとも、マスコミの本音が透けて見えてるようには思うけど。
うん。
“劇”は二通りの意味合いがある。
この場合は演劇や芝居という意味は全くなくて、出来事の方。
激しい様を表す。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/67457/m0u/ 救出劇のほかにも活劇というものがある。
決して作った演出でもやらせでもないんだけど派手な格闘の時に
「路上で活劇を演じる」といった具合に使われる。
“演ずる”にも演技だけではなく他にも意味がある。
行動を表す。
3 目立つようなことを行う。「醜態を演ずる」など。
ていうかぁ、まず国語辞典を開けっつってんだろホゲェ!
237 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/28(木) 22:23:20.26 0
>>235 「もっとも」がどう前行とつながってるのかわからんのだけど。
239 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/30(土) 04:45:04.75 0
バカ
>>155は何でも関東の所為にしているようだが、
地域問わず言ってるんだよ、その言葉(笑)
似たような使い方として、関西の「〜やねんな」も同じ意味だから。
初対面の人間や、共通する経験を持ったと思われる人間以外に対して使う言葉では無い。
自称マナー講師とやらのバカが使って、それが正しいと思い込んでるようだ。
あと、「させていただきます」も間違いで、こんな言葉は日本語には無い。
あと、たまに関西人が使う「関東弁」。
いわゆる「関西弁」が存在しないように、関東弁なるものも存在しない。
何でも関西基準で物を考えるようなコチコチな頭じゃ無理だろうけどな。
> あと、「させていただきます」も間違いで、こんな言葉は日本語には無い。
現に使われているのに「無い」とか。頭の硬さでは関西基準とやらといい勝負だよ。
なぜ間違いといえるのか、どうしてそういう言い方が広まったのか、etc...を考えるのが学問というもんだ。
>>239 >させていただきます
この表現は見方が真っ二つに分かれるから
怖くて使えなくなった。
「致します」の方が使い勝手がいい。
一番嫌いな言葉は「おススメ」と「限定商品」。
見ただけで購買意欲が失せる。
244 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/30(土) 20:58:05.10 0
>>241 >現に使われているのに
使われてるからあるというなら、おまえみたいなガキどもが使ってる
訳のわからない省略語なんかも日本語だとか言いそうだなw
日本語として適当かどうかと、誤用がある事すら理解できないなら引っ込んでろ
245 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/30(土) 21:01:31.60 0
>なぜ間違いといえるのか
簡単だろw謙譲語じゃないからだ。尊敬語でも丁寧語でも無い
バカはこういう言葉が謙譲語だとでも思い込んでるようだな
>どうしてそういう言い方が広まったのか
自称マナー講師が広めたと言ってるだろw
バカは書いてある事すら読めないらしいな
メクラを相手にするほど、こっちはヒマじゃないんだよ
>>244 > 使われてるからあるというなら、おまえみたいなガキどもが使ってる
> 訳のわからない省略語なんかも日本語だとか言いそうだなw
日本語という言語の範囲内で起こっているごくありふれた現象の一つだろう。
かつての「あらたし⇔あたらし」の語義転換のようなもんだ。こちらは今では正用になってるが。
>>245 > 簡単だろw謙譲語じゃないからだ。尊敬語でも丁寧語でも無い
説明が全然足りないねー。「いただく」自体は謙譲語じゃん、て話になる。
> 自称マナー講師が広めたと言ってるだろw
why を訊いてるのよ。書いてあることを改めて訊くワケがないこと位は察しとくれ。
>>246 馬鹿おつ
「いただく」が謙譲だからそれに何がついても謙譲だと思い込んでるのかw
なぜ広めたか?本人に聞けよw
〜させていただく
という言い方は、
店員さんの「こちらでよろしかったでしょうか?」
が氾濫した頃から増えた言い回しのような気がする。
お勉強が出来なかった芸能人さん達がテレビでこういう言い方をするもんだから、
同じくお勉強の出来ない人達が真似して使っていくうちに広まったのか。
この言い方って、そんけー語?ケンジョー語?っぽくね?よくね?
頭悪くても、ちゃんと使えてるっぽくね?
ってな風に。
ガチでとか使う奴
憤然として「帰らせていただきます!」なんてのはぴったりだろう。
「あなたは私に『帰ってよい』という許可を与えることに決まっている。与えないとは言わせない」というニュアンス。
251 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/07/31(日) 13:11:42.35 0
「ドヤ顔」「ハードルを上げる」など
大阪の芸人が口する言葉は面白いしさすがと思うんだけど、
彼らが口にすると世間のド素人が影響されてやたらと使いだして流行るので
それがうざい。
>>235 それ「救出ドラマ」にしても平気だろ。
耳障りに感じるのは言語センスがなくて日本語が不自由だからだよ。
いい加減に「〜という形」はやめて欲しい。
テレビを見ててアナウンサーが乱用してるのを聞くと本当にイライラする。
この言い回しをするとき、そのほとんどが「〜という形」を使う必要がない。
いかにも日本らしい言い回しだと思う。
「リアル」
realというのは意味が広くて便利な言葉だけど
対応する日本語なんていくらでもあるのだから使わなくて良いと思う。
「○○女子」「女子○○」
競技種目や憲法で使われる女子には何も感じないのに、
なぜか軽薄に感じる。
上手く説明出来ないけど「女子」ではなく「ジョシ」って聞こえるだよなー
>>247 要するに自分は何も説明できないが、とにかくその言い方は気に食わない、ということだね。
そういうことなら最初からそうハッキリ言えばいいのに、変な理屈こねるから・・・。
>>251 「ハードル」を上げるなのに、何故かイメージするのは高跳びのバーなのはなんでだろう?
バカだのチョンだの
「率直な感想」、「率直な気持ち」などとインタビューで「率直」が多用されたせいか、
「率直としては」という言葉が発生したようだ。
(おそらく「率直な感想としては」という意味だろう。なぜそっちを残すw)
ぶっちゃけた感想をぶっちゃけというのはいいん?
渡哲也が流行らせた
「自分は・・・」
という人称名詞の使い方、いまだに馴染めないのはおれだけか?
軍人さんみたいだな。
小生ならかまわないであります。
相手のことを自分という方言に馴染めない
「自分なんで自分のこと自分ていうん?」
とかちゃうちゃうちゃうんちゃう並にわからん
265 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/08/07(日) 06:48:22.77 O
>>264 てめぇらは、¨手前どもは、しがないニートでございます¨なんて言いながら、他人のことを¨てめぇ¨って言うんだな。
オマエとオメーがそれぞれ相手と自分をさすのは東京都青ヶ島方言だったか。
(どっちが相手でどっちが自分だったか忘れた)
>>261 軍隊では、1 人称は「自分」に統一していた。
各人に任せると、「わたし」「ぼく」「おれ」「わし」などとばらばらになってしまう。
「自分」は戦後も自衛隊、警察、運動部、応援団などに受け継がれた。
小説家の高見順は、軍隊時代、上官への報告を「わたし」でやったことがあるという。
見ていた人はぶん殴られるんじゃないかとはらはらしたが、上官は後で、「文士魂だな」と苦笑いした。
っていうかなんで日本語って人称がやたらあるんだろ?
他でこれらが全部自然に区別して訳せるような言語ってあるのかな?
>>267 シスプリでお兄ちゃんを12種類翻訳仕分けてたくらいだから
多分問題なく出来ると思う。
無理やりやればできるんだろうけど、それって自然なんだろうか?
人間の行動に「自然」なんてもともと無いよ。心配するな。
>>268 海外ヲタすごいなw
まあ、そういったニュアンスの差は文体で表す方が現実的かもね。
思われ
思われるを途中で終わらせているのが気に入らない
しっかり思われると言え!
273 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/08/10(水) 20:14:34.71 0
フリーの意味をフリーダムの意味と間違ってる奴が多い
>>272 言い切らないことで断定保留・自己韜晦などを表したいんだと想われ。
>>273 逆の方が多いような気がするけどなー。
好き勝手やってるのを見て「あいつフリーダムだなw」みたいに。
フリー's
「あなたのことが好きなの!」
って言い回しが嫌い
だけど誰も共感してくれない
「こと」ってなんだよ
あなたの(これからしてくれる)ことが好きなの!
敢えて「こと」を配してそこでワンクッション置く事で、「あなた」への気持ちが
相手の耳に押し付けがましく聞こえないようにしたり軽く自己韜晦しようとしてるんだよ、
ってこんなこと言わせんな恥ずかしい。
逆に「わたしのことが嫌い?」と聞く場合は、仮に「嫌い」という返事が返ってきても
「おまえが嫌い」よりかは語感が柔らかいし、少しは相手も返事し易い。
そういう配慮の一切いらない、例えば「リンゴが好きです。」が
「リンゴのことが好きです。」とならないのと比べてみればヨロシ。
うんにゃ、やはりここは「こと」と「もの」を対立させよう。
リンゴ皮嫌
可愛や凛子
281 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/08/13(土) 03:43:35.33 0
リア充 変な略し方すんな
あなたのモノが好きなの といわれると嬉しい。
だから俺も女に対してお前の体が好きなんだということにしている。
不敗神話、安全神話、神話崩壊、解体神話などの神話
なんで神話という表現を使うのだ?
インド神話、日本神話などの神話と同じ神話という言葉を使うなうっとうしい
神のことを調べていると不敗神話が云々のサイトなどがでてきて不快
>>283 それは偽りの神であるサタンがこの世を支配しているから仕方ない。
なんでもかんでも神格化して唯一まことの神から目を逸らそうと躍起で
その悪影響を受けている。
神話がうっとうしいのは同感。
神話は、作り話や根拠がないという意味がある。
信ずるに値しないもので、実際にも脆く崩壊する事柄に使われているだろう。
いまのところ間違った用い方は見た事がないからそれでよかろう。
神話=伝説 なんだろうな。
そもそも神ってゴッドじゃなくてヒーローだよね。
つまり、神話=ファンタジー
伝承話に科学的根拠を求めるのはナンセンス。
そういうのはメルヘンだと思う。
>>288 事実に基づいたフィクションだってあるんだぜ
あとは戒めのための創作だな
事実でも、恣意的に取り出せば胡散臭いよね。
うなぎと梅干の食い合わせ伝説とかな
テレビの「豪華ゲスト」っていうのが嫌い。
「豪華」って…テレビ局側としてはそのゲストに高いギャラ払ってるから
豪華なんだろうけど、視聴者としては実感が湧かない。
ゲストはゲストであってホストじゃないんだよ
大物ゲストならいいのか?
「到着次第」「完成次第」みたいな言い方に違和感があるんだけど、
「到着し次第」「完成し次第」じゃないのかな。
思った事もないよ。
国語辞書の
dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/97343/m0u/
しだい【次第】
接尾語の用例3番目にある。「到着次第」で正しい。
式次第は?
式前妹、式次弟
性転換で妹が弟になったのかと思った。
面白くないですね orz
>>251 芸人言葉は本当に不快だ
素人は論外だし、当の芸人が使ってるのも、乱発されすぎててすぐ飽きる
言葉そのものより、誰も彼もが馬鹿みたいに連呼するのが嫌なのかも・・
若者が使う超の発音、チョ↓ウ↑でウにアクセント付けるのがのが嫌いなんだけど、
超満員や超特急とかの超もウにアクセントあるし、「超」の使い方の是非はともかく、
敢えて使うならアクセントはウに付ける方があってんのかな。
>>303 ウ↑は首都圏訛りですね
まあ最近は「ちょー」自体が古臭い言葉になりつつあるけど
首都圏訛りは何でもかんでも語尾を上げるのが嫌。
グーグル(Google)をグ↓ー↑グ↑ル↑と発音されると、虫酸が走る。
それってぐぐるって動詞じゃなくて?
>>305 ニュース番組で、アナウンサーがそのアクセントで発音しているのを聞いたときには鳥肌が立ったわ
すでにあがってるけど
>>4 >のが
これ、私も違和感あります。
ネット上でしか見かけないんですが、ここ5、6年で見るようになった。
まだ人生、30年ですが。
>>6 の方の解説を読んで一応の理屈の通る表現なことは分かったのですが
どうしても、モヤモヤ感が拭えません。どうしてなんだろう?
>>308 × 「〜のが〜」
○ 「〜の方が〜」「〜の物が〜」「〜の(何か、どこかの事を指している)が〜」
のいずれかを省略している。言っている本人もよく分からないのかもしれない。
>>308 おれなんか20年前から「のが」は使ってるよ
観測範囲狭いんじゃない?
省略というか、準体助詞の「の」ではないのかな。
「私のがそこにあります」みたいな。
もしそうなら古文にだってあるぜ。
分からなかったら国語辞書を引く。
の[格助終助間助並助準体助]の意味
dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/171157/m0u/
一番下にある「準体助詞」に当てはまる。
ごめん。
>>4の、のがのが言うのは正しかったようだ。
>>308 〜の方が(〜のほーが)
no-hoo-ga の h が有声音化して no-(h)oo-ga → noo-ga → no-ga
単純にh音の脱落からくる省略。
発音が楽な上に早口だとほとんど大差無いから極当たり前に起こる省略かと。
ドヤ顔
どやす顔で、怒った顔と思っていた。
ドヤ顔とか芸人が乱発してる言葉は受け付けないな
他にいくらでも言い様があるし
絡むとか、いじるみたいなのも嫌いだけど
あまりいい言い換えがなくて困るところでもある
ワンチャン
たまに使う分には構わないけど、自分の周りにやたらめったら「ワンチャン〜ある」って使われてて
なんだかなあ。
ワンワン! って答えてやれ。
俺は別に
>>316が犬に似てるなんて思っちゃいない
やっぱ俺の周りだけなのか?
ワンチャンスって意味だと思うけど
じゃあ長島の真似で。
ほったいもいたずらはいやずら
>>319 初めて聞いた。
犬のことをワンチャンって言うのがいやなのかと思って頭おかしい人かと思ってスルーしたw
俺もよくわからないけど、多分文脈的に「もしかしたら〜」とか「可能性としては〜」とかいう意味かと思う。
最初聞いた時は俺も何言ってんだこいつと思ったが、気づいたらそのサークルの中で数人が使うようになってて
最近流行ってんのかと。
>>322 > 犬のことをワンチャンって言うのがいやなのかと思って頭おかしい人かと思ってスルーしたw
犬好きの仲間内やペット番組ならともかく、そうでない公の場で
ワンチャンと言う奴は、頭がおかしい。
なぜか分からない奴も、頭がおかしい。
きょうのわんこ
>>325 それはいわゆる一つの王シュレットですね!
ワンちゃんは言うけどニャンちゃんって言わないのはどうしてなのかな?
わんこ にゃんこ
わんちゃん にゃんこちゃん
ネコちゃんは言うけどイヌちゃんって言わないのはどうしてなのかな?
おサルさん
>>329 「イヌ」と「ちゃん」との相性が悪いからだよ
ナ行はリズムを選ぶ
イヌコロがる。 ネコロがる。
>>320 若い人にはわからないんじゃないか。
王貞治のことをワンチャンと呼ぶのは、もう長島と張本勲ぐらいだ。
さ入れ言葉大っ嫌い
聞くだけで虫唾が走る
使うヤツは死ねばいいのに
>>335 大昔(鎌倉時代とか)から使われてたことは知ってるかな?
まあ俺も嫌いだが…
さ入れ言葉ってなに?
>>337 やらさせてください というように入れなくてもいいのにさを入れることをいう
修羅場という言葉が気に入らない
修羅場は元々悲惨な戦場のことを言った気がするのだけど
男女間の争いのことを修羅場といっているのが気になる
「〇〇よりは××のほうがいい」
を
「〇〇よりかは××のほうがいい」
↑
っていうのが気に入らない。
>>336 一部の文献、一部の著者からしか出てきてないから
誤写とか、そもそも著者の間違いとか言われてる説も知ってるかな?
てか俺も嫌いだが…
結局知らない言葉が嫌いだってことだな。
>>338 修羅場は原稿の締め切りが目前にせまっている(あるいは過ぎてしまった)状態のことだろ。
普通
344 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/17(土) 13:10:47.91 0
「違うよ」を「ちげえよ」と言う若者が増えてきた。
これは千葉県の方言で昔から使われていたと証言する人がいたので調べたら全くの嘘だった。
千葉県のどこを探しても「違う、違う」を「ちげえ、ちげえ」と言うところはなかった。
「違う」を「ちげえ」と言っていいなら「思うよ」を「おめえよ」と言ってもいいことになる。
最近テレビ番組の中でこの言葉をやたらに連発する若いタレントがいるが誰か注意してやれないものか。
gauがgeになったら、なんでmhou がmeにならなきゃいけないんだ?
店員の「大丈夫ですか?」が大嫌い。
遭遇する8割くらいの店員が使っている印象。
今日も、ある店(花屋)で商品を見ていたら、店員にいきなり
「大丈夫ですか?」と言われて、とっさに意味が分からず
「はい」と言ってしまった。
(強風で髪を押さえたりしていたので、その件かと思って)
後から思えば「何をお探しですか」という意味だったらしい。
これじゃ、まともな会話も成り立たないよ。
>>348 関西ではまだ聞かない。
ここで知ったから驚かなくて済みそうだ。
「○○のなぜ」って見出しよく見かけるけど、変だよな。
「○○はなぜ」とか「○○の理由」とか「○○のわけ」が正しい。
どうしてそんな質問をするのはなぜ?
攻守最強
攻めも守りもないものに攻守最強という言葉を多用する奴がむかつく
言いたいことはわかるんだけどね…
>>352 それも聞いた (見た) ことがなかった。
確かに「攻守最強の献立」って…
「速攻」なんて言葉が席巻し始めてから日本はおかしくなった。
攻めだの強いだのやたら血の気の多いこと。
>>348 地方限定ちゃう?
大丈夫ですか?って聞かれたら、間違いなく
「はい?お前が大丈夫ですか?」
って返してまうやろな
>>352 攻守最強?どんな時にどんな人が使うん?
「大丈夫です」をノーサンキューの意味で使うのも、違和感がある。
そもそも「大丈夫」って立派な男性って意味だったのに、「問題ない」みたいな意味で使われてるのが、
わからなくもないけどなんかしっくり来ない感じもある。
その前の人について問題にする人って少ないのね
おば様のアイドル
>>353 献立には攻めの献立と守りの献立がある。だから問題ない。
>>358 ぐぐってみたけど
アルファルファモザイク…
拷問…
変態しか使わん言葉じゃないのか( ´ ▽ ` )ノ
>>348 (選ぶのに)なにかお困りではありませんか?
お手伝いしなくて大丈夫ですか?
ってことなんだろうね。
もしかしたら、客が声をかけるまでは接客できないマニュアルでもあったりするのかな?
大丈夫ですか?であれば、何かを申し出た訳ではないからセーフみたいな。
>>362 英語の Can I help you? と比べると、上目線だな。
だから何となく不愉快なんだ。
客相手に Can I help you? とか言い出すアホ店員みたいなもんか
>>364 上目線ってことはないだろう。
頭大丈夫?
↑多分この用法のせいじゃないの?
俺はその「上目線」がダメなんだが
何かって言うとすぐこれ使われるよなあ
>>362 その意味での大丈夫ですか? は確かにちょっと略しすぎだな
コンビニ敬語みたいに無意味に一般化しちゃったのかもしれないが
しゃーせーっ!
っかーすかー!
っしたー!
>>367 動機はそうなんだけど、普通の客とは違う様子が見えて、その理由がわからないのも事実だから
聞いたんじゃないかな?
客の率直な意見を報告すれば点数稼ぎにもなるだろうしさ。
理由の察しがつくなら、聞かれなくても金の斧を見せるか、黙って見守っていればいい。
ただ、このままでは騒ぎを起こされる恐れがあると予想して先手を打ったという可能性はあるな。
370 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/19(月) 07:58:31.91 0
終わりの始まり
なんかこればかり言ってるやつがいてウザい
>>361 2chのいろんなところで見るよ。
酒は発泡酒が攻守最強
CPUはCore i5 2500が攻守最強
おっぱいはDカップが攻守最強etc…
372 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/19(月) 14:11:23.60 0
元気をあげたりもらったりするのも変
元気は出たり出したりなくなったりだろ
373 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/19(月) 14:42:24.96 0
元気は出るもんじゃない。あるかないかだ。
>>360 > 攻めの献立と守りの献立
わかったようなわからんようなw
目新しい献立と定番の献立とか? それだと攻守を兼ねられないよね。
どっちにしても落ち着いて食ってられない。
「変な話」
全然変な話ではない場合が多い
大抵はそいつにとって都合の悪い話ではないだろうか?
意味わかんない
発言者の理解力が劣っているだけじゃないのかと小一時間問い詰めたい
まあその意味わかんないっていうのなんていうか、
「うわっ、うざ!なにこれ!?」
「なんで俺がやんなきゃならんの?」
って感じの用法。まあ拒否意。
まあなぜ「意味わかんない」なんだろうな・・・
意味というか理由だな
なぜオレにやらせるのかその理由がわからない
理由というより理屈だな。
理屈がわからない。つまり承服できないということだろう。
381 :
377:2011/09/19(月) 23:02:17.50 0
>>378-379 考察ありがとう。なるほど、参考になります。
なるほどですね ←次のお題
>>380 おお、しっくりきます。
「これって意味あるの?(拒絶の暗示)」が派生して「意味わかんない」が生まれたのでしょうか。
しないに拒絶はない、消極的なだけ。
「あのですね」
「ええ〜っとですね」
やだーいみわかんない
であれば、嫌だ が拒絶だね。
「ほっこり」
音感が気持ち悪い。 ほっとする でいいだろ。
>>384 「斟酌しない」は「消極的に斟酌する」なのかい?
「納得しない」は「消極的に納得する」なのかい?
それこそ意味解んないよw
>>388 江戸時代にはもう使われてたみたいだね。
他にも「ほかほか暖かい」「色つやが鮮やかなさま」「ふかし芋」てな意味があるらしい。
>>389 斟酌に消極的
納得に消極的
ってことだよ。
する は積極的だから 消極的に積極的なんて意味わからないのは当たり前だよ。
>>390 つまり「斟酌/納得(すること)に消極的(である)」ということでしょ?
それは状態であって行為でないのだから「斟酌/納得しない」とイコールにはなんないのよ。
仮に「斟酌/納得に消極的(になる)」というように行為として捉え直しても、
「斟酌/納得に消極的になったので、斟酌/納得しない」「〜消極的になったが、斟酌/納得した」
というように、結果的に「しない」とも「する」ともなりうるのよ。
そして結果が「しない」になった場合というのがお題の「意味わかんない」であり、
理由はどうあれ生み出された状況は「理解への否定」つまり「拒絶」ってわけ。
しないは状態
するは行為
しない行為とかする状態って何?
>>392 「しない」=「する」+未然形「し-」に否定の助動詞「-ない」、
つまり「する」を行為とするなら、「しない」も自ずと行為となるはずだけど。
で、「する状態」とやらがこっちの発言の何を指してるのか、くわしく。
あ、間違えたw
→ 「しない」=「する」の未然形「し-」+否定の助動詞「-ない」、
否定じゃなくて打ち消し
行為をうち消したら状態になる。
>>388 ほっこりとはデブ女の事。気持ち悪くても無理もない。
397 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/20(火) 07:37:35.59 0
「マターリ汁」
いつまでこんなこと言ってんだよおまえら
補足。
例文の「意味わかんない」について言えば、ある個別の対象についての完結的な反応なので、
「わかんない」という否定ひっくるめた全体で行為(動詞)と見なせるってわけ。
どのみち、前に言ったように「わからない」と「理解に消極的である」はイコールになんないんだけどね。
>>398-399 「否定する意」であって否定ではない。
過去形なら行為って意味わかんない。
401 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/20(火) 12:29:42.52 0
『がっつり』
響きが悪すぎる。最近の若者言葉は何でこんなに変な響きの言葉ばかりなんだ。
『ほっこり』も虫唾が走る。
がっちりとかちゃっかりはいいの?
403 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/20(火) 12:43:40.01 0
「いらっとくる」
「いらっとする」
最近、よく聞くけど、あんまり好きじゃないな。
昔も使ってたのかな?
404 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/20(火) 12:46:32.57 0
>>403 明らかに最近の言葉だろ。
何でも短縮すればいいと思ってる。文法無視の醜い言葉の代表だな。
カリっとすんなよ
いや、「いらっとくる」
あんま使わないな。俺の周りでは50代のおっさんがよく使ってるが。
「ガチでですか?」
[いらっとくる]
「イライラ」より、「いらっ」の方がインパクトある感じで、
短縮ではないと思われ。
>>401 「がっつり」は、若者言葉というより詐欺師業界用語の印象が強いなぁ。
「焼き芋ほっこり」という用例は、昔の童話にあった…
ほっこり は北斗の拳MADでよく見かけるコメントだな
× いらっとする
○ いらつく いら立つ
これを短く、顔がぴくっと引きつく状態を表現したいんだろうけど
それはいらつくでも同じ事だろう。
がっつりは食う時に使われていそう。しっかりがつがつ食う印象がある。
がっぽりもある。これはお金に使われる。
413 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/20(火) 18:26:33.77 0
>>412 町で若いのの会話聞いてると、「がっつり」ってすごいとかいう意味で使ってる気がする。
「がっつり混んでて」とかいう会話を聞いて、日本語も落ちたもんだと思ったよ。
>>413 すごいとたくさんってほぼ同じ意味じゃん?問題なくね?
415 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/20(火) 20:33:08.11 0
イラッときたがダメなんじゃ
ムカッときたもダメなんだろ
ムカツイタとかムカッパラガタッタじゃないとダメとかいいだすんだろ
イラッ と
苛ついた
は、どうも意味が少し違う模様。
>>417 イラッ は苛々が瞬間的に湧き上がった状態を指すらしい。
苛立ちが継続してるかどうかは後の文脈による。
これは目くじらかもしれないが、
敬体と常体混ぜる奴ってなんなの?大人でもいるんだけど。
どんな時でも同じような言葉使うからなあ
がっつりとかガチとか
ガチはプ板あたりで細々と使ってた頃は嫌いじゃなかったんだが
>>418 イラッと来る、はまだ普通の言葉遣いの範囲だと思う
俺はうまっ、とか寒っ、みたいなのが虫酸が走る
くぁwせdrftgyふじこlp
>>420 じゃあ あつっ! いたっ!もだめなのか
423 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/21(水) 07:48:08.69 0
きもっ
>>418 「イラっとなった」は、うちでは「「ピキッてなった」と言っていた。
一瞬青筋が立つ状態を表す。
>>400 > 「否定する意」であって否定ではない。
・・・言っている意味がさっぱり解らんのだけど。具体的に頼む。
> 過去形なら行為って意味わかんない。
はて、そんなチンプンカンプンな発言をした憶えは無いんだけどな。
つーか、そもそも過去形なんて言ってないしw
ひょっとして過去(時制(tense))と完了(相(aspect))を混同してないかい?
>[2] 文法で、動作・作用・存在・状態などを否定「する意」を表す言い方。
>は個別的・完結的「なので」行為(動詞)とみなせる。
427 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/21(水) 13:42:50.05 0
具体的に頼むと説明を求められたから抜き出してやったんだろ。
アベコベにリンク出すだけとか意味わかんないよ。
429 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/21(水) 15:26:06.08 0
426が具体的()
婚姻を否定したら独身主義だけど、
婚姻を取り消したら行き遅れで、
婚姻を打ち消したらパツイチだ。
ケツを喰らえ
くそったれ!!
鼻毛を数える
>>422 そういう反射的に口にしてしまうのは気にならないな
うまっ、とか寒っみたいのは無理矢理騒いでる感じがする
「くそ、負けてたまるか」悔しい時「くっそ〜」
感動詞だとわかってるけど元があれだから
「うまっ」も「寒っ」も、ずっと昔から使われてた。
別に騒ぐほどの言い回しではない。
問題は、い ではなく っ と書く事に抵抗があるかどうかの話だったのではないだろうか?
出題が下手くそだから誤解されてマトモなデータが取れないのだろう。
>>434 まあ感覚もそれぞれだが、
人って興奮すると単語の語尾が抜けるという。
無理矢理というよりも、感嘆符みたいに出てしまう。
形容詞は語尾の「い」が抜け、形容動詞は「だ」が抜けるという具合だ。
「速っ!(゚Д゚)」
「汚っ!(; ´Д`)」
「うざっ(#・∀・)」
こういうのは無神経でも言ってしまう。
しかし自然に聞こえるのは言い切りが3〜4文字な気もする。
「つまんな(;-∀-)」
とか不自然。
gdgd長文失礼
「寒い」を「さむっ」「さみー」と言おうが、
「痛い」を「いたっ」「いてー」と言おうが別にいいけど、
「さむっ」を「寒むっ」と表記したり、
「さみー」を「寒みー」、
「いてー」を「痛てー」、
「おせー」を「遅せー」と表記するのは受け入れられない
>>439 同意. 高けー とか。 たかけーと読むんだろうな。
最近はそのあたりを振り仮名で表現するのが一般的になってきたね
ハードラック ダンス
”不運” と ”踊”っちまったんだよ・・・
痛っ、熱っ、は普通だな。うざっ、くらいもまあ言うかも
まあ痛って言うような機会は日常であまりないんだがw
うまっ、はテレビの芸人くらいしか使わない反応だと思う
実際は思わず口に出すほど旨いことなんてほぼないだろうしw
まいどありっ まいだーりん
>>438 >「つまんな(;-∀-)」
>とか不自然。
だいたい「つまんね」って言うけど、「つまんな」も不自然ではない気もするけども。
「つまんなぁ…」って感じで。
俺が地方出身ってものあるかも知れないけど。
つまらんな
そういえばなんでラが抜けないんだろ?
>>446 いや、「つまんなぁ」はいいけど、「つまんなっ!」ってのが
詰まらない音が詰まるとはこれ如何に?
>>447 「つまらん」は「つまらぬ」の撥音便だと思うのだが
ねえ ない ん ぬ
つまらぬ→つまらん
↓
つまらない→つまんない→つまんねえ
↓ ↓
つまんな つまんね
角道つまんないと王がつまんな
つまらん があるなら おもしん もあるのではないか?
思知ろ
思知らん
最近、何でもかんでも「〜が付く」と言い過ぎ。
連絡が付く 想像が付く とか。
連絡が取れる、 想像ができる と言え。
最近なんでも嫌いとか言い過ぎ。
意味を把握した上で言うなら理由を言えよ。
嫌い に理由なんざ無いね
それは実はあべこべで、理由がないから嫌いってこと。
つまり意味がわからないから嫌いってことなんだよ。
「とてもじゃないが〜できない」
結局、「とても〜できない」んだろ?
462 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/24(土) 10:36:37.45 0
外国から帰ってきたせいか、日本人の語尾を伸ばす喋り方が聞いててイライラする。
相手への依存心が強い子供っぽい喋り方。
腹が立つ。ああいう喋り方はしたくない。
でも日本だと語尾延ばさないと、相手にはきつく聞こえるののかな?
ああ、面倒くさい日本。
「とてもじゃないができない」
何があろうとやりたくないって意味かと
>>462 禿同。俺も子どもの頃オトンの仕事の転勤で外国に4年ほど逝ってたが、
最初はめっちゃ慣れない。気持ち悪かった。まあ聞いてるうちに慣れてしまたけど。
あと細かいけどageてるよ
465 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/24(土) 11:36:03.14 0
○○じゃないですけど ってのもあるな
じゃないなら言わなくていいよ!
>>464 やりとりがネチャネチャしてるように感じる
もっとスパスパ言いきれよって
こちらがゆっくろとした波長に合わせないと会話がかみ合わない感じ
>>467 話言葉だから行間じゃないね。
うーん、察しが悪い、ぐらいからなあ。
日本語難しいねえ。
間が抜けたらまぬけだけど、抜けるって詰まるんじゃなくて開いちゃう方だよね?
タイだかマレーシアだかのほうが語尾のばしてるイメージあるんだけど。
>>470 元々そういう発音なんだろう
意味が違う
料理の具の事を「具材」と言うこと。
調理前の食材なら、まあ許してやってもいいけど、できあがった状態で「具材」と言うのが嫌い。
>>466 >もっとスパスパ言いきれよって
最近とくに、言い切らない表現が多いのよ
「普通に〜」とか、種々の過剰敬語なんかもその類だと思う
>>472 カツを揚げて普通に食べれる状態になっても
ゴールがカツ丼ならそれは具材じゃね?
>>474 食べれるw
書き言葉でら抜きする馬鹿。
ら抜きは可能と謙譲を明確に区別するための
正当な進化だと思ってるので(゚ε゚)キニシナイ!!
>>475 2チャンネル言葉も、あんまり好きになれない。
AAは全く気にならないんだが
「w」とか「汗」とか「(笑)」とか文末に入れるのって、
文章下手くそな奴かガキだと思ってしまう。
ところで、きみ、ガキ?
謙譲じゃないや、尊敬だった
(笑)そうだったな
481 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/26(月) 00:09:42.36 O
>>478 38がガキかどうか。藻枚が60以上なら俺もガキかもな。
煽りにマジレス…あ、真剣に返事しなくてもいいよ
483 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/26(月) 00:27:48.13 O
失礼、失礼。
性格が2ch向きじゃないんだな。
最近2ch用語ほとんど見ないな。「キボン」とか「禿同」とか「おまい」とか。懐かしすぎて氏んだ
でもさ、2ちゃん言葉って、言語学板で数多ある新表記システム推進運動
のどれよりも普及に成功してるのは確かだな。
ローマ字表記も、仮名分かち書き表記も、全く普及しないもん。
>>484 懐かしいのはなぜか嫌いではないな
単に使われすぎされてるのに萎えるのかも知れないが
最近だと、「情弱」とかかなり嫌いな用語だ
2007年あたりから急に見なくなったような。
また復活してほしい。あの響きは好きだった。
漏れも、そんな希ガス
オマエモナーとか言う香具師か?
そういうのもあったな
>香具師、漏れ
漏れはいまもあるぞ
492 :
相山莉央 ◆gUV1I.1f0c :2011/09/27(火) 21:42:45.58 0
2011-09-27 19:24:54 テーマ:ブログ
今日ねーw
学校である出来事がsdjtげrんh
あったんですよぉびっくり
なんかね!!?
莉央の仲いい子がね、今日好きな人に
告白したらしいのさ。( ´艸`)
んでね
「好きです><」って言ったんだとさ (・ω・`)ウムウム
そしたらね
「俺も...実は好きだったんだ」っていう答えが返ってきたんだって!!
わー(?????)
わー(?????)
すごいわねー(´・ω・`)wwwww
うらやましいゎheart
まぁお幸せにねヾ(・c_,・。)ノ
あーーー(●`・ω・)
明日学級会じゃん泣きたい
嫌だぁ(´・ω・`)
493 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/27(火) 21:46:28.71 O
すべてにおいて嫌い
そういうのって、ガイドライン板辺りで収集されていそうだけど、
多少でも真面目に研究している人って居るのかな?
495 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/28(水) 12:26:16.66 0
なぜだかわからないけど「ひっさげて」という言葉がイラッとくる。
ミュージシャンが「新しいアルバムを引っ提げて全国ツアーします」とかいうの。
おまえが無駄に生きた今日は昨日なんちゃらってやつ
自分の夫を、「だんな」と呼ぶ女。
おビール
おニュー(New)
おフランス製
こういうのあるけど、外来語に丁寧語の「お」を付けてはいけないんだが
つれあい
昔の映画だけど「看護婦のおやじ頑張る」のおやじ
ツレがうつになりまして。
のツレ
お連れの方は彼女ですか?
自分の恋人を「相方」
要するに彼や彼女がいることが嫌いなんだな
いえ、パートナーです
ただちに 〜 と言うわけではない。
「準国産機」
聞いた場合、準なのか純なのか全く分からない。
準惑星 純にと惑う小学生
準と准の違いもよくわからない
敬語の使い方がボロボロすぎる
あんなもん、1日もあれば基本はマスターできんだから、ちゃんと勉強しろよ
三浦厚生「いずれご挨拶にお伺いします」
www
酷過ぎwwwww
准って准教授しか思い浮かばない
准大臣ってものもある
夜な夜な…
混ぜ加減が気持ち悪い。
「ある晴れた昼下がり」って日中であること示唆してんのに
「夜な夜な」だもんな。 そりゃ腹も立つわ。
○ キュゥべえ
× キュゥベエ
× キュウべえ
× キュゥべぇ
incubatorを変な略し方するな!
517 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/09/30(金) 19:39:04.32 0
ぺろりと
現在進行形で〜
文法上の呼称ではなく、継続して何かをしていることを表す言葉として使われるのがあまり好きじゃない。
口が回らなかったとき「噛む」って、いやだ。
昔は言わなかったよな。
あと、「ヘコむ」も。物はヘコんでもいいが、人には使わないで。
>>519 > あと、「ヘコむ」も。物はヘコんでもいいが、人には使わないで。
(人にも)古代から使われてるのに、何を言ってるんだ?
もっと勉強してから出直すように。
嫌いと言うより軽蔑の対象でしかないのだが、
「第3者」とか「1石2鳥」とか平気で書く奴。
>>522 それは嫌いとかいう問題ではなく、明らかな間違いだよな。
一人前とか五大陸とか百人力とか、熟語である以上、アラビア数字はあり得ないだろ。
>>523 その明らかな間違いを指摘すると逆ギレする奴が嫌い
舌を噛む? 卑屈む?
>>523 ルパン三世もそうだな。
グラディウス2とグラディウスUを混同する奴も死刑。
>>524 逆ギレ…
これも少しずれた使い方をされるときがあるよな。
「噛む」は俺も嫌いだな
これが出てきてから、つかえることにやたら反応する奴が増えた
大体噛むって何だよ。舌を噛むから来てるのかね
ヘコむが古代から使われてるってのは知らなかったな……
リーマンとかが「失礼しま〜す」「ありがとうございます〜」
など語尾延ばして携帯喋ってるの聞くと殴りたくなる
イラっとする
「申し訳ございません〜」とか
>>529 俺も最初舌を噛んだのだと思っていたがどうも様子がおかしいと思った。
まあ「舌を噛む」が言葉が支える事を意味する慣用句だと思えば、
受け入れられてもいいんじゃないかとも思う。
舌がジャムった状態を噛んだって言うんじゃないの?
ファスナーが噛んだの類だと思うんだ。
>>530 失礼しまーす は問題ないだろ
失礼しますー は切れてもいい
歯がしみる
「『・・・じゃないですか』って言い方、あるじゃないですか?
俺的にはかなりムカついちゃったりするんですよねー」
↑
こんなのが背広着て電車乗って会社員と呼ばれている。
もうどこから指摘すればいいのか分からない。
>>537 会社員ええなぁ・・・ってちゃうわw
後輩の乱れた日本語が気になる会社員ぞな、もし。
若い奴らの仲間内だけならまだ許せるが、いずれ社会全体がそのような言葉遣いに
何の疑問も持たなくなってしまうのではないかと危惧している。
「言葉は変化する」とはいうが・・・。
漏れもそんな希ガス
540 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/03(月) 08:21:08.44 O
>>538 まったく震えるぐらい同感。
当たり前のように横行するのを防ぐことはできないのか。
まあ、そうやって言葉は変化していくのだろうが。
言葉に関しては保守的になってしまう自分がいる。
世間から偏屈なじじいと呼ばれても。
30代ですが…
>>538 あいつらも顧客の前ではちゃんとした日本語使うから安心しろ
543 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/03(月) 09:57:39.05 O
>>542 意外とそうでもないと思うぞ。
接客でそんな言葉遣いあり得ないだろ、という経験数知れず。
>>542 意外とそうでもないと思うぞ。
接客でそんな言葉遣いあり得ないだろ、という経験数知れず。
545 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/03(月) 21:16:22.46 0
最近、「悩ましい」を「悩みが多い」という意味で使っているのをよく耳にして、
ちょっと違和感があった。
私としては、「悩ましい」=「悩殺的だ。官能が刺激される」という意味で理解していたから。
でも、辞書をひいたら、ちゃんと「悩みが多い」という意味も載っていた。
単に、いままで「悩みが多い」という意味で使っているのを、耳にしなかっただけなのかな。
俺もその用法は知らなかった。「葛藤の元になる」という意味ではよく使っていたけど。
「悩む」自体に官能が刺激されるような意味はないのに、
形容詞化された途端そういった意味にも使われるというのもなんだか変だな。
あと「いやらしい」もスケベな意味なのかいやみであるという意味なのかややこしい。
30 年前は「性的に強くそそる」が主だった。
例「気絶するほど悩ましい」 (Char)
>>535 「歯にしみる」といえということ?
「歯茎がしみる」といえということ?
それとも歯自体が感じるわけではないので「歯がいたい」とか「歯がしみる」はおかしいということ?
>>531-533 つかえる、どもるってのをまとめて呼んでるのかね
なんでわざわざ「噛む」なんて新しい用法を使うのかは分からんけど
要するに芸能人の真似なんだろうな
「よろしくです」
>>545 30代ですが 「悩殺的だ」という意味の方が、変です。
「勝ち組」「負け組」
聞くたびに不快。
555 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/04(火) 18:07:16.34 0
「させていただきます」
休ませていただきます。
食べさせていただいております。
フジテレビにて、ヤラセの演出をやらさせていただいておりますが、
癒しの番組でもヤラセの演出をやらされるのは嫌なものです。
させていただきます、単独ではそこまででもないが
こればっかり使ってるとむしろ無礼だな
昔はここまで乱用されてなかった気がするんだけど
>>554 パチンカスが使ってると、嫌悪感がさらに増しますw
「させさせていただきます」「せさせていただきます」みたいに
使役+使役ならいいのかな。
「相手から自分に『させる』」という行為を自分から相手に『させる』というニュアンスで。
名詞+な が大嫌い。
「イケメンな彼」ぐらいはまだギリギリ何とか耐えられるが、
「4GBなメモリのPC」になると、心底軽蔑を覚える。
563 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/05(水) 07:45:41.17 O
>>561-562 「Linuxな俺」とか「A3なプリンタ」とかなw
奴ら、もう脳味噌が腐ってるとしか思えん。
565 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/05(水) 08:07:24.84 O
あ
だけどそれらの先輩は「乙な」「罪な」「浮気な」「やくざな」たちで、多少品がないものの容認されている。言葉はどう転ぶかわからないものだ。
「おいらはドラマー やくざなドラマー」は、暴力団員を意味しないのに、CM ではわざわざ「やんちゃなドラマー」と変えて歌っていた。柔軟性が乏しい。
「な」は昔は格助詞「の」の母音交替系として、母音a・u・o(稀にi)で終る言葉に続けて使われていた
(神な月→神無月、海(う)な原→海原、など)から
使ってる本人達は名詞を無理やり形容動詞的に変えてるつもりだろうけど、
格助詞「な」として考えると「4GB(母音o)なメモリ」もあながち間違いではないんではないか。
>>566の方がしっくりくるけど
「ロックンロールは 麻薬みたく心を酔わせるわ」 (ラストダンスは私に) の「麻薬」は口パクに変わり、「お酒」に変わり、歌い手 (萩原健一) が逮捕された。
ぶっちゃけ がっつり どんだけ めっちゃ まぎゃく
などは芸NO人が使う言葉
日常では使わない方が良い
芸人の時代なんだからしょうがない
昔は河原乞食と蔑まれていたのが、今や首相も大阪都知事も元タレントが占めかねない勢いだ
そんなんレーガンの頃から言ってる話だろ
レーガンは俳優をやめた後が長かったし、俳優としての知名度を利用しなかった (大根だったからできなかった)
「あんな俳優上がりが」と言ったのは映画のオールドファンだけだった
>>561 そもそも「イケメン」が嫌いだわ
色男とかとニュアンスが違うのは分かるんだけど、何でもかんでも言い過ぎ
>>569 全体的によろしくないな
ネットでもよく見るけど、どんだけ〜なんだよ、って言い方が特に芸人風で嫌だ
驚いたとき、「わ わ わ わ」と高速に言うこと。
普通に読者視点や視聴者視点とでも言えばいいものを
いつから使われ出したかしらないが神視点ということ
読者視点じゃないし。
じゃあなに神視点って?
「普通に〜」ってやつ
最近急速に広まってるよね
580 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/07(金) 08:42:18.56 O
かも分からないっていうやつ。かもしれないの派生だろうが。
同じく、〜したときあるとかいうやつ。
なんで正しいほうを使わないんだ?
俺を怒らせたいのか?
そんなことよりこの言葉ムカつかない?→「そんなことより」
テレビ出てる人はたいてい「(番組に)ださせていただく」って言うけど
「でさせていただく」か「だしていただく」だよな
「ださせていただく」だと目的語となるものを自分がだすことになるな
「普通に」は例えば「普通においしい」だと格別なおいしさではないが、
十分予想できる範囲の美味しさ、みたいな感じで使う
>>581 以前はまあ普通の言葉だろうと思っていたが、
2ch/コソアンで頻繁に目にするようになって以来、嫌いになった。
>>587 そんなことより「普通に」について話そうぜ
普通に というのは 嫌いじゃない って意味。
嫌いじゃない というのは 好きだ って意味。
ドヤ顏は どうや って顔だから 標準語で言えば どうだ顏 って感じなんだろうけど、
そもそも してやったり って顔を したり顏 って言うのはどうなんだろ?
どうなんだろって、「したり」って顔をしたり顔というのはいかがのものかってこと?
それとも、「したり」がなんなのかってこと?
どうだ、してやったり って顔を したり顏と言ったりドヤ顏と言ったりしたりしてるんだろ?
>>595 妻というより、関東での「女房」に相当するかと。
「カミさん」は?
かみなりさま
僕の奥さん、とか言うバカがいるが、
奥さんは他人への敬意を含み、自分の妻には使わない。
これを言ってる時点でそいつの言語感覚を疑ってしまう。
関西にいた時うちの妻って言ったら、妻?妻w?って言われたことあるわ。若いやつだから単にものしらんだけかもわからん。
最近は細君が通じなくて困る
妻という言葉は正式ではあるが、
話し言葉としてはあまり使われないみたいだな。
女房、かみさん、家内などになるんだろう。
どれも糠味噌臭い感じがするので、
言葉にうるさそうな人と話すとき以外は、妻を使いたいんだけどね。
でも、会話の中では少しかしこまり過ぎか。
ブラピの奥さんはアンジェリーナ・ジョリーだったよね、
というときに奥さんの代わりに使える洗練された言葉はないものか。
ブラピって、アンジェリーナジョリーの旦那さんだったよね、
って言う場合なんか明らかに言葉の選択に違和感がある。
日本語には、英語のhusbandやwifeにあたる、(会話で使える)中立的な語が欠けている気がする。
上の英語の2つは会話でも自然に使えるからね。
奥さん、かみさん、女房、家内、どれも野暮ったい。
伝わりにくいか。説明不足失礼。
補足。つまり、夫や妻という言葉をくだけた会話の中で使えないのが、
日本語において盲点になっていると言いたいわけだ。
嬬恋のいもうとおもえどあがつまの
さやにさねさし谷保の天神
妻の話題を引っ張るのもなんだが、
日本では家族のことを人様の前であまり語るものではないという風土が伝統的にあって、
それで直接的な言い方である妻が会話でぎこちなく聞こえる現象が生まれたとか。
細君や家内などという曖昧な表現が発達したのもそういう文化的背景があったからではないかと。
あくまで推測です。
妻の事を「さい」と言ったりする
大蔵大臣(古!)
あらたまった場でなければ問題なし。
「おれの奥さんは元気で困る。お前の奥さんはどうよ」
「かみさん(上さん)」としても同様。「うちのかみさんが・・・」コロンボ。
「おれのかーちゃん」→これは奥さんのことか母親のことかは状況しだい。
かーちゃんは、相当年齢がいってないと違和感があるな。
60歳を越えた社長が言うのは自然だが、
幼稚園児をもつ若いパパが言うのは明らかにおかしいもんな。
大蔵大臣、滑稽で笑えるよね。「うちの大蔵大臣に聞いとっからさ〜」
伝統的には『愚妻』がありますね。
「私の愚妻」、「うちの愚妻」は用法的にNGらしい。
愚妻があったか。
「私の」をつけると重複表現になってしまうっていう理由なのかな。
愚ですでに自分を卑下する言い方になってるだろうから。
小生の小や弊社の弊と同じ役割か。
愚妻を英語圏でmy stupid wifeなどとやったら笑い者だろうな。
謙遜を美とするとても日本的な表現だ。
>>586 そういう意味じゃない。
嘘偽り無く、大げさでなく
という意味。
普通に美味しい=本当に美味しい (公平な視点、第三者的な視点)
自分探し、等身大、オンリーワン。そして、これらの言葉を格好良いと思って使っている人間はもっと嫌い。
昨日、極楽加藤も言っていたけど、最近は、ただ周りと違うことをやればそれだけでオンリーワンになれると勘違いしている奴が多い。でも、それって全然違うと思う。
オンリーワンというのは、言ってみれば、その道を極めた者だけがたどり着けるその更に上にある境地のことであり、そういう人間だけが口にすることが許される重い言葉だと思う。
だから、No.1の先にオンリーワンはあるかもしれないけど、No.1の手前にある(何も極めていない)オンリーワンなど何の価値もないし、それは単にそいつの自己満足に過ぎない。
捗る
「仕事が捗る」のような本来の用法ではなく、
ただ「捗るぞ」とか言う奴が嫌い。
この字を読めない(笑)奴が多いので、そんなに蔓延はしていないようだが。
>>615 捗るぞなんて言う奴いるか?まだ出くわしたことない
たまに見るけどどういう意味なんだろう。
言葉そのままの意味だと文脈的に意味分からないし。
最近社内でもよく使う様になったわ。何かにつけていろいろ捗るよなって。
620 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/11(火) 11:10:29.58 0
腰が痛い
腰が痛む
腰を痛める
「○○選手が痛んでいます」というのは確かに新用法だな。
>>622 なんか体を痛めてるんじゃなくて心を痛めてるみたいだな
まあ故障者リスト入りも戦力としては腐ってることに間違いないな。
625 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/11(火) 14:48:31.50 0
書くとしたら「○○選手が傷んでいます」じゃないのか
私わ〜俺わ〜
SNSでよく見かける
こいつらの質問には絶対に答えたくない
627 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/11(火) 19:59:16.35 0
〜と言ったら言い過ぎだろうか
「それ以上でも、それ以下でもない」
この慣用句って、翻訳からの派生?
日本の文学書ではあんまりお目に掛かったことないんだが
>>628 > 「それ以上でも、それ以下でもない」
上の方に出てた
「最もすぐれたものの一つです」
という慣用句と同じ、翻訳からのスピンアウト。
まだ、やっぱり日本語には収まり悪いな、自分から積極的に使う気にならない。
っていうか以上以下が以てを含むのか含まないのかハッキリしてくれよ。
>>631 以上も以下もその数自体を含む。
学校で習わなかったか?
野歌隣家?
コマーシャルであったな、何のコマーシャルだったか忘れたが。
このセリフをある種の異化効果のようにナレーションしていた・・
カッコイイ用例を考えてみような、一行小説ってどうよ?
「あなたは、アタシにとって取り替えのきくペニスの一本、それ以上でも、それ以下でもないわ」
>>631 境界を含む場合は、特に定義してから使う。
「あなたの性欲異常は、発酵してイカ臭くなったオマンコを舐めたがることよ、それは異常よ、イカ臭いわ」
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|イカ娘ってーのは、いかがわしい娘ってことか?
レヽ____________________
∧_∧ ∧_∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
( ´∀) / ̄ヽ (・∀・ ;) <うーん、いかがわしい行為をする娘ですかねー?
( `つ 日 凸 ( つ つヽ \________________
(_ ⌒./ 凵ヽ | | | |ヽ.凸| |
「 (_/Y ヽ _(__) | |\| |
┗┳━| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| \|. │ |
┻\| .| \.| │
「あなたは、ただの友達よ。それ以上でも、それ以下でもないわ」
「あなたは、友達以上、恋人未満よ」
「あなたは、恋人以上、亭主以下よ」
「あなたは、亭主以上、息子以下よ」
「あなたは、ただの男よ、それ以上でも、それ以下でもない
民主党の議員に多いが、一文に“〜を”を二度使う。
後の方は動詞
>>631 本来この表現はおかしい
「それ以上であり、かつそれ以下でもある」
でなければいけない
ああ、以上や以下が「それ」を含んだら「それ以上でも、それ以下でもない」はなにも残らないのか
>>636を以て定義とさせていただき、以降は省略させていただきます。
>>642 以を使う単語はいくらでもあるんだから残らないわけじゃないけど、比較はできないね。
虚とか無量とか?
水の量は器以上でも以下でもない。
英語の訳文なんだから、英語について書かなきゃ
no more and no less
それ超でもそれ未満でもない
「それ以上でもそれ以下でもない」 は慣用句だよ
「未満」の自然な対義語がないのだから、仕方ないな。
一応対義語は「超過」ということになってるが、どうもしっくりこない。
「100人未満」はごく自然だが、「100人超過」はいかにも不自然。
「未満」の対義語は「超過」だと普及してしまえば違和感もなくなるだろうがなあ。
いっそ数学(算数か?)的にそのように定めてしまえばいいような気もするが。
too much too little too late
とかも、いい訳文ないなあ
決めたところで帝王切開は帝王切開だ。
嫌いな理由がわからなきゃ無理だな。
654 :
648:2011/10/12(水) 23:33:24.50 0
だから未満の反対は「超」だって言ってるでしょ
655 :
647:2011/10/12(水) 23:34:08.38 0
ごめん
私は
>>647ね
〇〇超って言い方は法律用語なのかな
対義語じゃないよね
>>614 周りと違うこと自体、なかなかできないぞw
それだけで「オンリーワン」になれるとは、むろん思わないけどね
「それより上でもそれより下でもない」じゃダメなの?
なりあまらず
なりあわざらず
>>648 ユーモアとか誇張とかなら慣用句としておかしな表現を認めるが
間違いの部分が最初にひっかかるいわんとすることの見当はつくが
なんともすわりの悪い表現だ
>>660 以前と以降だって、日常会話と法律用語とでは差があるし
日常会話で○○以前には○○は含まれず○○以降には含まれるが
法律用語ではどっちも○○を含むし
数字を使う時、4と7だけ訓で読みその他の数字を音で読むのが、
普段そう読んでいながら改めて考えてみるとなんだかもどかしい。
特に14年と10余年が紛らわしくて厄介。
聞き間違えてほしくないときはわざと じゅうよんねん と言う。
「両三年以内に再検討とする」
という役人言葉があるだろ、これ意味解る奴いる?
再来年度までこと?
666 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/15(土) 08:25:42.56 0
>>662 “7”を「しち」と読むようにしているけどもどかしい。舌の動きから発音が難しい。
“4”は「よん」って読んでいたけど「し」って読んでいるうちにもう慣れた。
>>663 更には“104”を「ひとまるよん」と読む規則もある。
1から順に数えて4を「し」、7を「しち」と数えるのはまだいいけど、
4回、4年、7回、7年みたいに助数詞をつけて「しかい」、「しねん」、「しちかい」、「しちねん」
と読むのは慣習的に言いづらい。
最近ニュースで ななにん とか ななじ とか言うの、嫌いだ。
4番を よばん と言うのもやめてくれ。
670 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/15(土) 15:20:39.65 0
>>669 「しちじ」の方を使いたいけど、仕事上では「1時」と間違えられては困るので、
あえて「ななじ」を使ってる。
4番を「よばん」というのって、野球限定なんだよね。
それも打順限定。
同じ野球でも、背番号の場合は「よんばん」と言うからね。
不思議ではある。
個人的には、「14日」を「じゅうよっか」と言うのが違和感ある。
「じゅうみっか」「じゅういつか」とは言わないのに、
なぜ「14」(「24」も)だけ、「よっか」がつくんだろう?
672 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/15(土) 17:19:43.88 O
なんでもかんでも気持ちいいというのが気持ち悪い
何でもかんでも気持ち悪いというのがキモイ
乙とかGJってお礼なの?
第三者が言うなら良いけど、
質問やお願いをした当人が
質問に答えてもらったり、要望に応えてもらったりして
乙とかGJって・・・
お礼のつもりなんだろうね
サンクスコ(メント)とかまだ言ってる香具師居るのかな?
香具師って言ってる香具師がいるくらいだからな
要は〜
なんでもかんでも要は〜て話し始める人て
自分頭良いだろ?て思ってそうで嫌だ。
要は錯覚だよ。
言うに事欠いて単刀直入に言ってるだけ。
>>674 「トン」 と言うのが失礼だなって思う。 豚かよ。
>>680 ありがd つまりトラックいっぱいの有りが鯛だと思え。
thanksをトンクスと読んでそれを略したものだと思ってった
きらいっていうほどでもないけど、
「お抹茶」って、いわれると何かむずむずする
おビール
お受験
お色
「お」を付けるのか「ご」を付けるのかはっきりして欲しい。
大和言葉には「お」で漢語には「ご」だと思ってたけど、「お電話」とか言うし。
大事に
→おだいじに
→おおおごとに
>>666 >>665 違うよ、三を挟んで前後に一年を足した幅を示す言い方。
つまり、二年から四年の間という意味。
「変な話」
全然変な話ではないのに、この言葉を前置きする
689 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/19(水) 12:49:24.62 0
「要は」「要するに」を連発する奴はアホ
要は変な話、要するにを連発する奴はアホ。
「逆に言えば」ってやたら付けたがって、全然逆に言ってないこと。
ある言い回しを覚えたばかりの香具師って、やたらとその言い回しを使おうとするよな。
厨房時代の国語で四字熟語とか慣用句やったんだが、なんかやたらと
四字熟語、慣用句にしようとする香具師がいた。
テレビやネットで得た知識ならともかく学校で習ったことを実践したくなる好奇心くらい多めに見てやれよ…
〜だろうよ
〜だもの
え?普段使ってる?なんか気持ち悪い・・・
しかも若干上から目線で的確な事言っちゃってる感じ出しといて
全然的外れな事言ってるケースが多い
696 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/20(木) 11:04:09.31 0
なんでも上から目線に感じるやつが増えていて気持ち悪い
れる・られる敬語が大嫌い。
「走られないように」
他人が走ることのないように って意味かとまず思うだろ。
人間だもの
699 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/21(金) 08:24:53.71 O
>>697 全く同感。
コンビニ敬語が蔓延してる。
何でもられるをつけて、なんちゃって敬語のオンパレード。
テレビでもそんな言葉遣いのやつがペラペラしゃべり、
画面下の字幕で直されてる。
食べられる、着られる(可能でなく尊敬で)…
そういうやつに限って召し上がる、お召しになるって尊敬語を知らないんだよな。
食われるなんて言ってたバカもいた。
大蛇に喰われるのかよw
れる・られるを尊敬の助詞として使うのって間違ってるの?
いや、正しいんだが、
られるをつけるより、お〜になるのほうが尊敬語として品位がある。
召し上がるとかいらっしゃるのような言葉を使うとさらに格調高い敬語になる。
れるられるも間違いではないが、何にでもつけて即席の敬語しか使えないと、
その程度の敬語しか知らないんだねwってな感じに低レベルの評価になるってことさ。
>>699 ガススタ敬語とどっちがいい?
「ッシャーセー!」「オライ!オライ!ァーイ!」「フロントガラス拭いてもよろしいですか?」
こんな感じの
親しい先輩とかにはいちいち格調高い敬語使うよりれる・られるつけただけの簡単な敬語の方がしっくり来ると思う。
くだけた場で変に堅苦しい言葉遣いをしようとするのもおかしいだろ。
あとその「いらっしゃる」ももともと「入らせらる」で す と らる の二重敬語だが君の嫌いならるのついた敬語だぜ。
ガススタ系の威勢がいい奴らは、敬語だと思って言ってるわけじゃないだろうから、
あれはあれでいいと思う。
困るのは、丁寧に礼儀正しく話そうとしてるのに、
れるられるのインスタント敬語を連発するしか能のない連中のほうだろう。
敬語は敬-language であって、日本語にきわめて近いが日本語とは別の言語だ。現在、敬語を使う家庭で育った「敬語ネイティヴ」はもう少ない。ほとんどの人は社会に出ると母語で話せないことになり、コミュニケーションに支障を来している。
>>703 いらっしゃるを使って変に堅苦しく感じられるのなら、
そいつの日本語レベルがまだ幼く、自然に使いこなせていないんだろう。
敬語をきちんと使っても柔らかくこなれた感じに話すことは、
日本語上級者なら自然にできる。
60歳ぐらいの女性が、「〜でいらっしゃるの?」とか「〜くださって」なんて自然にしゃべるのを聞いたことがあるだろう?
男でも敬語をスマートに使いこなしつつ、くだけた雰囲気を出すことはできるはずだよ。
707 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/21(金) 13:50:36.30 0
>>706 どんな環境で育ったかしらないが日本人全員がそんな言葉遣いしてるわけじゃないから
>>705 お父様お母様系のお嬢様と会話するとドキドキして楽しい
つまり皆様のおっしゃられているのはネカマ言葉ですの?
↑おっしゃるにもれるをつけてしまう敬語下級生。
これも一種のコンビニ敬語と言える。
お煙草お吸いになられますか?とか平気で訊くバカ店員と同じ。
ちなみに解説しておくと、お○○になるはこれだけできちんとした尊敬語なので、
なられるとすると二重敬語となり不適切であるとみなされる。
高校の古文で二重敬語は基本的には天皇に対してのみだが
会話の中では使っても良いって聞いたけど違うの?
>>710 ここは敬語スレじゃねーよボケナス。
煙草なんててめえで勝手に吸いやがれってんだよ。
「おとこ」が「おんな」の対義語になり、「おとめ」の対義語がなくなってしまった。
おとこ-おとめ
おぐな-おんな
の対を復活させたい。
おぐなの対となるとおみなとしたいところだが、それだとをみな(女)とおみな(嫗)が区別できなくなるので
女はおんなのままで良かろう。
おとなで
ひこ ひめ
おとこ おとめ
だんな おんな
716 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/22(土) 04:37:16.13 0
がんも 略さずがんもどきってちゃんと言えよ 実は関西人なので「ひろうす」って言い方のほうが気に入ってるのもあるけど
今やメニューの正式名にまで「がんも」の名で全国にごり押し
>>715 名前に「ひめ」が入ってるなんてドキュンネームだな
なんて思ってたけど、「ひめ」と対になるのが「ひこ」なら俺もドキュンネームかー
>>670 「よばん」はマジで不思議。
打順以外で使わないのに打順では完全に定着してる。
何故にどうして定着したのかいつからはじまったのか不思議。
>>670 のぼうる氏辺りはなんて呼んでたか資料ないものだろうか?
「個人的には面白かった」
「個人的には〜が好き(嫌い)」など
722 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/23(日) 03:21:49.68 0
>>717 古事記とか見てると〜ひめは昔は〜ひこと同じように普通に名前に使われてたみたいなのに、
現代では〜ひこは普通に使われてて〜ひめだけ一般的でないのはなんだか寂しいというか残念な気がする。
あと高貴な男性をお姫様、姫と言うのに高貴な男性をお彦様、彦とは言わないのも対になってなくて歯がゆい。
>>723 しかしながら男性神「みこと」に対する女性神は「ひめみこと」。
割と昔から非対称だったりする。
おおみこと とかないの?
>>724 いや、神倭伊波礼琵古命とかいたよ。
あと「みこと」じゃないが、金山毘古神と金山毘売、波邇須毘古神と波邇須毘売神は完全に対を意識している。
もっとも、本音を言えば昔がどうだったかよりも語源的に対称の言葉は実際使う場合にも対称であってほしい
という願望が一番強いんだけど
他のスレだと句読点が嫌がられる。
なんで?
>>727 他のスレだからじゃなくてそのスレに句読点の用い方が下手な奴が多いからだろう。
美しく用いれているならそんな事は言われないはず。
データ容量を切り詰めるという目的もあるかもしれないが行き過ぎも考えもの。
日本語文には句読点が必要不可欠。
本来そうあるべき。
言語学板は言葉に対する意識が高い人が多く、句読点を打つのが当たり前の風潮になっているのだろう。
いい傾向だ。
無駄に読点を無駄に打ちまくったり、句点であるべきところを読点にする奴いるけど何なの・
日本語で句読点とか言う人は
ちゃんと区切りができてない人
732 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/10/24(月) 07:38:14.85 0
>>727 そういう傾向があるよね。
以前、「まるをつけて書き込みするなんて作文かよ!」と突っ込まれたことがある。
機械翻訳が使えないんじゃないの?
たまに中国語を翻訳失敗したらしき文があるけど、
普通に漢和辞典で置換しても支離滅裂にはならないと思うので
あれは逆にどういう仕組みなのか気になる。
姫は名前負けしそうだもんな
安藤美姫ぐらいのレベルにならないと
論語、史記に句読点は使われていません。
源氏物語、枕草子に句読点は使われていません。
句読点はまともに読めない人への配慮から使われるようになりました。
読点を打つ代わりに改行し
かつ三行以内にまとめるというのが
2chでレスする際の暗黙のルールです
>>733 まるも何も付けられていないと尻切れ、作成途中に誤って送信された
投稿失敗文章に見える時がある。
「はーあ?」
発音:はー(↓)あ(↑)?
チネ
おこなう を 行う と書くのは今後日本では禁止されます。
まごうことなき〜って一般常識な言葉なのかい?
現代に通じる用語であるし何の問題もなし。
まがう【紛う】
dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/207193/m0u/
> 現在では連体形のみが用いられ、一般には「まごう」と発音されることが多い。
まがうかたなきと迷うけど
どっちも正解なのよね
はす斜め前
はす斜め上
馬から落ちて落馬してんじゃねーよ
『はす斜め』で一つの語。
『空虚』みたいなものかな。
本棚、
本箱
この二つをローマ字表記すると
handana、honbakoとなるけど、
正確にはhombakoだろ?
これ日本人には聞き分けられないんだよな。
言文一致って難しいなあ。
>>748 > handana、honbakoとなるけど
hondana honbako
>>748 そんなのは言文一致でもなんでもない。
日本語の音韻では「ん」は全て同一音韻で、
環境により外国人には別の音に聞こえる音声を含んでいるというだけのこと。
音韻というのは言語的約束なので音声で厳密に定義すれば正確というもんじゃない。
だから「っ」のように無音だって音韻たりえる。
だから区別してはいけないものを区別するのは立派な間違い。
それに「ん」がn、m、ngに聞こえるというのは英語話者の耳にそう聞こえるという
だけのことで、他の言語の話者にもいろいろに聞こえる音は別にいくらもある。
つまり英語話者の耳におもねってるだけのこと。
まあ「nb」、「np」の[ん]は[m]に聞こえなくもないな。
口の開閉の関係か何かだろう。
b,pは上下の唇を付けて発音するだろう。mも唇をくっつける。
[ん]はくっつけないのだが、後のbやpとつながる感じになって、
次に移りやすいよう[ん]の発音で唇を付けてんがmに近い
発音になるのだろう。
まあ区別するのは間違いだけど。
本箱の「ん」
英語話者はbの前にはmしか来ないと信じているしmでしか発音できない
日本人が発音するとmではない音になる
いろは歌のむはどういう音なんだろ?
日本語ではmで発音してるんじゃなくて、mっぽくなってるだけ。
755 :
754:2011/10/26(水) 21:10:39.42 0
レスアンカ忘れorz
>>752 日本語ではmで発音してるんじゃなくて、mっぽくなってるだけ。
ですた。
Mっぽくなるって、なんかエロス。
757 :
754:2011/10/30(日) 06:13:03.07 0
「お前に言う権利はない」が気に食わない
「お前に言われたくない」は許せるが
あれ、名前欄変わってねえし
どういう故障だよ
最近、テレビとかでよく「最も偉大な画家の1人」とか「最も優れた建造物の1つ」みたいな表現を耳にするけど、これって何だかおかしくないかな。だって、「最も」なわけだから、当然1人しかいないはずだし、1つしかないはずでしょ。
もちろん、それが誰であるか、何であるかは人によって違うだろうけど、そういう批判や苦情を恐れるあまり、実に曖昧で気持ち悪い表現になっている。何というか、こう言っとけば大丈夫だろうという、制作者側の保身が見え隠れしてイヤ。
このスレで何度も出てます
>>759 英語などの最上級は実は最大ではないんだな
日本語に訳すなら「もっとも」でなく「非常に」や「究極の」がいいと思う
しかし最大を意味する場合もある
英語は日本語ほど数学的論理を要求しないのかもしれない
歴史で何かが起こった年(鎌倉幕府成立だったら1192年)を覚えることを
元号の年数ならともかく、西暦の年数まで「年号を覚える」っていう人がいたけど、これって間違いだよね?
>>764 西暦1192年の「西暦」は年号かも知れないけど、「1192年」も年号と言えるの?
>>765 「1192年」の方をこそ年号と呼ぶんです
西暦ってキリストの年号だろ。
年号じゃなくて年号数って言えって話?
「号」は「名づける」という意味だから本来「年号」とは「年に名前をつける」という意味で、
シリアルナンバーでも名前は名前なので西暦も「年号」で間違いはない。
「元号」とは本来「年の数え始め(=元)に名前をつける」という意味で、
「平成二十三年」の「平成」の部分を指す言葉。西暦には「元(=紀元)」は
あるが、「元号」はない。元号を持つ通算紀年法としては「中華民國」、北朝鮮の「主体」などがある。
ただ西暦も他の年号法と混じってややこしい時のために仮の元号的なものがある。
ラテン語なら「Anno Domini」(=主の年)、中国語なら「公元」、日本語なら「西暦」、
正式に名づけられたものでなく区別のための通称なので一定しない。
イスラム暦、仏暦などの他の通算紀年法にもこうした冠語はある。
中国式の紀年法システム全体のことを中国ではもっぱら「年号」、最近の日本では「元号」と「通称」して
いるだけのこと。
>紀元と元号は対となる言葉
だから、こういうのは学者の便宜上の定義が一人歩きしただけのものなので本来は正しくない。
平成の紀元は西暦紀元で1989年とちゃんと存在する。
「紀元」とは単に「年の数え始め」ということだからだ。
「お湯を沸かす」申すdに沸いているという件
「嫁を貰う」通報しますたm9
773 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/01(火) 12:46:41.04 0
「絵を描く」申すdに描いているという件
「ご飯を炊く」申すdに炊けているという件
>「お湯を沸かす」申すdに沸いているという件
これ突っ込みの定番だけどさ。突っ込み方間違ってるよ。
「沸く」っていうのは「沸騰する」って意味なんだし、
沸いてなくても「お湯」は「お湯」だ。
おおむね人体の体温以上の液体H2Oが「ゆ」と呼ばれるんだから
「湯を沸かす」は正しい。お茶を飲むためならばね。
ただ「風呂を沸かす」は焚き過ぎ。たまにやっちゃうこともあるがw
風呂の湯を沸かすんだろ。そのぐらい考えろよ。
湯のない風呂はカラオケ、、、じゃなくて空焚きだ。
> 申すdに
あんまりしつこいと、ただの馬鹿に見えるだけ。
だからお前は風呂でボコボコ沸き立つ湯に入るのか?w
人に「考えろ」とか言いたかったら少しは自分も考えろよw
>>772 >申すdに
「もうすでに」のタイプミス?
>>777 (五右衛門)風呂「で」なんていつ言ったんだ?
風呂のお湯を沸かすと言ったんだよ。
風呂ってそもそもは蒸気浴だから、沸かすという表現に問題はないし、
実際、風呂釜でもボイラーでも湯は沸いている。
被害者の男、犯人の女性 某新聞から
過剰防衛みたいな話?
なんか間違ってんの?
まあ普通、評価は「男性」「女性」>「男」「女」だな。
性別に焦点があるときは「犯人の男性/女性」は言えるかもしれない。
しかし「?被害者の男/女」は変だ。刑事同士が「被害者にも落ち度があるんだよな」と思いながらしゃべっている感じ。
ああ、性が付くか付かないかか。
てっきり 被害“者” と (およそ人であろう)男 ・ 犯“人“ と (同じく)女性
が被ってるって言いたいのかと思った
>>780 >>774は沸かすの定義を沸騰させると定義しているそれゆえ封筒させないという話
この定義がおかしい
>>787 加温したら沸騰するのだから、まだ沸騰していなくても問題はないんじゃないか?
>>788 「わく」っていうのは水が自分で盛り上がってぼこぼこすることだからな。
泉もわくがこのばあいは「湧く」という文字を宛てる。
加熱でわかそうとすると沸騰するまでわかない。
>>789 化けずに中断した場合も化すと言えるかって話だな。
>>789 お風呂が沸いた
というときには適温になったことを指すよ
>>791 つまり本来の「沸いたお湯」は入浴用の適温ではないってことさ。
「お湯が沸いた」じゃなくて「水が沸いた」じゃないかって突っ込む
定番の突っ込みは、本義じゃなく適当で中途半端な慣用の定義をもとに
慣用の表現に突っ込んでる点で自分のこと棚に上げたわがままな突っ込みだってこと。
焼いた石を突っ込むか、水を差すかの違いだな。
>>792 そのお湯がお風呂を指すときは 沸いたお湯 は入浴に適切な温度だよ
>>795 つまり風呂の場合は実際にはぐらぐら「沸いて」いない湯を慣用的に「沸いた」と表現するわけだろ?
だからその慣用表現を根拠に別の慣用表現がおかしいとあげつらうのは変だろう?
ここまで説明しないと理解できないか?
なぜ「沸く」ということの意味が一つしかないと考えるの?
語の意味は
1. あいうえお
2. かきくけこ
3. さしすせそ
みたいに複数あっても全然おかしくないと思う。
>>797 おまい本格的に頭悪いなあw
元々の意味から外れているって突っ込むなら話が解るけど、
同じように原義から外れた用法について片方だけ原義でもないし、
根拠もないのに「間違ってる」って突っ込むのはおかしいって話だよ。
複数の意味、1(原義)、2(派生A)、3(派生B)とあるとき。
「派生Aと違うから派生Bはおかしい」って突っ込みは変だって言ってるの。
誰も言葉の意味は一つしかないなんて言ってない。
突っ込むならもっとレスをちゃんと読め。
「歯が沁みる」というのは正しいのでしょうか?
よく難易度という言葉を使いたがる輩がいるが、
正確には「難度」のことじゃないか?
「易」についての意味は無視されている。
難度が高い、もしくは難度が低いが正しくは無いか?
×高濃淡度汚染水
○高濃度汚染水
802 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/02(水) 19:46:46.13 0
>>801 面白いから調べてみたけど、ネット上の辞書だと「難易度」は出てるな。
うちにある旺文社の卓上だと出てなかったけど。
「難易度」って、大学受験なんかのときに使うけど、この場合は、
「どれだけ簡単か」を見ることもあるから、
あながち間違いとは言い切れないような気がしないでもない。
でも、確かに「難易度」って特殊な語だよね。
他に「△▽度」って単語が思い浮かばないんだが・・・
「高低度」とか「濃淡度」とかって言わないもんなぁ。
>>801 難易度で ハード・ハーデスト・インフェルノ しかないなら
それは難度と言うのが正しいんじゃねと思うけど
普通はちゃんと イージー も選べるから。
易度って言葉がないのか。
乾湿計ってのがあるけど、湿度計とは違うのか。
>>797 おかしくはないけどそれを調べるのは貴方に任せた。
それより
>>796の言う「湧いていない湯」は、
実際は風呂釜で沸騰していたと言ったほうがてっとり早い。
806 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/02(水) 23:43:33.51 0
言い回しとは違うが、topicとしての「はなし」に「話し」と送り仮名付ける奴、
いつ頃からか良く目にするようになった。
目障り。
既に複合名詞化してるものにやたら送り仮名入れるヤツいるよな。
「取り調べ室」とかの誰得表記が好きなヤツ。
じゃあ送り仮名は「送仮名」で
そうかな?
名詞化された動詞は送り仮名を付けるのか付けないのか統一して欲しい
話や寿などは付けないけど、動きや遊びなどは付けたり
とりあえず「ことぶく」という動詞は現代語では使われないので、「寿き」と書かれると困る。
なので を なんで って言う事。
バイト先の社員複数が言ってて気になってしまい困る。
他の言葉に続いた「○○なので」ではなく、
「だから」の意味で「なので」を単独で使う奴がいるが、これは聞いてて不快。
ですが
だって
だけど
でも
だから
ですので
以上許容?
個人的には
なぜなら
が嫌い
817 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/03(木) 12:41:04.23 0
>>815 会話ならともかく、なぜなら使えないと、文章だとつらくないか?
結論→なぜなら〜である。が使えないんでしょ?
後付けの理由が嫌いってことじゃないの?
Aである なぜならBだからである
Aである Bだからである
Aである 理由はBである
「なぜなら」は不要
英文直訳調の文章は実は日本語関係に多い謎
Aである なぜならBだから A(B)
Aである Bだから A=B
Aである 理由はB A←B
821 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/03(木) 13:37:41.83 0
そんな厳密に対応関係ある?
間違いなのかもしれないけど、
一番上と一番下はあんまり区別しないで使ってるなぁ。
Aである なぜならBだから A←B
Aである Bだから A←B
Aである 理由はB A←B
A(B)なんてしったか記号使うなよ
823 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/03(木) 13:47:24.77 0
>>819 >Aである なぜならBだからである 1
>Aである Bだからである 2
>Aである 理由はBである 3
3はそこまで違和感ないけど、
2は論文なんかだとちょっとやだな。
論理的にどうこうというわけではないんだけど、
接続詞で文章の関係を示さないとなんとなく気持ち悪い。
824 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/03(木) 13:52:31.36 0
文章×→文○ だな
理由(B) みたいな書き方を知らない人なんだろうか?
日本である なぜなら中国だからである 中国地方
日本である 中国だからである 葦原中国
日本である 理由は中国である 日の出づる国の天子…
>>825 その書き方にはいろんな使い方がある
知識の範囲が狭い人は自分の知ってる使い方しか知らないから通じると思っちゃうんだろうけどね
彼は気が重かった。明日は面接試験だ。
これで十分意味が通じる
「なぜなら」はBecauseやForの翻訳だと思うけど違和感あるよね
彼は気が重かった。明日部下の解雇を通知しなくてはならない。
こっちのほうが自然だな
面接試験で気が思いは変だった
>>828 この場合は100%通じる必要はないな。
違うことが伝われば足りる。
なぜならば! 自分の力を最後まで信じる者にこそ真の力が宿るからです!
>>831 おらは正しいずれ おらが右と言えば右ずら
君の論法はまさにそれ
だいたいおまえが中途半端に覚えたA(B)の定義すら知らないんだろ
>>834 定義ってひとつしかないと思ってた?
もう少し論理的な会話ができるようになってから出直してこい
>>835 そんな事どこに書いてあるんだ?
書いてあるから定義だろう。
括弧には色々な用法があるのは承知しているが、「しったか記号」という定義は
>>822ではじめて聞いた。
>>833はその定義を知っているのだろうか?
万葉集でも形容詞の語幹がそのまま修飾語になっているから
「しったか」の「記号」では
>>820はどうせ確率の記号を間違って使っただけだから
弱いものいじめは止めたら?
>>839 間違ってもなにも、何の定義か決まってないものをどう間違うんだ?
>>840 頭に血が上ってるところすまんがA(B)の意味を教えてくれ
>>841 A←BやA=Bとは違うという話だろう。
まじめに知りたいんだが
S式で
ツンデレが嫌い。
好きなら好きとはっきり言ってほしい。
節電対策が嫌い。
電力供給の不足への対策なんだから、「節電策」でいいんでないの?
節電とは省エネ行為ではなく、送電の節約(供給停止)を指すのではないだろうか?
そうだとすれば、意味は通りそうだが
今度は一文中に「電力不足と、(供給量削減としての)節電」を混同するのは
如何なものだろうかという疑問が沸いてくる。
需要が多いから削減(節約)をする。
節約をしないと不足が起きる。
不足すると騒いでいる段階では、まだ実際の不足は起きていないわけだ。
知らないのはお前自身の問題であって、
お前がバカであることの責任を俺に取らされても困るんですけど。
野球番組での決まり文句
「値千金の〜」
これ口にするキャスターは、バカに違いないと即断してしまう。
855 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/06(日) 11:35:25.64 0
>>853 「ジャンプ一番」も、よく考えると謎の表現だ。
>>853 「放送時間が迫ってまいりました」も、謎の表現
>>854 「がっつり」と同じ痴的な臭いがするな。
七転八起のことなんですが、なぜ八回おきるのですか?
七回起きれば立ち上がれるじゃないですか!
教えてください
一転二起三転四起五転六起七転八起
>>858 のび太がヤマタノオロチについて、首が8本なら
7股だろうとしつこく食い下がってたのを思い出した。
大気圏再突入みたいなもの?
>>858 その言葉の趣旨を考えれば、なぜ七起ではダメなのか分かると思うがね。
>>862 論理的説明を聞きたいと言っているのだろう。
>>860 円周上に並んでいる場合はその限りではない
つまりタコやね。
>>858 日本の諺類では、「七」の付く言葉は「いろいろな、様々な (Various)」、
「八」の付く言葉は「たくさんの (Lots of)」の意味を表す。
「七つの海を股にかける」「色白は七難隠す」「男は外に出れば七人の敵が居る」
「嘘八百」「八百万の神」「八百八町・八百八橋」
「七転八起」は、「様々な挫折を味わいながら、何回も起ち上がる」ということだろう。
匕首で
869 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/06(日) 22:46:58.09 O
「○○だ"なぁ"と」
「○○"な気持ちでイッパイ"です」
まるで定型文
犯人にも同じ目にあわせてやりたい
871 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/06(日) 23:28:19.08 0
NHKのニュースで述語述部(顛末・結論)を少し先に言うのが嫌い。
「さらに」とか「その数は」とかナレーション入れたらお前が最後まで事の顛末(結論)まで言えよって思う。
映像入れて取材でインタビューした人や識者に述語を言わせるな。彼らには補足や解説をさせればいい。
スラスラと主語まで言ったならそのままの流れで述語までスラスラ言え。
>>867 今まで聞いた説の中で一番ロマンティックな回答です。
座布団を3枚進呈します。
873 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/07(月) 01:10:34.67 O
「地球(環境)に優しい」
今まで毎日鉄パイプで殴ってたのを
明日からは3日に1回しかも竹刀にしますって言えば優しいのか
>七転八起
もしこの数字が本当の回数だとしたら
寝てる状態から一起ということじゃ
寝ているとかとうかは関係ない。
『転ぶ』ためにはその前提として『起きている』ことが必要。
だから最初は『起きる』ではなく、最初は『起きている』状態から始める。
それを一回と数える。
我ながら、とても論理的な説明だと思う。
生まれたときは寝ているだろう
そこから始まってるんだろ
だったら、生れたときは「おぎゃー」だから寝ていない。
それに一寝一起七転七起だな。
子宮の中で寝てない?
「一寝一起七転七起」ってのなら「一寝七転八起」だけど
p.s.
/)
///)
/,.=゙''"/
/ i f ,.r='"-‐'つ____こまけぇこたぁいいんだよ!!
/ / _,.-‐'~/⌒ ⌒\
/ ,i ,二ニ⊃( ●). (●)\
/ ノ il゙フ::::::⌒(__人__)⌒::::: \
,イ「ト、 ,!,!| |r┬-| |
/ iトヾヽ_/ィ"\ `ー'´ /
やあたまのオロチを聞き違えてヤマタになった説
そういえば、「さんまた」って道具も、どこのマタを数えているのか
ちょっと考えただけだとわからない。Yの先端だけでなく全てのマタを数えているんだよな。
Xだとよんまたになるわけだ。
「ふたまた」も最初はよくわからない。Tと考えればいいけど
普通は道路などがY字に分かれているときに、ふたまたにわかれているという表現をよく聞くから結構混乱する。
何でも“論理的に説明”すりゃいいってもんじゃねーんだよ。<七転八起
>>882 「さんまた」ではなく「さすまた」では?
885 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/07(月) 17:58:41.77 0
辞書にはあったけど、実物どんなだ。
さん‐また【三股/三×叉】 先をY字形にした棒。物を高い所にかけるときなどに使う。みつまた。
さんまた県
二股 二人の女の・・・以下自粛
股
@二つ以上に分かれたもの
Aその間
人間の股はA
二又や三又や八又は@
配慮って単語、やたらと使い過ぎじゃないかね。
「台風に配慮」ってなんだよ?「台風の影響を考慮」?
891 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/07(月) 21:55:49.62 0
大阪府島本町の小学校や中学校は、暴力イジメ学校や。
島本町の学校で暴力やいじめを受け続けて、心も身体も
壊されて廃人同様になってしもうた僕が言うんやから、
まちがいないで。
教師も校長も、暴力やいじめがあっても見て見ぬフリ。
そればかりか、イジメに加担する教師もおった。
誰かがイジメを苦にして自殺しても、「本校にイジメは
なかった」と言うて逃げるんやろうなあ。
僕をイジメた生徒や教師の名前をここで書きたいけど、
そんなことしたら殺されて、天王山に埋められるかもしれ
へん。それで誰にも発見されへんかったら、永久に行方不明のままや。
それがどうした
またさきがふたつだったり八つだったりってことなんだろうね。
さきいかも大変だな。
>>860 ヤマトノオロチの頭は9個
すなわち九頭龍(クトゥーリュ)であるというラノベぽい説
そのうえタコの8本の足と本来のタコの頭の9個の頭だったりする
みんなのび太が大好きなんだな
国語学の論文で気になる言い方
と思われる → と私だけが思う あるいは と思うことも可能である
個人的に思うのと私だけが思うのは違うと思われ。
>>898 出た 論点ずらし
主要な部分に反論できない → 無関係な部分を否定して全体を否定した気になる
>>899 そもそも無関係なのに論点逸らしもないと思われ。
レイヨウ Wikiより
レイヨウ(羚羊)またはアンテロープ (Antelope) は、ウシ科の大部分の種を含むグループ。
分類学的にはおおよそ、ウシ科からウシ族とヤギ亜科を除いた残りに相当し、ウシ科の約130種の
うち約90種が含まれる。
「レイヨウ」は分類群ではない。レイヨウと呼ばれる生物は、ウシ科の多くの亜科(ヤギ亜科以外の全て)に
分かれて存在する。
多くはレイヨウ同士より、それぞれがウシかヤギにより近い関係にある。多くの異なる種があり、大きさも、
小型のものから非常に大型化する種まで、さまざまである。
古くは「カモシカ」と呼ばれることもあった。「カモシカのような足」というときの「カモシカ」は、本来はレイヨウ
のことである。しかし現在いうカモシカはヤギ亜科に含まれ、レイヨウには含まれない。
なお、レイヨウの亜科のひとつにアンテロープ亜科(ブラックバック亜科)があるが、このアンテロープは
Antelopeではなく、模式のブラックバック属 Antilope のことである。アンテロープ亜科はアンテロープの
中の1亜科であり、オリックス、インパラなど代表的なレイヨウの多くが別亜科である。
こういうの悪文だと思うんだが・・・
典型的な翻訳エンジン脳だなw 日本語の構文になってないという。
文章の是非が一発で判る方法がある。音読してみることだ。
NHKのアナウンサーになったつもりで音吐朗々と音読してみる。
つっかえずに読み上げられる文は間違いなく良文。読めない語句があるわけでもないのに
やたら突っかかる文や、読み上げただけじゃ自然に意味が頭に入ってこない文は
悪文で間違いない。
>>902 読点すら使いこなせないお前が言うことかw
最近こういう(読点を使わない)奴が多いが、
トレンディでカッコイイとでも?
>>903 いやあ、音読に読点とかないんでw
てか、3行目の1個だけでは嘲笑出来るほど不適切だとおっしゃる?
ほうほう。では、上記6行のいずれに嘲笑に値するほどの読点欠如の瑕疵があるか
具体的にご指摘頂きたい。
そもそも読点の打ち方は古来その筋も明確な基準が示せない程難しいと
されておりますので、当然個人的な感覚レベルでない卓見を期待して
よろしいんでしょうな?
>>904 > いやあ、音読に読点とかないんでw
なんだ、ただのアホかw
ウィキなんて学生かちょっと勉強しましたの高校生が書いてるだろ
初めて学ぶ人は鵜呑みにしないほうがいいよ
>>905 はいはい。冗談への突っ込みは領収。
で、具体的な指摘は?
あれ? まさかあやふやなオレ基準だけで突っ込んじゃった?w
言語学科の新不利は再開なの分散で
>>907 実に小便臭い奴だな、お前。
そのやり方では、大人に相手してもらうのは無理だよ。
出直してきな。
バカの癖に異常に負けず嫌いが二人いるな
金持ちケンカせずだろ
バカは劣等感あるからくだらないことに向きになるんだぜ
冷静な傍観者を装いつつ構ってる
>>911も同じくらいバカ
いやでも
>>902のどこに読点打ったら適切だと思ってたのかはマジ興味あるw
特にくっついて読みにくくなってるとこもないし、
主語の助詞の「は」の後には機械的に打つとか思ってんのかな?
それ全部打つとあからさまに打ち過ぎになるんだけどw
この
>>901文章からベン図書ける奴いる?
おれ何度読んでも分かんない。
こういうバカがWIKIに文章書くから困ったもんだ。
科−亜科−族−属−種 が分かっていれば分かるだろ
>>915 じゃあ、おまいはレイヨウと呼ばれる生物に何が含まれ何が含まれないのか解ったのか?
ウシ科の約130種を書き出してくれればレイヨウと呼ばれるものに印を付けてやってもいいよ。
>>901 にあるように「おおよそ」だけどな。
イモ は、ナス科の種を含むグループ。
分類学的にはおおよそ、ナス科からナス族やトマトを除いた残りに相当し、ナス科の約xx種の
うち約xx種が含まれる。
「イモ」は分類群ではない。イモと呼ばれる植物は、ナス科の多くの亜科(トマト以外の全て)に
分かれて存在する。
多くはイモ同士より、それぞれがナスかトマトにより近い関係にある。多くの異なる種があり、大きさも、
小型のものから非常に大型化する種まで、さまざまである。
食感は「栗」と呼ばれることもあった。「片栗粉」というときの「片栗」は、本来はジャガイモの
のことである。しかし現在いうカタクリはイモには含まれない。
なお、イモの亜科のひとつにトロロイモ(ナガイモ)があるが、このトロロは昆布ではなく、
模式のヤマイモのことである。ナガイモはヤマイモの中の1亜科であり、
サツマイモ、サトイモなど代表的なイモの多くが別科である。
科族種という分類項目に対し、横断的に偏在する「通名、あるいは一般名」の
解説っていうのは、どんな学問分野でも難しい。文章力無い奴が書いちゃダメ。
>>919 根本を理解していない人間がかくと最もらしいうそになる
なまじ説得力があるだけ困りものだ
文章力のない奴の文章はわかった目で見ると苦労のあとがしのばれる
意味のわからんのも困りものだが
ガラケー
>>920 何やら偉そうに書いてるが、
> 最もらしい
ここは笑う所でいいのかな?
>文章力のない奴の文章はわかった目で見ると苦労のあとがしのばれる
>意味のわからんのも困りものだが
むしろコッチだろ、言語学板でわからない自慢をされてもなあ。
そもそも嫌いな奴にわかりやすい文章を書く義理はないんだよな。
ひっかけ問題とか、他の奴には予めレクチャーしておけば普通はひっかからないだろう。
>>924 つまり、あなたは自分以外はみんな嫌いなやつなのですね。
ひょっとしてご自分自身も大嫌いだったりして。
どこがつまりなんだ?
言語を知らない奴は嫌いだって話だぞ。
正確な文章と分かり易い文章って、別物だからね。
そうだね
要するにレイヨウという生物個体は存在しないということだね?
さらにレイヨウという分類項目も学術的には支持されていないということ・・だね?
AとはBに含まれ、しかしCという分類方法によると、Dの類縁であるEによって規定
される場合があり、ときにFと呼ばれるGはAのことである。
>>929 >要するにレイヨウという生物個体は存在しないということだね?
何言ってるんだ。存在するよ。約90種の個体はレイヨウだよ。
レイヨウという種は存在しないし、種の上位にも下位にもレイヨウという区分はないってことだよ。
×レイヨウという区分はないってことだよ
○レイヨウという分類学上の区分はないってことだよ
>>931 レイヨウって属名なの?族名?あるいは俗名?
レイトウならよく世話になっている。
東レ
補助動詞の「来る」を受身の表現として多用する例が増えているように感じるんだが、これが気持ち悪い。
「(文句を)言って来る」「怒って来る」「虐めて来る」みたいに被害者意識を表したい状況が多いみたい。
動作の客体が自分であることを明示できるのは良い点と思わないこともないけど、そういう意図はなさそう。
そのうちこの用法も辞書に載るんだろうか。
怒ってきた が、継続している状態だろ?
受身って何の話だ?
939 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/14(月) 18:58:49.56 0
嫌いな言葉 リ、レ
re-の英語をカタカナにするときにリとレで統一されていない。
個人的にはリに統一するべきだと思う。
嫌いな文字 へ
カタカナかひらがなか分からん
>>937 電話、手紙、伝言などで「(文句を) 言って来る」「怒って来る」のでなくて?
>>937 大辞泉「ある動作・状態を続けながらこちらへ近づく。また、そのようにしてこちらへ至る」
明鏡「話し手に近づく動作である意を表す」
の例でしょ、それ。明鏡だと例文も載ってるよ。
「嫌な仕事となると何でも押し付けて―」
「こっちから向こうになんかしてるわけじゃないのに向こうからわざわざ」というニュアンスがあるから、
「文句を言ってくる」も「怒って来る」でも「虐めて来る」も間違いでもなんでもないと思うけど。
「相手→自分」の方向性をあらわすことで結果的に被害の意味を持っているだけだよ。
自分で積極的に使いはしないけどね。
>>901がわからないという意味がわからない
ウシ科
ヤギ亜科
ウシ亜科
ウシ族
レイヨウ
どう見ても
途中送信
ウシ科
ヤギ亜科
ウシ亜科
ウシ族
ウシ族以外→レイヨウ
その他亜科→レイヨウ
こういう構図じゃないのか?
>>937 前につく語としてそういうものばかり集めたらそう見えるだけ。
「微笑んできたので微笑み返した」
「片想いの人が告白してきたら、どう思う?」
特に被害の意識なんてものは感じない。
結局、聞き手の被害妄想だよね。
その用法を自分がもってなかったなら解釈はできない、信じられない筈。
元々自分(の感情)が気持ち悪い時に「使える」からそういう事を言うだけ。
947 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/15(火) 19:57:51.90 O
野球やF1で「○回(周)に入っていきます」が嫌。
後攻が3アウトになったり先頭車両がコントロールラインを通過した時点で加算は完了するのだから
「○回(周)に入ります(ました)」って言えよ。
日本にはレイヨウという生物はいないだろ?
また、レイヨウという生物は中国の辞書の中にしかいないだろ?
中国における分類項目であり、リネン以来の分類学ではアンテロープと
重複しながら名称だけ残ってるに過ぎず、レイヨウという言葉自体、日本では失効してるだろ?
どうなると言葉は失効するの?
「防寒対策」
→しっくりこない
「お差し支えなければ」
→「お」は無くていい
「私、幼少の頃〜」
→自分に「幼少」は違和感
「おめでとうございました!」
→過去形?
「耳触りのいい声」
→普及しすぎ
「自宅では、いつもお醤油で頂いてます」
→飲食に何でも「頂く」を使うのは、かえって下品に聞こえる
>「私、幼少の頃〜」→自分に「幼少」は違和感
>「自宅では、いつもお醤油で頂いてます→飲食に何でも「頂く」を使うのは、かえって下品に聞こえる
この二つは言い掛かりに思える。
好みの話なので、嫌いなんだからしょうがねーだろと言われればそれまでだが。
>「おめでとうございました!」→過去形?
これは俺も嫌いだな。
何かで優勝とかした選手にちょこっとインタビューして「おめでとうございました」
「お前のインタビューで祝賀終了かよ」って思う。
優勝しためでたい瞬間はもう過去のことじゃん?
インタビューをうけることがめでたいならおめでとうございますじゃん?
語源的にも「お見事でした」と言ってるようなもんじゃん?
普通にありうるじゃん?
「頂く」が下品なんて、
食前に「頂きます」を言えない人が陥りそうな感覚だな。
最近NHKのアナウンサーが正しいイントネーションで外来語を発音するようになった。
嬉しい事です。
「パネル」「マニュアル」など、今までは気持悪いイントネーションだったからね。
最近、「下さいます」を使うべき場面で
「頂きます」というパターンが多い。
956 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/16(水) 21:36:58.56 O
>>954 でも「コミニュケーション」とか「シュミレーション」は相変わらずだけどね。
>>954 NHKは知らんが、民放にはグーグル(Google)を↓↑↑↑と発音するアナがいる。
これに限らず外来語を何でも尻上がりに発音するが、聞いてて寒気がする。
ワード、エクセルも
>>958 個人的な見解だけどそれは外来語がどうとかよりも、
もともとあった言葉や名前を別のものの名前として付ける場合にはイントネーションが変わるんだと思う。
赤城山と空母「赤城」みたいに。
以前護衛艦「あたご」のイントネーションが少し話題になったことがあったけど、
それもそういうことなんじゃないかな。
960 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/17(木) 15:25:33.46 0
>>957-959 反対に、「巨人」は通常の意味では「平板型」だけど、
「讀賣ジャイアンツ」を指すときは「頭高型」に変化するね。
趣味レーション
962 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/18(金) 00:52:35.84 O
>>959 「あたご」事件直後の国会で「↑↓↓」で発音してた軍ヲタ石破が
1週間くらい経ったら「↓↑↑」になっててちょっと笑った。
>>962 それは東京弁のアクセント変化の法則。
聞き慣れない語や固有名詞は頭高アクセント
慣れてくると頭低アクセント、いわゆる「平板型」に移行する。
「前橋」
NHK:↑↓↓↓
群馬人:↓↑↑↑
関西人:↓↑↓↓
東京は? やっぱり↓↑↑↑?
965 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/18(金) 14:37:23.62 O
>>963 でたらめ言うな。
2文字・3文字の軍艦名は慣例的に頭高発音なのだよ。
そもそも防衛大臣になる以前から軍ヲタの石破が艦船名を聞き慣れないとか。
「姫路」
NHK: ↑↓↓
関西人:↑↑↑
>「自宅では、いつもお醤油で頂いてます」
これは嫌だな。謙譲する相手がいないのに「頂く」はおかしい。
空母赤城も慣例的に頭高発音だよな。
>>967 頂くというのは、食べ物を与えてくださる神・エホバに対するものから、
食事の前に感謝をささげるが、これもキリスト・イエスの模範から来ている。
イエスは食事をする前に
bible.salterrae.net/taisho/pdf/luke.pdf
(ルカによる書 22章17節) …かつ謝して… (感謝をささげ)
エホバは植物や生き物たちを
bible.salterrae.net/taisho/pdf/matthew.pdf
(マタイによる書 6章26節) …汝らの天の父は、これを養ひたまふ…
地球創造の歴史
bible.salterrae.net/meiji/pdf/genesis.pdf
(創世記 2章4節) …ヱホバ神地と天を造りたまへる…
いい加減なことぬかすなよ
いずれにしても、「Word/Excel/Googleの類を尻上がり」は受け入れられん。
寒気がするというより、虫酸が走る。
ぐ〜ぐぐぅ〜
ヤフー!(尻あがり)
梶井基次郎の「檸檬」をラジオでアナウンサーが朗読した時
終始、レモンを平板に発音していたのには背筋が寒くなった
アナウンサー:自重してください
>>975 アナウンサー:ジジュウしてください
最近の馬鹿アナは所詮この程度w
977 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/19(土) 22:04:20.05 O
やっぱり最強は山本一太の「総花的(そうかてき)」だと思
アナどころか、最近では局全体がこのレベルだからw
> 軽自動車は、ガソリンに比べ税金の安い軽油を使用することや、乗用車に引けをとら
> ない性能の向上で人気が高まっています。
>>952 日本語の「〜だった」は過去時制ではなく完了相の表示だよ。
それに「おめでとうございます」は「めでたくある」、つまり「愛でたいと想う」であって、
対象の客観的な状態というよりも対象への主観的な見方の有り様を表す。
つまり「おめでとうございました」では、めでたく想う様子が既に終わった→
今はもうめでたく想わない、という印象を与えかねないんよ。
「た」というのは、「たり」「り」「つ」「ぬ」「き」「けり」が全て合流して、
相も時制も法もごちゃ混ぜになったもので、単なる完了表現であるとは言えない。
「おめでとうございました」の「た」は、(完結とは異なる)完了が意味の中心で、
これに気付きが混じったものだろう。「ああ良かった」に同じ。
982 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/20(日) 15:25:32.06 0
学生時代、先生が「食べる」は上品で「食う」は下品だと主張していたが
根拠が知りたい
多くの人がそう思うであろうから。
ありがとうございますは有難いと想うだから
ありがとうございましたはもう感謝してないという印象を与えかねない?
>>984 今日からは強敵と書いて友と呼ぶ仲なら間違いじゃない。
「おいしい」は女性語、「うまい」は男性語
「いいとししたおっさんがおいしいとか言ってんじゃないよ」
という話をきいたことがある。
気にするな
半農半兵って何て読むの?
「そうかもですね」
そうかもしれませんね って家。
〜じゃね?
「午後12時20分」
意味がわからん
>>991 午後12時は午前0時だよ。「0時」という言い方を嫌うときに使う。
>>991 正午から 20 分後だろう。
「午前 12 時 20 分」だとますますわからない。
997 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2011/11/21(月) 23:15:03.78 0
24時間表記の0時
=午前0時
=午後12時
つまり
24時間表記の0時20分
=午前0時20分
=午後12時20分
ここまでは数学の問題
実際には文学的表現か計算の過程でもなければ
「午前12時」「午後12時」などと表現しない
「午前 12 時」が正午、「午後 12 時」が日付変更時と、一応正当化されているにすぎない。
「午前 12 時 20 分」は使用に堪えない (午を過ぎているのに前)。
「午後 12 時 20 分」も、常識的には昼と考えられるだけで、深夜放送や夜行列車もあるから、結局紛らわしくて使えない。
>>998 法的解釈では午後12時は夜の方だけど。
20 分過ぎたら法は及ばない。
この表現法は「その日のうち」を前提にしているから、日付変更時が限界。
「翌日の午後 12 時 20 分」って明らかにおかしい。
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。