__〉 じ .有 た. こ ち ち
{_. ゃ 志 だ れ が
) : 翻 の は う
(. : 訳
{ヽ-‐\__
ヽ、:::::::::::( ..
/::::::::::::::::`ー'⌒ー〜'⌒ー〜〜'^ー〜⌒ー〜
{::::::::ト、:{\:{`ヽ:{∨ゝ{'^j;ノ}:ノ|:/};人::::::::::::::::
i ∨:::::ゝ__ ` u j ∪:、 u ´__,, `ヽ、:::::::
| ∨::::|ヽ.ニ二二,‐{,, :::.,_`二二ニ,, _j:ヽ._j::::::;
| 〉::::},, `ミニ彡';::::: u `ヾミ=彡'";; ゝ、:::::,ィ'´
,|j、 iヽ-':::::::j ゛l!i|il!|li!γ'⌒ヽ、゛!lili|i|!li" ー'}::::| f
iーi ゝニ-::::::〉 j_ .::::::/r:ュ、 ,r:ュヽ. _;j i i |::::| К
| | `ゝ__;;;;;j |ヽr--rーrーrー:r‐ァ'"::} U ,|:::;jー‐"
| |ク `l .{::::\,{_j_j_,,j_,ノ::::::j u j'´ ,__
,ィ| |'/フ ヽ、ヽ、:,ヘrーr─rーr‐ュ;ノi.i / _/::::::
/ j./ ,ィ' \`u∪~"二~ ̄"~uuU/,ィ'´:::::::::::
{ { 〈 /´フ ,イ´`ー、{,,_____,,}-ー'"´ .::| i^ヽ::::::::
>>1 ::| ____
::|. ./|=| ヽ. ≡三< ̄ ̄ ̄>
::|. / |=| o |=ヽ .≡ ̄>/
::|__〈 ___ ___l ≡三/ /
::|、ヽ|.|┌--、ヽ|/,-┐| ≡/ <___/|
::|.|''''|.\ヽ--イ.|ヽ-イ:| ≡三|______/
::|.ヾ |.::. .. ̄ ̄| ̄ /
::| ';:::::┌===┐./
::| _〉ヾ ヾ二ソ./
::||ロ|ロ| `---´:|____
::|:|ロ|ロ|_____/ロ|ロ|ロ,|`ヽ
ダサイ1確認したらRetail表記しか無かったわ
買うキー間違えたのかね解散
いい加減うざいよ
おまえがダサイってオチがついたし消えろ
今更どうでもいいよ
スレ違いしつけーな
あーーーーーーーー
前スレ989
>体験版からLOCALIZATIONフォルダとexe持ってきて、steamの方のexeに.bakつけて持ってきた体験版の名前をsteamの方の名前に
体験版のexeってdsgfgnq.exeだよな。前スレ991と同じでこっちも無反応だった。
State of Decay Early Accessの日本語化どうなったの(´・ω・`)
お ま え が や れ 。
前スレ
>>989の者だけど、AngelicaWeaver_CatchMeWhenYouCanCE.exeの方だよ
steamのはAngelica Weaver - Catch Me When You Can CE.exeになってるのでAngelica Weaver - Catch Me When You Can CE.exe.bakにして体験版から持ってきたやつをsteamのと同じ名前にする
>>14 日本体験版フォルダに入ってるexeはdsgfgnq.exeだけだよな?
体験版フォルダにAngelicaWeaver_CatchMeWhenYouCanCE.exeないんだけど
体験版フォルダからLocalizationフォルダとexeを移動
dsgfgnq.exeをリネームしてAngelica Weaver - Catch Me When You Can CE.exe
スチームフォルダにあるexeはbakにする。
リネームしたexeを起動
こういうことだよね?これで立ち上がらなかった
あっ、かくしフォルダ表示してCドラのprogramdataの中のBIG FISH GAMESだった気が
体験版アンインストールしちまったから、多分ここにあったと思う
ほんとごめん。隠しファイル扱いになってた。
フォルダオプションで変えたら出てきた。別の人もこれに気づいてなかった可能性があるかも。
フォルダみるとexeはdsgfgnq.exeしか見えなかったから。
よかったよかった。自分いつもかくしファイル表示にしてていじることあるからかくしファイルか気づかんかった
すまん
他にDRAWN - PAINTED TOWERもいけた気がする
steamにリリースしたカジュアルゲーム、BIGで探すのしんどそう
んー起動はしたけど日本語にはなってないな
体験版のLocalizationフォルダ、中身はJapaneseフォルダとJapanese.dat
フォルダごとAngelica Weaver - Catch Me When You Can CEに入れるだけだよね?
あとホテルのやつも出来るね
あそこは日本語体験版多いから使えるの多そうだけど
たしかにSTEAMと照らし合わせて探すの面倒
うん、そのフォルダごとぶちこむ
もしかしたらCONTENTS.DATも差し替えだったかもしれない
ファックマンさん viking やめたのか?
頑張ったら今日中に終わる
なんか「ヴァイキングを自由にせよ!」「ヴァイキングの戦士を解放せよ!」「ヴァイキング達を解き放て!」と
数百回書き続けて疲れてきた
>>21 その通りでした。両方ないとダメみたいだ。
CONTENTS.DATだけだと一部のみ日本語でLocalizationフォルダだけだと日本語化されない
長々とすまなかった。
Angelica Weaver日本語化
STEAM版のフォルダから
Angelica Weaver - Catch Me When You Can CE.exeとContents.datの後に.bakをつけてバックアップ
日本語体験版フォルダから
AngelicaWeaver_CatchMeWhenYouCanCE.exeをAngelica Weaver - Catch Me When You Can CE.exeにリネーム
LocalizationフォルダとContents.dat。この三つをSTEAM版フォルダに移動。実行はリネームexeから。
これで日本語化されます。
実績解除はおそらく無理。最後まで遊べるかも不明。
ファックマンさん ありがてぇ
おら!もっと感謝しろ!
ありがてぇので ファックマンさんさん に格上げ
いや同じ事書き続けて疲れてきた
今日は頑張らない
待ち焦がれた乞食共が期待感に胸を躍らせてるな
このまま焦らしてお預けプレイしてやってもいいぜファック
おいデコイどうなってんだよファック
はやくしろよ
デコイの日本語化スレ見てみろ
ファックと管理人さんがほのぼのやりとりしてるだろうが
>>29 955 名前: 名無しさん [sage] 投稿日: 2013/10/31(木) 22:20:24
このまま焦らして放置の末に封印してもいいぜファック
>>28 無理せず自分のペースでやりなよw
下手に期日を決めると、過ぎた途端に阿呆が叩きに来るんだからさ
余裕のない乞食が連投でか細く鳴いてる希ガス
>>34 一々向こうでまで同じ事書き込むほど冴えた事書いてないのに気持ち悪いって意味だ
正直すまなかった
ファック自身今はなんかゲームやってんの?
なんも
スカイリムにModぶち込んで長い階段を上って坊さんに会いに行くところで止まってる
でもオークでやり直したい
遊ぶ暇あるなら作業しろよw
?
スカイリムって2年前だよね ファックマンさん冬眠してたの?w
ウォーキングデッドの日本語化ってどの程度進んでるの?
ここ書き込んでる暇あったら見てこいよ
前スレ983だが俺も無事にAngelica Weaverを日本語化出来た
体験版のexe、隠しファイルだったんだな・・・ まったく盲点だったわ・・・
outlastの最新はすねて消したの?
>>44 ゲーム自体は、日本語化するより面白いの?
>>40 スカイリム去年インストールして、ちょろっとうろちょろしただけでずっと放置してる俺がいますよ。
スレタイの有志って人は有名なんですか?
ファックマンさんデウスエクス人間革命DC版の日本語化たのんます
イヤです
ファックマンさん翻訳はやりっぱなしじゃなくて
誤字誤訳も訂正してください
>>49 頼むも何もあと少しじゃんスレ民で頑張れよ
>>24 そのやり方だと1時間でゲーム起動できなくなる。
体験版のexeを改変して1時間制限解除しないとだめっぽい。
>体験版のexeを改変して1時間制限解除しないとだめっぽい。
制限解除ってそれもうただの割れじゃん
どなたか、Brutal Legendの日本語化をお願いします。
ファックマンは洋楽好きならやれよ
どうせヴァイキングバトルアズガルドおわるし暇だろう?
つまりsteamでプレイ時間やスクショ残したいなら日本語版も買ってね!ということなんだとおもうよ
どうりでDRAWNが最後までプレイできたわけだ
納得したわ…
シベリアみたいな形式だったら良かったね
そうだな bundleにはいってたし日本語化したら崩してやってもいいかも
女キャラかわいいし
>>46 なんだろうな・・・やれば楽しいんだろうけど
日本語化した時点で満足してしまう
ゲーム自体は一昔前の謎解きゲーみたいな印象だった
年とって集中力の散漫が顕著なだけだろオッサン
集中力なくなったかと思えば麻雀やモンハンは続けられる
>>60 ボク、いらいらしてるんだったら2chなんかやってないで休まないと
どうみても君の方がいらついてアンカー打ってる構図(笑)
オッサンなの?ねえ
お前らどの辺から戦いだしたのか、わからんわ
ここってオッサンだらけのすくつってのはバレバレだもんねぇw
wizがいまだに面白いとかw時が止まってるおっさん死ねしw
どのへんでWizadsCrimberの話題が?あれエロゲーだろ
wiz8の日本語化しろって騒いでたのも爺だし
それに便乗して古いゲームやPCの雑談しだしたのも爺だったな
もう年寄り向け有志によって日本語化されたゲームスレつくって住み分けすっか
人一倍年とってて中身はからっぽの短気とか救いようねーなアンカーなおっさん(笑)
>>67 Wiz8は誰かが今も翻訳していってるっぽいんだよな
今セールきてるVampireとか、ベセと2K関わってるCoCとか名作っぽいけど
日本語化されてないのが残念、両方かな化しかできないらしいがw
爺VSバンドル乞食 ファイッ!
割れスレの爺さん君がここにまできたのか
割れ厨うざいんでもう日本語化辞めます
ついこないだにだってばよのお願いしに来てたやん
うむ
ってヴァイキングテキストこんだけかよw
おい 少なくねえよ
多分イベントだけのページみてんだろおい
ごめんw
ふぁっくまんサンさん ありがとう
マジだ
ごめん
ファックマンさんさん、ありがとう
よし じゃあ次はどれだ?
需要がありそうなプロトタイプとか
全然訳されてなかったような
メインストーリーだけはだいたいされてたはず
ヴァイキングはもっと大仰なセリフにしようと思ってたけど
結局面倒で直訳になったなあ・・
合戦とかは面白そうだけど、これやるならアマラーしたほうがいいんじゃないかと思った
ウォーキングデッドがあともうチョイみたいだし
止めを刺してほしい
ファックすごいなw
そんな次から次へと気楽にやるとか言っちゃって大丈夫なのかよと思ったら
着実に実績伸ばしてるな。
すげえよ。本当ありがとう。
>>75 そういえばSWの時も思ったけどRead Meの宣伝効果あんの?
ない
ないんだ…
ないよな・・・
ファック・・・
・・・
Space Pirates and Zombies 早速取り掛かってもらおうか
>>75 お疲れ様〜
てか飢えた獣のように日本語化を求めるとか…w
ちゃっちゃと出来て需要がありそうなのはSpace Pirates and Zombiesとテラリアです!