1 :
未尽己:
【主旨】日本人が外国人と気後れせず話せる様になるには何より
も先ずLとRの区別が出来るようになるための「L仮名」を国語
に追加導入したらよいと思う。
【本文】近年我が国でも国際化が急速に進み我々一般人も日常的
に海外旅行を楽しみ国内でも居ながらにしてインタネット等で外
国人との 交流が出来る様になった。
ここで我々の情報・思想・意思の発信の能力を考えた時、日本語
を基本とする我等日本人が直面するかなり致命的な問題にぶつか
る。
即ち日本語は凡てのどんな複雑な又微妙なニュアンスをも表現し
うる高度に発達した言語ではあるがいざ諸外国の人達と言語のい
わば相互乗り入れを行なう時、日本語に欠けているというかRと
区別できない音素「L」が非常な障害として我々の流暢なコミュ
ニケーションを妨げるのである。
つまり何かの外国語の単語を話そうとするとそれがL又はRを含
んでいる場合、どちらかであるかが分からない為に躊躇する事が
非常に多い。特にそれが固有名詞であったりするとKERRYと
KELLYを間違えた時の様に全く伝わらない場合さえある。最
新の単語などそれこそいちいちググらねばならないので不便極ま
りない。
そこで提案だが明治時代の先賢達が外国文明を取り入れるに当っ
て日本語にかなりの改革を加えた例に倣いここで又国家百年の計
の為に思い切って日本語にL仮名を取り入れるべきと考える。勿
論当面は混乱もあろうが別に特別の英語教育など小学校からやら
ずともこの区別だけは一年生から日本語として組み込むのである。
これによって今後長期的に得られるメリットは計り知れないであ
ろう。
2 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/09(火) 09:13:48
3 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/09(火) 09:25:18
>>2 マジレスすれば確かに一番単純で実施しやすく又現行の書類も訂正はしやすいが
ラとラ'が紛らわし過ぎだし両者が全く別の音という認識が持ちにくい。
4 :
名無し象は鼻がウナギだ!:2007/01/09(火) 10:09:03
ぢゃあ
Rはひらがな、かたかなとも
らりるれろ
Lはひらがな、かたかなとも
ラリルレロ
にすればいい
6 :
1未尽己: