有志によって日本語化されたゲーム7

このエントリーをはてなブックマークに追加
1UnnamedPlayer
正規代理店では日本語化されなかったが、
2chまたはその他の有志により、日本語化MOD及びパッチが公開されたゲーム、
または"みんなでがんばればこのゲームは日本語化できますよ"みたいな事を話し合うスレです。

まとめwiki
http://wikiwiki.jp/nihongoka/

海外ゲーム日本語化作業所
https://sites.google.com/site/gamelocalize/

日本語化Wiki
http://www.dos-v.biz/wiki/jp/

MODとか日本語化とか色々
http://sites.google.com/site/jpmodfiles/

有志によって日本語化されたゲーム6
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1345857350/
2UnnamedPlayer:2013/02/17(日) 17:10:35.61 ID:R0T+GTK5
>>1
3UnnamedPlayer:2013/02/17(日) 20:21:36.15 ID:qLygDo1S
ぼくたちは、なかよく>>1乙してるよ 
                        ∧_∧
                   ===,=(´・ω・ ) >>1
                   ||___|_゚し-J゚||_
                ∧_∧/ //.___|^∧_∧
           >>1乙 (´・ω・ ) /||    |口|(´・ω・ ) >>1
                ./(^(^//|| ||    |口|⊂ _)      
  >>1乙      ∧_∧ /./  || ||    |口| ||    ∧_∧    
   ∧_∧     (´・ω・ ).>>1乙..|| ||    |口| ||  (´・ω・ ) >>1乙  
  (´・ω・ )  /(^(^/./     || ||    |口| ||    ゚し-J゚
 "" ゚し-J゚:::'' |/  |/ '' " :: ":::::⌒  :: ⌒⌒⌒ :: ""  `
 :: ,, ::::: ,, " ̄ ̄  "、 :::: " ,, , :::   " :: " ::::
4UnnamedPlayer:2013/02/19(火) 14:28:52.48 ID:lYHB418M
手伝えないけどがんばれよとか書いてる奴って何考えてんだろw
5UnnamedPlayer:2013/02/21(木) 07:18:53.26 ID:wyiFXXpg
>>1
6UnnamedPlayer:2013/02/22(金) 21:28:24.21 ID:Ndjy7BZQ
>>4
安く日本語でやりたいからさっさと訳せやグズ共って
思ってるだろうな
7UnnamedPlayer:2013/02/23(土) 02:33:33.73 ID:rEDQcxSs
Kentucky Route Zeroのフォントについてメモ
http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=35&t=10123
8UnnamedPlayer:2013/02/23(土) 03:03:29.51 ID:vlfDlayY
そこからリンクされてるUnity Assets Explorerががすげー
9UnnamedPlayer:2013/02/24(日) 08:58:59.75 ID:Zp51fGqZ
アマラーぶっこ抜きまだ
10UnnamedPlayer:2013/02/24(日) 09:32:31.42 ID:qvc948nE
ぶっこは別スレにでも行きなさい
11UnnamedPlayer:2013/02/26(火) 13:28:39.23 ID:w62IX8Np
12UnnamedPlayer:2013/02/27(水) 17:59:49.76 ID:b9WEilqg
ThomasWasAloneってゲームの日本語化は難しいですかね
13UnnamedPlayer:2013/02/28(木) 17:07:36.33 ID:hYrqz/Rm
ぶっこぬきが一番楽やねん
14UnnamedPlayer:2013/03/04(月) 14:29:32.42 ID:4CYuPi5c
過疎過ぎだろJK
15UnnamedPlayer:2013/03/04(月) 17:01:25.12 ID:wPL7T3+h
俺はJCが良いな
16UnnamedPlayer:2013/03/07(木) 06:19:40.77 ID:MQEy+liP
JK=女子韓国人
JC=女子中国人

・・・おまえらマニアかよw
17UnnamedPlayer:2013/03/07(木) 22:28:17.81 ID:TTEa+xSK
JC=高見山大五郎じゃないの?
18UnnamedPlayer:2013/03/08(金) 13:38:35.04 ID:zGfuE1Nf
競馬の話するなら他所でどうぞ
19UnnamedPlayer:2013/03/09(土) 15:21:44.66 ID:BkKfP8GR
568 :名無しさんの野望 :sage :2013/03/09(土) 14:42:19.89 (p)ID:CC9i+BQy(5)
アマラー専用スレ無いからこっちにXbox流用セルフ日本語化の作業の話題を投下しとくわ
最初に断っておくが膨大な手作業が減るだけで、作業そのものは結構有る

(実現のおおまかな流れ)
@Xboxからのぶっこ抜きEnglishとJapaneseのbigファイルから.localization_tableをそれぞれ取り出す
A.localization_tableの中の0x0000????を0x0d0a0d0aに置き換え
Bさらに0xff0d0aと0x0d0affを0x0d0aに置き換え
※ABにはXVI32を用いる。スクリプトで一括処理可能。↓これをclearnup.xscとして保存して使ってくれ
ADR 0
JOKERON FE
REPLACEALL 00 00 FE FE BY 0D 0A
JOKEROFF
ADR 0
REPLACEALL FF 0D 0A BY 0D 0A
ADR 0
REPLACEALL 0D 0A FF BY 0D 0A
※作業フォルダでdir /s /b > filelist.txtしてバッチファイルの元作る
※↑を元にxvi32.exe %対象ファイル絶対パス% /S=clearnup.xscなコマンドリストを全ファイル実行すると
  ABが実行できる
20UnnamedPlayer:2013/03/09(土) 15:23:02.90 ID:BkKfP8GR
569 :名無しさんの野望 :sage :2013/03/09(土) 14:48:31.00 (p)ID:CC9i+BQy(5)
ここまで実行するとほぼテキスト化されたファイルが手に入るのだが、どうしても変換出来ないゴミも残る
EnglishとJapaneseで行数が違うのは以下のファイル

\EnglishTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\DLC_DESTINATIONS.LOCALIZATION_TABLE 6行
\JapaneseTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\DLC_DESTINATIONS.LOCALIZATION_TABLE 6行

\EnglishTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 1073行
\JapaneseTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 3703行

\EnglishTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_BASE_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 4137行
\JapaneseTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_BASE_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 4136行

\EnglishTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 16142行
\JapaneseTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 16100行

\EnglishTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\SECONDARY_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 4901行
\JapaneseTarget\001\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\SECONDARY_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 4905行

\EnglishTarget\002\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 9行
\JapaneseTarget\002\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 14行

\EnglishTarget\003\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 41行
\JapaneseTarget\003\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 121行

\EnglishTarget\003\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 3611行
\JapaneseTarget\003\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 3584行
21UnnamedPlayer:2013/03/09(土) 15:24:15.97 ID:BkKfP8GR
571 :名無しさんの野望 :sage :2013/03/09(土) 14:49:02.90 (p)ID:CC9i+BQy(5)
\EnglishTarget\003\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\SECONDARY_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 348行
\JapaneseTarget\003\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\SECONDARY_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 346行

\EnglishTarget\004\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 61行
\JapaneseTarget\004\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 161行

\EnglishTarget\004\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_BASE_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 604行
\JapaneseTarget\004\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_BASE_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 602行

\EnglishTarget\004\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 5339行
\JapaneseTarget\004\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 5333行

\EnglishTarget\004\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\SECONDARY_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 1534行
\JapaneseTarget\004\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\SECONDARY_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 1532行

\EnglishTarget\009\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 7行
\JapaneseTarget\009\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\LOOT_AFFIX_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 17行
22UnnamedPlayer:2013/03/09(土) 15:28:38.24 ID:MoV5EFHj
573 :名無しさんの野望 :sage :2013/03/09(土) 14:51:55.83 (p)ID:CC9i+BQy(5)
ここで行数がズレる原因は
@dialogueで英語の長文翻訳と日本語翻訳がずれてるもの
AJapaneseがわで何故か翻訳結果が5回繰り返される
のいずれかなのでgoogleスプレッドシートとかに放り込んで行数合わせをする
大半はすぐ住むので1時間あれば殆ど終わった

問題がMAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLEでこいつは相当時間かかる

574 :名無しさんの野望 :sage :2013/03/09(土) 14:53:40.50 (p)ID:CC9i+BQy(5)
あとはこの二つを並べて辞書ファイルとしてvlookup関数で日本語化ファイルのTSVへ流し込んでやれば
日本語化の完成
以上終了。

もうこねーよ!アバヨッ!

http://raptor.cestiny.cz/download/kingdoms-of-amalur-reckoning-big-files-extractor.html
23UnnamedPlayer:2013/03/09(土) 16:13:27.28 ID:y4vaPrmf
>>20-22
これはありがたい
そのうちやってみるわ
いつになるか分からんが
24UnnamedPlayer:2013/03/09(土) 17:38:51.08 ID:MDxPU4b+
素晴らしいな、乙
そのうちパッチすぐに作れそうなもんだが
25UnnamedPlayer:2013/03/09(土) 21:38:07.47 ID:ljjA7w21
手伝いたいがオレの知識じゃどうにもならないなコレ
26UnnamedPlayer:2013/03/09(土) 21:39:21.23 ID:5DWyLMdk
すごい期待してる
27UnnamedPlayer:2013/03/10(日) 00:08:32.78 ID:5hfhHECq
ぶっこは別スレってわけでもないのか
28UnnamedPlayer:2013/03/10(日) 00:10:08.83 ID:WkHNYOyk
アマラー本スレ無いからね
29UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 01:01:22.43 ID:h+nkaZgd
xvi32.exe %対象ファイル絶対パス% /S=clearnup.xsc

これ実行してもファイルを読み込むがcleanup.xscを実行してくれぬぞ
/S=clearnup.xscを /S=C:パス\clearnup.xscに買えても見つけてくれん
どうしてだ?
XVI32の使い方あんま解らん
30UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 01:58:36.97 ID:DBITdqYp
全く同じ所で詰まってて笑ったw
多分、その前にバッチファイルの元作るって書いてあって
XVI32のHelpにあった奴を元に試しに
FOR %%f IN (*.localization_table) DO START /W xvi32.exe %%f /S=cleanup.xsc
って一行だけのバッチファイル作って実行したらちゃんと変換されたから
多分、バッチファイル作って処理すれば出来るんだとは思うけど
31UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 02:33:19.64 ID:h+nkaZgd
C:\Users\略XVI32.exe %C:\Users\略\assets\localizationtable\dlc_destinations.localization_table% /S=略clearnup.xsc
ってのがずらっと並んだバッチファイルはできてんだが・・
1000以上あるヤツをいちいちクリックするのも面倒だしな

もう少し明日がんばるか・・
32UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 07:34:47.41 ID:wMrRYUQd
>>31
%%はいらないぞ?普通に絶対pathだけでいい
33UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 09:23:02.55 ID:psCd+rOm
なんだとおおおおおお
34UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 11:02:49.69 ID:psCd+rOm
ほんとだ %外したら出来た
作ったリスト.txtの中身を パスxvi32.exe 対象ファイル絶対パス /S=パスclearnup.xscに
各行に足して、batファイルにして実行で出来たぜ
35UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 14:03:03.49 ID:psCd+rOm
ここhttps://sites.google.com/site/gamelocalize/home/rpg#TOC-Kingdoms-of-Amalur:-Reckoning
の作業場はできたファイルがそのまま並んでる様子だ
出来ればフォルダごとに区切ったらさらにコピペしやすくなると思うが
ぶっこ抜きだし誰か専用の作業場作ってくれないかな
36UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 16:54:49.03 ID:gG++/dKG
37UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 18:40:56.60 ID:tmgcY5ua
ふぁっ?!
あのゲームの訳終わったのか
38UnnamedPlayer:2013/03/11(月) 22:49:23.68 ID:GVva/SsH
Costume Quest翻訳お疲れさま
ダジャレまでちゃんと再現しててワロタ
39UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 13:05:05.58 ID:xHORCBX8
質問だが、今メインテーブル含め
アマラーの行あわせをしてるんだが、やはりXboxとPC版じゃ
英文は同じだろうと順番があってないワケじゃん
これを英文でソートして順番を並べ直すってのは可能なの?
40UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 15:41:39.06 ID:xHORCBX8
それとまだ途中だけど時間がかかるという
MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLEは未訳部分もあるね
適当に補完しておく
フェイの話とか、どうもスキャナで読み取ったようなゲームに必要無い部分じゃなく
単純に翻訳者がサボったような文章だ
41UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 15:42:36.39 ID:aVe0cTnd
>>39
俺の場合のゴミ取り方法だが
@機械翻訳用TSV英文(マッチ対象)
A360英文(検索キー)
B360日本語(翻訳データ)
とすると、まず@のコピーを別列(仮にE列とする)にコピって
'→’と"→”で一括置き換えする
こうすると行頭の"や'で変な扱いを受けなくなるのでここまで準備した上での話

ソートしても出現順序が違うので俺の場合はexcelのvlookup関数を使ってみたんだが
行数が多すぎてバグるので、VBAマクロのfindメソッドを繰り返し実行してコピる処理をかいたは
↑のゴミ取りやってあればかなり一致するんだが、俺の場合は600行ぐらいは検索ヒットしなくて
原因を調査中だが、どうもバイナリ変換した時に行末にゴミがのこってるのころでエラーになったぽい
42UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 15:44:09.09 ID:aVe0cTnd
あとついでだが [DEV] か _ 含むレコードはシステム用っぽいので
抽出して英文データをコピった
これやらなくても日本語化ツールの中で分岐処理してくれてるから多分大丈夫だと思うけど
43UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 15:51:44.84 ID:xHORCBX8
>>42
なるほど ありがとう
結構面倒だね その辺りは結構な手作業になりそうだ
44UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 15:54:48.91 ID:xHORCBX8
・・にしても翻訳なんかサボり多すぎな気がする
There are evils in this world of such power, of whom even the bravest of Warsworn hold in fear.
They are the Niskaru Lords,
これを「この世には強大な悪が存在する。その名はニスカルロード。」こう訳すか?普通・・
セリフだから略する必要があるのかもしれないけど
45UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 16:07:50.68 ID:2n/ZmYvD
まともに訳すんなら
「この世には京大な力を持つ悪が存在し、Warswornの一の勇士さえ彼らを恐れる。かの者達の名はニスカルロード」
って感じだろか?
46UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 16:28:30.68 ID:xHORCBX8
うむ

ただ、短い普通のセリフなんかはちゃんと訳されてるし長い文章でもしっかり訳してるのもある
おそらくこれ何かの本の中身だとは思うが
翻訳者の一人に適当なヤツがいたからサボって行が合わない部分があるんじゃないかと考えてる

まあもうすぐメインテーブルも終わる
47UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 16:46:40.13 ID:2n/ZmYvD
ぶっこ抜ける技術力ないから期待してますぜ
48UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 21:06:26.53 ID:Iihod4I8
時間がかかると書かれてたMAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLEだが
未訳多すぎて確かに時間かかった
ドウィニアンの物語の本とか、
「悪魔が攻めて来て、兵士の恋人を殺されたドウィニアンが悪魔と討ち死にする」つーのがはしょりすぎて
「悪魔が攻めて来て、兵士の恋人と一緒にドウィニアンも殺された」とか救いようのない話になっとった
訳してない部分が多すぎて、空白が出来ておりそれが日本語と英語がずれる原因になってる
どこの馬鹿会社がこれ作ったんだろう
まあ、明日には全部直して公開できるとおもう
49UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 21:06:49.43 ID:OHToooFa
おいおい神か
50UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 21:10:09.77 ID:mR7b815F
ありがとうの5文字では気持ちを伝えきれない
51UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 21:18:11.51 ID:gr7l39cH
期 待 下 げ
52UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 21:19:48.62 ID:Iihod4I8
あ 勘違いしないでくれよ
MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLEは公開できるけど
それだけで全部できるわけじゃないので・・多分一番やっかいだろうと思われる部分ってだけだ
53UnnamedPlayer:2013/03/12(火) 21:29:11.46 ID:Qs4XNC88
待ってます(全裸)
54ファックマンさん:2013/03/13(水) 13:51:15.03 ID:xgdWzRpw
待たせたな
55UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 14:38:48.29 ID:chrtiQeM
デッドスペース3まだ?
56UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 16:56:12.05 ID:sqnfFagx
英語版ゲームをよくプレイされる人にお尋ねしたいんですが、
学校で習う英語と、ゲームなどに出てくる(言い方は悪いですが)多少崩れた英語との
ギャップをどうやって埋めました?
何かおすすめの参考書とかあったら教えて欲しいです。

海外ゲームをたくさんやってれば慣れるというのも分かりますが、
合ってるかどうか不安になりながら闇雲にやるより
解説を見てなるほどと思いながらやる方が身に付きそうに思えて。
57UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 17:13:24.36 ID:vngL9zwS
英語版ゲームを何不自由なく楽しむには相当な英語力必要そう
ジャンルにもよると思うけどThe Longest JourneyとかADVはネイティブ以外楽しめないんじゃないかとさえ思う
58UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 17:20:32.77 ID:/mbdDULO
翻訳のファイルの技術って皆どこで学んでるのか誰か教えて
59UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 18:06:15.05 ID:+nlmGu88
>>56
はっきり言うけど慣れるしかねーよ
お前が使ってる日本語は解説を見てなるほどと思いながら身につけたか?
多分聞いて喋って覚えただろ

ただ、闇雲に意味のわからん英語を聞いても難しい
そういう意味ではただ海外ゲーやれば慣れるというものでもない
英英辞典やスラングを英語ですらすら調べられるレベルならそれでもいいけどな

時々参考書コーナーに日本のマンガを英語版にしたものが置いてあるから、そういうの読んでみるのも手っ取り早く語彙を増やすにはいいかもしれん
特に激しい言葉遣いなんかなら、やはり海外の映画やドラマを字幕と音声を比べながら観るなど
通常の学校英語と同じく、砕けた英語にも頻出するものってのはあるから、そういうのをどんどん覚えればいい
60UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 18:17:12.84 ID:sqnfFagx
>>59
>特に激しい言葉遣いなんかなら、やはり海外の映画やドラマを字幕と音声を比べながら観るなど
>通常の学校英語と同じく、砕けた英語にも頻出するものってのはあるから、そういうのをどんどん覚えればいい

まさにそういう感じのものを集めて解説したような本がないか知りたいんですが、ありませんかね。

ゲームや海外サイトの英語を読んでて思うのは、長いセンテンスの理解が難しいということです。
構造が分からなくなるんですね。
どこからどこまでが一区切りで、どれが何にかかってるのかとか。
あと文化的な違いか、日本語に訳しにくい単語や概念が出てくると途端に難易度が上がったりしますね。
61UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 18:18:15.30 ID:YdCuDKsA
>>56
やや突飛に聞こえるかもしれんけどCIAが定めた英語その他のヨーロッパ言語学習の平均的習熟時間は
80時間程度(インドヨーロッパ語系のバックボーンある前提)で、その80時間なにやるかってーとずっと
画像見てとにかく喋る。喋りながら単語を覚える。字は見ない。
おれはiKnowを朝晩2時間(そんだけやると復習モードばっかりだが)イヤホンつけて延々と例文を喋ってたら
2週間目に急に英語で喋れるようになったわ。なんつーか急に分かる瞬間が来るんだよ。
62UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 18:28:19.67 ID:piLYQwlE
日本語と英語って言語学的に離れすぎてるから学ぶのは時間かかるよ
つっても義務教育で下地は整ってるはずだが
63UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 18:40:10.96 ID:9KaLD19z
>>60
例えば映画を題材にして学びたいならScreenplayシリーズとか?(使ったことないけど)

"Ain't no thing."とか"Got to go."とかの口語表現なら、出会う度に英辞郎とかで調べる
"MILF""Rule63"みたいなネタ系の単語はUrbandictionary
そもそも文構造がわからないなら、それこそ学校の参考書を軽視せず徹底的にやる…とかかな

ってかこれスレチじゃね?
64UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 18:48:01.03 ID:+nlmGu88
義務教育で下地が整うなら日本人がこんなに英語嫌いなわけはないと思うけどな
>>60
少なくとも俺は知らんなぁ。必要性もあまり感じない
だって例えばだけど、日本語のスラング辞典みたいなもんを普段使うかい。スラング辞典の言葉だけで喋るかい
会話って激しい部分でだけ成り立ってるわけじゃないし、あまりそこにばかり注目すると逆に不自然になるよ

長いセンテンスがわからないってのは、例えば接続詞が三つも四つも続くともうわけわからんたいってことだろ?
それこそ通常英語の段階で慣れが足りんのだよ
逆にそこさえ慣れてしまえば、生素材から自分で覚えていけるかと
65UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 19:03:16.19 ID:vngL9zwS
相変わらず英語勉強ネタは伸びるな…
66UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 19:29:13.59 ID:9KaLD19z
コンプレックス&優越意識がそのまま表出するテーマだからな…

そういえば、Telltaleの「Hector」、今までプレイしたADVの中で一番英語の難度が高いんだが
英語に自信ある人は試しに翻訳してほしい…
67UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 19:29:48.61 ID:QSBC9Nah
これ本当かよ・・
俺もやってみるか
>>61
68UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 20:33:07.08 ID:sqnfFagx
みなさん、ありがとうございます。
参考にして精進します。

ちなみに私は学生時代、英語が得意な方だったんですが、
英語のゲームや海外サイト(とくにインタビュ記事)が理解しづらくて
逆にコンプレックスになった感じです。
69UnnamedPlayer:2013/03/13(水) 23:48:10.32 ID:mtK3BwNZ
アマラーは360版やった時に、
しっかり読んでるはずなのに妙に理解しづらいし変だなとは思ったが、
予想通り翻訳の手抜きだったんだなw
70UnnamedPlayer:2013/03/14(木) 00:57:29.47 ID:LXTHqblR
\EnglishTarget\003\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 3611行
\JapaneseTarget\003\CONTENT\ASSETS\LOCALIZATIONTABLE\MAIN_TABLE.LOCALIZATION_TABLE 3584行

これ日本語のほう、Xvi32のスクリプト通してもテキスト化された文章が手に入らないがいいのか?
71UnnamedPlayer:2013/03/14(木) 01:18:11.17 ID:vwZd1zQy
うちでやった奴だと日本語と何語だかよく分からん文字列が混じってるな
ItÈ|\/|Búff_rïng_|)|_c1_únïqúÈ07_02_n[DEV]
2chでちゃんと出るのか分からんけど、こんな文字列
まあ、こっちは変換するだけやってその後の処理がさっぱり分からなくて
止まってるからがんばってくれw
72UnnamedPlayer:2013/03/14(木) 07:42:03.67 ID:tW4qb67b
>>70-71
それたぶんOCR変換したリソースで使ってないやつだと思う
[DEV]が含まれてるのはゲーム内で利用されないんで無視してOK
73ファックマンさん:2013/03/14(木) 19:34:30.50 ID:Wjntk84k
>>70
文字コードUTF-8(BOM無し)に直せばよい
多分変な漢字の羅列になってると思うがそれで直る
74UnnamedPlayer:2013/03/14(木) 20:59:44.09 ID:T1+6wwLW
>>67
石川遼は英語聞き取れないらしいぞ
75UnnamedPlayer:2013/03/14(木) 21:33:54.95 ID:X1AU+lkh
英語の罵倒''は''聞き取れないって意味で日常会話とかの事じゃなかった気が
76UnnamedPlayer:2013/03/14(木) 23:16:25.19 ID:zdw4IMXV
Dead Space3
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/52155/1361690616/
────────────────────────────

● Dead Space 3 DLC Awakened 日本語パッチ制作中 ●

場所「メインと進歩状況の間に有ります」
ttps://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Auy9IWcn8DvAdHk1cnlUVVlfTWJSamdNNWpoWV95MlE#gid=15

有志の方お時間有りましたら御協力お願いします誰でも自由に参加可能。

419行しか有りませんのですぐ終わると思います(本編は 約 10140行 有りました )


※ツール類がそのまま流用可能かは不明。

────────────────────────────
77■ DLC Awakened 日本語パッチ制作中 ■:2013/03/14(木) 23:18:06.08 ID:zdw4IMXV
Dead Space3
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/game/52155/1361690616/
────────────────────────────

● Dead Space 3 DLC Awakened 日本語パッチ制作中 ●

場所「メインと進歩状況の間に有ります」
ttps://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Auy9IWcn8DvAdHk1cnlUVVlfTWJSamdNNWpoWV95MlE#gid=15

有志の方お時間有りましたら御協力お願いします誰でも自由に参加可能。

419行しか有りませんのですぐ終わると思います(本編は 約 10140行 有りました )


※ツール類がそのまま流用可能かは不明。

────────────────────────────
78UnnamedPlayer:2013/03/14(木) 23:24:31.18 ID:vd0O3mAh
コピペ連投やめてください
79UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 00:01:51.26 ID:SuGwxiqf
評価糞みたいだね
80UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 02:20:18.15 ID:RvADfyS6
質問 >>19でアマラーのXbox版は改行が00 00 ?? ??としたら
PC版は?? ?? 00 00なワケだけどいや多分
そしたらPC版のlocalization tableからスクリプト一括処理でテキスト抜き出すには
ADR 0
JOKERON FE
REPLACEALL FE FE 00 00 BY 0D 0A
JOKEROFF
ADR 0
REPLACEALL FF 0D 0A BY 0D 0A
ADR 0
REPLACEALL 0D 0A FF BY 0D 0A

でいいかと思ったらこれだと一番最後の文字が消える上に最初にスペースが入ってしまう
なんかいいスクリプトないすか?
81ファックマンさん:2013/03/15(金) 12:16:21.31 ID:u64COg3a
>>80
ADR 0
JOKERON FE
REPLACEALL FE 00 00 00 BY 0D 0A
JOKEROFF
ADR 0
REPLACEALL FF 0D 0A BY 0D 0A

これでいけると思うけど誰か添削たのむ
PC版は?? 00 00 00 かFF ?? 00 00 00 で区切られてるので一括して
0D 0AとFF 0D 0Aにして、さらにFF 0D 0Aを0D 0Aにした
ただ>>19で0x0000????を0x0d0a0d0aに置き換え とあり
これって0x0000??を0x0D0Aに変えるだけだからつぎもreplaceall 00 00 00 FEでいいんじゃないかと思ってて
その辺りの変換がまだ理解できん

とりあえず取り出しPC版と並べ替えたぶっこ抜き英語+日本語をあとでいろいろやろうと思ってる

並べ替えた日本語いる?翻訳も足してあるよ
82UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 12:34:29.46 ID:plsyJmBt
そりゃいらないとは言えまへんがな
83UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 12:46:52.28 ID:U7IMBQwy
ファックマンいるのなら心強いわー(棒
日本語いるにきまってるわー
84ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/15(金) 12:51:00.75 ID:u64COg3a
じゃあ作業場つくってくれ
今の異常に巨大なヤツじゃなくさ
できればlocalizationtableフォルダのはファイルごとに
questは一括でもいいけど
85UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 14:21:27.38 ID:qGqiGxSp
ファックマンは神
86UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 14:23:25.18 ID:YT5b4XSl
ファックマンはもっとも信頼がおける字幕有志の一人
なんせ貫徹するから物が違う
87UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 14:34:54.08 ID:GM8VikW5
だが何一つ手助けをしないファックマンの取り巻きであった
88UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 14:58:38.08 ID:4f98noNn
ファックマンの取り巻きは所詮翻訳乞食だからね
仕方ないね
89UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 16:48:07.72 ID:vB9ZOdM2
ファックマンさんの翻訳はアートだから、センスの無い素人が邪魔してはいけない
90UnnamedPlayer:2013/03/15(金) 17:31:14.77 ID:wGElEDhD
違法ファイル最高!
ファック最高!
91ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/16(土) 01:43:02.49 ID:umhoNs4m
作業場はもういいよ 親切な人がファイルごとに用意してくれた
92UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 03:25:29.09 ID:VOkONXnv
がんばるファックマンなら俺のしゃぶってもいいぞ
93ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/16(土) 09:22:05.54 ID:umhoNs4m
そういうワケでいまアーマラのブランクを埋める作業してるがたとえば

Lord Farrara, lover of Summer, but more a lover of Luna,<br>His sacrifice so unexpected, yet so fitting,<br>Forfeiting himself so that she may survive,
こういう英文は以下のどれでやったほうがいいの?一番目なら楽なんだけど

ファララ卿は夏を愛し、それよりも月を愛す
彼の犠牲は驚かれ、しかし彼にふさわしかった
彼女が生き延びるため、自らの命を絶ち


ファララ卿は夏を愛し、それよりも月を愛す<br>彼の犠牲は驚かれ、しかし彼にふさわしかった<br>彼女が生き延びるため、自らの命を絶ち
94UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 10:09:36.95 ID:i7NtXNIC
がんばれ、できた頃にぶっこ抜きツールをアップしてあげる
95UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 10:14:42.12 ID:Fge3vPk/
しょぼいバッチファイルばら撒いて神気取りwww
96ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/16(土) 10:16:33.98 ID:umhoNs4m
ぶっこぬきツールじゃ未訳は補完されてない
本やアチューブメントもな
だから安心してアップしていいぜ
97UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 10:16:58.06 ID:VOkONXnv
94みたいな無駄に卑屈なバカは遠巻きで可哀想だなってさげすんでやれよ
98UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 10:39:55.57 ID:i7NtXNIC
未訳って実績以外であるのか?
実績は以下のような感じでインポートしているけどな

Acquire 10 Unique weapons (Special Delivery weapons excluded).ユニーク武器を10個取得する(特別配達の武器は含まない)

http://s1.gazo.cc/up/49377.png
本もぶっこぬけますよ
99UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 10:45:15.08 ID:lvbO0N0I
>>98
やるじゃん
100UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 11:15:08.21 ID:w6RrQCWB
本は未訳多いから変な文章になっとるよ
101ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/16(土) 11:48:29.98 ID:umhoNs4m
本は未訳けっこう多い たぶん手抜き
つーかまあプレイにはいらん要素だからどうでもいいけどね
実績は自分でやったよ・・大した量なかったから
102ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/16(土) 13:27:21.41 ID:umhoNs4m
あと全然関係ないけどXVI32を紹介してくれた人めちゃくちゃ感謝
Dishonoredの面倒な日本語化が劇的に改善するわこれ
まあ・・もうDLC二個分しかないけど
103UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 13:28:36.96 ID:o9hXjssv
unexpected=おもいがけないこと、予期していないこと
expectの否定形の動詞と考えると、

彼の犠牲はあまりに唐突だった

かな。その次の文はそのうしろがわからないと何とも。
104ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/16(土) 13:36:48.60 ID:umhoNs4m
>>103
あ、いや翻訳じゃなく文章の形式を聞きたかった
翻訳はこれぶっこ抜きで手をつけてない
日本語セルを埋めるときに

@普通の文章でセルをうめていいのか
ファララ卿は夏を愛し、それよりも月を愛す
彼の犠牲は驚かれ、しかし彼にふさわしかった

Aいちいち改行コード<br>を入れるべきなのか聞きたかった
ファララ卿は夏を愛し、それよりも月を愛す<br>彼の犠牲は驚かれ、しかし彼にふさわしかった
105UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 13:40:09.67 ID:o9hXjssv
彼の犠牲は驚かれ、しかし彼にふさわしかった
106UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 13:40:46.36 ID:o9hXjssv
ごめ、この部分のやく、違和感あるけどそれはどうでもいいってことね。オレ、そのゲーム持ってないからその辺は力になれないわ。すまん。
107UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 13:45:41.57 ID:o9hXjssv
so fitting (to him)
so fittint (in that situation)
なのか
108UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 13:46:13.47 ID:o9hXjssv
so fitting もそれによって訳が変わると思う
109UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 15:13:55.47 ID:RP5SyswY
Heroes of Might and Magic part4
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1329823449/276

276 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2013/03/16(土) 02:06:47.71 ID:anXwJZyT
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0326.zip.html

Heroes of Might and Magic 6 のちょっとだけ日本語化-意訳版

以下を翻訳しています。翻訳できていないところもあります。
・UI
・アビリティ
・ネクロポリスの1章
110UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 19:13:50.23 ID:9pOc4PRM
アマラー動くのか!
111UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 20:06:31.65 ID:crEt+oRv
ファックマンさん ファイル公開してくれるんですか。
112UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 20:50:56.83 ID:mGJOv3as
ファックマンさん うんこつきアナル公開まだですか。
113UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 22:22:15.61 ID:RP5SyswY
>>109
は有志を募ってるみたいだから誰か頼んだ(他力本願)
114UnnamedPlayer:2013/03/16(土) 22:28:55.51 ID:/4tZ/JEK
他力本願のアホが募るようなのは参加候補から排除してる
115UnnamedPlayer:2013/03/17(日) 02:48:29.93 ID:qtyAxU/P
ファックマンはディスオナでもあの膨大な本の量を完璧に訳してたから期待してる
116ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/17(日) 02:50:44.34 ID:9dG6cBlh
いやあれはコンシューマからのコピペだ
117UnnamedPlayer:2013/03/17(日) 08:31:33.13 ID:MDc4vZEF
ghost recon future soldier の日本語化まだか
118UnnamedPlayer:2013/03/17(日) 08:46:27.64 ID:hY1VmeuP
需要と供給の関係とは、俺とファックマンのコンビ愛のことを言う
必要な物資をファックマンに渡し、それを元にファックマンが応える
こうして世に生を受ける次回作が Tom Clancy's Ghost Recon なのだ
119UnnamedPlayer:2013/03/17(日) 12:08:32.39 ID:uez2r23C
離婚は日本語版売ってるからそれ買えよ
120UnnamedPlayer:2013/03/17(日) 12:16:03.90 ID:YHcePad+
ファックマンに期待してアマラー買ったわ
ディスオナではお世話になりました
121UnnamedPlayer:2013/03/17(日) 12:52:52.20 ID:RRvkxOXV
ところでアマラーの日本語化はORIGINもSTAEMも両方対応できるの?
122UnnamedPlayer:2013/03/17(日) 12:55:29.67 ID:hY1VmeuP
Yahoo!あたりの将棋にしてくれないかファックマン
123UnnamedPlayer:2013/03/18(月) 20:19:37.75 ID:/ZkTttcP
ファックマンさん、進み具合どうですか〜
124ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/18(月) 22:00:25.00 ID:jBIH8AHy
やっとdlc_destinations.localization_tableが終わったぐらい
なかなか時間がとれなくて
125UnnamedPlayer:2013/03/18(月) 23:58:15.76 ID:amhZSls4
時間ないのにがんばるなよ
おまえはよくやったもう休め
126UnnamedPlayer:2013/03/19(火) 00:20:49.25 ID:UCezUWPx
VBAでfindメソッド回すマクロ組んだほうが早いと思うよ
手作業とかマジキチ
127UnnamedPlayer:2013/03/19(火) 10:18:05.62 ID:DeqDPnVW
手作業でやってるらしい
まだあと59997行残ってるから三年はかかるな
128UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 03:57:10.49 ID:uHg0r2/a
6万人集まれば一瞬だな
129ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/20(水) 04:00:19.11 ID:lcU/T1Vf
終わったぞ
130UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 04:02:12.22 ID:Bq2s1BLb
ください
131UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 04:11:25.77 ID:+7bps1V9
>>129
乙です。ありがとう
132ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/20(水) 04:12:48.48 ID:lcU/T1Vf
悪いが・・まだ配布はできない
最低5回はテストプレイしなきゃならないと思ってる
133UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 04:43:09.83 ID:Bq2s1BLb
わかりましたまってます
134UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 06:57:55.67 ID:BfjOWkiD
なんか知らんけど乙
135UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 08:15:09.66 ID:8E4epbo7
おお、乙です
待ってます
136UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 10:14:20.88 ID:NOezmxGp
Kingdoms of Amalurは良作なんだけどなPC版のスレがないのが謎すぎる
スカイリムより遙かにARPGゲームとしては面白さは抜きん出てる
137UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 10:16:05.94 ID:r/lgqFVv
>>136
あったけど落ちた
日本語化もないし復活してない
138UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 10:25:24.75 ID:8E4epbo7
これで誰かが立てるかもしれんね

良作って聞いてたから楽しみに待ってます
139UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 10:37:59.16 ID:FtK23acd
話題が続きそうな感じだから新スレ

【KoA】 Kingdoms of Amalur: Reckoning
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1363743406/
140UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 16:24:44.12 ID:ZjrG9U6O
Kingdoms of Amalurは王道で
馴染みやすいというのはあるよ
ただクエストやストーリーは平凡だから作業に感じる人は微妙かもね
RPGというとイマイチ、アクションは良い、という感じ
141UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 16:29:25.73 ID:NOezmxGp
アクションは魅せの部分がカッコイイ演出多くて爽快感がある
厨二的な
142UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 18:11:35.11 ID:AMaV2Eq+
Kingdoms of Amalurはゲーム性ではSkyrimよりはるかに上だが
ゲームとしてははるかに劣るよ
やってみればわかる
比べ物にならない
143UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 18:40:35.12 ID:iCHsonJc
そーゆーのはここじゃなく>>139で存分にやってくれ
144UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 21:12:22.41 ID:QpZAp43g
ファックマンさ〜ん
テスト結果いかがっすか??
145ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/20(水) 21:43:40.21 ID:8DVA17rD
あ 無事できたわ日本語化
すばらしい 皆もやれ
146UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 21:52:00.73 ID:c0xfMKPi
神か・・・
147UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 22:01:05.90 ID:NOezmxGp
ディスオナードの時点で字幕有志の神すぎ
148ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/20(水) 22:35:21.81 ID:8DVA17rD
無事じゃねーわ 一部フォント崩れてる
フォントのせいで翻訳は問題ないはず
まあいいか
149UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 23:17:02.18 ID:NOezmxGp
ファックマン感謝
150UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 23:32:48.57 ID:1+y7FQRy
待ってるよ
151UnnamedPlayer:2013/03/20(水) 23:37:28.05 ID:8DVA17rD
またんでいい 探せばある
152UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:07:53.37 ID:gAxK1Ae4
今年に日本語化された中でずば抜けて嬉しいわアマラー
153UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:09:25.93 ID:QKorAH8a
探したけどない
154UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:10:30.60 ID:pRK4rr8o
ファックマンさんには感謝なんだがやり方わからんw
phpやら中華パッチとか全てやったうえでって事だよね?
155UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:12:27.49 ID:nvoRjSvP
アマラー字が小さすぎて無理だわ・・・
156UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:15:42.30 ID:gAxK1Ae4
>>154
中華パッチ落とす>>
アマラーのインスコしてあるフォルダーにパッチを入れる>>
中華パッチは起動する>>
ファックマンの日本語ファイルをありがたく使わせて貰う>>

enjoy yay!!
157UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:34:55.68 ID:UEcABMT2
あれ、起動しないわ…
158UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:43:51.21 ID:pyZKx0Fd
URLどこだよ
159UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:48:01.29 ID:+2inpmYs
チミは人にものを頼む態度がなってないね
160UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:50:49.08 ID:QKorAH8a
里パック万はよ
161UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 00:51:20.84 ID:pRK4rr8o
>>156
感謝!
前に試みて中華パッチのページ行ったけど中華ページが英語より難易度高くて挫折したんだけど、今回もうちょい探してみるわ
ちなみに落としたパッチは7.0?
参考にしたのだと5.0報告多かったけど
162UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 01:18:27.14 ID:21pld8sm
ファックマンも5.0でやってる
163UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 07:16:49.30 ID:4NRHorFN
誰かエロイ人アマラ王国の日本語化のまとめを頼む
ファックの日本語ファイルをどうするのかさっぱりわからん
164UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 08:10:58.92 ID:wviuNN2y
>>163
1.中華パッチを入れる
2.ファックマンのファイルを上書きする
3.終わり
165UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 10:55:12.25 ID:ryJliJjw
いやいるのは中華パッチのアリフォルダとデルルだけ
誰かまとめてくれりゃ上書きだけでおわる
166UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 11:38:29.42 ID:nPbLm1BL
https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/rpg#TOC-Kingdoms-of-Amalur:-Reckoning
これの機械翻訳に中のファイル上書きじゃいかんのか?
167UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 11:42:17.64 ID:imyEjedP
それのテキストにも中文パッチインスコしろってある
中文パッチのURLまで載ってるし
168ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/21(木) 12:20:51.71 ID:ec82J2YQ
誰かtsvエディタでいいの紹介してくれ
巨大すぎて読み込めない

とりあえず文字化け対策として
1  調べ→しらべ
2 調→ちょう
3 題→だい
の順番でセルを一括変換する
169UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 12:23:38.03 ID:ZTpTyKH3
最初は移動中会話の文字でかかったけどチュートリアルの途中から小さいままだな
かろうじて読めるからいいんだけども
170UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 12:32:15.09 ID:kvcenlwt
興味本位でアマラー中華パッチとやらのフォントファイルを覗いてみたかったが
ゲーム本体持ってないと解凍できない仕様なのだわ
171UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 16:37:17.90 ID:gAxK1Ae4
gothic4の日本語化ないかな
172UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 16:41:37.15 ID:gAxK1Ae4
自己解決
173UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 17:42:05.58 ID:cVRFIo7C
sageはずれてるよ
174UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 19:47:16.98 ID:OiuqPRXw
アマラーali213版と3dmgame版両方試してみた
ali213は今まで通りtga差し替えてのフォント(の見た目)だけしか変更しか出来ぬ
3dmはali同様dll書き換えた上でファイルサイズ大きめのbigファイル追加してるのみっぽいけど
このbigファイルがAmalurExtractor110でアンパックできん(aliのは出来る)
日本語化実験の人はどうやって3dmgame版の仕様調べたんだろか?
175ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/21(木) 19:59:47.66 ID:w0nL+YLu
な・・なんだこの通っぽい人
すげーからそのまま頑張ってくれ
私は色々直しつつSF4の腕を磨いてるから
176UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 20:03:58.32 ID:bEQoHsPJ
スターフォックスって4まで出てるんか
177ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/21(木) 20:06:00.67 ID:w0nL+YLu
ストファイだストファイ
ストリートファイター4
178UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 20:10:27.68 ID:pyZKx0Fd
>>174
自分でunpacker作ったんじゃねーの
179UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 20:55:54.55 ID:X67GrwAd
とりあえずファックマン乙 あんがとな
180UnnamedPlayer:2013/03/21(木) 21:03:54.00 ID:ZTpTyKH3
ファックはなんだかんだいって最後までやる男だからな
181ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/21(木) 23:07:07.47 ID:w0nL+YLu
順序逆の問題と未訳部分を手直し中す
明日にはできる
182UnnamedPlayer:2013/03/22(金) 01:20:53.74 ID:qEINr7oi
>>174
たしかに「調」のテクスチャ自体は用意されてるな
表示できないってことは中国語化MOD自体の問題っぽいから日本語化にこの手段使ってる以上スマートな方法じゃ回避できないかもね

やるとしたら「調」の字を別の使わない漢字と置き換えてその漢字のテクスチャを「調」のテクスチャと置き換えちゃうか
183ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/22(金) 01:28:57.57 ID:X07h65xb
とりあえず順序問題と調べる→しらべる、未訳部分は終わった

調だが、調整→変更や修正、アジャスト 体調→状態 調和→共鳴など
文脈にそって違和感ないように01だけ直してみたが全クエストともなると面倒
184ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/03/23(土) 13:13:46.97 ID:4gqDr6va
なんか凄い何かがでて正常に表示されるらしいので
アマラーの日本語化はこれで終了っぽい
細かいバグや誤字はさておき
185UnnamedPlayer:2013/03/23(土) 14:56:51.91 ID:XtAmqE+z
Heroes of Might and Magic5たのんだ
186UnnamedPlayer:2013/03/23(土) 15:02:43.88 ID:Lft0WhmL
トランスフォーマーしてくれよん
187UnnamedPlayer:2013/03/23(土) 15:34:15.96 ID:dF1NnTZg
トランスフォーマーは確かにやって欲しい
188UnnamedPlayer:2013/03/23(土) 16:01:14.51 ID:LGA4p6xU
The Walking Deadも頼む
189UnnamedPlayer:2013/03/23(土) 18:11:06.21 ID:3ui49mj3
Walking Deadはもう誰もやってないのか
かなり面白かっただけに日本語化されればいいなとは思うが
あの分量は一人じゃ絶対に無理だ
190UnnamedPlayer:2013/03/23(土) 18:42:12.42 ID:Lft0WhmL
BioShock Infinite出るから頼みたい
日本だけのぼったくり商法はたくさんだ
191UnnamedPlayer:2013/03/23(土) 18:43:06.28 ID:6Kh49J5H
頼みたいってそういうスレじゃないだろここ
192UnnamedPlayer:2013/03/23(土) 19:53:47.10 ID:QpCpW0kU
割れ厨は該当スレにお帰りください
193UnnamedPlayer:2013/03/23(土) 20:15:23.24 ID:R8+Q2WSR
作業所あるからお前がやれば?
俺含め有志は自分のやりたい奴しかやらないし、頼まれたってやらない
どうせ自己中乞食なんだろうけどさ
194UnnamedPlayer:2013/03/24(日) 01:40:05.54 ID:MyAhrtvl
>>190
とりあえずコンシューマ発売後まで待て
ボーダーランズ2対応があるかもしれない
195UnnamedPlayer:2013/03/24(日) 01:52:02.74 ID:99Romn/R
Mafia 2 JP仕様だからむりぽ
196UnnamedPlayer:2013/03/24(日) 02:12:22.06 ID:4AQ52TzW
それだと日本から買えば日本語つくってことじゃん
普通に買えよ
197UnnamedPlayer:2013/03/24(日) 19:28:39.67 ID:ql3NRGJL
ローカライズ版を売る権利さえ持っていれば独占してぼったくるのがユーザーにも許される唯一の国
CoD99ドル事件を忘れてはいけない
198UnnamedPlayer:2013/03/24(日) 19:40:23.83 ID:4AQ52TzW
意味わからん
その程度で被害者気取りとかオーストラリア人に嘲笑されるぞ
199UnnamedPlayer:2013/03/24(日) 22:02:33.18 ID:6ugFDCqO
>>197
いや、売る権利を持ってるなら幾らで売ろうがそいつの勝手だろ…
特にゲームのような娯楽品ならなおさらだ。

というか、国がどうとか公共の利益に訴えるような物言いしておいて、
実際話してるのはスチーム日本リージョンの事だけじゃん。
200UnnamedPlayer:2013/03/24(日) 22:08:59.78 ID:1GcMRJ68
>>199
独占しないならいくらで売ってもいいんだけどな
201UnnamedPlayer:2013/03/24(日) 22:34:43.23 ID:2q13uHe+
>>200
大本で独占でもシャーマン法に違反しなければ普通に1000ドルでも売れる
202UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 02:21:07.91 ID:gfmsySxy
>>201
法律の話じゃない
消費者からすると迷惑だっていってるの
203UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 03:08:24.18 ID:Oxz8TBTP
Ghost Recon Future Soldierは日本語化出来ませんか?
204UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 03:28:13.16 ID:SnIfc8oG
サイバーフロントから日本語版が出てるからな…
205UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 03:55:39.07 ID:PsIOBqOF
イーフロンティアだろ
206UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 18:25:20.06 ID:4ez8atEx
>>202
迷惑だからどうしたの?
ローカライズしてから買えばいいじゃない
207UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 18:26:15.15 ID:NB5KpF1i
>>204
どもです
諦めて英語で頑張ります
208UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 20:42:02.54 ID:O79SWRq7
乞食からすると迷惑って話だから気にするなw
209UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 21:03:31.20 ID:IGz7Kcql
>>206>>208
選択の自由を奪われても何も思わないのか?
どんだけ従順なんだよ
210UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 21:16:50.20 ID:cs2OUkst
選択の自由が残ってるから$99なんかで買わずに他で買ってるんだろw
211UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 21:19:56.97 ID:HAGo5yNz
Bunch of Heroesってゲーム、公式で日本語化されてるけど日本の文字表示できずにローマ字でなぜか関西弁らしい
みると普通にarial.ttfとか普通のフォント使ってるみたいなんだけど、日本語対応フォントに置き換えたらなんとか日本の文字を表示できないだろうか
212UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 21:21:23.99 ID:QLqrBcIa
とりあえずそのフォントを日本語フォントに入れ替えてみたら?
213UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 21:23:58.02 ID:IGz7Kcql
>>210
その自由はどんどん残り少なくなってきてるよ
214UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 21:59:37.03 ID:HAGo5yNz
>>212
baseフォルダのbase.pakが暗号化zipファイルで中にtxtファイルがあることはわかったから、とりあえず、pikaZIPで暗号解析中
215UnnamedPlayer:2013/03/25(月) 22:21:34.21 ID:HAGo5yNz
>>212
置き換えできたみたい
ttf形式のを置き換えてメイリオは日本語入ってるぽいからそのままにした
216UnnamedPlayer:2013/03/26(火) 01:34:22.48 ID:TGsEy9JN
>>214です。
解析することもなかった
http://forum.xentax.com/viewtopic.php?f=10&t=7501
によると現在のパスワードはu2LkmRdx1moGjVZ
解凍できることを確認

テキストファイルはbase>loc内
*.scriptと*.txtと*.script.loc

Unicode,ANSI,UTF-8それぞれで保存して試したけど、ゲームコンテンツエラーでアウト
base.pak オリジナルを解凍→同一パスワードでリパック・リネームしてみたけど同様のエラーがでるみたい
他のファイルの改変はしてない
ファイル改変チェックかな
217UnnamedPlayer:2013/03/30(土) 11:58:26.52 ID:R2T+J/WH
218UnnamedPlayer:2013/03/31(日) 02:15:13.48 ID:ZR0HRZtO
おおー
219UnnamedPlayer:2013/03/31(日) 13:49:05.47 ID:xhqS/AhX
>>217
おつかれさまです〜
220UnnamedPlayer:2013/04/02(火) 20:41:07.59 ID:Q/gPZJTZ
すいません、The Dark Eye: Chains of Satinav を持っていたので
日本語化してみたんですが
やり方が分かりませんでした・・トホ
素人でも分かるように解説お願いいたします。
221UnnamedPlayer:2013/04/02(火) 20:51:06.52 ID:cPJ5P5ri
・・トホ
222UnnamedPlayer:2013/04/02(火) 21:17:09.62 ID:ZHbvMeOZ
>>220
今DLして説明読んでみたけど
この通りにやればいいだけ
理解できなくても、書いてあると通りにやればいい
バックアップするファイルをちゃんとバックアップして
解凍したフォルダをそのままゲームフォルダにぶち込んで
指定されたファイルを実行する

どの部分がわからないの?
223UnnamedPlayer:2013/04/02(火) 21:39:27.58 ID:1K1VzK3f
すいません!

ゲームフォルダのdata.visをバックアップ ← これが
理解できていませんでした!
224UnnamedPlayer:2013/04/03(水) 03:20:44.40 ID:c9d5CqxT
225UnnamedPlayer:2013/04/03(水) 11:59:04.53 ID:NFliP0cp
>>217
Steam版のChains of Satinavに適用したら
ゲーム開始後の画像が出なくなっちゃうな
GOG版じゃないとダメなのか
226UnnamedPlayer:2013/04/13(土) 09:04:55.95 ID:Ao4Fy3A9
長谷川裕子
227UnnamedPlayer:2013/04/13(土) 17:29:39.99 ID:lzIPaLQZ
長谷川 町子
228UnnamedPlayer:2013/04/13(土) 20:59:12.76 ID:Jo+0QU1l
どなたかここを参考に
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1357654510/478
EFLCを日本語化できる猛者はおらぬだろうか?
229UnnamedPlayer:2013/04/13(土) 21:04:42.14 ID:AmKx0k7a
え? 丸投げ?(呆れ顔
230UnnamedPlayer:2013/04/13(土) 21:09:06.48 ID:GNdn23v7
管理引き継ぐだけでよかったのになんで名乗り出なかった
今更だと思うぞ
231UnnamedPlayer:2013/04/14(日) 01:27:53.57 ID:G9g3Cp5C
Soldiers:Heroes of World War II日本語化無理ですか?
中古高騰してるので
232UnnamedPlayer:2013/04/14(日) 01:28:59.80 ID:G9g3Cp5C
やっぱいいです
233UnnamedPlayer:2013/04/14(日) 19:39:10.07 ID:qG+NtcG+
Far Cry 3 Blood Dragon日本語字幕はよ
234UnnamedPlayer:2013/04/15(月) 11:14:35.76 ID:Bjy2A2CO
>>233
そのゲームを今すぐ買って、合法的にプレイ可能な状態にしてくれれば考えるよw
235UnnamedPlayer:2013/04/15(月) 11:48:28.54 ID:ug2UDwbp
ロシア人ハッカーの仕業に見せかけたUBIのサプライズに何を戯けたとこゆーとんだこやつ
日頃からお世話になってる皆々様へUBIからの感謝の気持ちですとの恣意を
236UnnamedPlayer:2013/04/15(月) 17:42:31.24 ID:VLzcDRCB
盗人猛々しいw
237UnnamedPlayer:2013/04/15(月) 22:07:20.45 ID:9NB8xH5o
>>228
EFLCはもう大体日本語化終わってるじゃん
238UnnamedPlayer:2013/04/16(火) 16:23:07.35 ID:WPurgZuA
>>235
良いこと言うなおまい
239UnnamedPlayer:2013/04/18(木) 22:22:02.26 ID:06wPDG0p
もうこのスレ違法な情報しかないな。
DL違反の犯罪者集団が割れ字幕をぶっこいた犯罪履歴スレ8
に変えた方がしっくりくるわ
240ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/04/18(木) 22:30:16.30 ID:kLQwRXnk
いや自力で翻訳してるよ今まさに
241UnnamedPlayer:2013/04/18(木) 22:51:32.59 ID:Zk9TFGoa
>>239
(´・ω・`)?
242UnnamedPlayer:2013/04/19(金) 00:08:25.95 ID:BnTqr9Ym
どこの社員?
クズエニか?w
243UnnamedPlayer:2013/04/19(金) 01:18:29.23 ID:Nxwl+c54
http://dorallica.blog47.fc2.com/
俺のブログもよろしく頼むよ
244UnnamedPlayer:2013/04/19(金) 07:12:13.95 ID:FNBRM5es
すでにお気に入りに入ってたわ・・・
245UnnamedPlayer:2013/04/26(金) 00:59:03.64 ID:OCs9OlQe
初挑戦だけど翻訳に制限あるとめんどくさいな
半角スペース全挿入しないとダメとかだるすぎる
246UnnamedPlayer:2013/04/26(金) 19:49:24.34 ID:U5Feftoy
プログラム作るかエディタで正規表現置換しろ
247UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 04:16:31.06 ID:pyiIqipK
>>243
ソングバードとエリザベスってビッグダディとリトルシスターの対比だと思うんだけど
あんまり深くは語られなかったのが残念

結局最後はあんな死にかただし、ソングバード融合に使われた人間が実はあの人で〜みたいな展開を期待してたんだけどなぁ
一度融合すると2度と元には戻れないって言ういい設定もあるのに、この辺はDLCか2に期待なのかね?

カムストック誕生の可能性を殺したからアンナを奪われる未来が消えたんじゃないかな、
ブッカーは贖罪を果たしカムストックもコロンビアもエリザベスも消えアンナと借金が残った
ソングバード死んだとこに丁度死んだビッグダディと生きてるリトルシスターいるしな

ブッカーはコムストック
エリザベスが黒幕でブッカーはエリザベスに殺される
248UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 04:30:38.28 ID:pyiIqipK
並行世界で洗礼を受けたブッカーはコロンビアを名乗る"天使"
(恐らく並行世界の老エリザベス)に感化されてコムストックに。
女リュテスの協力を得てコロンビアを建設。
その後、女リュテスは並行世界にアクセスする研究を始めて
並行世界の同一存在、男リュテスと会って意気投合。
並行世界マシンで未来を覗いたりしまくっていたコムストックだが
急激に老化が進みガンに。
自身の血を継ぐ後継者を求めたコムストックは並行世界の自身から
子供を買い取る。この際のいざこざでアンナ・デヴィットの右手小指切断。
アンナはエリザベスと名付けられるがマシンなしで並行世界にアクセスできる能力を持つと発覚。
ティアーの能力を制限させる為にサイフォンを建造してそこに幽閉。
リュテス兄妹はコムストックの最終目的がNYを火に包むことに感づき
エリザベスをブッカーの世界に帰す画策を練るもバレており、事故に見せ掛け殺害される。
この際にリュテスたちはチェシャ猫的な存在になり、望む時、望む場所に現れることができるように。
リュテスはブッカーの元に現れてコムストックの世界に渡らせるが、この時のショックで
ブッカーは記憶を失うが、"Bring us the girl and wipe away the debt,"の言葉から記憶を構築。
借金のカタにエリザベスをNYに連れて行くと辻褄を合わせる。
並行世界のコムストックたちを消さない限り解決に至らない。
そこで並行世界のエリザベスたちの協力を得て洗礼を受ける前の世界でブッカーを死なせて
コムストックへの分岐を絶つ。
コムストックが生まれなくなったために各エリザベスが消えていきEND

ストーリーがまさか世界線モノになるとは思わなかったわ
「ウンデッドニーの後の洗礼」でブッカーが死ぬって事は、ラストはエリザベスも産まれない世界になりましたって解釈で合ってるのかな

しょせん無限の並行世界の話だから収拾つかない
時間軸もめちゃくちゃだしな
ご都合主義エンド
ティアでひとつの世界集まったたかが5人くらいのエリザベスが1ブッカ殺しても何も変わらない
249UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 09:40:08.86 ID:dRItfTwi
スレチ
250UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 10:43:04.95 ID:pDwmVmQA
>>245
なに編集してんの?
251UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 13:18:26.31 ID:pyiIqipK
ルーテス兄曰く、エリザベスは指と本体が別々の世界に残ったために
ティアを開く力を手に入れてしまったらしい。
なんで2つの世界に跨った存在になると能力が身につくのかとかは一切説明なし。
それで兄はこれはやりすぎだった、今すぐエリザベスを元の世界に返さなければ
自分も元の世界に戻ると妹を脅して、妹もそれに従うことにした。
カムストックはそれをかぎつけて、フィンクを使って兄妹を始末させることにした。
252UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 16:50:36.26 ID:EjG+KwOT
>>246
プログラムなんてできねーす

>>250
Of Orcs And Men
以前上がってた日本語化用キットでやってる

英語のままでも遊べるけど選択肢がはい・いいえじゃないから結構詰まる
253UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 16:56:38.39 ID:LQs2EaTa
自分で翻訳するとそのゲームがなぜか楽しめなくなる
なぜだろう
というか翻訳そのものが楽しいんだろな
254UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 17:01:05.53 ID:O5+nCdje
>>253
わかるわ
翻訳そのものがゲームだよな
255UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 18:13:15.68 ID:5AfP36vY
チェックのために何度もプレイして体裁整えたり表現や語感を変えたりしてるうちに
プレイの方が作業化して、翻訳自体がますます楽しくなっちゃうパターンもある
256UnnamedPlayer:2013/04/27(土) 19:24:45.27 ID:+g54rmH2
誰かCry of Fear日本語化してくれ
257UnnamedPlayer:2013/04/28(日) 11:57:01.42 ID:VNP/5eob
>>252
キット見てみたらほんとにそう書いてあるね
ゲーム持ってないから確認できんけど
改行目的なら句読点の後ろに半角スペース入れるぐらいの気持ちで良い様な

てかこれもali(外部ファイル割り込ませ型)の流用なのね
もう一種の3DM(内部データ書き換え型)はどんな感じなんだろ
258UnnamedPlayer:2013/04/28(日) 12:11:01.01 ID:RBrV/8tu
http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org4161768.jpg
Don't Starve日本語化出来ないかと検索したんだが
ttp://forums.kleientertainment.com/showthread.php?16650-About-dont-starve-Chinese-translation&highlight=language
中国語化の画像は見つかるんだが肝心の方法が書いてなくて困ってる
luaってどう弄くればいいんだ
259UnnamedPlayer:2013/04/28(日) 14:54:33.87 ID:n/xAeZ9U
>>258
その程度の知識で手を出すなクソミソ野郎
260UnnamedPlayer:2013/04/28(日) 17:03:35.09 ID:9Uyk6ZQv
>>259
建設的なレスすらできないカスは消えろ^^
261UnnamedPlayer:2013/04/28(日) 17:09:08.06 ID:sFmTa39m
おまえらケンカするならしゃぶれ
262UnnamedPlayer:2013/04/28(日) 17:10:14.78 ID:97e3koBB
>>259
知識ないのにレスすんなカス野郎
263UnnamedPlayer:2013/04/28(日) 17:11:02.02 ID:sFmTa39m
おう、しゃぶれや
264UnnamedPlayer:2013/04/28(日) 17:12:06.91 ID:RBrV/8tu
>>259
すいませんこれからはもう書き込まないようにします…
最後に申し訳ないんですが良かったらどうすればよかったのか教えてください
terrariaと同じ方法なんでしょうか?
265UnnamedPlayer:2013/04/28(日) 17:42:20.30 ID:Fi3CMjoE
海外ゲーム日本語化実験所さんのコメントで
日本語化したい事を伝えたほうが早い気がする

アンチに負けずがんばって!
266UnnamedPlayer:2013/05/01(水) 18:44:16.66 ID:JRsaNyeZ
>>252
調べたら実行ファイルはマルチバイト文字対応
パック方法は7zipでテキストはそのまんまテキストファイルと
日本語化の敷居はかなり低いねこれ

ダメ文字とか半角スペースとか後でどうにでも出来るし
その辺気にせず翻訳してくれる人がいるなら
ゲームに反映させる事は容易だと思う
267UnnamedPlayer:2013/05/02(木) 21:27:09.07 ID:JYr/PUW0
Of Orcs And Men
公式の実行ファイルがマルチバイト文字対応という事で
中華MODを介さずに日本語化(機械翻訳)してみました
ttp://l10n.clan.vc/up/src/ja0344.rar.html
268UnnamedPlayer:2013/05/02(木) 22:08:02.77 ID:TUdOhs00
>>267
これはすごい、ちゃんとに表示されてる
軽くゲーム起動してみたがクエストログが破綻してるのが気になるくらいだ
269UnnamedPlayer:2013/05/03(金) 05:14:59.44 ID:t4NUln5H
よろしい、次は意訳だな
270UnnamedPlayer:2013/05/03(金) 11:33:21.80 ID:4VknOsEj
まあ俺はやらんけどな
271UnnamedPlayer:2013/05/03(金) 12:12:29.48 ID:eJzuJMDs
翻訳神よ来たれ(´人・ω・`)
272UnnamedPlayer:2013/05/04(土) 09:22:09.53 ID:zsFckrCF
>>267
おおすげえ
273UnnamedPlayer:2013/05/04(土) 09:30:25.58 ID:B1AP7er+
>>268
破綻というか機械翻訳に文脈内の変数が巻き込まれてる
纏めて置換じゃなくて一個ずつ確認する必要がある
274UnnamedPlayer:2013/05/04(土) 11:16:03.11 ID:ktOTGsbN
本格的に翻訳してくれる人が現れるなら
さすがに一括置換使わずにオリジナルの英文確認して翻訳してくれると思う。
問題はマイナーゲーにそんな翻訳神が光臨してくれるのかという事。
275UnnamedPlayer:2013/05/04(土) 19:06:10.35 ID:QQPB8qup
さすがの俺もメタスコア60以下のクソは翻訳しませんわ
276UnnamedPlayer:2013/05/04(土) 22:11:53.70 ID:AKhuLGxz
しません自慢は良いから黙っとけよ
277UnnamedPlayer:2013/05/04(土) 22:57:36.08 ID:OHyhM20l
顔真っ赤じゃんwwwww
278UnnamedPlayer:2013/05/06(月) 12:56:01.86 ID:Shor8l7n
>>275
調べたら60以下なのPS3版だけやん?
http://www.metacritic.com/game/pc/of-orcs-and-men
279UnnamedPlayer:2013/05/06(月) 13:17:55.28 ID:HdeMbe0h
メタルコア54のPort Royale3を翻訳してくれて本当にありがたい。
280UnnamedPlayer:2013/05/06(月) 14:27:45.35 ID:FioEtieM
そのゲームはゴミだけど
メタスコアとか最早ファミ通並の信頼度だぞ
281UnnamedPlayer:2013/05/07(火) 11:09:01.96 ID:8TnRRQ7z
メタスコアの上の方はともかく、60以下ってのは割とアテになると思うけどな
それはファミ通にも言えることだと思うが。
282UnnamedPlayer:2013/05/07(火) 22:49:58.61 ID:mdoFZMzk
80近辺が一番怪しい
283UnnamedPlayer:2013/05/07(火) 22:52:10.87 ID:Gj9elJnG
いやいや90点辺りがあやしーすー^〜^
284UnnamedPlayer:2013/05/08(水) 08:18:47.23 ID:0Qt1M+Jg
エロゲ一次放流者が逮捕されたって言うから祝電をエロゲスレにカキコしたら
見事にスルーされてて笑った
相変わらず文脈が繋がってるようで繋がってないカオスすぎる連中で溢れてるな
一次放流者が逮捕されてやつ等がどんな死に様になるのか今月末が楽しみだわ
285UnnamedPlayer:2013/05/08(水) 15:07:24.51 ID:o1PLtSxF
286UnnamedPlayer:2013/05/08(水) 15:46:19.90 ID:HatG8VP3
なんでエロゲー止められたらその連中死ぬの?
しこって出たもの食って生きてるの?
287UnnamedPlayer:2013/05/11(土) 11:52:37.57 ID:uGa2Askl
system shock 2の日本語化まだかよ
288UnnamedPlayer:2013/05/11(土) 11:56:47.17 ID:pyr4czEB
知るかお前がやれ死ね
289UnnamedPlayer:2013/05/17(金) 20:10:00.95 ID:qAV2Sj7a
Red Alert 3の日本語化って無理?
290UnnamedPlayer:2013/05/17(金) 20:45:32.18 ID:W+uMBzA3
RA3は途中まで日本語化してるやつがあったな
291UnnamedPlayer:2013/05/22(水) 21:39:38.64 ID:Gg1YxJOh
Shaun White Skateboardingの日本語化出来ませんか・
292UnnamedPlayer:2013/05/24(金) 07:36:41.38 ID:leI/5bcP
ショーンホワイトのやつはスケートボードもスノーボードも面白いよな。
それより、まとめwikiに追加されたLEGO Batmanってどうやるんだよ。
「日本語版からファイルを全部上書き」とか書いてあるが、PCの日本語版なんて存在しないんだが。
CS版からぶっこぬけって事か?ちゃんと詳しく書けよ。
293UnnamedPlayer:2013/05/24(金) 07:41:01.17 ID:leI/5bcP
おっと今wikiのToDo・コメントページちらっと見てみたらどうやらbatmanは荒らしが追加したみたいだな。誰か消しとけよ。
294UnnamedPlayer:2013/05/24(金) 07:43:02.83 ID:huVEs3KJ
295UnnamedPlayer:2013/05/24(金) 07:48:49.81 ID:leI/5bcP
おお日本語版なんて出てたのか。
しかし日本語化する為に日本語版を買うという発想がw
296UnnamedPlayer:2013/05/24(金) 07:49:08.37 ID:wpRsUgQC
297UnnamedPlayer:2013/05/24(金) 10:33:17.58 ID:fBUIQMko
Beyond Good & Evilって結構良ゲーっぽいんだが、今まで日本語化の話ってでたことないんかね?
298UnnamedPlayer:2013/05/24(金) 14:14:24.57 ID:kBfseiRP
>>295
どっちにしろぶっこ抜きだけどなw
299UnnamedPlayer:2013/05/25(土) 05:10:07.63 ID:f0ZbrjnE
有志が日本語化した海外ゲームのまとめ WikiからDishonored消えたけどなんで?
300UnnamedPlayer:2013/05/25(土) 06:48:00.32 ID:tgdJO50/
@ぶっこ抜きFONTが必要
A翻訳文も大半がぶっこ抜きの整形
301UnnamedPlayer:2013/05/25(土) 08:03:06.34 ID:sXNfJHF8
手伝えないけどがんばれよw
302UnnamedPlayer:2013/05/25(土) 08:39:11.86 ID:T0Ty2bku
>>300
Fontは誰か有志が作ってたのがあるっしょ
翻訳文の方はそのとおりだけど
Fallout3やNVもぶっこ抜きの整形じゃなかったっけ?
NWN1、IWDも日本語版のパッチ流用だからこれもぶっこ抜き
Dia2のは完全にぶっこ抜き
下二行のは整形すらしてないから完全に真っ黒
ざっと見ただけだから他にもまだあるかも
303UnnamedPlayer:2013/05/25(土) 13:01:56.89 ID:f0ZbrjnE
特にそういう取り決めなかったし
一部のアンチが削除したって感じかね
気持ち悪い
304UnnamedPlayer:2013/05/25(土) 16:40:21.86 ID:zSlMiWjf
ディスオナはファックマンが翻訳したんじゃなかったか?
ぶっこぬきじゃないやろ
305UnnamedPlayer:2013/05/25(土) 16:54:20.55 ID:4+k2k85l
残念だが、やつが一から作る技術は無い
306UnnamedPlayer:2013/05/25(土) 18:54:54.32 ID:JakyIoH3
公式日本語版の動画でも見て訳比べればすぐわかるよ
307UnnamedPlayer:2013/05/26(日) 13:19:24.18 ID:0aHQoJVh
>>297
箱とかでも海外だけだっけか?俺もやりたい。
308UnnamedPlayer:2013/05/27(月) 02:42:13.67 ID:dp9j7dM1
ウォーキングデットの日本語作業ってまだやってるんだろうか?
手伝えるなら手伝いたい
309UnnamedPlayer:2013/05/27(月) 10:51:08.85 ID:LNnTRvbE
310UnnamedPlayer:2013/05/27(月) 21:24:27.43 ID:2ldxJtBk
微妙に進んでるのかな?
かなりいい作品だったから日本語化はされてほしいけど
作業量的に今は参加できんなぁ
311UnnamedPlayer:2013/05/30(木) 01:53:36.32 ID:Nkg1xWEu
Thomas Was Aloneって
unityってので作られてるらしいんだが
日本語表示ってできるのかな
312UnnamedPlayer:2013/05/30(木) 07:09:20.85 ID:49cShW6D
>>311
フォント表示の方法は Unity でもいくつかあるので、ゲームエンジンだけでは一意に決まらないし、あんまり関係ない。
313UnnamedPlayer:2013/05/31(金) 23:02:50.40 ID:WeYSBvOL
The Incredible Adventures of Van Helsing はよせいや
314UnnamedPlayer:2013/05/31(金) 23:05:57.42 ID:9pwww01Y
おい おまえら仕事サボるなThe Walking Deadはよ終わらせや
315UnnamedPlayer:2013/06/01(土) 00:07:04.71 ID:Wcjh4AHJ
>>314
はい
本当に申し訳ありません、一層の努力をする所存です。
316UnnamedPlayer:2013/06/01(土) 00:12:07.46 ID:84BfRfBo
ウォーキング・デッドは選択肢多いし、その結果派生したりするから
翻訳量が多いんやろうな〜
317UnnamedPlayer:2013/06/01(土) 23:53:19.03 ID:4sJVw3hb
bitmap font generatorで出力したテクスチャの左上に白い余白が出来るんだけど
これ消せないの?ていうかなんのためにあるの?
318UnnamedPlayer:2013/06/02(日) 10:29:17.47 ID:xgUWZzdI
1.14 betaなら知らんけど
1.13なら設定デフォで左上に余白など出来ない
コンフィグファイル(インスコ先のbmfont.bmfctってやつ)削除して再起動みたら?
319トゥエリスト:2013/06/02(日) 15:28:44.09 ID:OYeZoqwd
トゥウェック980点の俺がきたぜ
翻訳してほしかったら、トゥエリスト様ぁ…して……ほしぃ………はむぅ……
って言え
320ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/06/02(日) 15:36:43.72 ID:jjlwnslR
トゥエリスト様ぁ…して……ほしぃ………はむぅ……
321UnnamedPlayer:2013/06/02(日) 15:54:06.75 ID:3EWw7ori
トゥエリスト様ぁ…して……ほしぃ………はむぅ……
322UnnamedPlayer:2013/06/02(日) 15:56:09.25 ID:1+Ve/mWF
真っ先に言うのがファックマンというのがすごいな


トゥエリスト様ぁ…して……ほしぃ………はむぅ……
323UnnamedPlayer:2013/06/02(日) 15:56:40.15 ID:GYouZQBI
ゾンビのやつはよやれや
324UnnamedPlayer:2013/06/02(日) 20:28:14.41 ID:tI4CZ1fC
トゥエリスト様ぁ…して……ほしぃ………はむぅ……
Walking Dead…して……ほしぃ………はむぅ……
325UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 18:44:51.30 ID:L028wtJM
ウォーキングデットの翻訳が地道に進んで行ってるね
俺も暇なとき作業に参加してみようかな
326UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 19:28:42.31 ID:l987ciFH
俺も参加するわ
327UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 19:33:21.71 ID:aibfcmWX
大至急バンヘルシングの日本語化たのみます
子供の命がかかっているんです おねがいします
328UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 20:34:25.24 ID:3aXOT0aE
今後公式で日本語Localizeされる予定なのでパス
ヴァン・ヘルシング
329UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 20:45:14.32 ID:aibfcmWX
なにがパスじゃ偉そうにボケ
半年先やろカス 仕事しろちんぽ野郎

それと子供の命伝々はうそや、たまにこうやって発破かけてやらんとお前らサボるからのう
330UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 21:11:57.11 ID:McHzM6cx
キチガイ発見!
331UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 21:44:43.21 ID:AQcBIl5W
ずっと疑問なんだけど日本語化関連って毎回変なの出てきたり
荒れたりするよね。なんでなんだろうか。

前に見たのは翻訳の際に名詞をどうするかで揉めてプロジェクト進行が乱れまくった奴とかあったわw
332UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 22:18:00.37 ID:jq85ToUE
英語で楽しめてる(つもりの)ぼくちゃんが優越感を感じてるのに
日本語化されて簡単にプレイ人口が増えるなんてヤダヤダ!
的な?
333UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 22:22:51.50 ID:bHecqNXR
>>331
個人的には固有名詞の他に武器とかの名前は和訳しないほうが好き
というか対応文字にはいってなくて止まることがよくある
334UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 22:34:25.48 ID:h/Q+8dSe
>>332
そんなやつほとんどいないだろ。
確かに固有名詞の扱いは難しいわな

スレの中でも英語名詞と日本語訳名詞が飛び交うことになるし
ひどい場合は攻略系wikiなんかも勝手に日本語訳に置き換える奴がでてきたりする。

一部ではあるが、有志訳=非公式modという認識が足らない層は確実にいるんだよ。
335UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 22:39:34.69 ID:jq85ToUE
>>334
固有名詞云々以前に、日本語化いらん、やめろって感じで
プロジェクトが動き始めるとスレを荒らし出す奴なんて
今まで腐るほど見たぞ。同一人物がほとんどなのかもしれんが
336UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 22:40:54.71 ID:h/Q+8dSe
ちょっと話がずれたな
プロジェクトブレイカーになりがちなのは、自己顕示欲が強い奴
自分の意見を通すことが目的な奴
337UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 22:58:07.57 ID:AQcBIl5W
>>333
まさしくそれで揉めてたなぁ
名詞などは英語のまま派
名詞などは英語のまま進めて、最後にまとめてカタカナ化する派
名詞もカタカナ化・意訳化したい派

みたいなのが入り混じってた。
だからゲームによっては名詞英語版MODと名詞カタカナ化MODとか分けてるところもあるよね
338UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 23:08:47.61 ID:6XGQhLuG
>>337
カタカナ科┬ブ属
      ├ヴ属
      ├ァィゥェォ属
      └ー属

意訳科┬僕の訳属
     ├俺の訳属
     └私の訳属
339UnnamedPlayer:2013/06/03(月) 23:11:52.94 ID:UNmc8A46
>>335
日本語化いらん、やめろが荒らしになるかってのは置いといて
まさに>>334の状態になるのを警戒されてるんじゃねーの?
340UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 00:30:32.46 ID:zVVnCv7k
>>334
そのあたりは
英語名詞で問題無い奴>英語が得意な奴>主に見るのは英語版Wikiの方
日本語Wiki見る奴>英語が苦手な奴>全員日本語化Mod使ってるはず
日本語Wikiは日本語表記でも特に問題なしって判断も一応成り立つからなんとも

後、Skyrimなんかはまったく逆の状況で結局、英語と日本語、両方併記してあるなw
341UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 00:33:09.34 ID:l3GQsoLn
SkyrimはキチガイがWikipediaの記事をめちゃくちゃにしてたな
342UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 04:53:20.71 ID:aEYpoJ3y
こういうのが嫌だから自分で完結できる翻訳しかしなくなったわ
共同作業だと絶対空気読めない壊し屋とか機械翻訳以下の駄文をまき散らして消える奴が出てくるからな
343UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 07:34:14.60 ID:NHIEhZCX
>機械翻訳以下の駄文をまき散らして消える奴
こいつだけはマジ簡便
344UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 07:59:59.58 ID:DPjQEseP
>>342
俺も同じだわ
翻訳率5%前後で止まってるマイナーゲームを数ヶ月かけてひっそり訳すのが好き

決定権と責任が全部自分にかかるから最後までやり遂げられるんだと思う
たぶん大勢のプロジェクトでも、絶対的な決定権をもった(まともな)進行役が一人いれば状況はかなり改善するんじゃないかな
345UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 08:51:09.95 ID:Di838BZE
>>344
そういう大役を自薦する(できる)性格の人って
346UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 10:22:01.17 ID:DPjQEseP
荒れるネタが増えるだけかw 難しいな
347UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 11:48:47.17 ID:l3GQsoLn
プロジェクトには立ち上げ役が付きものなんだからそいつが音頭をとればいいのに
348ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/06/04(火) 12:31:16.17 ID:xv/lwE7T
私は共同だろうがぶっこ抜きだろうが
全力疾走で日本語化、本スレで荒らし、自分以外はファックする方針だわ
349UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 14:46:17.74 ID:C2wVGA2e
だまってしゃぶってろファック
350UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 14:51:51.74 ID:1tisoW0B
おう、しゃぶれや
351UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 14:55:24.66 ID:pZV3kWPF
ヘルシングはよやれや こっちは遊べなくてイライラしてんだぞ いい加減にしろ
352UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 14:56:55.86 ID:GC4Z9TSg
日本語表示ができる環境が整ったら
適当にプロジェクト立ち上げて参加者募集とかいっとけばそのうち終わるんじゃね?
353UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 17:41:25.07 ID:NHIEhZCX
>>352
日本語表示可能ならファックマンが2日で翻訳してくれるらしい

http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1367896525/303
354UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 19:32:53.30 ID:1tisoW0B
Remember Me
日本語化プロジェクト発足します
355UnnamedPlayer:2013/06/04(火) 22:14:14.88 ID:vjmoBWJO
よろしい
ここに開始を宣言しよう
356UnnamedPlayer:2013/06/05(水) 00:02:24.95 ID:t2CHPsyY
Remember Me
日本語化プロジェクト 終了のお知らせ
357UnnamedPlayer:2013/06/05(水) 00:36:04.49 ID:jfhNFjRP
キチガイ多すぎだろw
358UnnamedPlayer:2013/06/05(水) 20:38:24.91 ID:ZPpmHx69
ファックマン暇な時にでもいいから一緒にThe Walking Deadの翻訳を手伝っておくれ
359UnnamedPlayer:2013/06/05(水) 21:11:04.92 ID:nDZu2zD7
Gunpointの翻訳始めましょう
360UnnamedPlayer:2013/06/05(水) 21:29:27.98 ID:PXHSNr8c
State of Decayお願いします
361UnnamedPlayer:2013/06/05(水) 22:42:29.87 ID:AHJHq0DZ
まず叩き台を頼む
362ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/06/06(木) 00:42:26.70 ID:x/jd6v2i
>>358
まあヒマだし再開すっか、と思って開いたけど
やっぱり萎えた・・
そもそもたかが15分くらいで終わるエピソードにどんだけ字幕あんだよって感じ
363UnnamedPlayer:2013/06/06(木) 01:06:52.93 ID:ISrDT9Jx
>>362
WTF! お願いしますだ...マジで
364UnnamedPlayer:2013/06/06(木) 01:35:11.88 ID:gdSQj6uZ
>>362
我儘言うなよ、はよせいや
365UnnamedPlayer:2013/06/06(木) 20:10:39.39 ID:t9OWeLbL
ファックマン様ぁ…して……ほしぃ………はむぅ……
366UnnamedPlayer:2013/06/07(金) 21:34:13.82 ID:i8GiY3iS
remember me、フォントさえ作れば
あとは翻訳すればいけそうなんだけどどうなんだろ
367UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 00:30:10.75 ID:LqoeKZzb
remember me字幕ないから厳しくない?
368UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 01:39:55.40 ID:vz2tbHxK
ゲーム中に字幕出るけど
369UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 08:12:45.60 ID:LqoeKZzb
字幕あるの?
配信見てたら字幕ないって言ってたけどあれは勘違いか
370ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/06/08(土) 12:12:37.50 ID:L/RjPoJ+
アクションか カプコンかと思ったら開発は別なのね
日本語やるなら是非手伝わせて欲しい
371ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/06/08(土) 12:29:47.59 ID:L/RjPoJ+
あとヴァンヘルシングね
誰かプロジェクト立ち上げそうなのにしないな
372UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 14:17:33.78 ID:vz2tbHxK
たぶん、remember meは、
ExampleGame\CookedPCConsoleFinalにある、
SN_Font_EN_SF.upkを作ったフォントに置き換えて、かつ、
ExampleGame\Localization\INTにある、[Fonts]
の部分をどうにかすれば、日本語になるはず。
あとは、Localization\INTの中にあるファイルはメモ帳でも開けるから翻訳していけばいい・・・はず
ためしに使わない中国語のほうで、SN_Font_CHN_SF.upkを、
あぷろだにあるdishonoredの、JpFonts.upkをリネームして使用してみたら□□□□って
なったため。
373UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 14:20:54.77 ID:vz2tbHxK
ExampleGame\Localization\INTにある、GFxUI.intの[Fonts]
だった
374UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 14:25:33.49 ID:5L8nsDMR
おいおまいらメトロ翻訳mod作ってやったぞ
Metro 2033 字幕日本語化 Mod
http://www1.axfc.net/uploader/so/2928128

ヘルシングの翻訳はよ終わらせやカス
375ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/06/08(土) 14:28:17.88 ID:L/RjPoJ+
アンリアルエンジンは簡単そうで
ややこしいのはややこしいからなあ・・
DishonoredのDLCも翻訳は終わってるがまだ片付いてないし
376UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 15:59:42.98 ID:elWAg20H
『The Swapper』の翻訳を始めようと思う
どなたか作業所を用意していただけませんか?
377UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 16:56:05.93 ID:vz+2WEQV
>>374
ヘルシングは待ってれば公式日本語くるんじゃね?

http://www.devblog.neocoregames.com/frequently-asked-questions.html

Q: What languages will the game be localized to?
A: Keep your eyes on the News for the localization info.
Now we plan to add the following languages besides English:
Czech, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Polish,
Portuguese, Russian, Spanish.
378ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/06/08(土) 17:22:53.41 ID:vnxYaQd3
待ってる間に私のクソ翻訳でよければ2日で終わらせるがどうかな?
379UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 17:34:10.04 ID:0sNb/gr2
ヴァンヘルシングおなしゃす!
380UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 17:51:18.26 ID:p70DKxA7
ストーリーを把握せずに翻訳など関わるなファックソ
ちゃんと物語の背景を頭に入れてから関わるがよろし
これからも精進せえや
381UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 19:15:22.65 ID:3lsrQVqb
>>374
382UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 20:49:31.87 ID:loT9RI63
Metro未完成やんふぁっくまん手入れてや
383UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 22:46:52.68 ID:dgM/eTuk
吹き替えマジ神だわw
384UnnamedPlayer:2013/06/08(土) 23:59:04.14 ID:hNCjx9sE
remember meは今やってるが
ジャーナルの設定資料みたいなのは面倒くさそうだけど
幕間のセリフだけならそんなにないはず
日本語化可能になったら参加したい
385UnnamedPlayer:2013/06/09(日) 10:38:05.52 ID:d5aEAYDK
METRO 2333 の有志吹き替えプロジェクトを発足する流れとなりました

まだ発足して間もないのでルールもままならない状態ですが、簡易ツールを説明書きを添えて近々アップさせて頂きます
最終的にはogg形式での運びとなります
386UnnamedPlayer:2013/06/09(日) 10:45:01.93 ID:KYbjiWUo
じゃあ俺が主役やります
387UnnamedPlayer:2013/06/09(日) 10:46:55.13 ID:+jM/EhUO
いやいや 俺がアルチョムだ!
388UnnamedPlayer:2013/06/09(日) 10:47:08.85 ID:jvgiOw6f
300年後は超温暖化してるのかな
389UnnamedPlayer:2013/06/09(日) 10:55:31.24 ID:ajXLpmxa
じゃあ、俺もやります。
390UnnamedPlayer:2013/06/09(日) 10:58:09.08 ID:+jM/EhUO
よく見たら2333じゃねーか、どんなパチもんだよ
391UnnamedPlayer:2013/06/10(月) 06:30:43.77 ID:49Hornrz
War. War never changes.の独白でストーリーが始まる感じなのは確定的に明らか
392UnnamedPlayer:2013/06/10(月) 06:44:21.79 ID:SiqyiVTi
みんなで手分けしてアルチョムやろうぜ。
俺もAVばりの棒読みで手伝うからさ
393UnnamedPlayer:2013/06/10(月) 15:36:27.05 ID:vcDKtaF4
METRO 2033の日本語化している者ですが続編も試行錯誤した結果
日本語化の目処がつきましたので来月あたりまでにβをあげます
つきましては、翻訳のお手伝いをしてもいいよと言って頂ける方がもしいましたら
作業所を開いてオープン形式に移行しようかとも考えています
394UnnamedPlayer:2013/06/10(月) 16:06:05.53 ID:2xl3NrBq
>>393
METRO2033 日本語化クレクレ
395UnnamedPlayer:2013/06/10(月) 17:15:20.34 ID:6QIr9wJX
>>394
742 名前:UnnamedPlayer[sage] 投稿日:2013/06/08(土) 13:02:09.78 ID:ImweYqcn
Metro 2033 字幕日本語化 Mod
http://www1.axfc.net/uploader/so/2928128

この流れで出すのは少し気が引けますが、2033 の字幕日本語化です。
ストーリーについては翻訳済み、ヒントなどはまだ残ってます。
誤字、誤訳、訳文案などがあったら指摘お願いします。
あとファイルの保存の為に転載は大歓迎です。
396UnnamedPlayer:2013/06/10(月) 18:45:14.91 ID:F8f/KOyQ
>>393
俺の糞訳でよかったら手伝うぜ
397UnnamedPlayer:2013/06/10(月) 19:35:40.24 ID:2xl3NrBq
あざすっすっす
398UnnamedPlayer:2013/06/12(水) 09:19:36.59 ID:KKpls3ic
http://gamelocalization.org/が繋がらなくて
翻訳したもののチェックができないんだけど、もう復活しないの?
アドレスをhttp://game-localization.org/に変えてみてもダメだわ
399UnnamedPlayer:2013/06/12(水) 09:30:55.60 ID:fiNZiFE4
400UnnamedPlayer:2013/06/12(水) 09:38:21.27 ID:KKpls3ic
>>399
ありがと
でもダメだわ
コンバートできない
401UnnamedPlayer:2013/06/12(水) 12:12:10.64 ID:Yno8gBc3
管理者に直接問い合わせろよ
しばらく見かけないけど
402UnnamedPlayer:2013/06/19(水) 17:00:01.53 ID:QRSr1A6z
名詞も訳すかどうか悩むな
403UnnamedPlayer:2013/06/19(水) 17:29:29.20 ID:SYPs6yTq
名詞翻訳戦争が始まるぞ
404UnnamedPlayer:2013/06/19(水) 21:03:55.74 ID:yIb/Te36
あとで一括リネーム出来る形で名詞英語にしとく方が誰も傷つかない
405UnnamedPlayer:2013/06/19(水) 21:30:57.92 ID:VJHYNC0L
まあデッドアイランド方式はやりすぎなくらいだな
本家よりすげーだろ
406UnnamedPlayer:2013/06/20(木) 10:07:24.15 ID:G/POddnq
かな化ってフォントさえつくれば漢字化できたりするんだろうか…?
出来るならとっくにやってるよなあ…
407UnnamedPlayer:2013/06/20(木) 11:15:13.72 ID:rqJIAjaE
>>406
ローマ字の大文字小文字+αの画像をひらがな画像を置き換えてるって考えると漢字のデータが入る隙間が殆ど無い
408UnnamedPlayer:2013/06/20(木) 11:19:42.12 ID:SwQSpJ4/
かな化は
表示が半角サイズしかできないとか
文字種数の制限だったりじゃないのかな

文字種の例:128種限定なら
・アルファベット大文字 26
・アルファベット小文字 26
・数字 10
・カナ 50
・記号やその他 16

こういうのだと中華パッチみたいに
exeをハックとかしないと無理だと思う
409UnnamedPlayer:2013/06/20(木) 17:16:32.91 ID:cYZRA8Nn
おまいらマジ仕事しろや糞が
一列に並ばせて順に裏拳でボコりたいわw
いいか?はよ終わらせカス
410UnnamedPlayer:2013/06/20(木) 18:04:43.05 ID:oyLBulnP
バレエみたいにくるくる回りながらステップして裏拳したら捗りそうだな
411UnnamedPlayer:2013/06/20(木) 18:08:18.20 ID:EcszerD2
ww
412UnnamedPlayer:2013/06/21(金) 07:25:12.88 ID:P38o3tAb
>>407-408
なるほど。
NOLF2の中文化があって、かな化しかないのは何故かわかった気がした。
413UnnamedPlayer:2013/06/21(金) 21:42:07.79 ID:UACFK3hu
昨日発売したMagrunner日本語データあるみたいだけど
プロパティから選べない
414UnnamedPlayer:2013/06/22(土) 03:06:02.33 ID:BaLUzt6u
>>413
購入してないからよく判らんけど
それUnreal Engine 3 によくあるゲームエンジンの日本語だったりしない?
Engine\Localization\JPNとかはそうだよ
415UnnamedPlayer:2013/06/22(土) 06:17:05.66 ID:MWc1glJz
>>413
appinfo.vdfにjapanese文字列追加でプロパティから日本語選べるようになる。
416UnnamedPlayer:2013/06/22(土) 08:09:07.26 ID:bPbOuNyS
>>414
>>415
appinfo.vdfにjapanese追加で日本語選べた、ありがとう
417UnnamedPlayer:2013/06/22(土) 09:22:49.80 ID:+kiOE+RG
Viking Battle For Asgard
もそろそろお願いします!
418UnnamedPlayer:2013/06/25(火) 05:03:42.87 ID:WwacnayZ
ゴーストバスターズって機械語訳しかないのでしょうか?
419UnnamedPlayer:2013/06/25(火) 21:26:05.47 ID:iCg83Zdo
Times Squareまでの翻訳はwikiにあるね。
420UnnamedPlayer:2013/06/25(火) 22:44:48.08 ID:WwacnayZ
ありがとうございます!チェックしてみます
421UnnamedPlayer:2013/07/02(火) 22:51:35.24 ID:6gwfjuiq
おう、しゃぶれや
422UnnamedPlayer:2013/07/03(水) 18:42:07.77 ID:xT/3ELmh
    )、._人_人__,.イ.、._人_人_人
   <´     早く しゃぶって!   >
    ⌒ v'⌒ヽr -、_  ,r v'⌒ヽr ' ⌒
// // ///:: <   _,ノ`' 、ヽ、_ ノ  ;;;ヽ  //
///// /::::   (y○')`ヽ) ( ´(y○')    ;;|  /
// //,|:::     ( ( /    ヽ) )+     ;| /
/ // |:::     +  ) )|~ ̄ ̄~.|( (       ;;;|// ////
/// :|::       ( (||||! i: |||! !| |) )      ;;;|// ///
////|::::    +   U | |||| !! !!||| :U   ;;; ;;;| ///
////|:::::       | |!!||l ll|| !! !!| |    ;;;;;;| ////
// / ヽ:::::       | ! || | ||!!|    ;;;;;;/// //
// // ゝ:::::::: :   | `ー----−' |__////
423UnnamedPlayer:2013/07/09(火) 13:27:56.40 ID:B8OGe/o6
Rogue Legacyって日本語化はされていないのかしら?
424UnnamedPlayer:2013/07/09(火) 14:26:30.92 ID:RVrg1AjO
日本語化する必要ないし
425UnnamedPlayer:2013/07/09(火) 20:13:16.60 ID:d48WoMSf
それはお前が決める事じゃない
426UnnamedPlayer:2013/07/09(火) 22:00:02.93 ID:5B1h3UQv
ならお前がやれよw
427UnnamedPlayer:2013/07/09(火) 22:05:40.18 ID:8ML94V9G
じぁ俺が
428UnnamedPlayer:2013/07/10(水) 08:45:36.76 ID:UDWOYWPq
いやここは俺が
429ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/10(水) 14:47:16.53 ID:ke5WOGpq
うむ、見てる
430UnnamedPlayer:2013/07/10(水) 15:26:50.02 ID:kfpNflim
ちょっと面白そうだなそれ
431UnnamedPlayer:2013/07/10(水) 17:51:30.09 ID:gFEJ07yO
ファックマン頼む
Sword of the Stars: The Pitの日本語化を2日でやってくれ
432UnnamedPlayer:2013/07/10(水) 17:56:43.15 ID:q3DXUyBP
着手してるけどまあいいや
433ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/10(水) 18:02:10.89 ID:ke5WOGpq
432にまかせた
434ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/10(水) 18:25:17.53 ID:wQqg+J/D
と、思ったけどやっぱ俺がやるわ
435UnnamedPlayer:2013/07/11(木) 20:33:40.45 ID:b3JZXXSw
よーわからんがはよせいよ
436UnnamedPlayer:2013/07/12(金) 08:15:34.59 ID:LjU3MOXe
ファックは自演しなきゃ素晴らしい男なんだがな
437ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/12(金) 08:17:47.93 ID:4vSc8LfH
あんだとコラ?
438ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/12(金) 11:18:57.11 ID:9OmEvAtW
なになに?
439UnnamedPlayer:2013/07/12(金) 17:22:30.79 ID:2mR+zGir
岡山市の城下地下街の便所のそばにいつも居るホームレスのおっさんが、
朝5時40分ごろに行くと洗面したり体を拭いている。
そこに行ってからわざとちんぽを勃起させてせんずり掻いて見せてやるんだが、
最近はそのおっさんもちんぽを何回か見せてくれたぜ。見られながら射精すると、最高に気持ちいいよ。
ホームレスのおっさんだが割と大きなちんぽを見せてから少し触らせてもらった。
一緒にせんずり掻くおっさんはいないかな?毎週月曜から土曜日まで毎日見せてやってるぜ。165*85*55
440UnnamedPlayer:2013/07/12(金) 18:04:29.14 ID:yRkT18pD
日本語化の話が出て期待した
Dark Fall: Lost Souls や
OF ORCS AND MEN
って頓挫したままなのかね…
441ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/12(金) 20:06:20.82 ID:BzuAMHKI
てめえがやれやボンクラ
442UnnamedPlayer:2013/07/12(金) 20:22:37.32 ID:2mR+zGir
乞食が小生意気なこというな
テメーがやれボンクラで正解
443ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/12(金) 20:31:28.33 ID:9OmEvAtW
おう、しゃぶれや
444UnnamedPlayer:2013/07/12(金) 20:44:47.61 ID:3yDGxbGo
仲が良いなぁ
445UnnamedPlayer:2013/07/12(金) 20:50:41.15 ID:2mR+zGir
    )、._人_人__,.イ.、._人_人_人
   <´     早く しゃぶって!   >
    ⌒ v'⌒ヽr -、_  ,r v'⌒ヽr ' ⌒
// // ///:: <   _,ノ`' 、ヽ、_ ノ  ;;;ヽ  //
///// /::::   (y○')`ヽ) ( ´(y○')    ;;|  /
// //,|:::     ( ( /    ヽ) )+     ;| /
/ // |:::     +  ) )|~ ̄ ̄~.|( (       ;;;|// ////
/// :|::       ( (||||! i: |||! !| |) )      ;;;|// ///
////|::::    +   U | |||| !! !!||| :U   ;;; ;;;| ///
////|:::::       | |!!||l ll|| !! !!| |    ;;;;;;| ////
// / ヽ:::::       | ! || | ||!!|    ;;;;;;/// //
// // ゝ:::::::: :   | `ー----−' |__////
446UnnamedPlayer:2013/07/12(金) 20:54:11.40 ID:m5qLMTKe
どこぞのお馬鹿ちんがヘルシングの翻訳してやるって言ってたが、あれはウソか?スキル不足か?
447UnnamedPlayer:2013/07/13(土) 21:54:01.04 ID:Sz8LXZHT
The Walking Deadの日本語化ってその後どうなったか誰か知ってる?
日本語化作業所のものが最新?
448UnnamedPlayer:2013/07/14(日) 09:13:27.15 ID:YyixEitJ
>>447
本家に有るだろ
449UnnamedPlayer:2013/07/14(日) 18:31:01.29 ID:Ch3Q7okg
>>448
本家ってどこ?
450UnnamedPlayer:2013/07/16(火) 00:16:31.19 ID:1rCwpL7N
【PC】Sniper: Ghost Warrior 2人目
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1306467642/723

723 名前:UnnamedPlayer[sage] 投稿日:2013/07/15(月) 20:03:40.66 ID:dKllpA9u
日本語化いけたわ、海外版コードの奴は試してみてくれ
序盤しか確認してないから完全じゃないかも
要Demo版、登録してると落とせないと思うからサブ垢でも作って落としてくれ

DemoのLocalizedフォルダにあるjapanese_xml.pakをバックアップ
製品版のLocalizedフォルダに放り込んでenglish_xml.pakにリネームすりゃ日本語化

CFは潰れていいわよ(´・ω・`)

724 名前:UnnamedPlayer[sage] 投稿日:2013/07/15(月) 20:43:47.71 ID:0q5tlgeR [3/3]
マジだったw
最終ミッションも日本語化確認
しかし何か丸っこい文字だな…

あ、CFさんは潰れる前にシベリアの日本語xml流出頼んます
451UnnamedPlayer:2013/07/16(火) 01:24:46.47 ID:bifvuAow
>>217
steamでDeponiaとChaos on Deponiaがセールだったので試してみたけど、
どちらもvispack.exeが"die:key not found"と表示してdata.vis作成までいかないみたいね〜
GOG版とsteam版ではguess keyが違うみたい。
452UnnamedPlayer:2013/07/16(火) 04:11:00.11 ID:8kEt2cqD
A New Beginningもそうだったわ
453UnnamedPlayer:2013/07/16(火) 17:39:18.57 ID:E9czMH+I
Warlock: Master of the Arcaneの日本語化はやくしろ、ったく!
454UnnamedPlayer:2013/07/16(火) 17:45:01.90 ID:0yUPLAR/
お怒りの方がおられるので早く仕事したほうがよろしいかと
455UnnamedPlayer:2013/07/16(火) 20:16:57.00 ID:oYX/OQr7
いつの間にかAquariaの日本語化が完成したみたい
STEAM版は公式からパッチを探す必要があるけど
https://sites.google.com/site/yornjp/home/project/aquaria
456UnnamedPlayer:2013/07/16(火) 23:21:23.26 ID:UZw+W2Kn
その中にexeあるからパッチ探す必要なくね
457UnnamedPlayer:2013/07/16(火) 23:57:10.37 ID:DSJV6CCN
Exe変えるから実績解除できなくなるのがなー、、、とか。
458451:2013/07/16(火) 23:59:09.99 ID:bifvuAow
>>217
>>451
とりあえずdeponia(steam版)のVIS3 key houndで見つけたキーを217に添付してあったvispackに追加してみたんだけど、
置き換える/jptxt/01852.xmlがsteam版は03163.xmlだったりと中身違うみたいね〜
ちなみに03163.xmlを上書きしてみたんだけど、ゲーム本編は日本語化されるものの、
マウスカーソルが出なかったりするのでなかなか難しいかもな〜。
459UnnamedPlayer:2013/07/17(水) 19:09:26.26 ID:JoUCEIXE
Aquariatって日本語化してもsteam実績解除されるパッチあるのか
教えてくれ
460UnnamedPlayer:2013/07/17(水) 20:57:58.45 ID:cXEsLClU
ある
461UnnamedPlayer:2013/07/17(水) 23:27:06.58 ID:OaOsdII0
どこにあるのか教えてくれ
multi language supportってのは見つかったんだが
落とせるファイルがないんだわ
cppだから自分でコンパイルしないとダメなんかな
462UnnamedPlayer:2013/07/18(木) 09:32:32.54 ID:SBZ1HROt
RogueLegacy日本語化まだー?
463UnnamedPlayer:2013/07/18(木) 11:40:05.64 ID:TFGgsDy4
ファック仕事しろ!
464ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/18(木) 14:39:09.02 ID:LKIKDE0H
仕事をくれ
それなりのやつを
465UnnamedPlayer:2013/07/18(木) 15:01:57.34 ID:tfUzbQJh
ヘルシング
466UnnamedPlayer:2013/07/18(木) 15:08:33.58 ID:qL66Mkoa
スカイリムスレで質問時に敬語使ってるファックマン嫌いじゃないぜ
467UnnamedPlayer:2013/07/18(木) 21:12:35.43 ID:J4X0JDiH
スカイリム行ったら流れでmorrowind完訳だよな
達成したらスレ全員でファックマンの歌大合唱すること請け合い
468UnnamedPlayer:2013/07/18(木) 21:18:23.73 ID:bB+8hLSx
どちらかと言うと、Daggerfallをお願いしたい
469UnnamedPlayer:2013/07/18(木) 23:45:46.20 ID:YpgAnKD7
モロ完訳したら冗談抜きで神扱いされるな確かに
それほど難易度高いって意味だろうけど
470UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 00:19:43.16 ID:33SttJOL
まじか、ファックマンすごいな
神格化されてエイドラの仲間入りできるんじゃないか?
471ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/19(金) 00:28:21.10 ID:ptJnnsHC
まあね、すごいだろ?
472UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 00:37:18.64 ID:gRgBLPxH
酉の仕組みを知らない奴がいるとは…
473ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/19(金) 01:36:52.40 ID:ptJnnsHC
酉の仕組み知ってるんだー、すっごーいねー
474ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/19(金) 09:38:26.72 ID:4vx/M1Mj
モロウィンドってすでにあるんじゃね
475UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 11:57:03.72 ID:BXPG/LDx
Falskaar訳してくれファック
メインクリアしたけどやっぱ日本語でやりたい
476ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/19(金) 12:15:22.84 ID:4vx/M1Mj
作業場できたならやったる
ここ1,2ヶ月は大したゲームも出ないみたいだしな
問題は私がオブリビオンしかクリアしたことないっつーことだ
しかも内容覚えてない カジートだし
477ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/19(金) 12:23:29.70 ID:4vx/M1Mj
ttp://skyrim.2game.info/detail.php?id=37994

ここみたら作者の許可いるらしいし
他にやってる人いるみたいだ
様子見
新規ゲームならともかくこんだけModや翻訳に多くの人が関わるゲームだと下手に手が出せない
478UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 12:47:20.80 ID:BXPG/LDx
まだ誰も着手してないと思ってたすまん
大人しく待ってるわ
479ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/19(金) 13:03:38.58 ID:ptJnnsHC
ぉうよ、黙って待ってろゴミが
480UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 15:47:59.94 ID:LINLA/4i
わかりました
481UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 16:38:51.27 ID:MCQv6BJA
Star Wars The Force Unleashedをお願いします
482UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 17:52:41.04 ID:gD2mvkpC
◆が◇に触れないから◇が引っ込むタイミング失って、ちょっとしたプレイみたいになっとるで。
483UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 18:22:34.66 ID:LINLA/4i
ファックの愛だろ
484ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/19(金) 18:27:23.71 ID:n+6/8499
おう、しゃぶれや
485UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 18:30:19.08 ID:Lajm21O3
ファックから始まる愛もある
486UnnamedPlayer:2013/07/19(金) 21:16:47.06 ID:yyQU1FRE
>>474
あれ残念ながら不完全
ていうかマジで文章量膨大だから少なくともこれまでとは比べ物にならんと思う
487UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 09:15:18.72 ID:RSuDfo+F
Viking Battle of Asgard
ファックマンさん、たのんます

https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/fps#TOC-Viking-Battle-of-Asgard
488ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/20(土) 09:33:21.00 ID:ekauMVJS
いやです
てめえでやってください
489UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 10:22:02.27 ID:RSuDfo+F
きがむいたらでいいんで、たのんます
490UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 10:30:13.63 ID:sq5LXJdw
偽物相手に丁寧なヤツだなw
491ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/20(土) 10:30:47.87 ID:ekauMVJS
いやだっつってんべや?
492UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 11:02:19.70 ID:zE3N5Xjx
そのゲームクリアしたけど、やること毎回同じだし英語のままで全然問題ないレベル
493UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 11:29:39.45 ID:zuxZuR5h
ただ進んでいくだけだったらどのゲームも日本語化はいらんわな
494ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/20(土) 11:44:30.52 ID:ekauMVJS
じゃあ、やるわ
495ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/20(土) 12:11:23.72 ID:mP2pjngO
私としてはヴァンヘルシングやりたいんだよな
496UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 14:59:53.34 ID:p8ZJXjt2
>>495
ヘルシングいいね。やってほしい。
ウォーキング デッドってどうなったの?
497UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 15:50:28.77 ID:zxJVXjI4
Van Helsing買ってきた
はよせいやFuck
498UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 16:58:20.27 ID:VyShFvvP
ヴァンヘルシング是非お願いします
499UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 17:01:21.63 ID:DkYb5Zk7
ヘルシングの翻訳してもらえたら世界一幸せ
500UnnamedPlayer:2013/07/20(土) 17:09:18.71 ID:2R80W6KG
急に媚びるゴミ共があからさまだからファックはしなくてよろしい
501ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/20(土) 17:14:00.80 ID:gGkZJWk1
作業場がないっす ヴァンヘル
502UnnamedPlayer:2013/07/21(日) 12:35:14.08 ID:92FRCSUF
確かに言えてる
503UnnamedPlayer:2013/07/21(日) 12:54:56.51 ID:FYN0Pcl6
おまえの脳内が作業場だろファック言わせんな
504ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/21(日) 15:29:41.33 ID:vPSM0zqN
うっせぞ乞食
505UnnamedPlayer:2013/07/22(月) 00:36:28.67 ID:Po5qs4+3
ファックマン、暇ならバックトゥザフューチャーやってよ
EP2までは頑張ってやってくれたみたいなんだが3〜5がパッタリと止まってる
506UnnamedPlayer:2013/07/22(月) 00:53:07.70 ID:CT09tngP
ゴーストバスターズお願い
507UnnamedPlayer:2013/07/22(月) 01:24:00.77 ID:ZbnaZ/T0
酉の仕組み
508UnnamedPlayer:2013/07/22(月) 02:27:26.17 ID:F1NtzFWO
雑魚の言葉に惑わされるなよ?
そのままVan HelsingやってりゃいいんだよFuck
509ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/22(月) 04:48:35.52 ID:WvIhFG7Y
うるせー、乞食ども
何やるかは俺が決めんだよボケぇ
510ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/22(月) 07:49:18.05 ID:eLnoHr/4
チンコしゃぶりてぇよぅ・・・
511ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/22(月) 15:44:03.10 ID:I+LOpcEA
やろうにも作業場がねーんだよ
トーチライト2も日本語化終わったしマジ暇だ
実生活で引っ越し必要になったけど荷物あんまねーしな
512UnnamedPlayer:2013/07/22(月) 16:03:38.47 ID:v3xBMCuf
Wolfensteinをやれファック
ベセスダが新作出すしな話題性ばつぐんだろ
513UnnamedPlayer:2013/07/22(月) 16:32:31.65 ID:Po5qs4+3
>>511
ここだからはよやれ

https://accounts.google.com/ServiceLogin?service=wise&passive=1209600&continue=https://docs.google.com/
spreadsheet/ccc?key%3D0AiAtt-u9ddI8dFRaMVZETzVpM05Vd0pLT2FCVGd1Z2c%26hl%3Dja&followup=https://
docs.google.com/spreadsheet/ccc?key%3D0AiAtt-u9ddI8dFRaMVZETzVpM05Vd0pLT2FCVGd1Z2c%26hl%3Dja&hl=ja&authuser=0
514UnnamedPlayer:2013/07/22(月) 23:45:15.27 ID:ZbnaZ/T0
The Walking Deadやってくれよファックマン
前からお願いしてるじゃんか
515UnnamedPlayer:2013/07/22(月) 23:47:30.27 ID:s4vpZVPk
ファックマンさんThe Walking Deadお願いしますよ〜
516UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 02:28:05.39 ID:O69Sw/HM
ファックマン、翻訳なんて辞めて俺とファックしよう!
517UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 05:00:19.95 ID:C9NT361P
ヴァンヘルシング
The Walking Dead

需要ありまくり
518ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/23(火) 09:38:14.25 ID:RqY2YQ2n
乞食ばっかだから何もやらない
519ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/23(火) 11:51:08.73 ID:nax/TPVh
>>513
それバックトゥーザフューチャー?
たったそんだけの字幕数なら三日ありゃできそうだがな
まあ興味なし
520UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 11:58:55.84 ID:TLV3ORDm
ドクとマーティーの口調を完璧に模せるならやれファック
にわかファンならやるなファック
521ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/23(火) 12:03:58.40 ID:nax/TPVh
ぼくはマーティだよー(裏声)
522UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 12:13:15.00 ID:TLV3ORDm
よしやれ
523UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 12:15:20.25 ID:xsbi1sK6
Fallout2はどうよ?
1できてるから2もできそう?
524ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/23(火) 12:22:48.57 ID:RqY2YQ2n
だから、やらねえって言ってんべや?
525UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 13:51:38.61 ID:kTqb0mVh
おいファックBTTFはよやれ
マイケルJフォックスもきっと喜んでくれるぞ
526ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/23(火) 14:05:10.53 ID:RqY2YQ2n
しつけーんだよてめー
527UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 18:22:50.70 ID:XK2TSiMl
放置されてるマフィア2をファックが仕上げるんだよ早くしろ
528UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 19:15:50.73 ID:S2feAImk
Mafia2はSteamで買えよ
529UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 20:05:18.26 ID:DNXUPXHV
>>527
PS3オススメ
530UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 22:34:56.05 ID:MSA3Omb7
ふぁっくはよバックトゥーザフューチャーやれ ください
531UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 22:38:29.23 ID:MSA3Omb7
>>525
ブルーレイで最近のマイケルみたけど
トムクルーズみたいにイケメンやったわー
http://blog.goo.ne.jp/musicnobu272/e/8983b62ed07b4b6983943286173bc59c
532ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/23(火) 22:51:08.44 ID:RqY2YQ2n
ぼくはマーティだよー(裏声)
533UnnamedPlayer:2013/07/23(火) 23:06:54.57 ID:MSA3Omb7
あのバックトゥーザフューチャーザゲームのマーティの声はそっくりさんがやってる。これ豆な
マイケルもEP5でちょい役で出演してる。これも豆な
534UnnamedPlayer:2013/07/24(水) 05:11:06.47 ID:a/MHmkOI
翻訳すらしないファックマンなぞ、
ただのファック野郎だ、さっさと失せろ
535ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/24(水) 05:21:38.84 ID:rwFVfcz8
うるせえてめえ、ちょっと表出ろやゴミ乞食が
536UnnamedPlayer:2013/07/24(水) 07:06:50.78 ID:Vwj2ftDY
>>519
そういう台詞は三日で仕上げてから言え
537ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/24(水) 07:50:44.75 ID:rwFVfcz8
>>536
ぼくはマーティだよー(裏声)
538UnnamedPlayer:2013/07/24(水) 14:05:31.82 ID:KRmnw3hv
539UnnamedPlayer:2013/07/24(水) 15:51:38.06 ID:90CWMXoW
The Walking Dead頼みますよファックマン
540UnnamedPlayer:2013/07/24(水) 15:52:31.07 ID:gZQYoE46
イヤに決まってるだろバカ
541UnnamedPlayer:2013/07/24(水) 16:14:55.95 ID:/yPtyBLt
偽ファックを相手にしてるばかはなんなの
542UnnamedPlayer:2013/07/24(水) 16:54:09.46 ID:zmL5aQvx
The Walking Deadお願いしますよファックマンさん
543UnnamedPlayer:2013/07/24(水) 20:25:12.50 ID:PpWlgKWf
はよせいや
544UnnamedPlayer:2013/07/24(水) 20:27:33.41 ID:FkoyPqz7
いまでましたー
545UnnamedPlayer:2013/07/26(金) 23:27:48.18 ID:YkbpEx5s
ヴァンヘルの作業は進んでますかな?
546ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/26(金) 23:48:53.91 ID:Qbl6n8bD
ぼくはマーティだよー(裏声)
547UnnamedPlayer:2013/07/27(土) 11:30:04.53 ID:R4lMTw+h
Assassin's Creed II

http://gamelocalize.blogspot.jp/2013/01/assassins-creed-ii.html

中身を日本語に翻訳するだけでいいらしい
値段もこなれて来たし、人気は言うまでもない大作
ファックやっておしまい
548UnnamedPlayer:2013/07/27(土) 21:35:03.93 ID:GK4CpJkB
きたか(ガタッ
549UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 03:39:22.08 ID:JeAljl21
そういや2は日本語化されてなかったな
550UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 11:32:29.01 ID:zO71cGaC
誰も訳さないけどな
551UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 12:40:33.17 ID:nnwnV1CM
4が出るし需要はかなりあるだろなアサクリ
552UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 13:18:28.16 ID:PqWOCGpl
アサクリは吹替えが秀逸なのでヘンな宗教に入ってない限り
PC字幕版でやる意味がない
553UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 13:24:37.58 ID:zO71cGaC
>>552
だよなあ
さしもの俺も吹き替えがあった3以外は全部CSだわ
554UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 13:25:06.49 ID:nnwnV1CM
低解像度で30フレームも出ない家ゴミで我慢できる奴がこのスレいることが不思議だがな
555UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 13:27:17.04 ID:zO71cGaC
わかったわかった
永久に訳されず吹き替えもないPC版の2で我慢しとけ、な?
556UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 13:32:47.23 ID:E1PY/TTR
乞食のくせに顔真っ赤やがwwwwwwwwww
557UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 14:02:54.49 ID:mkxbTPbY
DIやMetro2033で日本語字幕+日本語音声PC版出ても
おま値だっつって買わずにフリーでグレーな字幕日本語化待ってる人多いよねここ
558UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 15:29:13.19 ID:C4xvD+dB
おま値で良いなら買う
559UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 16:27:23.67 ID:JeAljl21
アサクリ4もアッサリと日本語になるんだろうな
ブラザー、リベ、3と全部同じやり方だったしw
560UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 16:41:08.38 ID:iHgVWFOj
still lifeの日本語化完成 マダー?(・∀・ )っ/凵⌒☆チンチン
561UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 16:47:34.08 ID:VxR77Gi0
>>559
3はアプデで英語版から日本語消されたしわからんぞ
562UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 16:57:21.87 ID:1SteIkMW
3は音声を吹き替えた日本語版も出したし、
4で字幕+音声はSteam80$かアマゾンあたりで日本語版パッケ買わないと入ってなさそう。
対策見てると。米尼DL版にコッソリいれてくれてたらいいんだけどなぁ。
563UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 17:02:51.84 ID:mScPTmnk
家ゴミでやればいいとかくせえのいるな
564UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 18:58:42.62 ID:JeAljl21
>>561
成る程ね、確かにソレだと解らなくなってくるな
もしリリース直後のverでファイルが入ってた場合は即バックアップって事か
565ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/07/28(日) 21:43:59.44 ID:XIwMWuW2
アサクリは1の途中でやる気なくしたわい
566UnnamedPlayer:2013/07/28(日) 23:02:36.47 ID:bHR9lyHv
よろしい、アサクリ2日本語化の開始をここに宣言する
567UnnamedPlayer:2013/07/29(月) 00:49:50.97 ID:p+VwHSDe
まあ、1は確かに面白くはなかったな
2からやっとまともになった感じ
568UnnamedPlayer:2013/07/29(月) 11:16:11.50 ID:ymAlikrL
アサクリ2の日本語化したいのか
しゃーねーな許したるからやってみ
569ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/07/29(月) 11:46:20.71 ID:wL93QOtO
だまれゴミクズ
570UnnamedPlayer:2013/07/29(月) 13:21:40.21 ID:AW0pWRGn
カード出しが夏の間に終わりそうもない、
おかげでここ見る時間も増えたわけだが
勘弁してほしい
571UnnamedPlayer:2013/07/29(月) 13:24:42.99 ID:AW0pWRGn
おれとしたことが誤爆したは
ファックマンあやまってといて
572UnnamedPlayer:2013/07/29(月) 13:56:25.54 ID:PO/gZXrL
どの放送みてんの? 主名おしえろ
573UnnamedPlayer:2013/08/09(金) 19:05:25.27 ID:I9IcA7TM
パケ版生産終了でsteam限定販売(おま国)の静岡HC日本語化ロダ閉じるみたいだよ
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1278556751/489
574UnnamedPlayer:2013/08/10(土) 21:53:48.75 ID:3e9tJzxN
575ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/10(土) 22:15:56.86 ID:UgZmUvyk
ぁ じゃねえよゴミクズ
ぶっ殺すぞ 無能の乞食野郎がコラ
576UnnamedPlayer:2013/08/10(土) 22:43:43.21 ID:s9SfPDOf
>>575
怖いので通報しました
577UnnamedPlayer:2013/08/10(土) 22:48:58.22 ID:j/oPvSz+
>>575
怖いので通報しました
578UnnamedPlayer:2013/08/10(土) 22:49:11.33 ID:3e9tJzxN
ぃ・・・
怖---
579ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/08/10(土) 23:03:11.55 ID:y6wEke/Y
私も通報しとこう
580ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/11(日) 00:01:27.01 ID:p00L1QqT
じゃあ私も通報しとこう
581UnnamedPlayer:2013/08/11(日) 00:17:41.68 ID:Az3FHw6g
>>580
怖いので通報しました
582ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/11(日) 10:31:06.11 ID:N5Mzue6N
>>580
じゃあ私も通報しとこう
583UnnamedPlayer:2013/08/11(日) 13:06:06.75 ID:srSCVnBA
>>582
怖いので通報しました
584UnnamedPlayer:2013/08/11(日) 13:13:43.81 ID:RASfPVBz
>>582
怖いので通報しました
585ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/11(日) 15:06:32.64 ID:p00L1QqT
>>582
怖いので通報しました
586UnnamedPlayer:2013/08/11(日) 15:06:33.95 ID:+9XnCiho
>>582
じゃあ俺も俺も
587UnnamedPlayer:2013/08/11(日) 18:05:46.50 ID:Mq+tiQfj
リアルに通報しました
588リラックマさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/11(日) 18:20:35.74 ID:N5Mzue6N
>>585
じゃあ俺も俺も
589UnnamedPlayer:2013/08/11(日) 18:26:09.97 ID:7TLHcB70
じゃあ俺ぐらいは通報しないでおくわ
590UnnamedPlayer:2013/08/11(日) 22:09:31.11 ID:BXMHsh24
んなことよりアサクリUどうなんだよ。
591UnnamedPlayer:2013/08/12(月) 04:05:51.46 ID:fHS4emCU
てすと
592UnnamedPlayer:2013/08/12(月) 20:43:22.87 ID:6UrJQd3l
いいこと思いついた
英語のままやればいいじゃん!!
593UnnamedPlayer:2013/08/12(月) 21:23:51.90 ID:H6pSWF2x
うほ
そりゃ盲点の考え方だわ!
誰も思いつかねーわ
594UnnamedPlayer:2013/08/12(月) 21:25:03.92 ID:ORXqElPp
最近は中国語が英語に並んでデフォで付きつつあって
ネイティブな僕は嬉しいアルよ
595UnnamedPlayer:2013/08/13(火) 20:48:58.79 ID:0ZXivCz5
Divinity: Dragon Commanderのスレで日本語化成功したいみたいだな
翻訳プロジェクト誰か立てないかなー?(チラ
596UnnamedPlayer:2013/08/13(火) 21:35:56.15 ID:5OYksqyQ
立てるのは勝手だけど翻訳の協力はしない
興味ないし
597UnnamedPlayer:2013/08/14(水) 13:22:12.67 ID:aSj4ntXG
payday2日本語化あくしり
598UnnamedPlayer:2013/08/14(水) 19:22:31.83 ID:TmV3Z/IL
CoH2の日本語化って進んでるの?
599UnnamedPlayer:2013/08/15(木) 22:30:02.88 ID:FzqxiH0o
Steamで購入したDeponiaが日本語化出来なくて半日くらい試行錯誤した結果ようやく>>451に辿り着いた
600UnnamedPlayer:2013/08/17(土) 18:45:15.15 ID:gS4qYbu+
601UnnamedPlayer:2013/08/18(日) 14:55:11.87 ID:g8EUVaKY
良し
これよりバンヘル日本語化Pの正式認証を下す
かかれ
602ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/08/18(日) 15:52:28.52 ID:IECnGBv9
一週間くれ
603UnnamedPlayer:2013/08/18(日) 20:51:51.40 ID:2DlXttai
ヴァンヘルとかどうでもいいからREUSはよ
604ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/18(日) 21:14:16.77 ID:HR9Eudf3
五週間くれ
605UnnamedPlayer:2013/08/18(日) 21:19:35.93 ID:8VhidIhG
REUSってなに
606UnnamedPlayer:2013/08/20(火) 03:28:49.85 ID:2vZIQUt4
ファックマンは本気で仕上げてくることがあるから困る
607UnnamedPlayer:2013/08/20(火) 05:58:38.98 ID:u8nh59+0
ファックマンは日本語化MOD作者のイメージ変えたね
608ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/20(火) 09:11:35.14 ID:RrRCeFiv
よせやーい、テレるやないかーい
609UnnamedPlayer:2013/08/20(火) 09:51:05.04 ID:qOyhEQdv
ファックマン今度はヘルシングか
今週中に頼む
610ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/20(火) 11:39:21.98 ID:RrRCeFiv
暇人じゃあるまいし出来るわけねーだろ
611UnnamedPlayer:2013/08/20(火) 11:44:41.99 ID:xJn+A4/U
今日中にヤレ
612ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/20(火) 13:01:56.27 ID:RrRCeFiv
分かりますた(´・ω・`)
613UnnamedPlayer:2013/08/20(火) 13:10:03.30 ID:1sMmBXzg
偽ファックはいつも暇そうだな
614ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/20(火) 13:15:34.91 ID:RrRCeFiv
>>613
忙しいっつってんべや?
615UnnamedPlayer:2013/08/20(火) 15:31:34.90 ID:JH9Yaj7o
「急ぎの仕事は忙しいやつに頼め」が鉄則
616UnnamedPlayer:2013/08/20(火) 17:09:52.42 ID:UHNfrtaC
ああなんだ偽って自覚はあったのか
617UnnamedPlayer:2013/08/20(火) 17:48:48.11 ID:qOyhEQdv
そりゃ本気なら病気だろ
618UnnamedPlayer:2013/08/26(月) 02:26:24.37 ID:Jat2qxq4
ファックの酉も漏れたかな
偽者大歓喜やなw
619ファックマンさん ◆GOZM8bGEn6 :2013/08/26(月) 03:19:20.31 ID:wxvuRZws
これか?
単純な酉だなw
620ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/26(月) 11:04:24.71 ID:IZkY1nKX
俺の偽は勘弁してくれ
621ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/08/26(月) 20:37:27.03 ID:IlifTIbI
#fackfackね
鳥バレしたんで変えたっす

ヴァンヘルシング終わったっす
次の仕事くれ ディスオナのDLC以外で
622ファックマンさん ◇GOZM8bGEn6:2013/08/26(月) 20:41:17.94 ID:IZkY1nKX
、と思ったけどディスオナのDLCやるわ
623UnnamedPlayer:2013/08/26(月) 22:36:13.37 ID:nfluyjz5
ヴァンヘル来たか
ファックマンさんありがとう
624ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/08/26(月) 22:41:50.20 ID:IZkY1nKX
どういたしまんて。
625UnnamedPlayer:2013/08/26(月) 22:51:26.26 ID:qMvG78y3
トリ単純すぎてワロタ
626UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 00:29:58.36 ID:ZN6x3zNL
ファックマンすげーなw
627ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/08/27(火) 00:45:05.04 ID:eQlFOyEC
まあな
628UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 01:22:14.87 ID:daqfqB0c
reus頼む
629ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/08/27(火) 01:24:40.05 ID:eQlFOyEC
よっしゃ!今から取り掛かるわ
630UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 01:59:26.87 ID:5KdttkBI
おう、頼んだぞ偽ファック
631UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 02:03:54.01 ID:daqfqB0c
偽物でも本気出したらできちゃうんでしょ?
632ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/08/27(火) 02:07:48.09 ID:3YNqYazk
REUS・・微妙っつー評価が・・
633UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 02:15:42.07 ID:aKEcdzdC
評価って、今までやるやらないの基準があったのかw
634UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 02:16:06.82 ID:2mwFhk5C
今日のBrutal Legendを是非
635ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/08/27(火) 02:18:19.28 ID:3YNqYazk
いやREUSで検索したら微妙って書いてたサイトがあったんで
あとREUSのスレにも

Brutal Legendってなんだっけってあれか
すまんが私はパワーメタル派なんでパス
636UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 02:40:53.87 ID:MFXVBhhY
Mass Effectの1とかどう?
2と3は日本語化できるらしいけど1はまだみたい
637UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 04:56:27.01 ID:2ywWQE87
まだ出てないのに何だけど、Outlast たのむよファックマンさん
638UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 06:59:20.88 ID:q2cEHS4z
ファック、ヴァンヘル終わらせたのか・・・すげーありがたいぜ
やはりできる男だな
639UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 07:31:24.21 ID:Fa77f5x7
ヴァンヘル日本語化にすると強制終了するぞ
640UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 09:03:44.41 ID:Lix0ON2r
FallOut NewVegasのMOD 「Project Brazil」の翻訳作業をお願いしたいのですが、興味ないですかね
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/game/1330162388/526

作業所
http://fonvj.ngnl.org/?action=view_cate&cateId=9
641ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/08/27(火) 09:04:13.39 ID:3YNqYazk
ヴァンヘルシング日本語化どうすんの?
あと翻訳群のなかにダメ文字でもあんのかな
原因がわからん
642UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 09:10:20.02 ID:c1ldojK7
Remember Meお願いします。
643UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 09:18:13.54 ID:3zbVasrI
ついでにオマエの人生にも終止符を打っとけよカス
644UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 09:54:46.37 ID:bp57BpaA
fallout2はやくしろよ
1となんか違うの?
645ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/08/27(火) 10:27:53.75 ID:3YNqYazk
ヴァンヘル、作業場で細かいところを誤訳修正したから
アップロードした古いバージョンは削除する
646UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 10:35:48.38 ID:3YNqYazk
誰かがファッキング版つくってくれてたのね、サンクス
説明に以下のようにあるように
やってしまった事がけっこうあるみたいね すまんこ
今後は作業場が最新す

The Incredible Adventures of Van Helsing 日本語化 (Fucking版)
を整形したもの。キャラクターシート画面でぶっ飛ぶのですげー悩んだわ
%と%%が違ってた
Fucking
647ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/08/27(火) 12:25:56.56 ID:3YNqYazk
>>640
すまぬ、Falloutは好きだがそれには興味がない
あと翻訳文に名前がついてないから文脈もつかめない
だからちと無理
ヴァンヘルシングも名前ついてないけど、というかプレイしてないけど
それどころかゲーム買ってないけどなんとかなった
なってない会話も2%ぐらいあって勘で翻訳した部分あるのであとで直す必要あり

>>>642
もう終わってる

>>643
死ね
648UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 12:46:31.89 ID:ao+XRjQD
>>643
死ね
649ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/08/27(火) 13:38:28.89 ID:eQlFOyEC
>>643
死ねとか言ってごめんね、ごめんね
ホントは愛してるのぉ
650UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 14:00:40.05 ID:9mQ25vk/
なんか痛々しいな
651ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/08/27(火) 14:02:14.38 ID:eQlFOyEC
そうお?
652UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 16:03:19.51 ID:c1ldojK7
>>647
今調べたらすでにあったわ、、、
すまんかった、、
653UnnamedPlayer:2013/08/27(火) 16:19:10.05 ID:/x1OetIU
Shadowrun Returns
654UnnamedPlayer:2013/08/28(水) 15:53:00.21 ID:AOVQkGN1
farcry3BDはよ
655UnnamedPlayer:2013/08/28(水) 18:19:42.60 ID:vZD3L+Y/
>>647
何度も頼んでるがThe Walking Deadお願いしますよファックマンさん
656UnnamedPlayer:2013/08/28(水) 18:28:16.09 ID:w/V8igvK
うるせえ、CFの買えや乞食
657UnnamedPlayer:2013/08/29(木) 06:50:25.12 ID:hH1m0823
ビール

お前ら

仕事
658UnnamedPlayer:2013/08/29(木) 18:48:36.14 ID:zseNnBrZ
The Walking Deadやってくれや
659ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/08/29(木) 19:28:08.64 ID:9l8xz8n9
もうやってるって言ってんべや?
660UnnamedPlayer:2013/08/30(金) 14:47:53.91 ID:geeC+Sie
Viking Battle of Asgard
ぼちぼち、たのんます

https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/fps#TOC-Viking-Battle-of-Asgard
661ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/08/30(金) 14:55:37.65 ID:9Mw1zk9x
もっとこう、大作チックなのはないのかね
662UnnamedPlayer:2013/08/30(金) 15:04:15.25 ID:rOIMe8ba
Shadowrun Returns
会話量多いからお勧め
663ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/08/30(金) 15:14:53.55 ID:9Mw1zk9x
スレみてきたら日本語化の目処がたってない
面白そうではあるが・・
664UnnamedPlayer:2013/08/30(金) 17:46:24.55 ID:R8f5TXQd
「ウ・ディ・タ」とは? 
・完全無料のゲーム作成ツールです。
・wikiや講座や情報やブログも充実してるので安心。
・作成したゲームは自由に配布したり、コンテストに投稿することも可能。
・「コモンイベント」を利用すれば、難しいゲームシステムも実現できます。
・このツールで作られた自作ゲームは600作を超えます(大部分が無料で遊べます)
665ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/08/30(金) 17:51:34.41 ID:OCkpH+8g
じゃあウ・ディ・タ使うわ
666UnnamedPlayer:2013/08/30(金) 21:36:31.50 ID:mCzWzbcT
Castlevanina Lords of Shadow は無理でしょうか。
667UnnamedPlayer:2013/08/30(金) 22:05:15.11 ID:2pQT1nSh
Sang-Froid - Tales of Werewolves 宜しくお願いします
これ面白いんだろうけど、日本語ないとわからん
668UnnamedPlayer:2013/08/30(金) 23:19:58.63 ID:62ZnJCIg
Game of Thrones
ロードオブザリング
Of Orcs And Men
希望
669ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/08/30(金) 23:27:07.95 ID:OCkpH+8g
666-668全部やるわ
670UnnamedPlayer:2013/08/30(金) 23:57:37.25 ID:cDMexzJL
リクエストスレと勘違いしてるアホ共
671ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/08/31(土) 01:24:01.03 ID:GPm7i8Pw
まあまあそんなアヌスの小さい俺じゃないぜ
672UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 02:35:48.70 ID:FsaJ90fN
ファックマンさん俺のアヌスもぶっこお願いします
673UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 05:11:49.54 ID:mDNyFR3w
カメレオンお願いします
ちなみにロシア語です
674UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 18:00:57.13 ID:yxioeIlh
ファックマン様 Of Orcs And Menやっておくれやす
675ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/08/31(土) 19:05:19.42 ID:EIm/2aKV
リクエストはファックマン掲示板にしてくれ
676UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 20:43:54.64 ID:V9RXf2i0
ファックマン掲示板ってどこ
677UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 21:24:22.95 ID:1Lr3CnfO
みんなの心の中にある
678UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 21:26:33.49 ID:g6uhwYte
ファックのことはオレに聞け
679UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 21:28:14.43 ID:uAwsGx15
リクエストも文句もいわねえ
ただありがとうと言いたい
680UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 21:32:02.26 ID:g6uhwYte
ファックマンの自演伝説はディスオナードから始まったと言うのに
本家本元とディスオナードDLCをおなざりとは・・・
ファックマンの保護者として申し訳ないと思う
681UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 21:56:12.45 ID:FsaJ90fN
ディスオナードより新作の方が需要あるし
682UnnamedPlayer:2013/08/31(土) 22:02:53.21 ID:ZCD5ZHRA
Syndicateは?
683UnnamedPlayer:2013/09/01(日) 10:03:00.30 ID:fn8MFZK0
キャスルヴァニア…
684UnnamedPlayer:2013/09/01(日) 13:51:05.10 ID:yf/J1Meo
マスエフェクト123という超大作があるぞファックマン
685UnnamedPlayer:2013/09/01(日) 13:53:49.63 ID:R/q9TTXG
マスは1だけやろ 残ってるの
686UnnamedPlayer:2013/09/01(日) 14:02:10.71 ID:d0wEl5qd
RPGをマウスとキーボでやれと言い放ったシリーズ
それがマスエフェクd
687UnnamedPlayer:2013/09/01(日) 14:10:18.94 ID:IRHxJ1SI
マスでもかいてろ
688UnnamedPlayer:2013/09/01(日) 19:12:18.84 ID:C2EgKl7w
>>669
マジでかこれはみんな喜ぶ、セールの常連ばっかだからな
689ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/01(日) 19:27:18.47 ID:bA86PJOm
マジだ、今やってるから楽しみにしてな
690UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 02:45:18.87 ID:I7Dkm9MH
ファークライ3のスピンオフ?
のブラッドドラゴンおねがいします
691UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 02:48:31.08 ID:WzoMiUYr
お、おにぎりが大好物なんだな
692UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 02:55:18.26 ID:6gpZnpkt
日本語化作業においてのファックマンの存在はデカい
693ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/02(月) 08:52:22.72 ID:2nN5ZY4g
そ、そうかい?
694UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 10:54:25.15 ID:2TpowqGC
直上の2ファックは偽者だぞ 真に受けて期待したりすんなよ
695ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/02(月) 12:00:12.99 ID:7of8xW6h
つかロードオブザリングってどれ?
同じゲームありすぎてよくわからん ただ映画のほうは凄い好きだ
ほかのは古すぎパス

>>692
でもアンチ多いよね
696UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 12:50:14.12 ID:2TpowqGC
なんだよファックマンいい仕事するんじゃん
というのが大勢の印象だと思うけど口調がひろしっぽいからな
そりゃ拒否反応示す人も多いよ。

でも翻訳頼む側なのに心無いの多いし
反感買おうが今のまま我が道行くので丁度いんじゃないの。

今lotrっつったらGuardians of Middle-earthか?
697ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/02(月) 15:35:55.32 ID:7of8xW6h
翻訳頼まれたとは思ってないすよ
基本的に私がしたいと思ったゲームをやってるだけ

あとひろしって我がファックマン掲示板を荒らしたクズか
ハンドルネームつけて掲示板荒らして目立てば満足という馬鹿でしょ
死んでほしいわ 存在意義あるのあれ?

ロードオブザリングはこれまた人が少なそうね・・
これならワーウルフのSLGしたいけど日本語化表示できてないしな
698UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 16:26:08.31 ID:hKPD8ang
ひろしはマジもんだから気にしたらダメ
699UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 16:37:56.75 ID:pPfvaRdN
触るなキケン
700UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 17:21:03.93 ID:6gpZnpkt
あのキチガイはダウソ板でしかまともに相手されてないからな

他人が良ゲーとか言ってたら、急に現れて糞ゲーだ何だの叩きに来て
自分が神ゲーと言ってるモノが批判されたら烈火の如く噛み付いてくる
キチガイを通り越してるよ、あの生き物は
701UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 17:32:06.26 ID:m1Oybxio
ファックマンさん5日発売のこれお願いします
http://store.steampowered.com/app/238320/
702UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 18:03:04.42 ID:dvuEXOjJ
昔あったミステリーハウスってゲームを今風にした感じだ
703UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 18:12:16.29 ID:6gpZnpkt
>>701
それってPS4で出るヤツだっけ?PC版はもう出るのか
704UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 18:17:03.12 ID:I146NxRp
Call of Cthulhuをお願いしやす
705UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 18:25:06.79 ID:HjDEIiBz
クトゥルフならSave the Worldをお願いしたい…
706UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 18:27:20.60 ID:Uwb/v+fh
作業所用意したので翻訳おねがいします。
って頼む人居ないんだなw
707UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 23:20:19.66 ID:zkOdKrYt
ファックマンFF14直してこいよ死にかけてんぞ
708ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/02(月) 23:27:38.60 ID:Qyp3Zco6
馬鳥なんぞどう訳していいかわからんわ
709ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/02(月) 23:28:07.09 ID:3RJRQE1H
わかりました、ありがたき幸せ
710UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 23:29:09.74 ID:IXQv6p0/
ファックマン、いつも感謝してます。
お体には気をつけてこれからも翻訳がんばってください。
いや、マジで本当に感謝してるよ!
711UnnamedPlayer:2013/09/02(月) 23:33:48.20 ID:6ooRleEZ
ぶっちゃけ、ファックマンの事が嫌い(アンチ)なヤツって
極一部の荒らしやキチガイでしょ?
712ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/02(月) 23:43:15.01 ID:3RJRQE1H
>>710
言葉じゃなく金や物で表そうって気はないの?
713UnnamedPlayer:2013/09/03(火) 00:06:43.52 ID:Rvaxnn5r
>>712
無い!!!!!!!
714ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/03(火) 00:39:26.40 ID:/FsaVWXh
なんやとコラ
715UnnamedPlayer:2013/09/03(火) 00:47:36.91 ID:7EnPjEGs
あんまり偽物構うなよ
調子に乗ってウザイから
716ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/03(火) 02:22:28.25 ID:/FsaVWXh
そうだそうだ!
717UnnamedPlayer:2013/09/03(火) 03:01:29.84 ID:fLNqssNA
Stackingをお願いしたい
作業所はあるんですが、ずっととまったまま・・・
お願いします、ファックマンさん
718UnnamedPlayer:2013/09/03(火) 03:02:50.81 ID:fLNqssNA
sage忘れ、連投スマソ
719UnnamedPlayer:2013/09/03(火) 10:08:30.93 ID:0sJDMkQO
ファックマンはここでリクエストするのは嫌ってるから止めてやれ
スレ違いかつ荒れるからな
720ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/03(火) 11:00:50.78 ID:/FsaVWXh
お前に俺の何が分かるか
721UnnamedPlayer:2013/09/03(火) 11:08:28.78 ID:03G7POea
>>720
オマエはオレのものだ
722UnnamedPlayer:2013/09/03(火) 20:08:21.44 ID:0NBxTNL4
ミスターファックマンさま
アウトラストとローグレガシーを翻訳していただけないだろうか?
すごく良いゲームなので
723ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/03(火) 20:45:29.75 ID:/FsaVWXh
うむ、考慮してやる
724ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/03(火) 21:58:26.45 ID:dbltn72N
>>719に同意
725UnnamedPlayer:2013/09/03(火) 22:09:19.87 ID:6yXnzmg4
ファックマンさん、いつもありがとう
これだけ言いたかった
726ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/03(火) 23:19:49.29 ID:/FsaVWXh
どういたしまんて。
727UnnamedPlayer:2013/09/03(火) 23:41:26.30 ID:arJG+dB6
酉の使い方もしらないなんて
728ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/03(火) 23:51:39.76 ID:fIZ8oUaA
こうだな
729UnnamedPlayer:2013/09/04(水) 00:33:05.41 ID:cqdo9/Qf
うわあ……
730ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/04(水) 00:42:35.80 ID:9UZyyo3g
うわあ……
731UnnamedPlayer:2013/09/04(水) 00:44:27.77 ID:SFyZlZNa
がんばろう
732UnnamedPlayer:2013/09/04(水) 22:24:45.14 ID:Qwj9Gk+G
kusosure
733UnnamedPlayer:2013/09/04(水) 23:46:46.72 ID:rRUA+oQJ
tasikani
734UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 06:56:52.44 ID:uAtCV/SB
tanasin
735UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 11:51:21.22 ID:sQdpTyDe
ここはパックマンスレです
736ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/05(木) 14:06:08.30 ID:9USdPSI2
アウトラスト誰か作業場つくってくれ
737UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 14:07:48.23 ID:EIQAJYl7
ファックマンさんかっこいいです
738UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 14:52:26.91 ID:lNvCxdeN
こんな糞スレだったっけ
739ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/05(木) 15:02:41.49 ID:9ozq0+qP
うむ
740UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 16:40:24.84 ID:3xwXgEWC
outlast日本語化お願いします
字幕少ないと思います
741ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/05(木) 16:52:40.78 ID:9ozq0+qP
やーだね
742UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 17:57:08.02 ID:8imtJX2E
>>738
正直昔と大差ない
743UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 18:11:23.00 ID:ctyDqurd
過去ログみたが技術的な話が中心でもっと高尚だと思った
744ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/05(木) 21:18:00.29 ID:PRI+GYaD
ファックマンさん多いな
745ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/05(木) 21:21:27.41 ID:9ozq0+qP
>>744
便乗してんじゃねえゴミが
746ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/05(木) 22:30:05.42 ID:9ozq0+qP
やっぱしやる気出てきた〜
outlastやるぞ!今晩中に型を付けるぞ!
747UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 22:31:13.94 ID:ujXU5Hce
>>736
見よう見まねで作ったけどこれでいいかな
https://sites.google.com/site/gamelocalize/home/adv#TOC-Outlast
748UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 22:38:26.78 ID:FPYRN2ND
デフォで日本語表示可なの?
749UnnamedPlayer:2013/09/05(木) 22:42:12.62 ID:ujXU5Hce
日本語は■■■で表示される
750ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/06(金) 00:06:31.85 ID:krs266dl
>>747
これ少なすぎない?この程度なの?
751UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 02:52:35.28 ID:vl6/Xcht
日本語表示化になってから出なおせ
752UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 05:20:05.67 ID:EnmbCmCF
753UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 07:25:50.42 ID:ObRxFtwB
Outlast日本語化期待してます
手伝いますので
754ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/06(金) 09:18:31.73 ID:73OtnTlb
Of Orcs and Menはシステム周りが終わったところ
メニューやらスキルやらアイテムやらね
あとは本編
でも中断してアウトラストをファックする予定
クトゥルーは作業場をやり直して欲しい これ仕様かね・・セリフがABC順でやりにくい
755UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 10:07:04.10 ID:UkmOOxI6
毎度毎度あんたのファックっぷりにゃ頭が下がるぜ
756UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 11:10:23.89 ID:y5ie2XwW
outlast、日本語表示できる?
757UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 13:07:44.62 ID:2nfi4t9V
Outlastはテキスト量が少ないから何人かでやればアッサリ終わるかもね
758UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 13:13:42.14 ID:qmN5aWt5
まずは日本語表示しないとなあ…
759UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 15:33:11.61 ID:3E4I7Bad
760UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 15:34:19.86 ID:y5ie2XwW
startup.upk内のフォント置き換えると落ちてダメだ
どうすればいいのこれ
761UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 16:43:31.06 ID:6Mt3LPsU
upkって事はアンリアルエンジン使ってるのか?
だとしたらバットマンの時みたいに中華の参考にしながらiniファイルも書換えないと
フォント差し替えだけじゃ落ちるんじゃなかったっけ
762UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 17:10:08.06 ID:NZsWtFTf
うおおおおお of orcsすっごいやりたかったけど激しく不人気作ぽいから
日本語版も日本語化もとっくの昔に諦めてたのに・・・ まさかこれが来るとは!
あたい待ってる 気長にずっと待ってる
763ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/06(金) 17:31:16.72 ID:yTd1mYu0
おう、ムスメ洗ってまってろよ
764UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 17:54:08.25 ID:T1sU8dt/
ファックマンに光あれ゚+.(? ω? )゚+.
765ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/06(金) 19:49:41.69 ID:73OtnTlb
おい アウトラストの文書
Dr. Wernicke Obituaryの英文記載が不十分だぞ
何とかするけどさ
766UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 20:02:57.02 ID:/ELnSxOl
アウトラスト日本語化はぶっちゃけ、めちゃくちゃ楽しみです。ファックマンさん何卒宜しくお願い申し上げます
767ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/06(金) 20:13:56.13 ID:yTd1mYu0
よしよし、おとなしく待ってろ
768UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 20:16:07.07 ID:T1sU8dt/
>>765
さすがファックマン、神だな。
769UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 20:18:39.51 ID:2nfi4t9V
もしかして、ファックマンはOutlastとOrcsを同時進行でやってるの?
770ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/06(金) 20:33:57.28 ID:73OtnTlb
そんなわけない
オークを中断してる
771ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/06(金) 20:36:09.45 ID:73OtnTlb
しかしあんま会話がないゲームだよね
フリチン兄弟ぐらいじゃないか?
772UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 20:54:18.08 ID:vUWEzWV4
Outlast今日ぐらいに完成するんじゃね?
楽しみにしてるわ!
773UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 20:54:53.08 ID:2nfi4t9V
>>770
成る程、そういう事ね
774ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/06(金) 21:10:49.39 ID:73OtnTlb
今日は無理だと思う 明日だろな
775UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 21:20:08.31 ID:EnmbCmCF
最近のファックは頑張りすぎだ
もう現状で抱える翻訳は全て投げ捨てて休め
776ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/06(金) 21:27:05.07 ID:73OtnTlb
いや仕事じゃなくて趣味だ
エロゲーを24時間やってる奴に休めっていうか?
777UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 21:27:08.68 ID:wdPoOlvc
>>774
まじすか!楽しみにしてます
778ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/06(金) 22:03:17.65 ID:yTd1mYu0
おう、チンポ濡らして待ってろ
779UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 22:08:45.16 ID:B5QQyc8J
パンツにシミが・・
780UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 22:37:23.84 ID:2nfi4t9V
>>774
マジでお疲れ、ただ無理せず体には気をつけてくれよ
781UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 22:54:11.60 ID:Jo5nSwFv
英語かー
理解できたら世界が広がるだろうなー
782UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 23:07:19.48 ID:TPBjJ4bf
outlastがんばってください!
783UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 23:27:16.66 ID:VTqFNpu/
State of Decayの日本語化に備えよ
784UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 23:29:51.15 ID:dem4Tk0U
dayzとfort zombieの悪いとこだけ取ったゲームか
785UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 23:33:09.85 ID:vv5qhjGi
fort zombieにいいところなんてねえだろバカ
786UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 23:33:30.04 ID:+lph/5fH
こういうときだけ頭さげてんなよ

”待っているゲーマーの事を真剣に考えたら、ご飯が喉を通るわけがないんです!”

くらい言ってやれ
787UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 23:34:28.82 ID:Q5tikmqj
糞野郎!頑張ってんじゃねえか。
いいぞ、この糞野郎!
たまには役に建つじゃねーか!!
さっさと仕上げろよ!糞野郎!!
788UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 23:35:02.64 ID:dem4Tk0U
うんこしたい・・・
789UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 23:40:55.88 ID:EnmbCmCF
よし、しゃぶれ
790UnnamedPlayer:2013/09/06(金) 23:57:01.41 ID:kkIaMFeS
マイナーだけど、Arson&Plunderをお願いしたい…
791ファックマンさん ◇AhIVzp32WI:2013/09/07(土) 00:05:52.77 ID:Q4L+eYCL
よし、大盤振る舞いだ!Arson&Plunderも始めるぞ!
792UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 00:31:57.44 ID:fI9wOZ7H
vampire the masquerade bloodlinesを時間あるときに頼んます
793UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 00:33:24.80 ID:BFV6VlaW
>>792
チーム組まんと無理だろそれ
794UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 03:39:12.52 ID:1AOKbsFm
>>792
それ、確か翻訳以前に日本語表示が出来ないだろ
コミュニティパッチでエンジン改良してるからそれが終わればなんとかなるかも
とか言う話だったはず
795UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 11:22:21.87 ID:sjCnTnXm
Outlast楽しみだぜ!出来たら報告頼むぜ?
796UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 11:49:35.86 ID:JxDPMRm3
今日完成するらしいから続きやらずに待っとく
797ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 11:52:18.66 ID:oK+olX2H
えっ・・
798UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 11:57:04.71 ID:ozdeDs4d
ファック気にせず窓から翻訳という趣味を投げ捨てろ
799UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 12:12:30.45 ID:uOfwADQQ
人に趣味を投げ捨てろとは、ファックマンに失礼だろ。
しかし、趣味で人助けができるとは、まさにMessiahだ。
800ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 12:24:13.67 ID:oK+olX2H
それより早く表記なんとかしてくれ
無駄になったら泣くしかない
801UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 12:36:24.70 ID:vJkY8l1h
ちゃんと表示が確立されてから取りかかれよ
802UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 12:36:31.79 ID:aljrvZNx
見切り発車で翻訳しちゃうファック△
803UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 12:51:09.71 ID:sjCnTnXm
何か手伝える事あるのか?
日本語化の仕方全く分ってないけど手伝える事あったら説明してくれ
やりたいから手伝うのも惜しまないぞ
804UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 12:51:58.05 ID:sG3g59jf
>>759
これは表示させた画面じゃないのか?
805ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 13:02:18.07 ID:oK+olX2H
>>804
もしそうなら凄いが・・主人公は喋らんのだよ
「ここは風呂場のようだ」というセリフも私が見た感じなかったと思う
ここは変なおっさんが内臓遊びしてただけだった
806UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 13:10:59.60 ID:mH/vFrB6
アンリアルエンジンなら↓みたいに
字幕は設定ファイル書き換えるだけでできたりしないかな
http://d.hatena.ne.jp/BCC/20111122/p1
807UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 13:11:16.86 ID:G5LxOpLz
outlast、作業所にあるのは字幕部分だけで、ノートの内容とかは欠けてる
808UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 13:17:46.05 ID:G5LxOpLz
ごめんあったわ
809UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 13:24:34.26 ID:kUe8ncZT
まだ買ってないから仕様は知らんけど中文パッチは出てるみたいだから
それが日本語化の参考になるんじゃない?
bbs.3dmgame.com/thread-4012250-1-1.html
kuai.xunlei.com/d/SY0DAALfLgCCdShS322
www.vipcn.com/youxixiazai/youxibuding/137556.html
810UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 13:53:22.38 ID:2jHjObmM
作業所に欠けてるのはオブジェクトだな
セリフとドキュメント、メモはある
何々しろとかいう目的は翻訳されない

セリフよりドキュメントやメモのほうが長いし厄介な内容だ
811UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 14:04:25.52 ID:yD60Vnuq
明日には出来上がってるんじゃなかったの?
812UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 14:07:35.13 ID:sG3g59jf
>>805
そっか・・・
フェイクだったかw
残念だw
813UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 14:20:32.75 ID:qq+e7sl9
じゃあ今日買うのはやめとくか
814UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 14:22:02.47 ID:6/UNxJ9s
>>781
最近は翻訳サイト、辞書サイト
おまけにググったら大概の例文は出てくるから
中学生程度の知識と日本語力、あとやる気さえあれば何とか出来んこともないよ
と、他の洋ゲー翻訳してる人間が言ってみる
815UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 14:28:26.44 ID:qq+e7sl9
>>809
中華すげーなw Reloadedみたいに組織化されてる
816UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 14:56:46.56 ID:2jHjObmM
今日翻訳おわると言ってたよな
期待を裏切るのか
817UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 15:09:30.45 ID:ozdeDs4d
こういうクズが味を占めるとろくなことはない
今からでも遅くはないぞファック!!趣味の翻訳という行為をベランダから投げ捨てろ
818UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 15:28:46.20 ID:qL3tBuFE
>>817
翻訳が趣味じゃない
みんなに頭なでなでしてもらうのが趣味なんだ
819UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 15:29:14.38 ID:intbePju
表示する方法を確立してないのに翻訳しちゃったのか
820UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 16:21:44.51 ID:uOfwADQQ
outlast中文版のexe解凍しようとしたら、エラー出てダメだったので入れてみたら。
へんな「360安全」とかいうソフトも一緒にぶちこまれた。クソ。

中文版とオリジナルの比較で以下のファイルが書き換えられているみたい。

Asylum_Exterior-LD.upk
OLFrontEnd.upk
OLFrontEnd_LOC_INT.upk
OLGame.upk
Startup.upk
UDKBase_LOC_INT.upk
OLEditor.int
OLGame.int
OLNarrative.int
OLSubtitles.int
821UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 16:57:50.51 ID:G5LxOpLz
>>820 あーあ、やっちゃったね

中文化OLGame.upk、これだけでフォント変わって中文表示出来るようになる
OLGame.upkアンパックしてオリジナルと比較すると、次の3つが置き換わってた
・MainHUD\MainHUD.SwfMovie
・OLFrontEnd\assets.SwfMovie
・OLFrontEnd\camerahud.SwfMovie

他のUEゲームの日本語フォントと置き換えようとしても
手持ちのunpack/repackerだとエラー出たり起動出来なくて無理だった
822UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 17:20:01.03 ID:E0fop4Kq
OLGame.upk以外だとこれらが変わってたわ。俺のツールではOLGame.upkをアンパックできなかった

Asylum_Exterior-LD\.UPKpkginfo
Asylum_Exterior-LD\OLFrontEnd\MessageE3.SwfMovie

OLFrontEnd\assets.SwfMovie
OLFrontEnd\camerahud.SwfMovie
OLFrontEnd\EndCredit.SwfMovie
OLFrontEnd\MessageE3.SwfMovie

OLFrontEnd_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Huge\Texture2D_77.Texture2D
OLFrontEnd_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Large\Texture2D_78.Texture2D
OLFrontEnd_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Medium\Texture2D_79.Texture2D
OLFrontEnd_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Small\Texture2D_80.Texture2D
OLFrontEnd_LOC_INT\UI_Fonts_Final\MF_Huge.MultiFont
OLFrontEnd_LOC_INT\UI_Fonts_Final\MF_Large.MultiFont
OLFrontEnd_LOC_INT\UI_Fonts_Final\MF_Medium.MultiFont
OLFrontEnd_LOC_INT\UI_Fonts_Final\MF_Small.MultiFont
OLFrontEnd_LOC_INT\.UPKpkginfo

Startup\olfonts\fonts_en.SwfMovie
Startup\olfonts\gfxfontlib.SwfMovie
Startup\.UPKpkginfo

UDKBase_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Huge\Texture2D_77.Texture2D
UDKBase_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Large\Texture2D_78.Texture2D
UDKBase_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Medium\Texture2D_79.Texture2D
UDKBase_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Small\Texture2D_80.Texture2D
UDKBase_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Huge.MultiFont
UDKBase_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Large.MultiFont
UDKBase_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Medium.MultiFont
UDKBase_LOC_INT\UI_Fonts_Final\HUD\MF_Small.MultiFont
UDKBase_LOC_INT\.UPKpkginfo
823UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 17:54:45.39 ID:G5LxOpLz
中文化は片っ端からフォント関連が置き換わってるけど
必要なファイルはassets.SwfMovie、これだけっぽい

OLGame.upkは下のUnreal Package Extractorでアンパック出来た
でもリパックしようとすると.UPKpkginfoが無くてエラーになる
http://www.gildor.org/downloads
824ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 18:47:29.67 ID:Oy+Qd/SV
そのまま頑張ってくれ
こちらはドキュメント、メモは全て終わり
今は残りのセリフを片付けてるところだ いっぱいあるけど一言だけだから2,3時間で終わる
見逃した部分があったら文脈あわないかもしれんけどそこは後で直してくれ
825UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 19:04:46.48 ID:qL3tBuFE
翻訳をメモ帳で見ながらゲームするしかないな…
826ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 19:53:07.01 ID:Oy+Qd/SV
ゲームしてる奴に質問があるけど
ネタバレになるから聞きにくいわ・・
827UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 19:59:49.22 ID:uOfwADQQ
翻訳しても表示させる技術が無いとは、自分の無能さにがっかりだ。
828UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 21:12:57.52 ID:IkHzq/tf
Unreal TournamentとかMirror's Edgeの日本語化方法じゃあかんの?
829ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 21:21:33.34 ID:Oy+Qd/SV
まだなのか・・・
830UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 21:59:00.65 ID:amgxK/h4
翻訳終わったの?
831ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 22:00:59.36 ID:Oy+Qd/SV
832ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 22:06:41.71 ID:Oy+Qd/SV
そんじゃ日本語表示のほう頼む
私は引き続きオークをファックする
833UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 22:12:49.83 ID:1YZj2/7E
ご苦労、褒美に俺をファックしてもかまわんぞ
834ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 22:14:10.73 ID:Oy+Qd/SV
ちなみに作業場にはコピペできんかった
なんでだろ 権限がないとかでた
835UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 22:18:18.18 ID:/8I8pD9O
ファックマンまんさんお疲れさまでした。
いつも大変お世話になり誠にありがとうございます
836ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 22:18:35.68 ID:Oy+Qd/SV
あと出てくる人物、トラガーじゃなくトレーガーに直したいな
まあどうでもいいけど
837UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 22:34:59.71 ID:J1+JiDXx
ファクマンありがとう
このまま表示方法見つからなかったら、これ見ながらやるとするよ
838UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 23:06:27.60 ID:MQAq2/oY
そのたの働きにはなかなかだの
今後ともよろしく頼むぞ
839UnnamedPlayer:2013/09/07(土) 23:39:29.22 ID:VVH5/ZLY
>>823
ExtractorではなくUPK Decompressorでupk解凍してその後
Unpack/Repackでアンパックリパックとかは無理?
840ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/07(土) 23:55:52.21 ID:Oy+Qd/SV
誰かが作業場にコピペしてくれてるわ
2,3穴があったから埋めた

で、基地外の裸のジジイが主人公に言う台詞
Yeah, yeah. We're just waiting for your insurance to clear.
clear insuranceってどういう意味だっけ?
保険が現金化されるのを待ってたって書いたけど多分違うわ
かといって保険が切れるじゃなんかな
841UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 00:00:27.03 ID:iLndUhoN
ファックマンさん乙です
思った以上に表示方法難しいのか

調べたけどさっぱり分からん
842ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/08(日) 00:03:30.60 ID:Oy+Qd/SV
まあ誰かが何とかすんじゃないかな

>>840はとりあえず
そうだそうだ、あとは君の保険が現金化されるのを待とう
とした
843UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 00:44:30.32 ID:kQNfHqJX
clear insuranceってのは保険のリーガルチェックが終わり保険調査管の
調査も終わって問題なく支払いが可能になった状態のこと

オレが訳すならこんな感じ。

その通り。あとは保険金が支払われるのを待つだけじゃ。
844ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/08(日) 00:54:43.91 ID:jn83ZFaa
なるほどサンクス それっぽくしといた
口調は全部直さないとならんから直してない
845UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 02:13:12.21 ID:+0Q2N5+p
ふぁっ組まんマジ濡れる
846UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 02:29:42.56 ID:+KvcBtsi
                                   ┏━━━┓
                                   ┃脱誤日┃
   /\                             ┃字字本┃
  /   \ アーン アーン ファックされちゃいますニダァ〜  ┃三三語┃
/ 翻 訳 \                          ┃○○大┃
\ 慰安婦../\  ∧_,,∧     ∧∧     ∩∧∩  ┃○○募┃
  \   /   \< `∀´>    < `∀>   <.| | `∀> ┃○字集┃
    \/    ,,ノつ  つ      / つつ   /'  /  ┃字以 ..┃
         ⊂,   ノ      ⊂..,, /   ⊂..,, /   ┃迄上  ┃
  ,.,.,..,.,..,.,.,.,.,.,.,.,.,.,"ヽフ.,.,.,.,.,.,.,.,,.,.,.,,.,.,.,,.,.,ヽフ.,.,.,.,.,.,.,.,ヽフ.,.,.,.,. ┃可    ┃
                                   .┗━━━┛
847UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 02:56:39.50 ID:WRims+Dv
BO2どこにあるのさ
848UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 03:31:11.92 ID:4f/KzRcS
欲しけりゃジャップ版買えや
どこにあるのさじゃねえよ
情弱が
849UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 03:34:36.12 ID:9iiCs2BL
ファックマンてキチ害臭い
ぶっちゃけ迷惑
850UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 04:05:01.79 ID:18tv9WGr
何が迷惑なのかイミフww
851UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 05:47:37.92 ID:N2LmqfdU
>>848
遠まわしに日本語化してくれって言ってるんだよ
ダウソ板でたまに出てくるけど、コイツかもなw
852UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 07:03:59.30 ID:XCZmU+aB
>>850
そりゃこいつが出てくると
違法だとかいらねーとか騒いでも無視して翻訳しちゃうし
一部の人にはえらい迷惑な存在だろう
Van Helsingもフェアユース規則がどうとか
公式の日本語訳がなくなるとか一生懸命書いてたけど
ぶっこぬき配布してるようなのが気にするわけねーw
853UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 07:09:23.30 ID:HiSHzFRg
Outlast日本語化まだすか?
854UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 09:48:13.38 ID:ASzsBgy3
OLGame.upkが新規形式で圧縮されてるだけなら>>839の方法でリビルドできるはず
無理ならアンパッカーの作者さん(知る限り2名)にメールとかで聞いてみた方が早いかも
855UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 10:31:33.10 ID:BnfT7TCu
OLGame.upkは>>839の方法でもリパック出来なかった

でも、同じassets.SwfMovieの入ったOLFrontEnd.upkならリパック出来る
ただ中文化のOLFrontEnd.upkだけを上書きしてもフォントは反映されない
OLGame.upkにもassets.SwfMovieが入ってるせいだと思う
そこで中文化のOLFrontEnd.upkをコピーしてOLGame_LOC_INT.upkにリネーム
このOLFrontEnd.upkとOLGame_LOC_INT.upkを入れれば中文化出来た

あと中文化から抽出したassets.SwfMovieを英語のOLFrontEnd.upkに入れて
OLFrontEnd.upkとOLGame_LOC_INT.upkにしてやっても中文化出来た

日本語を表示出来るassets.SwfMovie用意出来れば日本語化いけそうだよ
856UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 10:57:33.20 ID:9iiCs2BL
迷惑というのはただでさえグレーな翻訳作業を大々的にしてるから
何度か通報したが彼が捕まったとき翻訳作業がグレーどころか黒になる可能性がある
ぶっちゃけ日本語化有志のなかじゃ一番の嫌われ者だ
857ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/08(日) 11:03:23.52 ID:cqY9/vz5
えっ・・
858UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 11:20:47.71 ID:+3EHhooB
素人の日本語化とかさうざいんだよね
ひっこんで大人しくしてろって
859UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 11:24:01.35 ID:+GfO7Geq
今日はどこの社員が暴れてるの?
860UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 11:29:15.33 ID:URPcOdP6
社員うぜぇな
このスレから消えろよ
861ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/08(日) 12:01:19.13 ID:DZGxkwr2
関係ないけど作業所の翻訳が一番新しいのでよろしく
メモ、ドキュメントを直訳からよりわかりやすいように直した
セリフもまあまあ
862UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 12:14:02.45 ID:pnyUR4Cp
くそ、翻訳が終わったというのに、表示できないもどかしさ。
aseets.swfmovieなんて聞いたこと無いし、何使ってやればいいの?
863UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 12:21:34.09 ID:kK+MMG7A
ShockWaveFlashMovie
864UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 12:40:29.61 ID:WJMhi5L7
>>856
おまえ自身翻訳する能力ないんだろ?
その上に自治厨気取って通報はするは、さらに中傷するは、で出来た日本語化も使ったりするんだろ?
もしかして在日朝鮮人じゃありませんか?
865UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 12:45:14.56 ID:18tv9WGr
業者以外迷惑なんて言う奴いねーだろw
アホかよ
866UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 12:59:16.41 ID:LKGATJBf
構って欲しいだけじゃん
867UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 13:10:48.02 ID:N2LmqfdU
そうそう、相手にすれば尻尾振って喜ぶだけだぞw
868sage:2013/09/08(日) 13:14:11.23 ID:gN7VR3dL
>グレーとか黒とかどうでもいいんだよ
>俺様のためにお前ら日本語化しろ
>どうせ訴えられるのは俺じゃないしな
869UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 13:30:35.63 ID:SegwIxiE
スプリンターセルブラックリストを頼む
870UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 13:41:11.05 ID:HHxpFkNy
素人の方がちゃんとした翻訳をしてくる不思議
叩いてる奴は叩いたことによって何か得をするわけだ

その一番得するのは誰かを考えれば犯人が浮かび上がる
ようは企業側が雇ってる誰かって事だからファックマンは気にしないように。
871UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 13:57:23.59 ID:l+xyGvve
というかこの手のゲームファンが集うコミュニティで
英語を翻訳してくれる人の存在は有益以外ないんだけどなー
$5くらいまでならファックマンにチップ出しても良いくらいの気持ち
神社に小銭くれてやるより遥かに御利益あるわ

迷惑って輩はゲーム好きじゃないよね絶対
なんでここにいるのか不思議
872UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 14:03:11.86 ID:l/jorAZr
>>871
君はそうやって荒らすタイプ? いかん構っちゃいかんな
873UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 14:09:47.57 ID:Un7aVk5i
>>869
元から日本語対応してるじゃん
874UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 14:22:31.02 ID:N2LmqfdU
わざわざ釣られなくても…w
875UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 14:23:19.47 ID:6zDCscQz
>>871
ファックのしゃぶってろ
876UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 18:06:32.65 ID:KstAvTk0
ファックは自演が玉に瑕
877UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 18:47:25.45 ID:HHxpFkNy
OUTLASTは難航してる感じ?
878UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 18:48:43.95 ID:54TV4vfz
都合の悪い書き込みは全部自演にしとけばいいから楽
879ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/08(日) 18:55:35.96 ID:DZGxkwr2
難航しとるね
ディスオナよりは楽だと思いたい
880UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 18:56:32.36 ID:jWGZmmi8
中華パッチから変更すべき個所はわかったけど、じゃあそのファイルどうすんのという…
UEゲームの日本語化ファイルを漁ってるけどうまくいかない
エロい人に頑張っていただきたい
881UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 19:12:45.71 ID:pnyUR4Cp
他の日本語化を参考にして、色々やってるんだが、全然ダメだな。
いまだにassets.swfmovieがいじれないので、一向に進まん。
882UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 19:58:47.19 ID:SegwIxiE
>>873
steam版は日本語対応だけど、uplay版は日本語ないのよ
883UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 20:19:38.51 ID:GVEfNlj6
おまえの都合じゃんっていうね
884UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 20:20:57.20 ID:4f/KzRcS
uplay解除してレジスト変えればいくんじゃねーの?
知らんけど
885UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 20:23:32.05 ID:RY6kC7/Z
>>882
Steamから買い直せ
はじめから日本語が対応に入ってたのにSteamから買わないお前が悪い
886UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 20:56:01.20 ID:4tcqOcPk
話は変わるがAlice Madness Returns フォント変更MOD持ってませんか?
remember meを日本語化したいのだが公開終了していて見つからない。
887UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 21:10:39.03 ID:e1EpzqIg
http://puu.sh/4m9x7.png
これかい?
888UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 21:14:51.74 ID:4tcqOcPk
そうです。少しの間で良いのでアップしていただけませんか?
889UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 21:18:13.00 ID:6zDCscQz
割れゴミに敬語か
890UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 21:39:21.50 ID:kMhZZN8T
他ゲーからの流用じゃなくてバットマンやアリスみたいに
UE仕様のフォント自作できてた神はいずこに
891UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 22:24:53.51 ID:HHxpFkNy
swfmovieって名前のままよむとFlashファイルのswfのmovieに見えるんだが、FLVとかその辺りのファイルって事はないの?
テキストで開いて特徴的な記述ってないかな?
892UnnamedPlayer:2013/09/08(日) 22:29:48.23 ID:kK+MMG7A
>>891
HugFlashとかで抽出できそう。
893ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/09(月) 14:08:12.96 ID:9c5lgcch
日本語化実験所みたけど全く意味不明すぎた
フォントは難しいわ
かといってアウトラストのあれは日本じゃ発売されんだろうし
894UnnamedPlayer:2013/09/09(月) 19:01:17.47 ID:C7ATap+x
状況はデッドスペース同様、有志次第だね。
レビューが高評価なので日本語化にはかなり期待をしています。
895UnnamedPlayer:2013/09/09(月) 19:11:49.12 ID:tgEjnMkI
まあ無理だろ
徒労に終わってご苦労様
896UnnamedPlayer:2013/09/09(月) 21:02:25.21 ID:2/TJ8WGv
>>895
黙ってろゴミ屑
897UnnamedPlayer:2013/09/09(月) 21:58:25.22 ID:zqOCMxJe
サイバーフロント社員と交流が出来るスレと聞いて飛んできました
898UnnamedPlayer:2013/09/09(月) 23:50:55.95 ID:3/nEEHox
>>891-892
.SwfMovieはUDKエディタでswfをUE形式にコンバしたもの
ただswfmillで日本語フォントswf作ってUDKでコンバしてもボタン情報とか欠けてるせいか即落ちる
変換済のSwfMovieそのものを編集できたらいいんだけどググっても全然情報出てこないわ…
899UnnamedPlayer:2013/09/09(月) 23:56:20.34 ID:Su4SKgrJ
残念、今日は既にご退場された模様
900UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 00:41:07.60 ID:q079G86+
「あ」行から「ん」までの日本語表記と漢字が並んでるのかな?
って事は、そのSWF内に書かれてる日本語(平仮名、カタカナ、漢字?)をXY軸で位置を決めて表示させたりするの?
そんなに面倒くさいの?
901UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 10:42:54.30 ID:Re08oJfK
Windowsで使えるフォントを(埋め込みフォント)として swf内に埋め込んだものだよ
swfの再生ルーチンからみれば「そこに埋め込まれたフォントを使う」ってだけ
902ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/10(火) 11:33:29.65 ID:FTh9x02i
既存のUDKのゲームと表示方法は変わらんとは思うから
今までの応用で何とかなるとは思うけど難しいもんだ
903UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 11:45:31.04 ID:O2Q8rHTH
今までのはUE形式のフォントで
今回のはUE形式のフォント埋め込み型swfだからまた違うと思うけど
904ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/10(火) 11:45:32.36 ID:FTh9x02i
よし、Outlastの日本語表示成功した人のリクエストを翻訳するって条件でお願いしまんこ
905ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/10(火) 11:47:09.56 ID:FTh9x02i
>>903
そうだったのか
ディスオナもこの形式だった気がしたからそういうモンだと思ってた
906UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 11:53:29.75 ID:O2Q8rHTH
ディスオナは同タイトルのCS日本語版からフォント流用できたから
日本語フォント対応型を作り直す必要がなかったってだけなんじゃ
907ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/10(火) 11:55:21.52 ID:FTh9x02i
そういう裏技がくる前は真面目にフォントを作ろうとしててな・・
908UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 12:24:20.77 ID:Y/nHaote
真面目に取り組んで自作できる人がいたなら期待
いなかったんなら絶望のズンドコ
909UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 13:08:28.84 ID:Ah/zUh8U
3DMの連中はすげえわ
どうやってるのか書いといてくれれば参考に出来るのにな
910UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 14:23:01.85 ID:5i5PErMh
中国改変版のswfmovieフォントってどんな感じ? 仕様が気になる
911UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 15:35:18.28 ID:Re08oJfK
>>898
UE形式というか Scaleform形式だね
Flashで作成した.swfファイルを Scaleformで取り込むと.SwfMovieになるって感じ
912ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/10(火) 15:44:26.23 ID:FTh9x02i
GUI専門のあれか
地味ながらすげー広まってるよね
913UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 17:10:23.04 ID:shwRM/Cq
中華は割れ厨多いけどこういうのが組織化されててすごいと思うわ
中国語できるやつがいたら是非日中コミュニティの架け橋になってほしい
914UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 17:17:15.47 ID:shwRM/Cq
てかディスオナって結局有志フォントできてたよな
gamelocalizeんとこの人なら普通に作れそう
915UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 19:31:29.28 ID:OeYuxvBc
ファックみたいなクズの相手するとおもうか
916UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 20:02:15.24 ID:9K7lR+FT
↑gamelocalizeんとこの人
917UnnamedPlayer:2013/09/10(火) 23:08:31.96 ID:W3qPUPRb
ファックを叩く奴は単発で上げるって決まりでもあんの?w
918UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 08:09:46.13 ID:KZn0tw6G
そりゃあクソ業者だもん。
金がかかってるからねw
919UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 08:44:01.67 ID:ofOggkdB
>>914
ディスオナ自体持ってないから知らなかったけどほんとだね
swfmovieも日本語フォント化できてるみたいだし
中華だけじゃなく日本にもちゃんとすごい人いるじゃない
920UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 09:19:43.09 ID:Iz9sG0jd
Outlastクリアーしちゃったよ
921UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 10:39:30.85 ID:k+gIkteN
Outlast日本語化ファイナルまだー?
922UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 12:50:45.63 ID:B13C1cfv
フォントの調整とか日本語化チェックとかはまだ全然してないけど
とりあえず日本語表示可能にしてみたよ
www1.axfc.net/uploader/so/3024899
923UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 12:54:43.98 ID:VM1MLdks
>>922
すげええええええええええ
924UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 13:01:48.47 ID:D9UekhSm
>>922
ためしてみるよ
assets.SwfMovieってどこにコピーすればいいの?
925UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 13:21:14.30 ID:LXQGJJct
926ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/11(水) 13:21:32.63 ID:4VgOvpGA
すげーわアンタ
927UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 13:21:56.94 ID:VM1MLdks
>>822 ありがとう
メモも読みやすいし文句ないわこれ
とりあえずこれで進める
928UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 13:22:15.72 ID:B2Wqgtnp
あなたが神か
929ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/11(水) 13:24:25.89 ID:4VgOvpGA
私も神だ
930UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 13:27:00.84 ID:B2Wqgtnp
( ^ω^)・・・
931UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 13:29:21.51 ID:N/56LZ/l
>>922
すごいな、乙です
932UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 13:29:51.74 ID:vhA5aYtq
ファック便乗はよせ
神に対して失礼だろが
933UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 13:45:48.07 ID:m+oNa/6y
この流れAmalurの時も見たな・・・またファック敗北か
934UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 14:08:52.75 ID:FmWwQvgD
OLFrontEnd.upkにぶち込んでコピーし、コピーしたものをOLGame_LOC_INT.upkにリネーム
その2ファイルを元フォルダに入れるとできる
935UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 14:14:34.64 ID:O8Ms4VCE
>>933
なんで勝ち負けあるんだよ。

もし、あるとしたらローカライズ業者でこのスレに粘着して糞な書きこみしているやつがまた負けたんだよ。
936UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 14:15:39.16 ID:O8Ms4VCE
>>934
あの〜いまから開発するんでもうちょい丁寧に手順よろ
937UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 14:18:46.96 ID:D9UekhSm
>>934
どういうこと?
一度OLFrontEnd.upkをアンパックして、その中にassets.SwfMovieをいれて、リパック
できたUPKをコピーして名前をOLGame_LOC_INT.upkに変えて、もとのフォルダに入れるってことでいいのかい?

それやってもやっぱ文字は□のままだわ
938UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 14:23:50.38 ID:sm/kONmi
方法が明確になるまで手を出さない方がいいな
939UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 14:27:10.41 ID:FBW6oGoo
>その2ファイルを元フォルダに入れるとできる
なにが2ファイルなの?いきなりファイルが分裂したんだけど
940UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 14:47:55.83 ID:F6ADWrGx
>>939
頭悪いの?
ぶちこんだOLFrontEnd.upkとそれをコピってリネームしたOLGame_LOC_INT.upk
941UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 14:50:41.83 ID:Kjjh+quw
942ファックマンさん ◆AhIVzp32WI :2013/09/11(水) 15:00:53.30 ID:4VgOvpGA
You, ah, didn't wait until I finished. But I saved some for you. Just wait. Wait... お前…私を待てなかったのか だが何人も救ってきたんだ、待ってろ…

ドキュメントの翻訳いくつかわかりにくすぎるんで丸めた
あと上の訳がわからん
もともとはお前、俺が終わるまで待てなかったのか だがお前のためにいくつか残しておいてやる
これじゃ意味つうじない 
そもそもこれ神父だよね?

というわけでちょこちょこ直してるんで最新版でよろしく
943UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 15:22:08.61 ID:JawVtaAg
>>942
お疲れ様です。
ところでファックマンさんは日中に作業しているようですが海外在住で?
944UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 15:37:28.14 ID:rI95eFAO
すごい、俺も日本語表示あれこれやってはみたんだけどまるで判らなかったわ。
詳しい人いるもんだね。ありがとう922。ありがとうファックマン。
945UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 15:38:34.13 ID:Yb0YNNM0
何のつもりか知らんが迂闊に個人の情報を引き出そうとするような真似は慎みたまえ
946UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 15:39:48.87 ID:BcbdFYCn
オレも海外だわ
947UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 15:49:40.72 ID:sjZ8z693
メガじゃなく斧に上げて
948922:2013/09/11(水) 16:09:06.01 ID:gaPV1Lfj
自力でフォント導入できない人のために差分パッチ版作ってみました
www1.axfc.net/uploader/so/3024999

>>904
リク聞いて貰えるのならOutlastの未訳の部分(チュートなど)か
引き続きOF ORCS AND MENお願いします
949UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 16:09:52.92 ID:Iz9sG0jd
>>934
さっぱりわからん
950UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 16:19:22.00 ID:+fmNKc4H
>>948
字幕日本語いけました
ファックとパッチ神に感謝!
951UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 16:20:19.28 ID:Iz9sG0jd
>>948
ありがとう!
952UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 16:20:53.30 ID:B2Wqgtnp
ふぁっくは国内でおれおれ詐欺やってるって聞いた
953UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 16:32:23.53 ID:sjZ8z693
終盤まで来たけど、いつになったらあのクソ野郎を殴れるのか・・・
954UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 17:09:08.59 ID:Q2lmxETY
ただ待ってただけだけど、信じてたよ
どうもありがとう!
955UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 17:12:33.29 ID:0aNfBkzR
パッチ神スゲエなあ。
ありがたく使わせてもらうよ。
糞野郎!やるじゃねえか!
956UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 17:36:54.07 ID:ynqYdpX9
パッチ神にはただただ感謝ですなあ
957UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 17:38:04.18 ID:sm/kONmi
>>948
コレ1つ使えば上にある>>922,>>941は不要って事?
958UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 18:02:18.32 ID:oOFZTJxQ
なんと、ファックマン以外にも神がいたか。
ありがとう、>>922
959UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 18:10:00.46 ID:tLvoNG3z
>>957
確認したが、これ一つで字幕を日本語化出来た 大変感謝している
メニュー周りは要調整だな
960UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 18:11:45.24 ID:oOFZTJxQ
でも結局どうやってswfmovie編集したのか教えてもらえないかな。
UDKとか、swfmillとか使って色々やってはいたんだが全然ダメだったんで、
悶々としてしょうがない。
961UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 18:31:23.47 ID:1IsIOUyk
>>960
これが最も知りたい
962UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 18:35:26.31 ID:PzJOGclg
つかパッチだとOLFrontEnd.upk+αじゃなくてOLGame.upkを直接変更してるんだな
OLGame.upkってリパック不可だったはずなのにどうなってるんだ?
963UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 18:49:51.10 ID:mlOJYCbj
既存のツールではリパック不可ってだけで リパック可能な別のツールがどこかに
あるのかも知れないし パッチ人の自作ツールかも知れない
964UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 19:00:19.71 ID:Dc3Y4n/l
間 違 い な く プ ロ の 仕 業
965UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 19:14:12.43 ID:Iz9sG0jd
すげーよな
俺のポンコツ脳ミソじゃ一生無理だわ
966UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 19:17:54.11 ID:taKZEHH+
ありがとう、本当にありがとう!
名無しの神、あとファックなんとか
本当に本当にありがとう!!!
967UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 19:20:29.69 ID:9SPKkGvR
うぉぉ! ファックマンさんと、パッチ神に感謝!!
自分も調べたけどさっぱり分からなかった
968UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 19:23:22.72 ID:sjZ8z693
UIも日本語化出来るのか?
969UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 19:26:22.95 ID:FmWwQvgD
>>968
OLGame.intの中身を翻訳すればできる
作業所のシートに張り付けて翻訳してくるんだ
970UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 20:25:38.42 ID:FmWwQvgD
OLGameをシートに張り付けてきた
971UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 21:13:03.51 ID:JN0OF0mk
ご苦労
972UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 21:14:13.66 ID:JN0OF0mk
シート残り少し 風呂入ってからやるわ
あと私ファックマンね
973UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 21:27:52.62 ID:D9UekhSm
ファックマンはやくしろ!!!!!
974UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 21:56:30.26 ID:JN0OF0mk
終わった ちと手抜き
975UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:13:05.91 ID:blQooHwR
>>974
しゃぶってやる・・・いや、しゃぶらせてくれ!!!
976UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:17:39.40 ID:sjZ8z693
次はパッチ神まち
977UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:22:25.39 ID:6/0Z2RyN
パッチ済みならOLGame.intの中身を作業所のもので上書きすればいいだけなのでは
978UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:29:08.87 ID:Hr85wwYG
outlastありがとーーーーお

ちなみに、ガスポンプの電源入れるとこで
見つかって殺されるww
979UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:32:57.39 ID:YEbhKsTD
srcフォルダの中身の使い方が分からない
あれ、どうするの?
980ファックマンさん:2013/09/11(水) 22:33:57.20 ID:JN0OF0mk
細かい直しも入れたがら全部込みパッチがほしいんだよーまだ買ってないから次のセールまでに
あと細かい直しお願いしまんこ
981UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:36:10.30 ID:gJTOTsap
差分パッチ何度やってもフォントが■■になってしまいます

どなたか助けてください。
982UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:39:28.34 ID:sm/kONmi
同梱のOLNarrative.intとOLSubtitles.intは上書した?
983UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:41:22.36 ID:gJTOTsap
>>982
上書きしました
984UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:42:56.50 ID:6/0Z2RyN
>>981
指定するフォルダを間違えてるかパッチ当てるupkが壊れてパッチ適用できていない、
上に出てる"OLGame_LOC_INT.upk"を作成してるせいで競合してフォント読み込まれてない
のどっちかじゃなかろうか
985UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:42:56.34 ID:+fmNKc4H
本編の字幕だけ日本語化だぞ
いまのとこは
オープニングもUIも英語だけど
Languageも英語のままで字幕日本語になってる
986UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:43:18.71 ID:dkoClQKO
>>981
たぶんだけど
オプションの言語選択はEnglishのままにして
字幕(Subtitle)をチェックすれば
ニューゲーム開始後日本語の字幕が出るはず
タイトルメニューは日本語ではない
987UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:47:26.48 ID:sm/kONmi
そういう事かよ…
988UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:48:12.17 ID:cltjqoGh
久々にきたが、ファック大活躍じゃねぇか
ありがてえええ!
989UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:49:54.64 ID:JN0OF0mk
とりあえずまとめてどっかウィキかなにかにアプしといてくれ
このままじゃ難民がでる
990UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:51:39.31 ID:sm/kONmi
いやいや流石にそこまでヤル必要はないでしょw
991UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:54:20.16 ID:gJTOTsap
>>986
日本語でました!
普通に日本語化成功してたようですw
お騒がせして申し訳ありません。

翻訳いただいたファックマンさんと
フォント作成者の方には本当に感謝しております。
ありがとうございます。
992ファックマンさん:2013/09/11(水) 22:56:09.01 ID:JN0OF0mk
私が買ったとき消えてたら困るんだよ!


あとやっぱりフォントはあの方だったのね
フォントの解説が更新されてた
オークス任せてくり
993UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:58:25.72 ID:YEbhKsTD
OLNarrative.intとOLSubtitles.int

この2つって、どこにも入れるとこ無いけど、どう使うのよ?
994UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:58:49.77 ID:sjZ8z693
フォント神に感謝していいのよファッキュン
995UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 22:59:48.32 ID:FmWwQvgD
http://l10n.clan.vc/up/src/ja0368.zip.html

とりあえずOLGame.intも含めて全部入れてWikiにもリンク貼った
更新があったら後はオナシャス
996UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 23:00:55.62 ID:Zb9iSSi/
UI日本語化も含めたのはこれかな? ja0368.zip
纏めてくれてありがとう!
997ファックマンさん:2013/09/11(水) 23:02:45.84 ID:JN0OF0mk
わーい そんじゃオークやるか
998UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 23:02:59.52 ID:m+oNa/6y

有志によって日本語化されたゲーム8
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/gamef/1378908127/
999UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 23:03:53.35 ID:+fmNKc4H
>>998
1000UnnamedPlayer:2013/09/11(水) 23:09:29.50 ID:SCbLuMAd
>>922

リンク切れてない??
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。