935 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/07/24(金) 00:59:24 0
936 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/07/25(土) 20:28:37 0
937 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/07/26(日) 18:17:09 0
日本語でも同音異義語はクサるほどあるしね。
>>937 その、日本語の中に多数ある同音異義語を利用して、
朝鮮語をけなすふりして日本語をけなして喜んでるのがユ・オパル。
他にもユ・オパルは馬鹿な日本人を演じているが。
939 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/07/27(月) 11:55:24 0
>>937 「同音異義語」、ではない。それなら紙に書けば良いだけで無問題。
「同音同字異義語」、だから問題が起こってる。
日本統治下時代に大量に入れた和製漢語を全部ハングル表記オンリーにしてしまったために、
結果的に大量の同音同字異義語がばらまかれてしまい、現在収拾がつかなくなってしまった。
解決法として、
和製漢語から、朝鮮語への置き換え → 既に普及してる用語なのでどうしようもない。
英単語併記 → 若い人有利、年寄り不利。技術用語の英単語は難しい。
漢字の併記 → 全く読めない世代がいる。また、難しい漢字は読める人が激減する。
そんなことより日式命数法を改めろよ
941 :
ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2009/07/27(月) 21:41:48 0
>>939 ドウオン イギゴ モンダイ は チュウゴク モジ の ハイシ とは カンケイ ない だろ。
チュウゴク モジ を つかって いる ニホンゴ だって モンダイ の ある ドウオン イギゴ は イイカエ が おこなわれて いる。
オンセイ に した とき は クベツ シヨウ が ない から な。
チョウセン では チュウゴク モジ を ハイシ する こと に より しょうじる モンダイ より、
チュウゴク モジ を つかいつづける ほう が モンダイ だ と かんがえて いる の だろ。
チュウゴク モジ の ハイシ は コユウ の ミンゾク モジ が ある なら とうぜん うまれる カンガエ。
ニホンジン なら チョウセンゴ の ヒョウキ を シンパイ する より、
おなじく ミンゾク モジ を もって いる ニホン が いつまでも チュウゴク モジ を つかう こと が、
ほんと に いい の か どう か を いちど かんがえて みたら どう だ。
なにがチュウゴクモジだ馬鹿 中(華畜民共和)国で使われてるのは支那文字(漢字)だけじゃない たしかに公用語である中国語は支那語の北方方言なんで "中国文字"→中国の公用文字→支那文字と言えるかもしれんが 日本語には「支那文字」「漢字」という言葉は有っても「チュウゴクモジ」という言葉は無い
ここで相手するのかw
944 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/07/30(木) 12:06:41 0
同音同字異義語の一例
童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺
紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞
火傷 画像 市長 市場 風速 風俗
映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道
犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥
お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意
読者 独自 団扇 負債 停電 停戦
大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度
声明 姓名 無力 武力 全員 田園
定木 定規 全力 電力 代弁 大便
捕鯨 包茎 地図 指導 課長 誇張
対局 大国 発光 発狂 インド 引導
初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史
反戦 反転 反日 半日 武士 無事
電車 戦車 連覇 連敗 恨国 韓国
祈願 起源 定額 精液 素数 小数
放火 防火
「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などが、ハングル表記では同じ「バンス」
その結果
↓
>【韓国】KTX欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」だと誤解したのが原因 ★4 [02/17]
>
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1234990820/ >■「亀裂が発見されたKTX 枕木、15万個すべてが不良品」
945 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/07/30(木) 14:21:17 0
5 ren wa yamete, Olimpic to kaite kure. Sina su^hai mo kiwamareri dayo.
946 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/07/30(木) 23:29:50 0
日本は同音異義語を使って地口、駄洒落という新たな文化を創造した。 文化不毛のクソチョンにとやかく言う資格無し。
他にも「発起」と「勃起」が同じハングル。
948 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/08/02(日) 22:27:27 0
翻訳にかけると 味がある ↓ 맛이 있다 ↓ 美味しい
949 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/08/03(月) 05:01:11 0
Do^on igo wa iikae o sureba, kaiketusareru. 科学 wa saiensu 化学 wa kemikaru nado.
950 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/08/03(月) 05:06:15 0
>>946 I'on igigo ga mazatteiruyo.
951 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/08/08(土) 19:45:24 0
化学 wa kemikaru ケミカルは形容詞だろが 化学は英語でケミストリw
952 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/08/08(土) 19:58:28 0
>化学は英語でケミストリw oui monsieur
953 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/08/09(日) 00:16:07 0
理由 活版印刷するときに文字を作るのが面倒だったから。
>>951 話し合う努力?しただろうが。それは大変な苦労を。
言語による意思の疎通ができなかった奴らのためにハングルまで作ってやった。
ケミストリーより口語のケミー
間違いって何がどういう風に間違いなの? 万はバンともマンとも読むし、よろずと読んでもいいんじゃない? 日本でも住んでる地域によって漢字の読み方が違う人がいるし その人達にとってはその読みが正しいんだから
958 :
名無し象は鼻がウサギだ! :2009/10/11(日) 20:18:03 0
理由 平仮名カタカナよりも効率的な文字があったから 朝鮮→ハングル 越南→現在の越南式アルファベット 同じ漢字を使っていても日本語は 漢字を表音文字で書けば 朝鮮越南語よりもひどく判別しくくなる言語だ 越南朝鮮も漢字を使うことに越したことはない しかし日本語は良くも悪くも漢字が絶対に欠かせないんだな
959 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/10/27(火) 20:12:00 0
>>958 和製漢語には同音異義語がおおいからね。
960 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/10/28(水) 03:39:16 0
単語 ごとに 空白を あけて かく 習慣を 身に つけよう。 文法知識を 頭脳に たたきこむ 修行も しよう。 同音異義語を いいかえて 国語純化に つとめよう。
961 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/10/28(水) 07:57:53 0
なぜ? 自分自身が単語ごとに空白をとっていないようだが?
962 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/10/28(水) 17:27:10 0
分ち書き が 一般に 認知されて いない ので 3 とおり ぐらいに 書きかた が ある。 それまで は シコウサクゴ ガつずく、 みんなで 研究 しませんか。
963 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/11/12(木) 23:45:48 0
ニホンが カンジを つかふ かぎり、ニホンは シナの ゾッコクだと おもふ。 アメリカや イギリスなど からの ことばは タイテイ カタカナで ヒョウキ するのだ から、 カンゴと いふ ガイライゴも カタカナで ヒョウキ すれば ジュウブンで あらう。 エイベイ からの ことば だ からと いって、アルファベットで かいて ゐる わけ では ないし。 ショウ・チュウガクセイが こんな フキソクで ハンザツな モジを おぼえる のに かける ロウリョクを かんがへると ホント バカバカしく なる。
964 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/11/13(金) 05:09:16 0
今度はこっちで釣りか 向こうで釣れてたのになぁ
965 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/11/13(金) 07:31:01 O
だったらアルファベットを使う国はすべてイタリアの属国なのか?という話になる。
966 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/11/13(金) 14:33:12 0
「中国の属国」がいやなのであって、他の国ならいいんだろうね。
エブリワードに スペースを あけて ライトする マナーを 身につけよう。 グラマーナリッジを ブレインに たたきこむ トレーニングも しよう。 セイムサウンドディファレントミーニングワードを いいかえて ナショナルランゲージリファインメントに つとめよう。
968 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/11/14(土) 00:36:13 0
>>967 ga
>>960 no thread o imahoo ni iikaete kurete arigatoo.
Nihongo o mazirike no nai mono ni site, roomazi no Nihongo o kooyoogo 公用語 to sureba yoi tono thread no musi no idea o itadadita koto mo kansyasuru.
969 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/11/14(土) 09:24:47 0
>>967 でその書き方がありえないって分るだろうが
970 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/11/14(土) 11:21:44 0
ゾウ君、ずいぶんたくさん釣れてるよw
971 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/11/15(日) 00:02:45 0
● 前田日明 〜 「 祖国の差別に黙り、日本の差別とか参政権よこせと言う在日は絶対信用できない 」 ● 別冊正論第二号 『 反日に打ち勝つ!日韓・日朝歴史の真実 』 前田日明の発言 「 日本は、煩悶、苦悩を重ねた上で戦争をせざるをえないと覚悟を決めてやったわけです。 男子に生まれ徴兵されたら、否が応でも戦うしかない、そういうギリギリのところまで 国とか公に殉じた精神、心根を汲まなくて、侵略だ悪だと断罪するのは、それこそ卑怯だ。 まるで時間のカンニング・ペーパーを使って当時の日本を侮辱する人たちは、本当に嫌ですね! しかも自分は日本人の罪を認めています、悔やんでいますという、 自分だけ良心の高みにおいているかのような感覚でいる連中が、もうたまらなく嫌です。 ( 中略 ) 戦争が終わって50年以上たっているのにとやかく言うのは、どうかと思うんですよ。 奥歯をぐっとかみしめて、こらえているという矜持が在日朝鮮人からは感じられない。 名前を出して悪いけれど、辛淑玉さんなんか見てると、情けなくなってくる。 差別とか、日本は加害者とか叫び続けるだけで一生終わるのかと思うと、とても俺は共感できない。 ( 中略 ) 在日への差別問題も、日本の部落問題と同じく、それを 『 食い物 』 にしているのがずいぶんいます。 現役引退を契機に出自を公にしたら、もう嫌になるくらい多くのやつが寄ってきましたよ。 ( 中略 ) 総連や民団は日本に差別だと騒ぐけど、韓国や北朝鮮で同胞がどういう目に遭わされているか、 世の中に聞こえるような形では誰も絶対に言わない。 一体何だこれは!? 韓国に戻れば、在日というだけで就職差別や日本では想像もつかない差別を受けたり、 北朝鮮に帰国すれば、それこそ殺されるような惨い目に遭わされたりする。 北朝鮮に渡った俺の叔父さんも消息不明のままだ! こうした財産権や生命に直結する、不当な差別には絶対黙っておきながら、 日本での差別反対とか、参政権をよこせとか言う連中を、俺は絶対に信用できない!」
うめ
973 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2009/12/30(水) 00:27:25 0
974 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2010/03/22(月) 03:20:00 0
越南では清仏戦争によりフランスが清から越南の阮朝の宗主権を奪い 天津条約によってフランスが阮朝を保護国とした。フランス人官僚は かなり強権的な手段によって同化政策を推進した。ローマ字置き換えと 漢字追放が進められたのもこの時期。 しかし阮朝再興や越南近代化を目指し日本留学による越南近代化を目指した 東遊運動があり、戦前多くの越南人留学生が来日している。かれらは優れた 漢籍素養や能力があった。 越南にとって植民地時代は漢字文化や能力を喪失し、阮朝以前の文明や歴史が 盲目となってしまい、文明の断絶が起こってしまった時期であろう。世界的にも 阮朝以前の歴史研究が盛んでないのは、越南人自身が漢字喪失により歴史研究が 進まないことにあるのかもしれない。
975 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2010/03/22(月) 03:33:55 0
韓国はそもそもGHQが漢字廃止を指導したことと、ハングル専用法で ハングル表記統一を求めたことや、ハングル純化による国や民族への求心力 を強化する意図もあったのだろう。1970年代からは初等教育での漢字教育が 廃止されたため、ハングル世代と呼ばれる漢字が読めない世代が社会の中枢を 占めるようになった。 韓国も学術用語、熟語、地名、人名など、漢語で成り立っていて、あらたな 専門用語も漢語である。漢字表記しなければ意味が曖昧になり、将来的に禍根 を残す懸念がある。 日本でも埠頭をふ頭と表記するようになったため、埠がほんらい港や荷揚施設を あらわすことを分からない日本人が多くなった。本港と同義語で本埠という 言い方があることがわからない日本人が大半であるように、漢字を失うと国語能力 や文章表現力を低下させてしまう。
976 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2010/03/22(月) 10:29:54 0
>>974 同意。
歴史の断絶、盲目はベトナムの友人を持ちベトナムに直接行くとよくわかる。
ベトナムの神社仏閣には漢字、漢文の文章、碑文が立ち並ぶのにそれを理解しているのは
日本人の自分だけ。彼らは模様にしか思っていない。家には神棚にも「福」「福禄」「孝」などの漢字が並ぶ。
これが分かるのはまた日本人の自分だけ。漢字はお守りのめでたい模様みたいな感じ。
日本のカナと韓国のハングルと違ってベトナムには固有語を表記する「簡便な表音文字」が作られなかったので、いたしかたない結果だと思う。
ただ小学校で漢字数十個程度教育したほうがいいと思う。あの歴史の断絶ぶりは異常だ。
韓国の将来はあんな感じなのか、それとも気づいて取り戻せるのか、興味深いところ。
ベトナムは声調言語で同音異義語が少なく、不自由は感じられない。
しかし、韓国語のハングルのみの表記ではどんどん難語、高級語が廃れ愚民化は必至だ。
977 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2010/03/22(月) 10:33:16 0
>>975 信憑性が分からないやつは、
信ぴょう性を見てもわからないよね。
バカな政策だ。ルビ文化が日本には1000年以上前からあるのに。
看護師や介護福祉士として日本で働くことを希望する外国人が、漢字を読めないことで就労の道を事実上、閉ざされるのは腑(ふ)に落ちない。早急に改めるべきではないか。 インドネシア、フィリピンとの経済連携協定(EPA)に基づいて、日本での就労を求める両国の看護師と介護福祉士の希望者が、受け入れ先の病院や介護施設で働いている。これまでに880人が来日し、来年度も最大1190人の枠で受け入れを予定する。 日本で働き続けるには、3〜4年の在留期間中に日本の国家試験に合格しなければならない。 就労のかたわら、試験のための日本語学習が不可欠となるが、最大の悩みは漢字の習得だ。 試験は専門用語ばかりで、日本人でも読めないような漢字が頻出する。例えば、床ずれの意の「褥瘡(じょくそう)」、あおむけの「仰臥位(ぎょうがい)」、いきむの「努責(どせき)」などだ。 非漢字文化圏の両国の人たちには、漢字の読解が大きなハンデとなっている。一昨年来日した看護師希望の104人は、昨年2月が最初の試験の機会だったが、全員が不合格だった。 岡田外相は以前、「漢字が理由でほとんど落ちるという試験とはいかがなものか」と疑問を呈し、試験の見直しに前向きな考えを示している。 当然の指摘であろう。せめて漢字にルビを振ったり、辞書の持ち込みを認めたりしてもよいのではないか。 看護師希望者の中には、来年2月の試験が最後のチャンスとなる者もいる。今秋までには見直さないと、彼らには間に合わない。政府は検討を急ぐべきだ。 厚生労働省や日本看護協会は、試験の見直しに消極的と言われている。業務引き継ぎなどで日本語の習得は欠かせない、というのが主な理由だ。 外国人の受け入れ拡大で、日本人の雇用環境に影響が及ぶことも警戒しているのだろう。 だが、試験の目的は本来、看護や介護に必要な知識を身につけているかどうかを問うことにある。彼らは母国で資格を持っている人たちだ。難解な漢字が読めなくても、仕事に大きな支障があるとは考えにくい。 彼らの多くは、日本で働くことに大きな期待を抱いて来日した。仕事は熱心で、患者らの評判がいいという。 彼らが「漢字の壁」に阻まれて合格せず、傷心のまま帰国するようなことがあってはならない。 (2010年1月8日01時19分 読売新聞)
979 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2010/03/22(月) 17:52:24 0
俺が真面目に恐ろしいと思っているのは、googleなどによる書籍革命。 欧文がスキャナで読み込んでテキストを電子化しやすいこともあって、 本当に膨大で価値のある本の全文検索がほぼ無料で可能になっている。 このままでは学問は英語でしかできないという、明治頃の状態に戻って しまう。政府はトヨタなぞ支援している場合ではない。
980 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2010/03/22(月) 18:59:43 0
>>979 国際的に論文を発表するには英語が必要なんで、
この際、英語教育に力いれたほうがいいんじゃない?
981 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2010/03/22(月) 19:51:32 0
>>979-980 漢字と仮名を混ぜてるんだから、日本語にアルファベットも混ぜて良いと思う。
まずはカタカナ語をアルファベット表記してみて、様子を見たい希ガス。
982 :
ナナシ ゾウ は ハナ が ウナギ だ! ◆KoZTgemFLM :2010/03/23(火) 11:06:54 0
まず モジ と ゲンゴ を コンドウ しない こと だ な。
983 :
名無し象は鼻がウナギだ! :2010/03/23(火) 11:20:10 0
>カタカナ語をアルファベット表記して dekireba, ニュース ワ News to オオモジ デ エイゴ ノ tuduri o kaku.
984 :
roomazinisuru :
2010/03/23(火) 13:20:12 0 >[漢字が理由でほとんど落ちるという] naraba, Nihongo o roomazi de kaite yonde morau noga yoi. Roomazinisuru;siken mondai o roomazi de daseba, ii to omou.