Civilization5 (Civ5) 翻訳スレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさんの野望
★前作との主な変更点
・ヘクスタイル採用
・スタック廃止→遠距離支援ユニットが登場
・宗教廃止→同盟機能が強化
・技術交換廃止→共同研究が可能に
・公民にかわり、文明ツリーの概念が導入
・都市国家と呼ばれる第三勢力が登場。
・文明全体の幸福度が導入。
・資源が有限になる。
ターン制、技術ツリー、遺産、偉人、蛮族などの要素は踏襲の模様
★公式
本家 http://www.civilization5.com/
制作 http://www.firaxis.com/
★ファンサイト
通称すたすた http://stack-style.org/SidGame/
海外フォーラム http://www.civfanatics.com/
Civ5wiki http://civ5wiki.com/
おまけ・トレイラー(有志による字幕)
http://www.youtube.com/watch?v=MZVlOxo9Ag0
★本スレ
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1285069145/
2名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:04:07 ID:CXKHBmIb
まぁおつ
3名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:04:37 ID:Yb5Sff1p
ほんとciv民は質低いな
4名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:04:43 ID:JNhw1/b3
>>1
5名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:05:23 ID:6il9I/Ay
【日本語化】Civilzation5翻訳スレ【ローカライズ】でスレ建てしようとおもったらもう建ってた

スパ帝による翻訳wiki
http://civ5.wiki.fc2.com/wiki/

twitterやPeerCastでも翻訳運動が起こっている模様
6名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:08:12 ID:KIOoZfWW
>>5
http://error.fc2.com/wiki/404/
に飛ばされたぞ
7名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:11:01 ID:DAuVzlSU
http://civ5.wiki.fc2.com/
正しいアドレスはこっちだと思う
8名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:11:17 ID:6il9I/Ay
ごめ、削りミス
正確にはコッチ↓
スパ帝による翻訳wiki
http://civ5.wiki.fc2.com/
9名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:12:48 ID:9ub/Nizf
どれが本当なんだよww
10名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:14:07 ID:Nmi52jl+
個人でやってるwikiじゃないの?
11名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:14:36 ID:5vRFoxyT
ピアカス批判はリスナーが無断でスパ帝の翻訳使っちゃえよって言ってたことだろ?
別に日本語化自体に文句があったわけじゃないんだからもういいだろ
ここで話し合うことなんて無いだろう
12名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:17:22 ID:KIOoZfWW
別に話し合わなくてもいいんじゃない
むこうで言い争いさせないための隔離スレでしょ
13名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:19:21 ID:c4J6crQw
・基本的にCiv4日本語版の翻訳の仕方に準拠する(明らかな誤訳は修正)
・議論を最小限にするために、意訳は避けて意味のわかる範囲で直訳にする
・現地語と英語が異なるカタカナ語(シェダゴン・パヤとか)はどちらかにすべて統一する

とかルールを設けて新しい翻訳wikiつくろうよ。スパ帝のwikiはいったん忘れてさ
14名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:19:55 ID:6il9I/Ay
ピアカスやtwitterは見てないから知らんがスパ帝のは個人wikiだな
実際他のとこでするとなったら昇進やテクノロジーなんかはCiv4を踏襲することになるんだろうし
それがスパ帝のパクリって話になっちゃったり、そもそもCiv4のを持ってきたのはいいのかって話になったりで揉めるだろう
その時のための隔離スレってことで

>>9
>>7,8は同じとこ
>>5が偽物で>>6>>5を踏んだ時に飛ばされる所
15名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:21:54 ID:Yr1Mqzg7
とりあえず、このスレで日本語化進めてる人はどれくらいいるんだ?
16名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:24:50 ID:t6HV76VQ
口だけの奴に決まってるだろ?俺も含めてw
17名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:25:05 ID:5vRFoxyT
>>13

1から作る理由がわからないから遠慮する
18名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:28:31 ID:6il9I/Ay
今プレイしてる奴はみんな大体辞書片手にわからん部分を訳したりしながらテキトー訳してるんじゃない
だからまぁスレに居る奴は誰もしてない可能性も高いなwww

つーことでオレもインスコ終わったから世界征服してくるぜ
戻ってきたら……本スレで悲しい軍団に加わってくるわ
19名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:30:54 ID:c4J6crQw
バラバラに翻訳するよりもひとつのwikiで分担してやった方がいいと思うし、
そうじゃないと翻訳する気なんて起きなくね?

>>17
〜〜の力とか、スパ帝の意訳が過ぎるからさ
あれをみんなで手直しさせてくれるんならそれが一番いいんだろうけど
20名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:31:09 ID:v9Ihzj30
ほかの翻訳プロジェクトでうまくいってるとこのまねすればいいんじゃね
21名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:36:13 ID:jv585FRd
トロピコ3はすごかった。あっという間に翻訳終わった
22名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:42:26 ID:KIOoZfWW
翻訳wiki新しく作るにしても全て自分たちで1から翻訳する必要はないな。
変なプライドが無ければ先行してる人達から翻訳内容の流用の許可取れたら取ったほうが無駄がない。
23名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:44:54 ID:AKlNdPcX
そんな先行して上手くいってる人達がいるんだったらそもそもここ要らなry
24名無しさんの野望:2010/09/22(水) 19:46:06 ID:5vRFoxyT
>>19

地名、世界遺産、施設で史観の違いから生じる
単語レベルの言い争いが耐えないと判断したから
スパ帝は個人wikiにしたと思うんだがな
そしてそれについては俺もそう思う

〜〜の力が意訳かどうかは俺にはわからないが
もう、意味がわかればそれでいいじゃんと思うんだがな
「武士道」じゃないとイヤだ><なんて融通利かない事言わないでさ
25名無しさんの野望:2010/09/22(水) 20:48:51 ID:dUPBwH9W
許可取ったり権利主張したりがめんどくさいから1から作るんじゃないの?
はっきりいって翻訳なんて似たような単語にしかならないんだから
丸パクリしておかしいのをチョコチョコ変えれば文句いわれねーしなw
26名無しさんの野望:2010/09/22(水) 21:39:05 ID:mit/f+vG
サムラァーイ
27名無しさんの野望:2010/09/22(水) 22:38:49 ID:5vRFoxyT
>>25

多分スパ帝はMOD作ると思うぞ?作らなかったとき許可取れば十分じゃね
28名無しさんの野望:2010/09/22(水) 23:53:56 ID:6JjRqCec
協力すればいいんでないの
29名無しさんの野望:2010/09/23(木) 00:07:36 ID:ZEfdZrP9
>>25
多人数で作ったらやり方についてメンバー内から結局文句出るな
あれ、じゃあ1人で作ったほうが面倒じゃないんじゃ・・・
30名無しさんの野望:2010/09/23(木) 00:07:40 ID:KeZZU1+l
▼協力ということを知らないシム達
31名無しさんの野望:2010/09/23(木) 00:49:52 ID:2GNVFbVd
パシリにすることしか考えてませんもん
32名無しさんの野望:2010/09/23(木) 01:00:34 ID:KeZZU1+l
c2d メモリ4gb のノートでもサクサク余裕
33名無しさんの野望:2010/09/23(木) 01:01:20 ID:1xcqmLx9
問題はグラボだろ
スペックとかもういいから
34名無しさんの野望:2010/09/23(木) 01:14:20 ID:e6/b2Qyd
peercast見てないんだけど、いい感じに日本語化進んでるの?
35名無しさんの野望:2010/09/23(木) 02:03:55 ID:1xcqmLx9
5 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2010/09/23(木) 01時31分18秒 ID:Qba3Y+cs [2/2]
【ストップ!ピアキャスト翻訳】
あっちは最悪な配信者の元に行われている糞翻訳(指摘しても間違いを認めない)なので、
協力はしないようにしましょう
36名無しさんの野望:2010/09/23(木) 07:57:11 ID:8O1NEioo
今のところスパ帝はマニュアル翻訳してるみたいだし
本体の翻訳をPeerCastの人含めた他でやればいいんじゃないの
単語単位の齟齬なんかはどうせ公式から日本語版はでるんだろうしあんま気にすること無いでしょ
37名無しさんの野望:2010/09/23(木) 14:35:07 ID:ZEfdZrP9
>>36
方法論はもういいよ
問題は誰が率先してやるのかだ
38名無しさんの野望:2010/09/23(木) 15:00:57 ID:YNXqg8GT
翻訳はできる人なら誰がやってもいいんじゃないかな
とにかく早めに完成させて配布して欲しい
39名無しさんの野望:2010/09/23(木) 15:18:47 ID:tuo2BCB8
とりあえず権利主張しない第1版の完成待ちだな
40名無しさんの野望:2010/09/23(木) 15:43:50 ID:ysLz+vQy
2つ3つできそうな感じだから、製作完了したのから使ってみたらいいじゃない
今の段階ではある程度訳がわかって遊べればそれで十分だと思う
41名無しさんの野望:2010/09/23(木) 16:23:44 ID:Tza3Ksng
ピアキャスの翻訳配信始まった
作業する人達今日も頑張ってください
配信者は2ch嫌ってるみたいだけど、期待してる人もかなり多いので応援してます
42名無しさんの野望:2010/09/23(木) 16:59:01 ID:Onk6P04C
ギリシャの騎兵なら城落とせる
43名無しさんの野望:2010/09/23(木) 17:59:51 ID:nR9wdzzn
翻訳スレだと・・・ゴクリ
44名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:01:17 ID:S66Tme2t
都市国家硬すぎ
45名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:17:24 ID:nR9wdzzn
手伝うよ
46名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:30:12 ID:nimGppNm
>>41
嫌ってるんじゃなくて2chが絡むと翻訳作業が難航するのを嫌がってるだけ
だからピアキャスはそっとしといてやれよ
47名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:37:16 ID:RxaBGuMF
日本語化MODの作者もピアキャスの配信者も2ちゃんと関わりたくないってゆってるし嫌われてるな俺ら
48名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:39:12 ID:tNj8xQQT
ピアカス=違法配信者の集まり
2ch=便所の落書き
Civプレイヤー=廃人の集まり

この中で犯罪者はピアカスのみ
これテストに出るから
49名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:39:39 ID:Qba3Y+cs
やきとまはキチガイだからあんまり手を貸すなよ
なるべくこっちで話題出すのもやめろ
50名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:41:55 ID:ZEfdZrP9
>>47
日本語化MODはどこで作ってんの?
51名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:43:21 ID:CX/DljzR
というかここなんもやってないだろw
52名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:45:58 ID:Tza3Ksng
やきとま以外でどこがちゃんと翻訳進めてるの?
ここ以外でちゃんとプロジェクト進めてるとこ教えてくれたらそりゃ他も宣伝するよ
ないじゃん、やきとま叩いて他にどこがあるんだ
明日製品版が発売されるんだから誰だって少しでも早く日本語でやりたい
53名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:50:39 ID:RxaBGuMF
>>50
まだ配布はしてないが日本語化はもう達成してる
ttp://twitpic.com/2r2z4m
ttp://twitpic.com/2qx9aa
作ってるのは
ttp://twitter.com/Ethelion7
いろいろ日本語化MOD作ってる人だが、あんまし2ちゃんと関わりたくないらしい
54名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:53:49 ID:tNj8xQQT
>>53
晒すな!だから関わりたくないと言われるんだよ
55名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:55:01 ID:Qba3Y+cs
#Civ5 シヴィロペディアが予想以上に凶悪な量であった。日本語化計画をスリム化し、マニュアルとペディアの翻訳に集中した方が良さそうである。 約8時間前 Echofonから
http://twitter.com/verdamil

verdamilもわけのわからん事言い始めるし
56名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:55:57 ID:RxaBGuMF
>>54
いや日本語化MOD完成してたら翻訳する方も気合はいるかと思ってさ、
隔離スレだしいいかなって思ってサ
57名無しさんの野望:2010/09/23(木) 18:58:40 ID:ZEfdZrP9
>>51
そのとおり。方法論は議論するが誰も行動する気がない。

「意見出してやるから面倒な作業はおまえらがやれや」

と皆が思っていて、このスレではこれを「協力」と表現している。
58名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:01:34 ID:Qba3Y+cs
だからここが頭になって、その上でピアキャス・ニコニコ・twitterと連携して一つのプロジェクト進めればいいじゃん
各方がバラバラになって進めてるのが現状だからもう滅茶苦茶でわけのわからん事になってる
フォントひとつであそこまで混乱してるのはアホかと
59名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:02:48 ID:tNj8xQQT
本当はそれが一番だろうね
ただあまりにも隔たりがあるように思える
60名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:05:14 ID:QFiWH2TB
デモ版遊んだけど全く問題なく読めるレベルの英語だろ
翻訳不要
それより速度標準固定で遅すぎてイライラする
61名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:07:47 ID:WTnbnsFA
ピアキャス入れてやきとまって人の配信見に行ったけどドコがキチガイなんだよ
ちゃくちゃくと訳してるし叩けばいいってもんじゃねーぞ
62名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:08:32 ID:krJE2CFA
本人ではなく外野がキチガイ
63名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:17:20 ID:WekurXl/
>>58これが噂の本物か・・・ゴクリ
64名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:17:42 ID:Qba3Y+cs
やきとま「なんで2chの人らは(俺らが作った翻訳パッチを)貰う気満々なの?」


原文ママ
65名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:21:02 ID:SLJVE2iN
フォント作れたのなんて一人しかいねぇじゃん。
混乱してるのはお前だ

66名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:33:21 ID:btAqimfE
>>64
>>49

矛盾
67名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:36:27 ID:WTnbnsFA
協力者も大勢いるみたいだし
ピアキャス配信が最初に完成させそうな勢いだな
俺も手伝うか
68名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:46:59 ID:NqSvkfsK
配信見たいんだけど繋がらない・・・
69名無しさんの野望:2010/09/23(木) 19:59:03 ID:8O1NEioo
Civ5は確実に日本語版出るだろうし無理に何処かに所属する必要もないんじゃないかな
今までの経験上2ch嫌だって言ってる人の気持ちも結構解るから合流は無理だと思う
Peer見たこと無かったけど翻訳スレが排他的になったり方針が食い違ったりして参加して、もしくは参加しようとした時に
袋叩きになったことがある翻訳経験者は多いはずだしPeerの人もそう言う経験があるんじゃないかね
70名無しさんの野望:2010/09/23(木) 20:30:43 ID:RbwDnW+7
つか、2chで翻訳プロジェクト系やるとかならずキチガイとダウソ房が湧いてくるから嫌なんだよ
本スレでさえ↓こんな奴が湧きはじめてるし。
602 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2010/09/23(木) 20:26:52 ID:Ak2enudM [15/15]
割れまだか?
71名無しさんの野望:2010/09/23(木) 20:31:11 ID:o5pQiH4K
駄目だこのスレ
誰も主導権握ろうとせず、今あるプロジェクトにどうやって後乗りしようかだけしかかたってねーw
ま、おれもやる気ねーけどなw
72名無しさんの野望:2010/09/23(木) 20:32:17 ID:ZEfdZrP9
別名、乞食スレ
73名無しさんの野望:2010/09/23(木) 20:52:32 ID:tNj8xQQT
日本語版販売会社工作員「計画通り」
74名無しさんの野望:2010/09/23(木) 21:07:16 ID:KeZZU1+l
とろぴこ3の日本語化はあっというまだたのに
75名無しさんの野望:2010/09/23(木) 21:08:53 ID:R2ZVj7xX
サポート最悪の日本語版って何の冗談
76名無しさんの野望:2010/09/23(木) 21:12:53 ID:KeZZU1+l
EAのアルファケンタウリの日本語ろーからいずは神だったぞ
http://www.japan.ea.com/alphacentauri/
声優も豪華
http://www.nicovideo.jp/watch/sm1659002
77名無しさんの野望:2010/09/23(木) 21:33:01 ID:hij8cK2R
EAのローカライズは基本評価できる
大日本定刻とかあるが
78名無しさんの野望:2010/09/23(木) 21:51:04 ID:YylsuyqF
>>74
あっちはユーザーが少ないし大人しかったからな
79名無しさんの野望:2010/09/23(木) 22:05:28 ID:8/uIbjV3
>>76
一見豪華だがバグ取りがなあ・・・
80名無しさんの野望:2010/09/23(木) 22:05:50 ID:A+vlbk5g
EAのSMAXは吹替えも含めて神だったな。
あれくらい気合の入った移植してくれるなら半年くらい平気で
待つんだけどな。
81名無しさんの野望:2010/09/23(木) 22:07:10 ID:A+vlbk5g
あー戦闘機作り出すと途端に弱くなるもんな
82名無しさんの野望:2010/09/23(木) 23:34:05 ID:YLIMkrfj
>>78
大人しかった…?
他と同様に結構荒らされていた気がするんだが、俺が他のゲームと勘違いしてる?
83名無しさんの野望:2010/09/23(木) 23:36:51 ID:RbwDnW+7
>>82
あそこはキチガイが一人で自作自演で荒らしてただけでしょ
翻訳系で現在進行形でキチガイが暴れて酷いのはDaO
84名無しさんの野望:2010/09/23(木) 23:46:47 ID:ta1kw3n+
そういや最近妙に日本語化の流れを邪魔しようとしてる連中が目に付くな
スタクラ2でもそういう連中がいたが(これは規約違反になってban対象になるぞという警告もあったのだろうが)他でもそうだったとは
85名無しさんの野望:2010/09/23(木) 23:47:15 ID:LlGR4pY2
自分が自演してるからってまわりも自演してると思ってたあいつかw
86名無しさんの野望:2010/09/24(金) 00:04:44 ID:VG1X54mZ
意外に>>73が言ってる事も当たっているのかもな
あいつらにして見れば商売敵な分けだし
売れないのは日本語化する奴が居るからだーとか考えてそう
実際は>>75が理由なのに
87名無しさんの野望:2010/09/24(金) 00:10:22 ID:byM03Gu+
peerとかツイッターはしらんけど2chでやるとすぐ荒れるからなー
叩かれてまで翻訳したくないって言ったら本当に情熱がある奴なら耐えられるとか言い出すし
金も貰えないのに情熱もってやれとか何様だっていう
メーカー陰謀論より翻訳待ちする奴にキチが多すぎるだけって気がする
88名無しさんの野望:2010/09/24(金) 00:15:33 ID:Tdtp0xkk
>>87
翻訳待ちの大部分は日本語化に何の貢献も出来無い奴らだからでしょ
ようは乞食だし、にもかかわらず声だけ大きい
89名無しさんの野望:2010/09/24(金) 00:33:15 ID:9zCjY7ey
>>87
そもそも前提が間違ってる
>peerとかツイッターはしらんけど2chでやるとすぐ荒れるからなー
peerやツイッターで翻訳すると荒れずに、2chで翻訳すると荒れるってこと?
ちょっと意味が分からない(笑)
90名無しさんの野望:2010/09/24(金) 00:38:20 ID:Tdtp0xkk
2chで翻訳系は荒れるという話しで>peerとかツイッターはしらんと書いてあるから別におかしく無いと思うが

もしかしてID:9zCjY7eyは日本語が不自由な子なのか?
91名無しさんの野望:2010/09/24(金) 00:46:24 ID:9zCjY7ey
>>90
荒れてる
Dragon Age: Origins 日本語翻訳スレッド part2
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1268990582/

荒れてない
Mount&Blade翻訳スレ 2
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1270479356/
【トロピコ】Tropico3 Absolute Power 翻訳スレ
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1274364667/

その他wiki系
大抵の場合は荒れてない

92名無しさんの野望:2010/09/24(金) 01:12:33 ID:Tdtp0xkk
>>91
>>74
>>83
DaOのスレ見て荒れて無いと感じる神経は凄いな、wikiは2ch内なんだ・・・

お前自分が突っ込んだつもりで突っ込み所も突っ込む部分も外しまくってるんだよw
93名無しさんの野望:2010/09/24(金) 01:14:00 ID:Tdtp0xkk
>>91
ああDaOの荒れてるのは認めてるのかそりゃスマンね
94名無しさんの野望:2010/09/24(金) 06:06:01 ID:t5EKwf2c
ピアキャスによるciv5日本語化αver公開

まだ翻訳途中で完全版ではないけど製品版発売に向けて先行公開
文字のギザギザ感なども今後改善予定

導入方法等はread me参照
DLは↓

http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/156330.rar
パスワード=Peer
95名無しさんの野望:2010/09/24(金) 06:22:09 ID:fRGqX9yo
exe怖い
96名無しさんの野望:2010/09/24(金) 06:59:06 ID:plCxMfae
やきとまはいい売名になったし俺らは日本語で遊べるし皆得だな
97名無しさんの野望:2010/09/24(金) 07:06:45 ID:Px5VgsDg
>>94
誰も何も言わないのは歓迎してるんじゃない
おまえの行為に呆れているんだ

自分が翻訳したわけでもないのによく他所で披露できるな
98名無しさんの野望:2010/09/24(金) 07:14:43 ID:t5EKwf2c
>>97
俺が貼る事によって何人のciv5ユーザーが日本語化できて幸せにプレイできると思ってるんだ
99名無しさんの野望:2010/09/24(金) 07:41:44 ID:mpPVjKHS
>>98
お前みたいな気違いのせいでどれだけの人間が不快な思いをしてると思ってるんだ
100名無しさんの野望:2010/09/24(金) 07:58:58 ID:t5EKwf2c
なんかおかしいよね、2ch見てる人にも日本語化を教えてあげてるのに
2ch民ってなんなの?これピアキャスのプロジェクトなんだぞ
教えてやってるのに
101名無しさんの野望:2010/09/24(金) 08:26:47 ID:b2gq3kDv
ピアキャスは自分じゃ見れないんで助かる
102名無しさんの野望:2010/09/24(金) 08:32:30 ID:+CWLwxTd
2ch民とひとくくりにしないで
103名無しさんの野望:2010/09/24(金) 08:47:24 ID:4aPDC+3H
>>100
おまえみたいなやつが居るからピアカスって呼ばれるんだよ。
104名無しさんの野望:2010/09/24(金) 09:24:25 ID:vnZVimTz
>>100
なにやってんのクズ
105名無しさんの野望:2010/09/24(金) 09:28:06 ID:60JE9orb
100の行為は良い好意だ
civ5なんかやんねーし、スレみてるだけだけども、
バカはどこにでもいるから、ほっておきな
褒めてもらおうと思ってんならそれはまた別の話
106名無しさんの野望:2010/09/24(金) 09:46:31 ID:XrEU9Ch+
(・∀・)
107名無しさんの野望:2010/09/24(金) 10:17:58 ID:rsTiy6Cl
>>100
よくやった
108名無しさんの野望:2010/09/24(金) 10:53:48 ID:LYDouPfp
日本語してとりあえずアンチエイジングに吹いた
109名無しさんの野望:2010/09/24(金) 10:55:23 ID:uWZCYUbV
α版を自分で改良して自分用の日本語化しようかな
110名無しさんの野望:2010/09/24(金) 11:02:30 ID:Tdtp0xkk
>>100
配信者は望んで無いんだよ
お前みたいなキチガイ行為で翻訳中止へ進むとか分からんのか?

ttp://twitter.com/Ethelion7/statuses/25352968471
これで現在進行してるのはPeerCastのみ、尚且つPeerCast配信者は完成までは2chなどで広く宣伝すること控えてくれと言ってる
が、お前のせいでもう中止かもしれんがね
111名無しさんの野望:2010/09/24(金) 11:06:51 ID:s0Ixhbnx
そうやって晒すのは良いのかw

そろそろこのスレ始動の時がきたようだな
112名無しさんの野望:2010/09/24(金) 11:08:58 ID:xBkCWTWY
馬鹿な>>100だな
配信者はどんどん配布しろとは言ってなかったんだろ

α版なんだし、自身のリスナーへのテスト目的でDL可能にしたんだろう
あーあー
113名無しさんの野望:2010/09/24(金) 11:09:39 ID:w3e5K90x
>>100は乞食には歓迎されるかもしれないが
翻訳者本人が公開(特に2chでの)を希望していないのであれば大問題だろjk

大体ピアキャスのプロジェクトだぞと言ってる100はそのプロジェクトに参加した人間なのか
そうじゃなくとも最低限ここに転載する許可を得てリンク貼ったのか
これ位常識として持ち合わせていないのであれば、正当性を主張するのもおこがましい
114名無しさんの野望:2010/09/24(金) 11:14:17 ID:2l3+mdjO
中止宣言か
つーかこの人翻訳手順か機械翻訳さらして終了で完成させたのって無いだろ。
餌だけちらつかせて目立ちたいだけの痛いおっさんじゃんw
115名無しさんの野望:2010/09/24(金) 11:14:59 ID:s0Ixhbnx
そういうお前らの行為も>>100と同じくらい本人にとっては迷惑なんだぞ
そっとしておいてやれよ
わざとかもしれんがw
116名無しさんの野望:2010/09/24(金) 12:42:09 ID:ixSvCwk1
>>100
よくわからんがPeerCastで何を配信してるんだ?
ゲーム画面とかアニメとか映画垂れ流して捕まったやついたぐらいグレーゾーンだろう
あとなぜ速度が圧倒的に遅いそんな小さい集団でやっていこうとするんだ
せめてしたらばでのCiv翻訳プロジェクト、みたいな言い方ならわかるんだが
117名無しさんの野望:2010/09/24(金) 12:56:47 ID:DWbHOxSt
なんだかんだ文句つけたって一番進んでるのがペアカス
組織は大きければ良いわけじゃないってことだな
118名無しさんの野望:2010/09/24(金) 13:12:51 ID:byM03Gu+
つーか進んでるにもかかわらず文句がついたりグダグダ言争いするから2ch嫌だって言われるんだと思う
119名無しさんの野望:2010/09/24(金) 13:18:54 ID:celveptf
2chで得られるメリットはチメイドだけ
だから知名度が欲しいのでなければ2chにくる必要はない
120名無しさんの野望:2010/09/24(金) 13:30:02 ID:3o6UH2d0
知名度も仇になったりするからね
ピアカスいってヘコヘコしながら翻訳もらって、使い出したらここ戻って誤訳・意訳で翻訳者叩きまくるだろ?
121名無しさんの野望:2010/09/24(金) 13:31:11 ID:VVNeNKOZ
どうでもいいけど単一陸塊には笑ったwwwあれマジで翻訳してんの?www
122名無しさんの野望:2010/09/24(金) 13:37:19 ID:Px5VgsDg
>>116
アニメとゲーム配信で捕まった奴はいないけど?
2chにも逮捕者はいるし、おまえの好きなしたらばにも逮捕者はいるけど?

あとよくわからんかったら発言しなくていいよ
123名無しさんの野望:2010/09/24(金) 13:38:05 ID:gtquQDIN
面倒だし完成したの微調整だけで良いよ
124名無しさんの野望:2010/09/24(金) 13:40:24 ID:celveptf
>>121
酷いところは本当に酷いw
125名無しさんの野望:2010/09/24(金) 13:41:48 ID:BXJ1hxqr
>>120-121の流れが美しすぎてワロタ
126名無しさんの野望:2010/09/24(金) 13:45:53 ID:LnnVPGBK
そんなことより、日本語化の仕方教えてくれ
127名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:07:44 ID:xCBd0pvI
朝8時からぶっつづけで遊んでめまいがしてきた、会社辞めて良かった
128名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:11:21 ID:xCBd0pvI
本スレと間違った(;´Д`) ごめん
129名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:12:29 ID:4DoReagE
誤字脱字や誤訳の確認すら行っていないからα版であり
不特定多数の目にふれる場所には「まだ」公開しないでねって
配信してた人が散々言ってたのにね。そのうち貼られるのは覚悟してたようだがw
ただミスを見つけたらここで馬鹿にするんじゃなくて普通に指摘してやれ

>>126
やり方とかはれどめを読めばいいよ
130名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:17:37 ID:3o6UH2d0
俺ら粗探しは得意だぜ?その現実を受け止めてもっと頼りにしろよな
131名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:27:31 ID:mOqGrSso
>>129
ただ口開けて待ってるだけの乞食に何言っても無駄
泥棒した食い物をいい気になって与える>>100みたいなのも居るし
ただ単純に日本語化潰したいだけにしか見えねーよw
132名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:30:18 ID:ixSvCwk1
まぁわざわざ自分で火種作ってるんだしどうなったってしょうがないわな
133名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:40:10 ID:Rd7GC3bh
こうやって2chで拡散して他人の褌ででかい態度取ってpeercastに嫌な印象与えてる奴は
どういう意図があるのかは知らないけど本当に悪意があるんだな
翻訳者自体は波風立てずにさっさと翻訳完了したいからでしゃばりたくもないし
自己主張する気も無いって言ってるのに売名だの何だの難癖つけやがって
134名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:48:04 ID:0lE+Gi1Q
あーもう・・・ダウソにも晒されてるし
ttp://kamome.2ch.net/test/read.cgi/download/1285170817/367

ID:t5EKwf2c良かったなお前のデスクトップが拡散していってるぞ
135名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:55:06 ID:lwZVdlqr
日本語化で荒れてる話題がよくある権利がどうこうじゃなくて配信関連なのが面白い
136名無しさんの野望:2010/09/24(金) 14:57:42 ID:77HsUmOa
グレートサイエンティストを偉大な技術者と訳してるね
137名無しさんの野望:2010/09/24(金) 15:00:07 ID:4f6iDACd
ここで協力できるとしたら、誤訳を列挙しておくくらいだな
138名無しさんの野望:2010/09/24(金) 15:09:12 ID:skUAyGF+
Wikiも作られず個人頼みとかCiv人民度低過ぎだろw
人数はPCゲーの中じゃトップクラスなのに
139名無しさんの野望:2010/09/24(金) 15:32:14 ID:hQoDC//O
危ない系のエロ動画ブログでよくある流れだな
140名無しさんの野望:2010/09/24(金) 15:34:24 ID:BXJ1hxqr
民度・・・?
141名無しさんの野望:2010/09/24(金) 15:40:23 ID:9SaLWK/p
民度()
142名無しさんの野望:2010/09/24(金) 17:17:17 ID:t5EKwf2c
ここしか書くとこないから言うけど
なんでピアキャス配信者はみんな日本語化パッチ入れてないんだよ
協力しろよ…、なんの為のピアキャスプロジェクトかわかってねーな
143名無しさんの野望:2010/09/24(金) 17:17:52 ID:Px5VgsDg
ID:t5EKwf2c 消え失せろ
144名無しさんの野望:2010/09/24(金) 17:20:13 ID:t5EKwf2c
いや真面目におかしくないか?
ピアキャスプロジェクトなのにピアキャスの配信者が誰も日本語パッチ当ててないって
なんで協力しないんだよ
145名無しさんの野望:2010/09/24(金) 17:22:58 ID:qc7bWn9I
>>114
たぶんね君のような子の相手したくないから、ピアキャスのひともツイッターのひとも
2ちゃんと関わりたくないって言ってるんだとおばさんは思うの。
わかるかな?難しいかな?
146名無しさんの野望:2010/09/24(金) 17:40:32 ID:1aKiDamW
ババアは黙ってろ
娘を出せ
147名無しさんの野望:2010/09/24(金) 17:59:27 ID:M9FiYwgx
中国にこんなことわざがある。

『ある人に魚を一匹与えれば、その人は一日食える。 魚の取り方を教えれば、その人は一生を通して食える』

何を言いたいかというと、日本語化できた、日本語化パッチ作ってる、という報告ばかりで
日本語化のやり方について詳しく解説してる人は1人もいない。
148名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:06:36 ID:Z5suPHHv
今回って日本語化できるのか。
149名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:16:06 ID:UZZ/b+rX
>>147
知らないってのはそれだけで罪だな。有名タイトルものは解説あるじゃん。日本語化の。
ttp://www.threeup23.net/modules/xpress/?p=2745
ttp://ethelion.blog9.fc2.com/blog-category-8.html
俺は読んでも神の言語は理解できなかったけどな
150名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:19:10 ID:mKZN5FEU
中止宣言したのに本人の思惑とは別に晒されまくるEthelion氏(´・ω・) カワイソス
151名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:26:24 ID:0nbkiSL6
荒らしと粘着と信者が織りなすハーモニー。これぞ2ちゃんフレイバー。

152名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:38:11 ID:xBkCWTWY
>>144
そのピアキャスプロジェクトをぶち壊しておいてなに言ってるんですかwwwwwww
お前が出来ることは今日はこのままフェードアウトして明日の0時にID変えて自分叩いてりゃ良かったんだよ
自分とはまったく関係ない方向に注目を向けさそうとしてるようだけど、火に油を注いでるぞwwww
153名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:40:42 ID:t5EKwf2c
俺の立場ってなんだよ…
2chでお広めてあげようって貼ったら叩かれる
ピアキャスで日本語化が広まってないからって指摘しても叩かれる
何してるんだろう俺…、この日本語化って誰が得してるの
154名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:46:30 ID:Gi+dJA26
何でもいいから早く翻訳パッチ作って配布しろよ
おせーぞ役立たず


↑こう思ってる人が多いんじゃないかな?
誰一人翻訳しようとせずにアレは駄目これは駄目って言ってるだけじゃんw
155名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:47:53 ID:mKZN5FEU
>>153
お前翻訳参加してないだろ?配信者が入れたれどめ見たか?

>2chでの期待してくれている方や、協力しようとしてくれている方がいるのは非常に心強く、励みになります
>ですがこの翻訳自体を快く思わない方もいますし、また、そういった方が現れるのも理解できます
>積極的に外部へ協力を乞わないのは現在の協力者以外と連絡をこまめに取ることが難しいということも理由の一つにあります
>もし協力したいという方がいましたら、下記のアドレスにメールを送っていただければ
>現在の最新パッチ(公開しているパッチに含まれない部分も含めて)を制作し受け渡しいたします。
>なお現在パッチを常に公開していないのは、パッチの中身にXMLが含まれてしまうため、問題が出てきそうなことと、
>その問題への対処を決定していないからです。
>楽しみにして頂ける方には非常に申し訳ないのですがもうしばらくお待ちください

で、お前のやったことはわざわざ配信者の意思に反して晒してciv5本スレ荒らす原因作っただけじゃねーか
本当に質の悪いキチガイだな
156名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:52:09 ID:t5EKwf2c
は?俺は宣伝部長だよ
civ5日本語化プロジェクトって他でやってるか?
ピアキャスだけだろ?他でやってるならどうでもいいけど、ピアキャスでしかやってないんだから
一番人が多い2ch民にも広めてやりたいって事だろうが、気づけよ
157名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:53:31 ID:mKZN5FEU
駄目だこのキチガイ
158名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:54:09 ID:yTRDJSRX
こういうプロジェクトって批判をものともせず多少強引に進めてくような人が中心にならないと駄目だな。
変に批判を意識して自分の取り巻きとゴチャゴチャやってるくらいならやらない方がマシ。
どうせ完成しても2chは〜とか言って仲間内だけで楽しむんだろうし。
まあお前ら烏合の衆は日本語版がでるまで大人しく待ってろってこった。
159名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:54:14 ID:yFvzlp3/
ID:t5EKwf2c氏はもう黙った方が良いと思うよ
作者さんが望まない事をしてるって自覚を持つべき
160名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:56:40 ID:K54FyPWJ
こうやってアホが宣伝しまくったせいで消滅した改造系の集まりをいくつも見てきた
161名無しさんの野望:2010/09/24(金) 18:57:15 ID:b2gq3kDv
今はまだ未完成だから非公開なだけみたいだね。
大人しく待つことにします。がんばれ
162名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:01:29 ID:b/JAm41d



 ┌─────────┐
 │ 基地外警報!!!  |
 │   基地外警報!! |
 └―――──――――┘
      ヽ(´ー`)ノ
         (  へ)
          く

 
163名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:02:45 ID:xBkCWTWY
>>156
自称ってつけろよキチガイ
164名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:05:02 ID:mKZN5FEU
グループの意思に反して馬鹿が広報気取りでキチガイ寄せて荒れて潰されるパターンは多いからな。
最初はID:t5EKwf2cは煽って荒らしたい潰したいだけの釣りかと思ってたがID真っ赤にして一日中書き込み続ける所みると本物なんだな
みんなのゲーム屋さん系統のみんなの広報さんかw

手伝えずに貰うだけなら>>161の態度が本来の姿だろうな
165名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:05:36 ID:t5EKwf2c
配信者(日本語化計画のリーダー)について一つ気になった

2chを嫌ってる発言しまくってるのに
自分のスレでは2chで指摘された修正点を挙げてる
おかしいな…、2ch嫌ってるなら2chの情報引用したらダメだよね
なんかこの配信者も意見が優柔不断な気がしてきた

2chにうpするな、っていうのになんで2chの書き込みを引用して修正するんだ?
おい、やきとま
おまえおかしいだろ
166名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:07:07 ID:t5EKwf2c
2chにうpするなって言っておいて

2chの情報は勝手に盗んで引用するんか?やきとま
おい、お前盗人か?

2chの許可とったんか?
いい加減にしろや
167名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:09:32 ID:IPdPycvO
ハイ、責任転換入りましたー
168名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:10:42 ID:jTeb2sUI
相手にしないでください><
169名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:12:59 ID:t5EKwf2c
いやおかしない?
やきとまは「2chにうpしないでください」

こう言っておいて、2chに書き込まれた情報は勝手に盗んで自分のスレに書き込む
おいおい、おかしいぞwww
盗むなよやきとま
おい、やきとまでてこいや
お前が一番の盗人じゃねーかwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

言い返せないだろ
なんで2chの書き込みを自分のスレに書き込んでるんだよ

謝罪しろや
170名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:15:49 ID:Gi+dJA26
>>169
じゃぁお前が翻訳しろよw
こっちは2chがどうのなんて気にしちゃいないんだよ
ほら、はやくやれ
171名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:17:48 ID:ebCCWesx
ID:t5EKwf2c見てると頭の悪さ加減に悲しくなってくるなw
172名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:19:48 ID:t5EKwf2c
2chには貼るなと言い放ち

2chに書かれた情報はきっちり盗んで自分のスレに持ち帰る盗人やきとま
なんとか言えや
173名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:21:43 ID:Gi+dJA26
>>172
別に誰が何を盗用しようが関係ない
2chの書き込みに対してお前に何の権利も無い

文句言うならお前が翻訳やれ
174名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:24:41 ID:b/JAm41d


                     |\
┌──────────┘- \
│  気の触れた方が          \
│                     /
└──────────┐- /
      ヽ(´ー`).ノ       |/
        (  へ)
        く

                  - = ≡三                    |\
               - = ≡三  ┌──────────┘- \
               _ = ≡三    │                     \
                ̄ = ≡三    │     いらっしゃいます       /
               - = ≡三  └──────────┐- /
        (´ー`)        - = ≡三                     |/
      ( ヽ ヽ)
       /  >

 
175名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:25:08 ID:t5EKwf2c
>>173
おかしいだろ

2chは敵、2ちゃには絶対貼るなって言ってきたのに
2chに書かれた情報は勝手に盗んで自分のスレに書いて勝手に引用してるんだぞ

2chは敵なんだろ勝手に情報盗むなや
176名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:28:53 ID:ebCCWesx
れどめ読んだだけだけど2chが嫌いとか敵とかは言ってなくないか?
177名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:30:19 ID:JxXJ9oRV
まとめてうぜえ。
両方消えろ。
178名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:30:33 ID:DKzFTIxh
ピアキャスとかの配信ってキチガイの擁護とキチガイのアンチが居つく場所だからな
愉快犯系のアンチはとにかく叩けるネタないかと思って粗探ししてるし
大規模なゲームの日本語化なんてそういうクローズな環境でやるべきじゃないんだよな
179名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:31:29 ID:t5EKwf2c
>>176
じゃあ、やきとまは2chが好きなんだな
次からは2chにうpしてくれるんだな?

よかったよみんなーーーーーーーーーー

やきとまさんは次からは正式に2chにうpしてくれるんだって
やったねーーーーーーーーーーーー
180名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:32:51 ID:Px5VgsDg
ID:t5EKwf2cくんはID:Qba3Y+csくん
最初から荒らしたかっただけ
181名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:33:37 ID:mhEGTjl1
>>129
れどめ?ってなんですか?
182名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:35:42 ID:wZPlAX5s
>>176
書いてないよ。
たぶんこいつはXMLの意味がわかってない。
183名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:37:38 ID:Gi+dJA26
>>179
何がしたいんだよw
そいつが気に入らないならお前が翻訳すれば良いだけじだろ

何もせずに文句だけ一人前かよ
死ねばいいのに
184名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:39:48 ID:x2pp9fi/
やきとまって人のアンチなんだろう
話が通じない人っぽいから放っておいてあげよう
185名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:41:01 ID:t5EKwf2c
誰が気に入らないって言った
俺は生粋のピアキャス民だ
やきとまの翻訳配信を最初から見てる
本人が「2chにはうpしないでください」といい続ける
でも2chってCIVユーザーが多く集まるだからここに日本語化を貼って上げたんだ
そしたら叩かれる、じゃあピアキャスで広めようと思ったら
このやきとまは難しい人間だって事でピアキャスで嫌われてる
俺はどう活動したらいいんだよ…、もう疲れたよ
186名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:43:52 ID:66eEw3w0
>>185
疲れたらciv5で遊べばいいと思うよ
187名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:44:16 ID:M9FiYwgx
>>185
お疲れ様でした。どうぞ永眠してください。
188名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:49:24 ID:K28rxKRf
>>185
そしてもうここへはくるな。ピアキャスも観るな。だまってCiv5だけやってろ
189名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:50:13 ID:EQQSlXxb
ピアキャス見てないけど少なくとも俺は応援してる。
日本語でやりたい。その一心だけだ。
190名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:52:23 ID:yTRDJSRX
>>189
なんだかんだ言って完成前に立消えになるか
2chがどうこう言って仲間内だけで楽しんで公開しないに10,000点
191名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:55:31 ID:IPdPycvO
本物というか天然物ってまだ居るんだな
192名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:56:35 ID:Gi+dJA26
>>185
このスレで何言っても無駄
みんな口あけて翻訳MODが振ってくるのを待ってるだけなんだから

何ができるかって一つしかないだろ?
お前が翻訳プロジェクトをたちあげるのが一番だよ
こっちは何も協力する気無いけどなwwwww
193名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:57:16 ID:BnjEOih+
ブラックバスやアメリカザリガニみたいなもんだと思えばどうということはない
194名無しさんの野望:2010/09/24(金) 19:59:49 ID:5tPk+V33
こんな下らんレスの応酬してるなら英単語でも覚えた方が身の為だな
ゲームを日本語化するより英語化しろよ、自分の脳をw
195名無しさんの野望:2010/09/24(金) 20:03:30 ID:XEwUwxyg
悪いのがどっちかわかりやすいから扇動される人もいないだろうし逆にコイツでよかった
196名無しさんの野望:2010/09/24(金) 20:05:32 ID:w3e5K90x
まぁ最初からこいつ一人が荒らしてただけかもしれんがな
197名無しさんの野望:2010/09/24(金) 20:17:50 ID:QwIRt2Yh
>>196
もちろんそうだろ?
乗せられて踊りまくってるこのスレの住人も同罪だけど。
198名無しさんの野望:2010/09/24(金) 20:21:35 ID:yTRDJSRX
スレは踊る、されど翻訳は進まず
199名無しさんの野望:2010/09/24(金) 20:37:56 ID:M9FiYwgx
とりあえず現状としては
・ピアキャス : 公開されたバージョンで日本語化パッチの開発中止
・スパ帝    : 翻訳はしているが日本語化パッチは作っていない
・Twitter    : 作っている人がちらほらいるがアップロードされるには至っていない
・2ch      : は日本語化パッチの完成版が天から降ってくるのを待つだけ

200名無しさんの野望:2010/09/24(金) 20:46:04 ID:QGoTyi8v
むしろ待っててやるからさっさと作れや
才能が無い奴でもちゃんと作って公開すれば、人生で一番輝ける瞬間になるんだぞ
プロの仕事のように雰囲気を出せとはいわん。さっさとしろ
201名無しさんの野望:2010/09/24(金) 20:52:56 ID:bnjlFVyd
>>196
そういやCiv4の本スレでも一時期スパイの人の分霊が自演荒らししてたな
202名無しさんの野望:2010/09/24(金) 20:58:34 ID:M9FiYwgx
ピアカス作成のものをベースにすればテキストを追加・修正するだけだし、
足りない部分のテキストはスパ帝のものをぶちこめばいい。
作業として単純だから製品版持ってる奴はがんばれ。
俺はまだ買ってないから注視してる。
203名無しさんの野望:2010/09/24(金) 20:58:43 ID:0uM7H/xR
>>185
>このやきとまは難しい人間だって事でピアキャスで嫌われてる
おい、どこ情報だよ、これ。
オブリ翻訳もやってた翻訳職人だろ、やきとまさんは。
その頃は別に何とも問題無かったぞ。
204名無しさんの野望:2010/09/24(金) 21:04:58 ID:8xv+g6Ep
つーかお前らciv5やろうぜw
205名無しさんの野望:2010/09/24(金) 21:06:11 ID:DWbHOxSt
お前らリスナー50人程度の配信者相手にあまり粘着してやるなよ
細々と趣味で配信やってんだからさ
206名無しさんの野望:2010/09/24(金) 21:07:06 ID:j48xZgHh
>>203
オブリ時代は意訳しすぎて「使い物なんねーぞこれ」って散々言われて
しとしんやら派生が出てきて色々揉めただろうが
207名無しさんの野望:2010/09/24(金) 21:26:56 ID:4f6iDACd
>>206
気に入らないなら使わなければいいだけ
208名無しさんの野望:2010/09/24(金) 21:37:39 ID:5mnKC1Le
オブリのはもともと自分で遊ぶ用に翻訳してたのをうpっただけだしな。
209名無しさんの野望:2010/09/24(金) 22:03:33 ID:j48xZgHh
翻訳できる人間が自分用に日本語パッチって矛盾してると思うんだけど
210名無しさんの野望:2010/09/24(金) 22:10:52 ID:M9FiYwgx
矛盾してないよ。
翻訳能力あるからってその言語でストレスなく文章読めるとは限らない。

まあ翻訳内容についての批判を避けるために自分用に作ったって言った可能性は十分あると思うが。
211名無しさんの野望:2010/09/24(金) 22:13:22 ID:AJB9769a
何でもいいが俺たちは黙ってた方がいいと思う
取りあえず日本語化パッチを貰わない事にはゲームができん
212名無しさんの野望:2010/09/24(金) 22:39:01 ID:4m59V9QI
屑ばっかりでワロタ。

翻訳して改造パッチ作ってアフィで稼ぐとか
大いに結構だと思うが、何で嫌われるのか分からん。
メーカーの人間が妨害するなら分かるが。
213名無しさんの野望:2010/09/24(金) 22:46:32 ID:M9FiYwgx
>>212
自分が稼げないのに他人が稼ぐのが気に入らない、
自分に能力がないのに他人に能力があるのが気に入らない、
という人種はいつの時代にもいるものさ。
214名無しさんの野望:2010/09/24(金) 22:53:52 ID:0uM7H/xR
>>206
それ当事者同士じゃ一切揉めてねーよ。
周りにいる部外者が勝手に揉め事にしただけだろ。
本人達はいたって平静だったよ。
派生物は気に入った奴を使えばいいだろって話だったろ。
215名無しさんの野望:2010/09/24(金) 22:57:34 ID:Px5VgsDg
ID:t5EKwf2c
ID:j48xZgHh
ID:Qba3Y+cs

放置推奨
216名無しさんの野望:2010/09/25(土) 00:55:12 ID:CLL37Tvj
のぞいてみたら蛮族スレ
217名無しさんの野望:2010/09/25(土) 00:59:57 ID:m0G7xbVt
ついに割れたか
218名無しさんの野望:2010/09/25(土) 02:02:06 ID:JsvkPecw
翻訳の話題やスレは荒らされやすいって聞いたけど本当なんだな
219名無しさんの野望:2010/09/25(土) 02:04:44 ID:mxo0/alg
これって日本語用のXML用意すればOKなのかな?
220名無しさんの野望:2010/09/25(土) 03:30:07 ID:bQJV7IcS
>>219
その前に面倒な作業があるみたいだが
もろもろの作業が終わった>>94があるので
>>94をベースにすればそれでいけると思う
221名無しさんの野望:2010/09/25(土) 04:01:10 ID:mxo0/alg
>>220
ありがとう。
基本はテキストファイル用意するだけで日本語化完了なのか。
222名無しさんの野望:2010/09/25(土) 05:26:40 ID:pwmjfL0z
翻訳プロジェクトのページテンプレ化するべきか?
それとも荒らす馬鹿出るかもしれないから
やめといたほうがいいのか?
223名無しさんの野望:2010/09/25(土) 06:00:27 ID:bMUmm8s1
twitterの人が日本語化プロジェクトを始動
http://twitter.com/Ethelion7

日本語化プロジェクト特設ページ
http://sites.google.com/site/civ5jpmod/

誰でも参加可能
224名無しさんの野望:2010/09/25(土) 07:36:37 ID:x9x07iMG
昨日貼られた日本語のやつ入れてみたけど
「〜なう」とか「やっちまったなー」とか
ネット用語みたいなのが多くてそういうのが出てくるたびに萎える、、
civってそういうゲームじゃないんだよなぁ、、、
翻訳してくれた人には悪いけどネットとか2chのノリの訳は直してほしいですね
225名無しさんの野望:2010/09/25(土) 07:39:06 ID:XebIQt9d
自分でやれw
226名無しさんの野望:2010/09/25(土) 07:41:35 ID:Apm7KC7t
どっちのノリもないわw
227名無しさんの野望:2010/09/25(土) 07:48:57 ID:pwmjfL0z
そんなのあるんか
それはないわ

もっとまじめな雰囲気が良いから
プロジェクトのほうで協力するわ
228名無しさんの野望:2010/09/25(土) 08:08:47 ID:LROH7UKW
「〜なう」とかバカの極みだな
229名無しさんの野望:2010/09/25(土) 08:09:54 ID:9wHkue9b
フタエのキワミなう
230名無しさんの野望:2010/09/25(土) 09:37:57 ID:26Uz80ke
ピアカス版:フリーダムな翻訳、閉鎖的な翻訳環境、日本語化フォント拝借
プロジェクト版:前作を踏襲した翻訳、オープンな翻訳環境、日本語化フォント

ピアカス版がきのこるには
231名無しさんの野望:2010/09/25(土) 09:48:51 ID:ysty/Xm9
232名無しさんの野望:2010/09/25(土) 09:53:03 ID:7/Vh465M
Civ5翻訳は信頼と実績のEthelion氏なのか
こりゃうらやましい
233名無しさんの野望:2010/09/25(土) 10:09:18 ID:bQJV7IcS
とりあえず>>223のサイトにうpされてた日本語化フォントキットの再配布と改変配布が問題ないかメールで聞いてみた
返事待ち
234名無しさんの野望:2010/09/25(土) 10:16:10 ID:e5zBlAWO
著作権に関してはこのプロジェクトを通じて作成されたものは無償で再利用される限りにおいては自由とします。
ってこととフォーク版作成可と書いてあるんだから両方共問題なしでは。
235名無しさんの野望:2010/09/25(土) 10:21:27 ID:KhesWl/1
どこでも寒い訳入れる奴いるのな。
236名無しさんの野望:2010/09/25(土) 10:25:56 ID:bQJV7IcS
>>234
見落としてた
じゃあ問題ないな

でもまあメール出した手前、個人的には返事待っときます
237名無しさんの野望:2010/09/25(土) 11:05:12 ID:JTLDUSRR
まあ日本語版までのつなぎだし英語読むほど疲れないなら良いよ
英語読むより解読にストレスが掛かるならダメだけどw
238名無しさんの野望:2010/09/25(土) 11:51:08 ID:fS1TGrJ5
デモ版のcities.xmlわかりそうな所だけ試しに訳してみてるんだけど、Kamakuroって鎌倉のこと?
239名無しさんの野望:2010/09/25(土) 11:57:38 ID:+gFC6B3Z
240名無しさんの野望:2010/09/25(土) 12:18:45 ID:fS1TGrJ5
>>239
ありがとう
241名無しさんの野望:2010/09/25(土) 13:50:33 ID:VjflQOIc
翻訳プロジェクトの方で公開されてる日本語化キットいれてみたけど
見事に文字化けするなw
Googleに上がってる編集中のやつをxmlに入れたけどだめだった
うまくいった人っている?
242名無しさんの野望:2010/09/25(土) 14:55:18 ID:JsvkPecw
それ入れても日本語化される訳じゃないよ
フォント変えたから文字化けしてるんじゃないの?
243名無しさんの野望:2010/09/25(土) 15:12:38 ID:cfIpntEv
>>241
xml入れてもダメなんだ。フォント入れるだけで大丈夫かと思って入れてダメだった。
244名無しさんの野望:2010/09/25(土) 15:36:13 ID:KNw7DkKX
>Googleに上がってる編集中のやつをxmlに入れたけどだめだった

おそらく、ここでミスしてる
245名無しさんの野望:2010/09/25(土) 15:37:57 ID:Grq9kFxO
設定でjapaneseにしてんの?
246名無しさんの野望:2010/09/25(土) 15:38:30 ID:y3zWaikQ
>>241
たぶん俺と同じ落とし穴にはまってる
TW Cent MTうんたらってフォルダのバックアップとして、.bakとか名前つけて横に置いてないか?
完全に上書きして、余計なモノ置いちゃだめ

不安だろうから、civ5のディレクトリを完全にバックアップ推奨
247名無しさんの野望:2010/09/25(土) 16:35:32 ID:JTLDUSRR
XML編集しようと思ったけどうちのOffice2003だわ…
リボン嫌いで重宝してるのに…
248名無しさんの野望:2010/09/25(土) 16:41:59 ID:YDiJFxqv
>>246
▼アンインストール方法

SteamクライアントのゲームライブラリからCiv5を右クリックして、
プロパティ→ローカルファイル→ゲームファイルの整合性を確認
を実行すると上書きされたファイルがダウンロードされて復元されます。(5分程度)
その後に
\steamapps\common\sid meier's civilization v\resource\Common
に存在する.ddsファイルを全部削除してください。

でいいんじゃない?
249名無しさんの野望:2010/09/25(土) 16:52:02 ID:y3zWaikQ
それが整合性チェックがうまく機能してないんですよ現時点で
250名無しさんの野望:2010/09/25(土) 17:06:16 ID:/ZFIR7WH
日本語化キットどのファイルに入れればいんですか?
251名無しさんの野望:2010/09/25(土) 17:27:18 ID:bQJV7IcS
>>250
7zファイルの扱いがわからないという話ならhttp://sevenzip.sourceforge.jp/から解凍ソフトダウンロードしてきて解答する
使い方.textに書いてあるフォルダの場所がわからないという話ならスタート→検索から検索すればいい。
フォルダの場所はわかるけどどうすればいいかわからないという話なら同じ名前のフォルダに上書きしろとしか説明しようがない。
他の意味で言っているのなら詳しく説明よろ。
252名無しさんの野望:2010/09/25(土) 17:44:33 ID:Grq9kFxO
readmeぐらい読めよ・・・・・・・
253名無しさんの野望:2010/09/25(土) 17:50:49 ID:bQJV7IcS
いや解凍できてるなら当然読んでるだろ。
だから解凍できてないか、読んでもわからないかのどっちかだと思う。
254名無しさんの野望:2010/09/25(土) 17:52:22 ID:/ZFIR7WH
>>251
すいません、テキストどこありますか?
255名無しさんの野望:2010/09/25(土) 17:54:17 ID:/ZFIR7WH
ごめんなさい、なんでもないです
256名無しさんの野望:2010/09/25(土) 18:04:36 ID:0IT4/xLd
>>251
そのやさしさをオラにも半分分けてけれ
257名無しさんの野望:2010/09/25(土) 18:28:46 ID:eIIkbL5Z
全部スタンダード設定でプレイしたら大地広すぎってレベルじゃねーぞ!
258名無しさんの野望:2010/09/25(土) 18:31:43 ID:bQJV7IcS
>>257
本スレはこちらです
Civilization5 (Civ5) Vol.14
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1285355788/
259名無しさんの野望:2010/09/25(土) 18:33:16 ID:bIIfRugj
優しい>>251の手順を実行すると、文字化けしてどうにもならないんだが、さらに次の1手を教えてくれないか?
260名無しさんの野望:2010/09/25(土) 18:35:41 ID:eIIkbL5Z
>>258
タブ間違えてた ごめんね
261名無しさんの野望:2010/09/25(土) 18:56:30 ID:bQJV7IcS
>>259
フォントキットだけ入れててテキストデータの方を入れていないという話でなければ作者にサポートを求める
使い方.txtから抜粋

>▼不具合の報告
>不具合の報告はTwitterかメールでお願いいたします。

Twitter
http://twitter.com/Ethelion7
メール
[email protected]
262名無しさんの野望:2010/09/25(土) 19:37:59 ID:/iN3vc/j
>>259
>>246

これでも駄目ならわからん
263名無しさんの野望:2010/09/25(土) 19:48:41 ID:fEcFCWYr
翻訳プロジェクトの指導者のセリフが編集できないのは俺だけ?
264名無しさんの野望:2010/09/25(土) 19:52:48 ID:JTLDUSRR
テキストでシコシココピペしてみたけどどっかでミスしたのかTXT_KEY_INTERFACEMODE_ATTACKみたいな表示…
とりあえず<Text>と</Text>に破損がないか調べたけど大丈夫っぽいし手詰まりだわ
265名無しさんの野望:2010/09/25(土) 20:06:18 ID:7/ALErgZ
Deityふざけすぎだろwwww

ttp://2ch-ita.net/upfiles/file0238.bmp
266名無しさんの野望:2010/09/25(土) 20:16:26 ID:7/ALErgZ
すまん、本スレだと思って誤爆した
267名無しさんの野望:2010/09/25(土) 20:20:28 ID:2GArDMce
bmpで貼んなやimage too lage 出るだろ
268名無しさんの野望:2010/09/25(土) 20:21:19 ID:DH2Rz7uZ
BMPとか殺すぞ
269名無しさんの野望:2010/09/25(土) 20:26:20 ID:G6vVkCcR
>>264

たぶん、俺と同じ症状だと思うが、

Assets\Gameplay\XML\NewText
にあるEnglish.xmlに

<ID>1</ID>
<Type>ja_JP</Type>
<Name>Japanese</Name>
<TableName>Language_ja_JP</TableName>
<PluralRule>2</PluralRule>
ってのが追加されてると思うけど、
この
<TableName>Language_ja_JP</TableName>

<TableName>Language_en_US</TableName>
に変えて見てみ?
これで治んなかったら知らん。
270259:2010/09/25(土) 20:29:50 ID:bIIfRugj
色々やってたらいつの間にか日本語化してた。
みんなサンクス。
271名無しさんの野望:2010/09/25(土) 20:33:16 ID:981SO8cb
日本語化頑張れ超頑張れ
応援しとく
272名無しさんの野望:2010/09/25(土) 20:35:48 ID:JTLDUSRR
>>269
ごめん、ただ単に<</Text>と"<"が二重になってたからだった
削れてるのばっかり探して気づかなかった
273名無しさんの野望:2010/09/25(土) 20:36:07 ID:MIPVpwi4
【P2P】PCゲーム総合スレ Vol.227【Warez】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/download/1285170817/893

893 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[sage] 投稿日:2010/09/25(土) 20:22:11 ID:fN4T7FO20
civの日本語化奴隷が反乱起こしてるらしいな調子乗るなよ奴隷風情が


274名無しさんの野望:2010/09/25(土) 20:41:10 ID:elHRg9NX
>>239
Civの日本の都市名は藩名で昔風にするか県名で現代風にするかで統一してくれたらいいのにって思う
ごっちゃになってるのはなんとも
275名無しさんの野望:2010/09/25(土) 22:08:59 ID:/mGEgQfr
ダウソ板からきました^^
早くパッチ作ってくださいね^^
276名無しさんの野望:2010/09/25(土) 22:10:47 ID:7/ALErgZ
>>275

ここは何もやっていないので割れ厨は巣に帰れ
277名無しさんの野望:2010/09/25(土) 22:11:35 ID:pwmjfL0z
釣りだろ
黙ってプロジェクト協力
278名無しさんの野望:2010/09/25(土) 22:11:44 ID:bQJV7IcS
ここもパッチできるの待ってるだけだしね!
279名無しさんの野望:2010/09/25(土) 22:14:09 ID:zcAWWwpJ
がんばれがんばれー^^
280名無しさんの野望:2010/09/25(土) 22:33:07 ID:vXThBvGd
何もしないクズばっかりだなココ
civ配信とか見るとロリコンやら奇声野郎やらまともな人居ないんだろ?civプレイヤーには
翻訳が進まないのも納得だな
281名無しさんの野望:2010/09/25(土) 22:40:08 ID:bQJV7IcS
>>280
まったくその通り。
お前のような真人間の働きあってこその俺達だ。
翻訳がんばってくれ。
282名無しさんの野望:2010/09/25(土) 22:40:18 ID:HJ1lHu9N
某所の翻訳凄い勢いで進んでるね。
俺も及ばずながら手伝います。
283名無しさんの野望:2010/09/25(土) 22:56:07 ID:SJJ06mVj
翻訳影ながら応援しています
がんばれーwww
284名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:11:35 ID:UYnJ4I75
日本語キット入れ方なんだけど、
Asseetsファイルの中に、日本語キットファイルとフォントファイルをいれればいいの?
285名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:30:22 ID:r4H/p6Pw
翻訳プロジェクト、統合することになったらしいね
良かった良かった
286名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:32:01 ID:Z8HGznqo
ピアキャスのことだったらふざけた翻訳片っ端から直してやる
287名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:33:52 ID:xB9luO5T
なうとかはマジでやめてほしいな
288名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:34:48 ID:BGSnz/fn
くだらない事で喧嘩すんな、どうせ半年も待てば翻訳済日本語版が出てくる。

それを待てずに英語版に凸った仲間なんだろ?
仲間は大事にしろってじいちゃんに言われなかったか?
289名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:36:08 ID:6HQ9TsM5
一般には向きそうにない訳かなという訳がありましたら入力を見送ってください
だそうだ、地名とかユニット名だけ移すんじゃね
290名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:37:40 ID:FmA9VZSo
意訳でも日本語になってるだけだいぶ違うんだけど、ルールを間違って
解説してる訳は本当に勘弁してくれ。
サイバーフロントの訳がひどくて本当に苦労したんだ。
291名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:38:27 ID:Icx58d77
でも未だにエネルギーって言っちゃうよね
292名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:39:35 ID:xlUIVzDx
サイバーフロントは良心的だろ
zooなんて、「アルコールを届けてくれ」というクエストで
指示通りアルコールを運んでも何も起こらず
おかしいな、と思って原文を見たら、アルコールじゃなくてタバコの間違いだったり
293名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:49:17 ID:/DagS84M
>>292
茶ふいたw
まぁ、皆仲良くやろうよ
294名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:50:23 ID:beyaa5Lq
もしかしたらGTA4みたいにスチムー版も後から日本語化されたりして
竹2の日本法人も出来たことだしありえなくも無いような・・・
295名無しさんの野望:2010/09/26(日) 00:52:02 ID:ZiuXZkht
>>284
「日本語キット」じゃなくて「日本語化フォントキット」じゃない?
日本語化フォントキットを解凍したら使い方.txt入ってるからそこに書いてある通りに導入。
296名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:04:16 ID:CNRWNu0q
Ethelion氏のプロジェクトルールに書いてあるじゃん↓

名称等に異論があり上書きしたい場合は自由にどうぞ。根負けするまで上書き合戦していただいて構いません。

誰でも編集出来るんだからさ、ナウとかふざけた翻訳があったら修正しちゃえばいいんだよ。
Hydeの身長みたいに編集合戦やって根負けしたほうが引けってことだろ
297名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:07:22 ID:CNRWNu0q
>>294
タワケ2淫多羅苦ティブはTES4のPC日本語版の発売をスパイクに圧力かけてやめさせたぐらいだからそれはない
298名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:08:08 ID:Tni2S+ha
都市名クラッシュしたわ
299名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:12:49 ID:UYnJ4I75
>>295
てんきゅー
自分あたまぱーでした
300名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:13:38 ID:OpzkNyz7
結局Ethelionとやきとま協力耐性か
お前ら2chは乞食してろ
301名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:19:02 ID:Zyg8mFta
日本語版が出る可能性はないのですか?
302名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:19:45 ID:Tni2S+ha
CIV5GameText_Cities.xml
2113行目タグ閉じられてないのでチェックよろしく
303名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:20:46 ID:nJzBI62s
単語の訳はいいとして、文章の訳はテイストがどうしても各々によって違うから難しいね
civっぽくやろうとはしてるけど
304名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:21:18 ID:Tni2S+ha
2398行目も
305名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:21:52 ID:VtZrbNzT
俺も日本語化奴隷になって技術を全部ガンダムに例えて分かりやすくしてやるよ
306名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:26:19 ID:nJzBI62s
>>305
Fertilizerはどう訳せばいいですか?
307名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:29:24 ID:ZiuXZkht
まあ文章とはとりあえず意味が通じてればいいよ。
気に入らなければあとで自分で修正すればいいんだし。
308名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:38:40 ID:WwtB4Hf0
日本語のいれると英語フォントが我慢ならないほどださくなるんだけど
これはどうしようもないの?
309名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:40:52 ID:IY5Dv4uj
ネットスラング使うのは、やってみて自分でもどうかと思ったけど
修正するなら一番最後に後回しかなー
誰かやってくれるならそれがベストだけど
310名無しさんの野望:2010/09/26(日) 01:57:26 ID:pQZG9cih
>>302>>304
どれに関して言ってんだ?
311名無しさんの野望:2010/09/26(日) 02:01:53 ID:ykTMxfG7
貴国、貴様、貴公、君ら、君
翻訳した人によってバラけてるっぽいけど、どれがいいんだろ
312名無しさんの野望:2010/09/26(日) 02:04:36 ID:ngOgy6Qi
指導者ごとに分けりゃいいんじゃね?
313名無しさんの野望:2010/09/26(日) 02:12:54 ID:ACOvhoIU
どうせ 日本語版ってCiv4みたいにパッチが
英語版から1歩も2歩も遅れそうだしなぁ。
そういう意味では英語版の訳が良い感じになってくれると助かる。
314名無しさんの野望:2010/09/26(日) 02:13:52 ID:88+Y0uIS
>>312
翻訳やってりゃ判るけど指導者固有のセリフもありゃ
汎用共通セリフもあるっぽいからなおさら困る
315名無しさんの野望:2010/09/26(日) 02:23:21 ID:xlUIVzDx
サイバーフロント風に言うと、Youは貴公
316名無しさんの野望:2010/09/26(日) 02:23:36 ID:Tni2S+ha
>>310 某の新しいの
317名無しさんの野望:2010/09/26(日) 02:42:34 ID:l3nqKG2n
別におかしくなくね?
318名無しさんの野望:2010/09/26(日) 02:46:21 ID:ngOgy6Qi
DLCのネガちゃん見ると
全部貴公だね
貴公を叩き潰してやろう。ところでチーズはどうだ?
私は得も言われぬ、とてつもない嫌悪感を貴公に抱いている。つまり答えは「ノー」だ。
申し訳ないが、貴公の申し出を断れ、との声が聞こえるのだ。
貴公の申し出を却下する。貴公に関われば、私が虐げられることになるのだ。
どうやら貴公にも存在価値があるようだ。なにせ取引が行えるのだからな。
319名無しさんの野望:2010/09/26(日) 02:57:00 ID:UYnJ4I75
>>259
さらに一手はどうゆう作業したの?
今自分も文字化けしてる・・・。
320名無しさんの野望:2010/09/26(日) 03:00:35 ID:ZiuXZkht
321名無しさんの野望:2010/09/26(日) 03:04:51 ID:ngOgy6Qi
文字化けってUTF8とかの問題じゃないの
322名無しさんの野望:2010/09/26(日) 03:16:22 ID:UYnJ4I75
すいません。
恥を忍んでお訊ねしますが

使い方に書いてある、日本語翻訳文章データってなんですか?
323名無しさんの野望:2010/09/26(日) 03:17:36 ID:UYnJ4I75
日本語翻訳文章データが必要で、どこからか入手しなければならないのですか?
324名無しさんの野望:2010/09/26(日) 03:25:06 ID:D27Y0wJZ
325名無しさんの野望:2010/09/26(日) 03:27:10 ID:xlUIVzDx
指導者のセリフなんかは、DLCのバビロニアの日本語文章を参考にして欲しい
つーか、なんでDLCだけ日本語ついてるんだろ
326名無しさんの野望:2010/09/26(日) 03:27:36 ID:Nu0Mpp23
そもそも読んでる物はどこから手に入れたんだって話だな
日本語読めないなら日本語化しても無意味だろw
327名無しさんの野望:2010/09/26(日) 03:54:10 ID:04rdngId
お前らさっさと和訳しろよ
328名無しさんの野望:2010/09/26(日) 03:59:19 ID:VtZrbNzT
意訳がどうこう文句言ってる奴は何様なんだよ
意訳は日本語化してくれる人の特権みたいなもんだろ
文句あるなら誰よりも早く訳せばいいじゃん
329名無しさんの野望:2010/09/26(日) 04:01:28 ID:04rdngId
何故急に怒るし
330名無しさんの野望:2010/09/26(日) 04:10:39 ID:3qu3QLfE
>>329
単純におまえの言い方がチョンやチャンっぽいからだろw
331名無しさんの野望:2010/09/26(日) 04:13:03 ID:/DagS84M
チャンコロはゴーホーム願いたい
332名無しさんの野望:2010/09/26(日) 05:58:13 ID:Rtd1Mj3D
チュートリアルの説明の一部が######ってなるのは自分の環境だけかな?
csvからxml化を自動でするツールを作ったんだけど需要ある?
333名無しさんの野望:2010/09/26(日) 06:38:31 ID:bB/ZJgD7
>>332
プロジェクト版入れてから俺もそうなった
334名無しさんの野望:2010/09/26(日) 06:41:51 ID:bB/ZJgD7
なんかプロジェクトの方にピアキャスのやきとまが参加してきたみたいだけど
やきとまって糞翻訳でしょ、雰囲気壊れるからプロジェクトから外れてほしいんだけど…
335名無しさんの野望:2010/09/26(日) 06:52:19 ID:XIlO/5hl
どうしてもCivやりたいけど中学レベルの英語もわからん奴のための一時しのぎだろこんなもん
雰囲気重視なら英語でやれ
336名無しさんの野望:2010/09/26(日) 06:52:42 ID:pQZG9cih
さすがにそりゃ横柄すぎんだろw
俺は名無しだけど糞翻訳してっかもじゃん
気に入らなきゃ上書き合戦しろって話だしね

>>332
Excel古いからすごく需要ある
337名無しさんの野望:2010/09/26(日) 07:13:27 ID:LuhUh03t
>>334
あいつ前も問題起こしてたからな
あれが翻訳すると、なんじゃこれっていう変な文章が出来上がる確率高い
修正必須な訳をできてるって言って、それを修正するのめんどいんだよな
それなら最初からないほうがいい
338名無しさんの野望:2010/09/26(日) 07:18:27 ID:6HQ9TsM5
翻訳データの移行終わったみたいだぞ
糞翻訳か確認しにいってみれば?
339名無しさんの野望:2010/09/26(日) 08:01:34 ID:PQfvchSm
翻訳かなり進んでるね
これは数日で終わる勢いか
340名無しさんの野望:2010/09/26(日) 08:15:31 ID:/wIsiWEL
追加のバビロニアは日本語データが最初から入っているが、どうやったら有効になるんだ
341名無しさんの野望:2010/09/26(日) 08:25:02 ID:pQZG9cih
en_USバックアップ
JA_JPの中身en_USにぶっこみ
xml内のLanguage_JA_JPをLanguage_en_USに置換
CIV5GameTextInfos_Leaders_Nebuchadnezzar.xmlで<Text>ネブカドネザル2世</Text>に変更
CIV5GameTextInfos_Babylon.xmlにバックアップの方から<Row Tag="TXT_KEY_CIV5_DAWN_BABYLON_TEXT">以降翻訳して追加
342名無しさんの野望:2010/09/26(日) 09:39:52 ID:Rtd1Mj3D
>>336
わかった。
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157006
翻訳データのcsvファイルをドラッグ・ドロップして実行ボタンを押すだけ。
同じ場所にxmlファイルが出来る。
343名無しさんの野望:2010/09/26(日) 09:46:34 ID:Rtd1Mj3D
なんてことw アプリケーションのタイトルがxls2xmlのままだった。修正した。
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157007
xlsで読み込む場合にはエクセルがインストールされてないと無理だけど、
csv形式はエクセルがインストールされてなくても読める……はず。未確認。
あー、.Net Framework3.5が必要です。普通入ってると思うけど。
344名無しさんの野望:2010/09/26(日) 10:00:01 ID:eJtfTPNi
?Close one of your other open Google Docs and reload this page.
?Open this page in another Web browser.

こうでてリスト編集画面にいけんわ
グーグルdocsの画面なんてこれ1つしか開いてないのに
345名無しさんの野望:2010/09/26(日) 10:23:42 ID:pQZG9cih
>>342-343
ありがてえありがてえ
346名無しさんの野望:2010/09/26(日) 11:31:00 ID:Rtd1Mj3D
翻訳データをcsvで保存したものから自動的にゲームのxmlデータを書き換えるツールとりあえず完成。
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157016
path.txtに ...\Assets\Gameplay\XML\NewText\EN_US\ までのパスを記述して、
あとはcsvファイルをドラッグ・ドロップ、実行するだけ。
347名無しさんの野望:2010/09/26(日) 12:10:07 ID:ZiuXZkht
>>346
それミラーでアップロードしといていいかな
348名無しさんの野望:2010/09/26(日) 12:16:05 ID:Rtd1Mj3D
>>347
著作権は特に主張しないので、アップロードしてくれるならむしろ嬉しい。
好きにしてください。
349名無しさんの野望:2010/09/26(日) 12:17:17 ID:ZiuXZkht
350名無しさんの野望:2010/09/26(日) 12:26:43 ID:ZiuXZkht
ここまで出たURL等のまとめ

日本語化プロジェクト
http://sites.google.com/site/civ5jpmod/
日本語化プロジェクトの翻訳データをcsvで保存したものから自動的にゲームのxmlデータを書き換えるツール
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157016
↑のミラー
http://www.adrive.com/public/72b30017d40a824727974cebdb9d13ff46cd237e40da5b123f40679e26450c6f.html

スパ帝の翻訳wiki
http://civ5.wiki.fc2.com/
351名無しさんの野望:2010/09/26(日) 12:37:42 ID:AJ5BHb/w
IVは最後まで英語だったけど、Vはいいね。
拙ながら手伝います。
352名無しさんの野望:2010/09/26(日) 12:38:27 ID:tvpCCteH
>>350
http://sites.google.com/site/civ5jpmod/ の翻訳ファイルは、まとめてDLできない?
353名無しさんの野望:2010/09/26(日) 12:44:59 ID:ZiuXZkht
>>352
さあ・・・?
なんで俺指定で聞くのさw
354名無しさんの野望:2010/09/26(日) 12:48:29 ID:CQVwGzaM
「誰か」119番してください!

だと誰も電話しないから。
355名無しさんの野望:2010/09/26(日) 13:22:25 ID:M2xxj4+k
なるほどw
356名無しさんの野望:2010/09/26(日) 13:37:57 ID:xuZmBuR6
>>350
コピーしてペーストするだけなはずなのに上手く行かないなぁ・・・
357名無しさんの野望:2010/09/26(日) 16:04:27 ID:cAmv/Lpd
プロジェクト凄いな
もうほとんど終わってるじゃん
というかペディアも翻訳するのかw
358名無しさんの野望:2010/09/26(日) 16:43:17 ID:5aEPjimK
アドバイザーをエキサイト先生に頼りつつすこし訳してみたけどけっこうしんどいねこれ…
359名無しさんの野望:2010/09/26(日) 16:50:50 ID:XHw2s4Vv
うpしてくだしい
360名無しさんの野望:2010/09/26(日) 16:50:59 ID:Pl1ENQVG
ピアキャスで日本語化してたやきとまさん
ここで多くの人が君のパッチ当ててるんだが
その後正規のちゃんとしたプロジェクトに参加してる
君が最初に配布したパッチ、エラー落ちするんだけど、この削除方法とかどうするの?
正規のプロジェクトに書いてないですよ

勝手に日本語化して、日本語化→英語化
このエラー落ちを無視って
ちゃんとしてくださいね
361名無しさんの野望:2010/09/26(日) 16:55:44 ID:xB9luO5T
サポート乞食age
362名無しさんの野望:2010/09/26(日) 16:58:21 ID:Pl1ENQVG
私が言いたいのは、やきとまさんが配布したパッチは今ではなかったことにされている
このなかったパッチを導入した人はどう後処理したらいいのかと言う事
エラー落ちするパッチを放置するのは怖い

正規のプロジェクト版にはその対処が書いてない
ここはちゃんと後処理してから次のプロジェクトへ参加するべきじゃないですか?
363名無しさんの野望:2010/09/26(日) 16:59:12 ID:GNPxooaX
バックアップとっとけってちゃんと書いてあったでしょ
364名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:00:52 ID:XHw2s4Vv
やきとまさんすいません転載させて頂きます

パッチのアンインスコ方法が昨日話題に出たので

1, a_JPフォルダを消す
2. English.xmlを消す
3. English.xml.Old Version.old → English.xml にリネーム
365名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:03:07 ID:Pl1ENQVG
バkックアップ以前にですね
やきとまさんはご自身で翻訳を進めてパッチを配布されたわけです
そのパッチがいまやなかった事リスト行きです

それはいいですよ
で、そのなかった事行きのパッチを導入された数多くのユーザーさんへの対応が全くないわけです
ご自身は知らない顔で新プロジェクトに参加
やきとまさんが配布したエラー落ちするパッチの対応をちゃんと書いてください
366名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:09:28 ID:LTpU6EI9
すべてアンインストールしてインストールしなおせば良いだけの話だ
367名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:10:41 ID:CU46sk00
赤ちゃん所
368名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:10:53 ID:88+Y0uIS
>>365
お前は何を言ってるんだ?配信ではちゃんと削除方法も伝えていたし
スレにも記載していたぞ?

そもそもパッチを解凍したreadmeに書かれていたがあのパッチはα段階の
テスター限定バージョン。それを勝手に使って配布したとか
無かった事リスト行きとかどの面下げて言ってるのかと
369名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:11:14 ID:ZiuXZkht
>>365
ってなんでここで書くの?
俺達がやきとまに伝言するとでも思ってる?
370名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:12:43 ID:6HQ9TsM5
>>365
配布とか言ってるがあのパッチは身内向けに作って
パスもかけて一日で消える設定にしてあったものなんだぞ
一般向けに作ってない物を2chに晒されて、サポートまでしろとか可笑しいだろ
晒した人に文句を言えばいいじゃん
371名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:14:33 ID:UYnJ4I75
ttp://sites.google.com/site/civ5jpmod/file-cabinet のCiv5JPMOD201009251412.7zと
Civ5JPMODFK20100926.7z落として解凍して、sid meier's civilization vフォルダに上書き保存するだけだと日本語化できないんですか?

他に必要なものって何ですか?
372名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:14:35 ID:YMadD3HD
>>365
そもそもMODでもないし、仕様外のことやってんだから、
その手の修正加えるならフォルダごとバックアップとってないでやって
直せないよとかギャーギャー騒いでるお前の方が頭どうかしてるよ
373名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:14:54 ID:Pl1ENQVG
なんか知らない所で話が広がってるようですが
この2chでやきとまさんのパッチが配布されたから導入したんですが

そういうこの2chで導入したこのエラー落ちするパッチの後処理はどうすればいいんでしょうか?
374名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:14:59 ID:88+Y0uIS
>>365
ついでにもうひとつ書いておくと、日本語化プロジェクトのフォントキットを
適応してjapanese.xml内のja_JPをJA_JPに書き換えたら
japanese→englishに変えてもエラー落ちせんぞ。
この場合は英語フォントは見づらいなど短所が無いわけじゃないがな。
375名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:15:31 ID:US5Ez+Yw
広報部長だっけ?あいつに文句言っとけよ
αいれて文句とか乞食はさっさとPC投げ捨てたほうがいいんじゃないか?
やっぱりcivプレイヤーはカスばっかりだな
376名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:21:15 ID:ZiuXZkht
というか>>364にすでに書いてあるしな
やきとま叩きに都合の悪い情報は目に入らないらしいな
377名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:26:54 ID:Pl1ENQVG
別に個人叩きとかどうでもいいので…
先に配布されたやきとまパッチを導入した多数の人達はどうすればいいのか
やきとまさんは無視みたいなのでどうでもいいです

いまのプロジェクトのリーダーがちゃんと削除方法・対処法を明らかにするべきです
378名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:27:42 ID:DjIdcQIe
379名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:28:03 ID:ZiuXZkht
>>377
read_me.txtより抜粋
>・はじめに
>このパッチはPeerCast限定のα版パッチです、まだ完成しておらず、未完成データでも構わないと言う方のみご利用ください
>ご利用は自己責任でお願い致します
380名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:28:25 ID:tst6lahq
>>371
使い方.txtくらい読もうよ・・・。
381名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:29:12 ID:YMadD3HD
>>377
つーかお前のような奴は今後一切、開発元が提供するもの以外修正を加えるな。
直し方も調べておくこともせずに勝手に自分であてておいて、
僕は悪くありません、作った人サポートすべきです!とかおかしいんじゃねーか?
382名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:30:00 ID:hHoHVkX8
いい加減スルー覚えろよ

説明もちゃんとあるとそもそも自己責任で入れるもの
あとちゃんと元に戻せる
もう面倒だからIDあぼーんして無視、さわんじゃねー
383名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:31:05 ID:9bJGuxSQ
>>382
よく言った
384名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:31:41 ID:ZiuXZkht
>>382
よく言った
385名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:33:27 ID:88+Y0uIS
>>376
同フォルダ内にあるJapanese.xmlも削除する必要があるはず
1. ja_JPフォルダを消す
2. English.xmlとJapanese.xmlを消す
3. English.xml.Old Version.old → English.xml にリネーム

これでOK。つーかちゃんとバックアップ取ってりゃ
そのまま置き換えるだけで済むわけなんだがな。
ID:Pl1ENQVGが基地外すぐる
386名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:36:10 ID:Pl1ENQVG
やきとまさんって最初に日本語化パッチを配布した
で、その日本語化パッチはなかった事リスト行き

だからですね、そのやきとまパッチを導入した人への対応が本人から全くないわけです
周りの人間から言ってるだけで本人から全くない

自分は、自分が作ったパッチが不具合で使えないから他人のプロジェクトへ参加
自分が作ったエラー落ちのパッチの後処理は無視

自分から説明するべきでしょ
387名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:36:54 ID:/DagS84M
もう、さわんな・・・だな。バックアップ取れないようなアホはほっとけ。
388名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:38:15 ID:XHw2s4Vv
ここまでがテンプレです
389名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:38:32 ID:6RDT7BsX
うひょひょー^^
390名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:39:43 ID:ZiuXZkht
>プロジェクトの成果取りまとめは毎週月曜日の22〜24時ごろに行い「Files」に公開します。

って書いてあるけど1日の進歩度合いがすごすぎるからたぶん今日もうp来るなw
391名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:39:50 ID:rsiJxveq
英検2級の俺も翻訳参加してみようかな
392名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:41:22 ID:XHw2s4Vv
>>391
お前がやらないで誰がやるんだよww
393名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:42:15 ID:vE9Z9gyF
>>391
英語で昔赤点とりかけた俺の分までがんばってくれ!
394名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:42:30 ID:GNPxooaX
一日の進歩って昨日今日の進歩はほとんどやきとまがコピペしただけだぞ
395名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:43:11 ID:UYnJ4I75
>>380
いや、テキスト読んだんだけど
日本語で遊ぶためには のところがよくわかんなくて・・・。
396名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:43:53 ID:Pl1ENQVG
自分が犯したミスは無視するやきとま、その実況スレ
http://jbbs.livedoor.jp/radio/16413/

みんなで自分が配布したパッチの後処理はどうなったのか突っ込みましょう
397名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:44:10 ID:rsiJxveq
おk
ペディアが難敵っぽいからそこからやってみる
398名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:45:15 ID:XHw2s4Vv
う〜んキチガイの書き込みはみえな〜い
399名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:45:52 ID:ZiuXZkht
ああやっぱ今日うp来るみたいだ

>タスク予告:9/26-21:00〜
>56 分前 に Drager Sevenheart が投稿
>タスク予告:本日21~22時頃に翻訳成果の取りまとめ及びリビルド作業を行います。編集作業に影響はありません。配布は24時までを目標に作業予定です。
400名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:49:04 ID:ZiuXZkht
>>395
それはフォントに関するものだけなので翻訳したデータも必要
「9/25-14:12時点での翻訳成果のまとめ第1版」がそのデータ
401名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:49:31 ID:SfrpfLhd
>>399
どこまで日本語化されたかのテストプレイでまた睡眠時間がなくなるな…w
402名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:49:42 ID:Pl1ENQVG
変な翻訳するやきとまがこのプロジェクトから消えればいいだけじゃんそうすればユーザーは満足するのに
なんでいつづけるの、NOやきとま
wii are no やきとま
やきとま消えろ
403名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:52:14 ID:bB/ZJgD7
なんか荒れてるが、やきとまの話題は荒れるのにプロジェクトの人の話題は全くでないな
やきとまどれだけ糞翻訳してるんだよっていう
もうプロジェクトから消えてくれ
404名無しさんの野望:2010/09/26(日) 17:53:12 ID:XHw2s4Vv
だから、やきとまさんの話題を2chで出すなと・・
405名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:00:32 ID:88+Y0uIS
>>404
クソそのものの粘着基地外がいるだけだよ
相手にしないのが一番
406名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:01:01 ID:bB/ZJgD7
このやきとま嫌だ、取り巻きが必死だし
プロジェクトの邪魔してるし、いなくなればプロジェクトがすんなり進むのに、空気呼んで^^
407名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:02:16 ID:UYnJ4I75
>>400
アホですまん。
翻訳成果のまとめ第1版を解凍、上書き保存してるのだが文字化けが直らない。
408名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:04:16 ID:bB/ZJgD7
「〜なう」「やっちまったなー」
「そんなのあるんか」「それはないわ」
過去ログみたらやきとまはこういう翻訳するから
〜なうってないわ…
409名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:06:11 ID:SfrpfLhd
>>407
>>246みたいにバックアップとってないか?
その部分だけぜんぜん違うフォルダに保存するか、
オリジナルがUPされてるからバックアップ取らないかすればいいと思うが。
410名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:07:14 ID:bB/ZJgD7
やきとま翻訳だったら

「いなアメリカ侵攻中なう」

こんな翻訳になるんだけど、こんなのがいまの翻訳プロジェクトに参加してるんだよ
普通に追い出そうよ…
411名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:07:46 ID:88+Y0uIS
>>407
フォントのフォルダ(Fonts、Common)を確認して同フォルダ内に
他のファイルが一切無い事を確認しろ。サブフォルダ以下に
バックアップがあっても駄目だよ。
412名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:08:34 ID:ZiuXZkht
>>411

>>246でだめなら作者にサポートを求める

使い方.txtから抜粋

>▼不具合の報告
>不具合の報告はTwitterかメールでお願いいたします。

Twitter
http://twitter.com/Ethelion7
メール
[email protected]
413名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:08:42 ID:f7m86KIM
りーどみーも読めない糞ガキがいると聞いて来ました
414名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:09:36 ID:bB/ZJgD7
やきとま「シヴィライゼーションやった事ないです」
「話題なんで翻訳すれば広まるかなーって」

こんなにわかの糞翻訳使うの?
415名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:11:59 ID:f7m86KIM
>>414
嫌なら自分で翻訳して上書きしろks
416名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:13:25 ID:bB/ZJgD7
やきとまの糞翻訳なんで追い出さないの?

今のプロジェクトの人は「4から続いてる翻訳を引き継ぎたいです」
こういってる

それに対してやきとまの翻訳「今アメリカ侵攻中なう」
「うわー、あんたやっちまったなー」

なにこの訳…
417名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:15:35 ID:XHw2s4Vv
追い出すとか言うなよ
今civ5に和訳があるのあの人のおかげなんだよ
あのパッチも身内向けに作られたものだし、ただ心無い人が拡散しただけなんだよ
そんな事言っちゃだめだよっとマジすれしてみた
418名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:15:53 ID:bB/ZJgD7
今プロジェクトを仕切ってる人はすごいしっかりしてる
やきとまは糞翻訳しかできない

なんでこのしっかりした人のプロジェクトに糞翻訳のやきとまが入ってくるの…
お金払えば出て行ってもらえますか?
お金出すんでプロジェクトから外れてください…
ほんとにお金は何十万円なら払うんでプロジェクトから外れてください
419名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:15:58 ID:f7m86KIM
>>416
お前日本語読めるか?嫌なら自分で翻訳して上書きしろ
420名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:17:01 ID:Z8HGznqo
なにこの擁護派きもい

421名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:21:59 ID:bB/ZJgD7
この糞翻訳のやきとまを擁護してるのが理解できないよね
422名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:22:03 ID:f7m86KIM
プロジェクトの方針のことを書いてるまで。
誰でも翻訳して上書きできる。
擁護でもなんでもない。

※苦情などは世話人までお願いします。出来る限り速やかに対応いたします。
って書いてるんで、それでも納得いかないならここに書かないでメールしたらいいじゃん。
423名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:25:29 ID:bB/ZJgD7
マジレスするけど

今のプロジェクトの日本語化キットはやきとまができなかった文字のキレイさができてる
やきとまはその文字のキレイさに引かれて勝手に参加
でもやきとまは糞翻訳者、ゲームの世界を壊すと有名な人物

よく考えたらこのやきとまがいなくならば
2chの名無しさんがたくさん参加してくれていい翻訳になるよね
やきとまがいるかtら邪魔になってる現状
424名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:25:55 ID:Rtd1Mj3D
日本語csvをxmlに変換するツール正式版です。

CivVcsv2xml v1.00
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157114

翻訳プロジェクトのEthelion様のご協力によりバグを修正しました。
具体的にはcsvファイルの日本語部分に空白があるとエラーで終了していたのを直しました。
日本語がなければ英語、それもなければKEYを書き込むようにしました。

ただし今後も念のため、元データのバックアップはしっかり取ってから使ってください。
425名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:31:31 ID:f7m86KIM
>>423
マジレスするけど

※苦情などは世話人までお願いします。出来る限り速やかに対応いたします。
って書いてるんで、それでも納得いかないならここに書かないでメールしたらいいじゃん。

行動起こさないくせにマジレスとかやめろよ恥ずかしい
426名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:32:07 ID:88+Y0uIS
>>422
無理だよ、こいつに翻訳する英語力があるわけがないじゃん



ちょっと翻訳スレらしく真面目に話題を振ってみる
同じ意味の会話でも相手AIの機嫌や友好度によってセリフが変わるのは
知ってることだと思うけど、ちゃんとxmlのタグにもそのセリフを言うときの
機嫌が書かれているんだわ。それを考慮して口調や呼び方を変える翻訳は
好まれないのかな?固有セリフのある指導者の場合は
そのキャラの性格・性別も考える必要があるだろうけどさ
(信長や、他のプライドが高い指導者が怒ってるときに
「貴公」とか呼ぶことの方が違和感があったり・・・)
427名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:34:35 ID:bB/ZJgD7
やきとまとその取り巻きっていったら言葉悪いけど
周りの翻訳者、civは硬派なゲームなんで「〜なう」
とかそういう翻訳無理…プロジェクトから外れてね…
428名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:36:20 ID:yvfRjj07
>>418
やきとまに直接金払うので翻訳辞めてもらえませんか?って言いにいけばいいだろ
429名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:41:20 ID:yhWf9Lke
>>426
機嫌で口調かえるのには賛成
でも指導者の個性付けも絡むし
とりあえずそういうのは後回しでいいんじゃないかな
まずは翻訳作業を終わらせることに専念しようぜ
430名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:42:33 ID:bB/ZJgD7
はっきり分かった事がある
やきとまのせいで日本語化プロジェクトが邪魔されてる
やきとまだけがいなくなればいいのに
取り巻きの翻訳者がプロジェクトに参加して、糞翻訳しかできない&フォントもキレイにできないやきとまだけが消えればいいのに
やきとまってなんなの、君一人がこのプロジェクトから消えれば全員承知してうまく進むのに
空気呼んでね
431名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:43:33 ID:kk4uGwwM
ほぼ毎日夕方になると執拗にやきとま叩きするあほがいるな
432名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:46:19 ID:bB/ZJgD7
おかしくないかな?
civ5の翻訳プロジェクトに参加してる人は過去作からやってるcivファン

なんでシリーズやった事ないやきとまが翻訳やってるの…
こいつだけいなくなってくれたらいい翻訳になるよ
433名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:46:48 ID:6HQ9TsM5
ID:t5EKwf2c=ID:kk4uGwwM
本人にもう構うなって言われて粘着しだした
434名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:49:01 ID:6HQ9TsM5
ごめん
ID間違えた
435名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:54:07 ID:4hUiUzSB
糞翻訳のやきとまってやきとまがまとめただけでほとんどリスナーやらの協力者が訳したものだし
こんな自分の得のしない作業を延々と何十時間とやってくれて感謝はすれど叩くのはおかしいだろ
どうせピアキャスの配信も見てたんだろうけどあんなただのコピペだけの移行作業に
叩いてるお前が5、6時間も費やせるか?
いい加減にしろよ
436名無しさんの野望:2010/09/26(日) 18:57:34 ID:W/mPk4DS
あちこちの翻訳に参加してきた俺から見ると、今回はやきとまが嫌日本語化キチガイに
目をつけられて粘着対象になっただけで、仮にやきとまが新プロジェクトから手を引いたら
今度はEthelionに粘着するだけだろ
だったら基地外のスケープゴートをやきとまに任せられるから現状平和でいいじゃねーか
437名無しさんの野望:2010/09/26(日) 19:00:02 ID:zTDRUGdw
やきとまに嫉妬して暴れている馬鹿が涌いていると聞いて
438名無しさんの野望:2010/09/26(日) 19:01:12 ID:ZiuXZkht
怪物と戦う者は、自分も怪物にならないよう注意せよ。
深淵を覗き込むとき、深淵もまたお前を覗き込むのだ……

::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::          ゴゴゴゴゴゴゴゴ・・・・・・・
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::l<
::::::::::,,ヅ彡ニミ;;,,::::::::::::::::::::F
::::ィ<"  , ‐ 、 ゙ミ、:::::::::::::::l
Fミミ、, ゝ__゚,ノ,, イ〃ノ::::::::::|=-<
::::::::゙゙'ヾ三≡彡'":::::::::::::::::,'、
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/  ト
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::,ィ'
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::,/\_
::::::::::::::::::::::::::::::::::,イ    |
::::::::::::::::::::_,, ┐'  ト-
| ̄乃'゙人  ∧
∴    ・  ∵
439名無しさんの野望:2010/09/26(日) 19:02:56 ID:88+Y0uIS
>>429
確かに・・・・性格がわかりそうにも無い古代の指導者とか
どうすんだよって話もあるなw
それに翻訳してよく考えたらもっと穏やかな性格だろうなって
ちょっと後悔したのもあったしそのあたりは全員で直していけばいいことか


>>436
それじゃやきとまが哀れだろwwwww
440名無しさんの野望:2010/09/26(日) 19:13:02 ID:4hUiUzSB
哀れというかなんというか昨日データの移行作業手伝ってたけど
今のプロジェクトの翻訳量の7割はやきとまから移行したものだし
胸も張れず叩かれるだけでもう可哀相だな
441名無しさんの野望:2010/09/26(日) 19:16:42 ID:ZPDz2H12
配信者は注目を浴びたくて配信してるんだからむしろ本望だろ
442名無しさんの野望:2010/09/26(日) 19:23:13 ID:/wmQCoA2
:bB/ZJgD7 久しぶりに 基地外を見せてもらった
サンキュウ
443名無しさんの野望:2010/09/26(日) 19:41:20 ID:ok05MmvD
英語できるからどうでもいいわww
444名無しさんの野望:2010/09/26(日) 20:19:25 ID:5aEPjimK
英語できるなら翻訳手伝ってよ
445名無しさんの野望:2010/09/26(日) 20:23:47 ID:ItUcedBT
ホントはたいして英語力ないんだから許してやれよ
446名無しさんの野望:2010/09/26(日) 20:23:50 ID:4hUiUzSB
機械翻訳使うのは良いけどまるまるコピペとかはやめてくれよw
447名無しさんの野望:2010/09/26(日) 20:30:57 ID:WiYhxFQZ
日本語化プロジェクトには好きなように書き換えてくださいとか書いてあったから、
気に入らない翻訳があったら書き換えちゃっていいんじゃないの?
編集合戦もありって話しだし。
448名無しさんの野望:2010/09/26(日) 20:44:04 ID:o9RHKfEP
この叩き方のしつこさは昨日配信者向けβ翻訳を流失させて叩かれ
追いつめられて何故か配信者叩きへ責任転換したキチガイだろ

文章構成まんまじゃんw
449名無しさんの野望:2010/09/26(日) 20:45:46 ID:E/350Mom
オブリやFO3の時から疑問だったけど、日本語フォントを画像で読み込ませて出力してるってことはなんとなく分かるけど、xml見る限り原理がよくわからんなー。
こういう翻訳の仕方載ってる場所ないだろか、非常に説明面倒だろうけど。
450名無しさんの野望:2010/09/26(日) 20:55:50 ID:ZiuXZkht
>>447
それはもうわかりきってるんだけどやきとま叩きしてる人は叩くことが目的だから
叩く理由として主張してることにいくら論理的に返しても無駄なのよ。
451名無しさんの野望:2010/09/26(日) 20:57:48 ID:cAmv/Lpd
昇進選ぶときにスルーを選択すれば完全に対応できるな
452名無しさんの野望:2010/09/26(日) 21:45:42 ID:XHw2s4Vv
日本語版が出るまでの繋ぎとしては
今回の和訳プロジェクトは良く出来てるね
453名無しさんの野望:2010/09/26(日) 21:54:04 ID:ykTMxfG7
暫定版が完成した後も翻訳の修正とゲームを交互にやっていけばかなりの完成度になる予感
454名無しさんの野望:2010/09/26(日) 21:57:21 ID:FmA9VZSo
今はまだ、英文の羅列をとりあえず訳してるだけの段階だからね。
実際のゲームの画面に当てはめてみるとシチュエーションに合って
なかったり、文字がはみ出したりってのが結構でてくるよねー。
455名無しさんの野望:2010/09/26(日) 21:58:07 ID:CQVwGzaM
納期がないって素晴らしい
456名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:00:15 ID:YYYICviK
>>449
日本語関係なく、ゲームのフォントは一枚の画像から座標指定してそれを表示するってのが結構普通なのよ
ただそれは、タイトル毎に異なるものだから、こーいうのに手を出す人は毎回手探りなんだわ

TrueTypeフォントで表示するタイトルもあるにはあるけど、最近はそういうの少なめな感じ
457名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:12:10 ID:XHw2s4Vv
和訳は今のままでも十分遊べるレベルだし
シビペディアは日本語製品版が出てからのお楽しみにとっておくかな
458名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:33:24 ID:VF8PrVEh
和訳のデーターまだ落としてないけど簡単にできるの?
辞書引きながらやってた俺って・・・
459名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:34:31 ID:SxuqzKMn
SQLの場合大文字小文字を区別しない
460名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:36:26 ID:E/350Mom
>>456
xml内の数字は座標でしたかサンクス。
未だに画像から読み込んだデータが、日本語表記のxmlから直翻訳されるのか理解できなかったりちんぷんかんぷんなんで、素直にファイルと睨めっこ&試行錯誤してきます。
461名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:40:49 ID:ykTMxfG7
第2版がきたね
これ自分が翻訳したり修正したりした部分が盛大にはみ出してたり間違ってたりしたら凹むなw
462名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:45:05 ID:Z8HGznqo
自分が編集したものが適応されてると嬉しいものだ
もっとがんばろう
463名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:54:40 ID:XIlO/5hl
いったい何が彼をそこまで駆り立てるのか・・・
464名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:56:49 ID:xB9luO5T
第二版導入したら文字が消えたあと文字化けっぽいのもちらほら
465名無しさんの野望:2010/09/26(日) 22:58:38 ID:XHw2s4Vv
第二版のリンク教えてくらはい
466名無しさんの野望:2010/09/26(日) 23:00:21 ID:xB9luO5T
Civ5JPMOD-翻訳プロジェクト
http://sites.google.com/site/civ5jpmod/

下のほう
467名無しさんの野望:2010/09/26(日) 23:03:07 ID:WITB4pmT
>>466
横からありがとう
翻訳するのはいいけど、どこにファイルがあるのかわからなくて今までうろうろしていたのは内緒
468名無しさんの野望:2010/09/26(日) 23:07:33 ID:SxuqzKMn
さっきのメイリオが悔やまれる
469名無しさんの野望:2010/09/26(日) 23:22:30 ID:XHw2s4Vv
>>466
何か良く分からないけど、この和訳と
やきとまがやってる和訳ってどう違うんだww
470名無しさんの野望:2010/09/26(日) 23:28:34 ID:88+Y0uIS
>>469
お互いのリーダーが合流することに同意してて両プロジェクトは既にマージしている。
αパッチの内容のうち問題ない(スラングを使っていない)箇所だけ穴埋めコピペ済み。
つまり変わらないってこと。
471名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:18:32 ID:N6LehBqW
自分が編集した箇所を誰かに英文に戻された…
そんなに間違ってないと思ったんだけどなぁ
472名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:24:41 ID:ZO5FjNfm
>>471
どこをどう和訳したんだ?
というか間違ってないと思うじゃなくて、絶対に間違ってないと思える文章で頼むw
それにしても遺産の+50%とかの表記がいちいち迷わされるな。あとタグ埋めこんである文章全般うっとうしい事この上ない。
473名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:27:34 ID:N6LehBqW
とりあえず和訳を進めて、是非は完成してからって話じゃなかったっけ…
訳したのはこれね。

We are about as strong as the {1_LongCivName:textkey}; this war will test our mettle.
 ↓
我が国と{1_LongCivName:textkey}の勢力は同程度となっております。 この戦争では我々の気概が試されることとなるでしょう。
474名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:30:19 ID:iYXnkECf
>>473
Civの指導者って基本的に偉そうな口調なのに敬語だったからじゃね?
475名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:31:45 ID:N6LehBqW
これアドバイザーの訳だよ?
476名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:31:56 ID:YLwUZb9M
>>474
それ指導者のセリフじゃないでしょ?
477名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:32:24 ID:v85QBM+K
>473
別に変じゃないし、誰かが直したというより、編集結果をなんらかの
理由で適用できなかったとかじゃねえかな。
478名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:34:04 ID:v85QBM+K
指導者の台詞なのか。
479名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:34:26 ID:N6LehBqW
うーん、まあ今度はそのままになってるみたいだからいいか。
とにかく作業を進めよう
480名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:36:07 ID:ZO5FjNfm
>>473
大体あってるしまた上書きしちゃっていいでしょ。
>>474
チュートリアルかなんかのアドバイザーのセリフじゃないの?前後見ると
481名無しさんの野望:2010/09/27(月) 00:38:16 ID:F+TBPuyP
ううむ…翻訳サイトからDLしようとしても、↓が出る。

サーバが見つかりませんでした

2461674895301513297-a-1802744773732722657-s-sites.googlegroups.com
という名前のサーバが見つかりませんでした。
482名無しさんの野望:2010/09/27(月) 01:27:09 ID:zZme5XBh
まとめ

日本語化プロジェクト
http://sites.google.com/site/civ5jpmod/
日本語化プロジェクトの翻訳データをcsvで保存したものから自動的にゲームのxmlデータを書き換えるツール正式版
CivVcsv2xml v1.00
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157114
↑のミラー
http://www.adrive.com/public/e2c93b6ada3b4b33ec67f50c0ff5741bfa03277bad1dc549e39a07e1b2f87f61.html

Q. 日本語化フォントキット入れたけど日本語化されないよ?
A. これはフォントに関するファイルなのでこれだけでは日本語化されません。
  翻訳データ(Civ5JPMOD Release20100926 第2版)も入れてください。

Q. 両方入れたけど文字化けするよ?
A. フォントのフォルダ(Fonts、Common)を確認して同フォルダ内に他のファイルが一切無い事を確認してください。
  サブフォルダ以下にバックアップがあっても駄目です。

Q. それでも正常に日本語化されないよ?
A. 作者にサポートを求めてください。
  作者Twitter http://twitter.com/Ethelion7
  作者メール [email protected]
  
スパ帝による翻訳wiki
http://civ5.wiki.fc2.com/


ピアキャス版日本語化パッチのアンインストール
1. ja_JPフォルダを消す
2. English.xmlとJapanese.xmlを消す
3. English.xml.Old Version.old → English.xml にリネーム
ちなみすでに開発は中止されていてファイルはすでに削除されています。
483名無しさんの野望:2010/09/27(月) 01:33:06 ID:heYMNBbI
>>482
resource/Commonには元から入ってるファイル(*.fpk、*.fxsb)があるぞ
484名無しさんの野望:2010/09/27(月) 01:38:40 ID:zZme5XBh
>>483
あーじゃあ>>411じゃなくて>>246の内容のほうがいいか
485名無しさんの野望:2010/09/27(月) 01:42:39 ID:zZme5XBh
まとめ修正

日本語化プロジェクト
http://sites.google.com/site/civ5jpmod/
日本語化プロジェクトの翻訳データをcsvで保存したものから自動的にゲームのxmlデータを書き換えるツール正式版
CivVcsv2xml v1.00
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157114
↑のミラー
http://www.adrive.com/public/e2c93b6ada3b4b33ec67f50c0ff5741bfa03277bad1dc549e39a07e1b2f87f61.html

Q. 日本語化フォントキット入れたけど日本語化されないよ?
A. これはフォントに関するファイルなのでこれだけでは日本語化されません。
  翻訳データ(Civ5JPMOD Release20100926 第2版)も入れてください。

Q. 両方入れたけど文字化けするよ?
A. バックアップしたファイルや関係ないファイルをフォルダ内に置いておくとそうなるようです。

Q. それでも正常に日本語化されないよ?
A. 作者にサポートを求めてください。
  作者Twitter http://twitter.com/Ethelion7
  作者メール [email protected]
  
スパ帝による翻訳wiki
http://civ5.wiki.fc2.com/

ピアキャス版日本語化パッチのアンインストール
1. ja_JPフォルダを消す
2. English.xmlとJapanese.xmlを消す
3. English.xml.Old Version.old → English.xml にリネーム
ちなみすでに開発は中止されていてファイルはすでに削除されています。
486名無しさんの野望:2010/09/27(月) 01:44:59 ID:F+TBPuyP
誰も>>481にはならない?
何が原因で弾かれているんだろう…
487名無しさんの野望:2010/09/27(月) 01:50:46 ID:YLwUZb9M
>>486
普通に落ちてくるよ、ブラウザ設定でブロックされてるんじゃ?
488名無しさんの野望:2010/09/27(月) 02:01:47 ID:smyZipub
>>486
Googleサイトの場合はhttps通信経由でファイルダウンロードしてる場合がある(個人設定次第)ので
右クリックからリンク取得してs外してhttpで落とすか、ブラウザをchromeにかえるといいよ
ieからだとセッションアウトとか4kb/sec病に罹ったりして死ねる
489名無しさんの野望:2010/09/27(月) 02:17:07 ID:PnPxHG8j
日本語化ありがたいわ、感謝して使わせてもらいます
490名無しさんの野望:2010/09/27(月) 02:17:36 ID:F+TBPuyP
>>487 >>488
レスありがとう。
ChromeでもFireFoxでもだめみたいだ。
リンクコピーでhttpにしてもみたけど、どうもうまくいかない。
プロバとか関係あるのかなぁ…
491名無しさんの野望:2010/09/27(月) 02:59:12 ID:YLwUZb9M
>>490
取り敢えず斧に上げたから試してみて(中身はフォントキットと最新の日本語化ファイル、あとツールね)
http://www1.axfc.net/uploader/Ne/so/91672

パスはciv
492名無しさんの野望:2010/09/27(月) 03:00:29 ID:YLwUZb9M
書き忘れ
あと修正用のオリジナルデータファイル同梱してある
493名無しさんの野望:2010/09/27(月) 04:14:44 ID:lw/9+0Q3
第二版いれてみたけどかなり日本語化進んでるなw
ありがてぇありがてぇ
494名無しさんの野望:2010/09/27(月) 05:51:10 ID:Lkg49SdP
「傀儡」とか「贅」沢がどうしよう…
495名無しさんの野望:2010/09/27(月) 06:06:50 ID:B8r/tqIy
もしや二水漢字入ってないとか
全然関係ないけどスタルカーもCS以降二水のテクスチャが無くて手榴弾が手弾になってたままだったなあ・・・
496名無しさんの野望:2010/09/27(月) 06:14:41 ID:0y4BdRBZ
もしやもなにも第二水準は入ってないって使い方.txtに書いてある
ご丁寧に、ご指摘いただければ随時修正行います、とも
497名無しさんの野望:2010/09/27(月) 06:39:53 ID:mlnhOyH6
CivVcsv2xml_v1.10
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157330
サブディレクトリも検索するようになりました。
ようするに、\Assets\Gameplay\XML\NewText\EN_US\をpath.txtに記述しておくだけで
LeaderDialog等の中のxmlも書き換えます。
498名無しさんの野望:2010/09/27(月) 06:55:04 ID:ujHipGLG
やきとまって2chには貼らないでって言ってたのに
自分で2chに作ったやつ貼ってるんだけど、本スレに
いってる事矛盾してるじゃん

ついにやきとまが売名始めたぞ
売名やきとまw
499名無しさんの野望:2010/09/27(月) 06:56:29 ID:G8W8oMka
おまえが宣伝部長なんだろうが
500名無しさんの野望:2010/09/27(月) 06:57:51 ID:qz/2q76X
>>498
何を言ってるのかちょっと判らないですね・・・
頭がおかしいのでしょうか?
501名無しさんの野望:2010/09/27(月) 06:59:30 ID:ujHipGLG
やきとま「2chにはこの日本語化は貼らないでください」
ずっといい続けてきたのに、自分から貼ってるぞw

売名やきとま
そこまでして売名したいんかキモやきとま
502名無しさんの野望:2010/09/27(月) 07:07:45 ID:v/Kzfv/7
基地外起きたのかわかりやすくてNG入れやすくていいな
503名無しさんの野望:2010/09/27(月) 07:14:55 ID:qz/2q76X
>>501
私の目には、それを誰が貼ったのか誰が作成したのか一切映らないのですが
それでどうやって売名するのですか?基地外さんのおっしゃる事は
理解しづらいですね。
504名無しさんの野望:2010/09/27(月) 07:18:26 ID:hNHs90lw
誤訳でもいいからCIV5GameTextInfos_Jon訳しまくれ!
俺はもう疲れた。
505名無しさんの野望:2010/09/27(月) 07:26:30 ID:qz/2q76X
>>504
乙です。長いと投げ出しそうになりますよね
かく言う自分も別ファイルですが疲れました・・・
506名無しさんの野望:2010/09/27(月) 07:41:13 ID:CJJ1RWDr
俺もつたない英語だが参戦するわ

http://sites.google.com/site/civ5jpmod/
ここの短縮URLをクリックしてGoogleドキュメントを編集して
最後に保存を押せばいいんだな?ググるさんのドキュメント使ったことないんだ
507名無しさんの野望:2010/09/27(月) 07:54:47 ID:GHCnrXGV
保存は押さなくていいぞ
編集したらそのレコードが即座に保存される
だから複数人で同時に同じファイルをいじれる

えらく便利な時代になったものだ
508名無しさんの野望:2010/09/27(月) 08:03:17 ID:6jXFfKyD
売名ってこれのこと?

616 名前:名無しさんの野望[sage] 投稿日:2010/09/27(月) 06:51:34 ID:HVPOcqH7
Civ5のフォント変更及び軽量化方法(テクスチャを使わない表示方法)
やり方
ttp://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157331.rar
テキストの</GameDataは</GameData>と書いてください

サンプル(M+1P+IPAGで表示)
ttp://fx.104ban.com/up/src/up5236.jpg


中身見てみたんだけど面倒だから試したくないw
誰かやってみてくれ
509名無しさんの野望:2010/09/27(月) 08:27:10 ID:ud/wYPP7
>>422
翻訳するより糞翻訳を見つける方が大変
糞翻訳があるぐらいなら最初からないほうがマシ
510名無しさんの野望:2010/09/27(月) 08:35:38 ID:KyKryyui
xmlではちゃんと記述されてるのにゲーム内の表示で途中で変な改行入ってるのは修正できるのかな?
511名無しさんの野望:2010/09/27(月) 09:10:59 ID:GHCnrXGV
>>510
おそらく改行は分かち書きで自動的に行われるから、
半角スペースいれればある程度任意のところで改行できるのではないかな
もしくは[NEW_LINE]を挿入して、強制的に改行を入れてしまうとか
512名無しさんの野望:2010/09/27(月) 09:14:21 ID:mP5YVb6T
宣伝部長がまだ粘着して荒らしてんのかw
513名無しさんの野望:2010/09/27(月) 09:21:55 ID:6jXFfKyD
>>509
パッチのデータとプロジェクトで配られてるデータを比較ソフト使えば翻訳が同じ箇所が分かるよ
同じ場所を調べていけば変な翻訳は見つけやすい
一度プロジェクトデータからパッチの翻訳部分を取り除いたデータを作ろうと思って試したけど
7割以上が消えて笑ったw
前作の表現もあるから実際は6割程度だろうけど
514名無しさんの野望:2010/09/27(月) 09:34:02 ID:qz/2q76X
>>513
そもそも両プロジェクト統合時(翻訳統合方法=googleにひとつずつ手でコピペ)に
スラングとかのおちゃらけ翻訳は取り除いてたor修正を加えてたから
純粋・単純な翻訳ミスを除けば「糞翻訳」と呼ばれる類のは一切含まれていないよ
515名無しさんの野望:2010/09/27(月) 11:52:48 ID:THkdV8gB
指導者の台詞はどのXMLでしょうか
516名無しさんの野望:2010/09/27(月) 12:25:52 ID:4xGD+abg
日本語は嬉しいが英字フォントも変わってしまうのが痛いな
Century Gothicだと思うんだがソフトを使えば英字の部分のみそのままにメイリオと合成…おっと誰か来たようだ
517名無しさんの野望:2010/09/27(月) 12:58:50 ID:/gkiE8SH
今最新の翻訳状況を自力でやるにはxmlを全部自分で変換しないと駄目なのか、大変だ
518名無しさんの野望:2010/09/27(月) 14:11:19 ID:zZme5XBh
まとめ修正 >>497を反映

日本語化プロジェクト
http://sites.google.com/site/civ5jpmod/
日本語化プロジェクトの翻訳データをcsvで保存したものから自動的にゲームのxmlデータを書き換えるツール正式版
CivVcsv2xml v1.10
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157330
↑のミラー
http://www.adrive.com/public/8d6bb6f2ef8c2306f51f49e0540d4d16da22508f39389330cd113aa3a9961166.html

Q. 日本語化フォントキット入れたけど日本語化されないよ?
A. これはフォントに関するファイルなのでこれだけでは日本語化されません。
  翻訳データ(Civ5JPMOD Release20100926 第2版)も入れてください。

Q. 両方入れたけど文字化けするよ?
A. バックアップしたファイルや関係ないファイルをフォルダ内に置いておくとそうなるようです。

Q. それでも正常に日本語化されないよ?
A. 作者にサポートを求めてください。
  作者Twitter http://twitter.com/Ethelion7
  作者メール [email protected]
  
スパ帝による翻訳wiki
http://civ5.wiki.fc2.com/

ピアキャス版日本語化パッチのアンインストール
1. ja_JPフォルダを消す
2. English.xmlとJapanese.xmlを消す
3. English.xml.Old Version.old → English.xml にリネーム
ちなみすでに開発は中止されていてファイルはすでに削除されています。

519名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:46:10 ID:ujHipGLG
えーと、答えが全く得られていない

やきとまは「2chには絶対貼らないでください」

これをいい続けてきた
それなのに今回いきなり自分で2chにフォントキットを貼った
しかもプロジェクト合流してるのに勝手に自分で2chに貼る
これどうなの
520名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:48:46 ID:ujHipGLG
2chには貼るな絶対貼るなって言ってたのに
自分から貼ってるんだけど…

ここだれか説明して…
521名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:50:54 ID:GL9Z2wsT
細けえこたどうでもいいだろカス
522名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:52:24 ID:ujHipGLG
2chには絶対貼らないでっていってたやきとま

そのやきとまが自分で2chに貼った
これの説明を求む
キチガイとかじゃなく理論的な合理的な説明してくれ
523名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:53:41 ID:CPPyvjpb
なんで本人に聞かないの?
524名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:54:43 ID:SsPDYL9V
転載禁止と言ってるのに本人は配布している。
改変禁止と言っているのに本人は修正している。
525名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:55:05 ID:TlNUY5wq
そんなことはどうでもいいからはやくみんなで手伝って日本語化して遊ぼうぜ
526名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:57:16 ID:ujHipGLG
だからそういう言葉は求めてない

やきとま自身が「2chには絶対貼らないでください」
さらに言うとread meにも他には貼らないでって書いてある

それなのになんで自分から2chに貼ってるの?www

これは追求するべき問題
527名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:59:00 ID:KgPrKq4v
お前一人でやってろよ
IP握られるのが怖くてやきとまのスレにもいけないチキン野郎が
528名無しさんの野望:2010/09/27(月) 16:59:44 ID:XTEB88L9
ここの誰が合理的な説明ができるっていうんだ
そんなにそこが気になるなら自分で本人に確かめりゃいいだろ
529名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:00:37 ID:ZO5FjNfm
よーわからんがすごい粘着力だなぁ
この情熱を他の事に傾ければどんだけのことができるやら。
530名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:00:40 ID:ujHipGLG
やきとまってcivほとんどやった事ないんだろ

こんなやつだから「〜なう」とか2ch翻訳するんだろ

なんでこんな奴が翻訳してるんだ?
過去シリーズやってる人達、立ち上がれよ、こいつ雰囲気ぶち壊し翻訳

追い出そうぜ
531名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:02:29 ID:ujHipGLG
とりあえずまじめに質問させてくれ

やきとまは「2chには貼らないで」


何十回も言ってきたのに自分で2chに貼った

この説明を求む




この矛盾は大きいぞ
532名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:03:31 ID:KgPrKq4v
どうでもいいことをネチネチと
アスペルガーか知的障害者かお前
533名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:05:46 ID:lw/9+0Q3
2chには貼らないで

これを何十回も配信で言い続けてきたのに

自分で貼ってるやきとま

どう考えてもおかしい

説明求む
534名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:11:00 ID:ujHipGLG
2chには貼らないでって言っておいて自分で貼った売名やきとま実況スレ
http://jbbs.livedoor.jp/radio/16413/

なんでこんな売名野郎を擁護するの


自分から2chには貼らないでって言ったよ




なんで自分で貼ったの?




ちゃんと説明するべき
535名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:12:37 ID:KgPrKq4v
文句言ってるだけで何にも生み出さないアスペ野郎は
さっさと他所に行って新しい粘着対象見つけてくれませんかね
ここをみてる多数の人間がお前のことをキチガイ認定してる以上
これ以上ここで頑張っても意味ないと思いますよ
536名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:13:08 ID:ud/wYPP7
やきとまってやつはCiv拡張、Civ6以降シャットアウトでいいだろう
うっさいわ
537名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:14:48 ID:ujHipGLG
>>535
じゃあ君が説明して


やきとまは何十回も「2chには貼らないで」



こう言ってきた、それなのに今日自分から貼った


この説明をしてくれよ


だれも説明できてないぞ
538名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:16:50 ID:KgPrKq4v
やきとまが関わったからこそ今この進行スピードだというのに
シャットアウトするのはお門違いだろww
まぁもうここまで叩かれれば二度と関わる気も起きないだろうから
粘着して叩いてる奴は心配しなくて良いと思うよ
539名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:18:48 ID:KgPrKq4v
>>537
配信を見てなかったので事実関係がわからないから
何をどこにいつどういう風に貼ったか詳細を
虚言妄想無しで説明して頂けません?
540名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:18:58 ID:ujHipGLG
やきとまの言い訳

「えっと、眠かったんで2chに貼ってしまいました」


これは通用しないsぞ


やきとまは「2chに貼らないでってずっとずっと言い続けてきた」



それなのにじぶんから2chに貼った


ここの説明は必要だぞ
541名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:20:25 ID:2b481dIE
こうやって粘着する奴に反応することで
「俺のことを皆が認識しているんだ。無視されていないんだ」
という喜びを与えることになりますます粘着する
一番なのは無視すること
542名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:20:37 ID:snLP2tfL
まじきちwwww
543名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:23:47 ID:ujHipGLG
ほら取り巻きはそうやって話題そらすじゃんw


だから



やきとまが言った



「2chには貼らないでください」




それなのに自分から貼ってるこのおかしな矛盾




説明誰も出来てないぞ



自分からやるなっていってるのに自分からやってるっていう、説明してくれ
544名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:29:00 ID:RKykkbXu
隠れてワーワー言ってる、粘着に説明なんていらねーよ。
時間の無駄。どうせ2chで同じ考えの仲間を集めたいだけ。
そんなに説明を求めたいなら、直接聞け。相手は隠れてない。
545名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:31:31 ID:KgPrKq4v
直接聞きに行かないと本人は答えてくれませんよ?
ここに連投してないでその稚拙な文章を貼ってきたらどうです?
何を怖がってるんですか?
546名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:39:32 ID:CWkxWovJ
>>543
・αパッチは「未完成の状態(誤訳など含む)」なので公開しないでくださいとお願いしていた。
つまり問題は「未完成」というところ。それなのに即座に貼ったお前が悪い。

・「〜なう」とかはやきとま本人の訳ではない。翻訳を手伝った人の誰かが行ったもの
(α版の段階では狭いコミュニティ限定で公開予定だったからそういう訳を入れてもいいよとは
認めていた。嫌なら勝手に改変してくれるだろうという考えもあった)。

・おそらく本スレの>>616の件を言っているのだろうけど、あの書き込みおよび
本文のどこにもやきとまが行ったという書き込みは無い。宣伝もされていない。
つまり本来であればあの書き込みを行ったのが誰であるのか判るはずがない。

自分が全否定されて悔しくて粘着しているんだろうけど
キチガイすぎて全員の迷惑であるという事を理解しろ
あとこんなところで言っていないで本人のスレに直接レスしてこいチキン野郎が
547名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:41:43 ID:ujHipGLG
>>546
えーっと


やきとまが「2chには貼らないでください」



こういい続けてきた


でも今朝自分から2chに貼った



この説明が一切ありません




この説明を求む
548名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:49:07 ID:CWkxWovJ
日本語が理解できないの?パッチを貼らないでと言っていたのは一般公開できる段階じゃなかったからだろ
それと今回のフォント置き換え方法の解説upと何の関係があるんだよw
しかも単なる名無しとしてレスしているのに、基地外貨?

あと他の人も書いているがこんな所で逃げ回らず本人の掲示板に直接書き込んでこい
549名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:52:00 ID:KgPrKq4v
本スレの616もこのしつこさから察するに自分で貼って叩く材料にしたんじゃないのか
550名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:52:27 ID:ujHipGLG
>>548
じゃあ今朝のは一般公開できるものなんだwww

文字にAAすらかかってないギザギザ文字なのにwww


悔しい擁護するなよ


擁護キモイwww




やきとまが自分で言えよ


「2chには貼らないで」



それなのに自分で貼った事の説明しろって
551名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:57:50 ID:GL9Z2wsT
先天的知恵おくれは別にID:ujHipGLGの責任じゃないしね。
俺は大目に見れるぜ。
552名無しさんの野望:2010/09/27(月) 17:58:41 ID:vpnJQWmb
あと1時間もすれば消えるからもうほっとけ
553名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:01:04 ID:ujHipGLG
>>552
それって敗者の逃げだぜ…

説明してくれよ


やきとまが「2chには貼らないで」



こういい続けてきたのに自分から勝手に貼った


ここの説明はいつになったら出来るんだ?


逃げるなよ
554名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:02:59 ID:KgPrKq4v
>>553
・おそらく本スレの>>616の件を言っているのだろうけど、あの書き込みおよび
本文のどこにもやきとまが行ったという書き込みは無い。宣伝もされていない。
つまり本来であればあの書き込みを行ったのが誰であるのか判るはずがない。

ここら辺どうなんです?
555名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:07:10 ID:ujHipGLG
>>554
お前今朝の配信見てないのに勝手な事言うな
自分の配信で2chに貼ったとこを流してる





やきとまが自分のスレで言い訳してるぞ
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/radio/16413/1285318408/918n-


おいやきとま肝心の事は無視か?




お前は「2chには貼らないでください」って言い続けてきた



それを破って自分で2chに貼ったこの説明しろや
556名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:09:11 ID:ujHipGLG
やきとま
「スレ違いだから」



お前は2chに貼るなってずっと言ってきたのに
自分で2chに貼ったことはどうなんだよwww


お前がいる事で翻訳プロジェクトが荒れてるって事に気づけよ
557名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:09:49 ID:KgPrKq4v
平日なのにも関わらずそんな時間まで配信をヲチして
起きたらひたすら粘着かwww
楽そうで羨ましいなwww
558名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:12:05 ID:ujHipGLG
やきとま
「2chには貼らないでください」


今朝自分から2chに自分が作った日本語化パッチを貼る




この説明を本人すら出来ないwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww




やきとま完全終了





やきとまのせいでこの日本語化が荒れてる
559名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:18:15 ID:wtkhuo9t
翻訳進んできてるみたいだし思い切って英語版買っちゃおうかと思ってるんだど
日本語化した後の見た目ってどんな感じ?
560名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:18:37 ID:HqyXkxW+
お前らが相手してる間はずっと居着くだろw
561名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:22:36 ID:z81ygWCn
>559
最初から日本語化してプレイすれば違和感なし
562名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:29:32 ID:RKykkbXu
558>>そんな小さな事に粘着して、馬鹿なのか?
お前の馬鹿なレスに返信>>554してくれてるんだから、答えてやれよ。
時間はたっぷりありそうだしな。 2chの仕組み分かってる?
本スレの>>616をどうやって本人と断定したんだ?
また、何故本人と断定したのに、ここで馬鹿みたいに連投してるんだ?
直接聞きに行けよ。あと、逃げるな?お前が逃げてるんだろ?
563名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:35:30 ID:ujHipGLG
俺ある大事な、超大事な事に気づいた…
civ5より翻訳に夢中になってた…
ごめん俺civ5楽しむわ

ここでネタ晴らし、こんな俺もやきとまの翻訳に参加してる人間ですwww
本人は気づいてるだろうけどね

さーてこれからはゲームやりつつ翻訳の完成を待つわw
564名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:40:14 ID:jO9WkN67
565名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:46:02 ID:ud/wYPP7
>>559
http://ichigo-up.com/cgi/up2/oiu/xs17844.jpg

とりあえず適当に撮ってみたけど、
一通り目に見えるところは日本語化されてる感じ

って書こうとしたら>>564が同じ画像でワロタw
566名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:47:39 ID:qz/2q76X
>>559
日本語化プロジェクトのフォントパックを利用した場合は
イメージファイル使ってるだけあって日本語は結構綺麗。
フォント置き換え技もある事はあるけどAAやシャドー効果などが
かかっていないから一文字一文字はフォントパックほどは綺麗じゃない。
あとフォント置き換えは色んなリスク・弊害を伴う。

どちらの場合でも、現時点では日本語化されているのは60%前後。
また改行や枠の大きさの調整もなにもされていないので
製品として完全なのが欲しいなら正規日本語版を待ってね状態。
567名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:48:18 ID:jO9WkN67
モンテまで被るとかありえないだろJKwwww
568559:2010/09/27(月) 18:54:49 ID:wtkhuo9t
レスくれた人たちthx。
思ってたよりも綺麗で翻訳も進んでるみたいでびっくりした。
今からsteamでポチってくるわ。
569名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:58:05 ID:M7OUcQuN
プロジェクトに合流したんだからもう配信やめればいいのに
570名無しさんの野望:2010/09/27(月) 18:58:54 ID:z81ygWCn
SteamよりGetGamesのほうが1000円ぐらい安いよ。£表記でね。
VPNでUSにすれば認証も通るし。
571名無しさんの野望:2010/09/27(月) 19:56:19 ID:WZw6ocQl
pecaで見たけど、もうほとんど日本語化されててワロタw
即効でぽちった、ピアカス翻訳者乙です。
572名無しさんの野望:2010/09/27(月) 20:21:42 ID:FlY/PR9S
指導者の台詞は短い文章になおさないとキツイか
573名無しさんの野望:2010/09/27(月) 20:22:03 ID:XFrRA9Xn
翻訳手伝ってたけどシヴィロペディアどうもこうも量多すぎて途中で投げちゃった
また今度頑張るから許してね・・・ちまちましていくと思う
574名無しさんの野望:2010/09/27(月) 20:31:32 ID:qz/2q76X
>>572
訳が長すぎて枠からはみでたり崩れちゃったりしてる?

>>573
ペディアは一番最後だ。あの量はファイルを開いたらすぐに閉じちゃうレベル。
575名無しさんの野望:2010/09/27(月) 20:36:26 ID:FlY/PR9S
>>574
ごめん、>>564-565のSSを見てそうかなと思っただけなんだ
翻訳や誤字チェックばかりやっててゲームはほとんど進めてないw
自分でもプレイしてみるべきだよな、すまんかった
576名無しさんの野望:2010/09/27(月) 20:44:02 ID:R6he3OcQ
翻訳被っちゃうとなんか悪いから
ペディアの尻からやってこうとか思ってる俺みたいなのもw流石に迷惑か
577名無しさんの野望:2010/09/27(月) 20:45:38 ID:hiMedc/6
今日も一日宣伝部長が暴れてたのかw
578名無しさんの野望:2010/09/27(月) 21:06:01 ID:qz/2q76X
>>575
[NEW_LINE]タグで改行を入れることができるからそういう調整はできるよ。
でも微調整は後からでもできるよね。

自分は元々日本語も怪しいのに、さらに翻訳速度を優先しちゃって
推敲をほぼしていないから色々チェック修正してくれる人が神に見える
あとLeaderDialogにも援軍を求む。wiki読んでキャラを理解して訳とかさすがに秋田。
579名無しさんの野望:2010/09/27(月) 21:15:59 ID:TlNUY5wq
正直やまときとかどうでもいいんだけど
580名無しさんの野望:2010/09/27(月) 21:20:44 ID:PcEDcTEV
確かに
581(*・∀・) ◇7lRwNdtn5c:2010/09/27(月) 21:24:54 ID:epXG3MJ/
>>580
>確かに
じゃあそういう方針でいってみよう。1兆円でどこまで買えるか分からないけどねw

http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1132608332/324
582名無しさんの野望:2010/09/27(月) 21:27:21 ID:TlNUY5wq
                           _,====ミミミヽ、
                         ,,==≡ミヽミヾミミミ、ヾ、
                       _=≡≡三ミミミ ミミヾ、ソ)),,》  .
                     彡彡二二三≡ミ-_ ミミ|ノノj )||ヽ, )、
                 __,,,,,,,,,/彡二二二    ,- __ミ|/ノ ノノノノ) ||
                -=二ミミミミ----==--'彡 ∠ミミ_ソノノノノ ノ
                  //>=''"二二=-'"_/   ノ''''')λ彡/
        ,,/ ̄''l       彡/-'''"" ̄-=彡彡/ ,,-''",,,,,,,ノ .彡''"
       (,  ,--(      彡 ,,-- ===彡彡彡"_,-_   ヽ Υ
       ヾ-( r'''''\    //=二二''''''彡ソ ̄ ∠__\ .\ソ  .|
         \;;;;  \   Ζ彡≡彡-'''',r-、>   l_"t。ミ\ノ,,r-v   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
           \;;;;  \  彡""彡彡-//ヽ" ''''''"" ̄'''""(エア/  /
            \;;  \'''''')彡ヽ// | (tv   /|  , r_>'|  <一体みんな誰と戦っているんだ
             \;;;  \'"  \ ,,"''-,,ノ,r-", /  r'''-, .j   \
               \;;;  \ /,,>--'''二"''' r-|   二'" /  __  \______
                \;;r'""彡_l:::::::::::::::::::::: /./_   " / ̄ ̄"===-,
                  )''//rl_--::::::::::::::::/:/ヽ"'=--":
583名無しさんの野望:2010/09/27(月) 21:32:13 ID:TlNUY5wq
社会制度の信仰が進行なのはわざとなのかな?
584名無しさんの野望:2010/09/27(月) 22:05:24 ID:PcEDcTEV
割れて、有志が和訳作って、まったく良く逮捕されないな
585名無しさんの野望:2010/09/27(月) 22:10:41 ID:heYMNBbI
翻訳しないで、翻訳済の文章だけ書き換えてる奴なんなの?
しかも原文にある言葉削って、原文に無いのに最後にしなければ
なりません!とか書き加えてる。
もしかして、戸田奈津子なの?
586名無しさんの野望:2010/09/27(月) 22:15:07 ID:iLgy370W
今の時点でちょっと息抜き
っていうかゲーム進めないと訳しづらいのばっかになった

ペディアはできるだろうけど圧倒的な量に・・・
587名無しさんの野望:2010/09/27(月) 22:19:24 ID:CJJ1RWDr
>>585
原文から削ったり付け加えたりしなければ大歓迎なんだけどなあ
自分でも「この言い方第三者から見たらわかりにくいかな……」って考えることがあるから
588名無しさんの野望:2010/09/27(月) 22:48:07 ID:atoPGCdI
>>587
意訳の方がいいんじゃね?って思う人が出てくるのは仕方ないと思う
自分で直訳していてもこりゃくど過ぎるとか少し言葉を追加した方が
判りやすいだろうなって思うことがあるし。

個人的な考えだけど、ゲーム解説・台詞の翻訳で重要なのは内容の正確さよりも
伝わりやすさと雰囲気だと思っているから自分は内容さえあっていればそんなに気にしないよ。
それよりタグの記載を無視して翻訳されてたり訂正が加えられてる方がイラッとする
あのタグって翻訳時の参考になるんだよね
589名無しさんの野望:2010/09/27(月) 22:53:32 ID:zZme5XBh
誰でも編集できるんだから意訳か直訳かでぶつかるのは仕方がない。
一通り翻訳終わったらプロジェクト外で好きなように修正して公開するなりなんなりすればよし。
590名無しさんの野望:2010/09/27(月) 22:57:14 ID:R6he3OcQ
ペディアとか顕著だけど語学力に加えて歴史的な知識が無いと
なかなかしっくり来る訳文が出来ないんだよなー
591名無しさんの野望:2010/09/27(月) 22:59:19 ID:CJJ1RWDr
>>588
俺も指導者は原文ある程度無視した雰囲気重視で良いと思う、普通のユニットのメッセージとかは場合によるけど

外交の訳できる人尊敬するわ……
592名無しさんの野望:2010/09/27(月) 23:11:46 ID:0yzrSpLv
一通り翻訳し終わったらあとは好きにフォークしたらいいじゃん。
593名無しさんの野望:2010/09/27(月) 23:15:23 ID:1osfmNOz
おれ中卒なんで翻訳助かりました!ありがとうございます!
594名無しさんの野望:2010/09/27(月) 23:19:53 ID:heYMNBbI
確かに、直訳すると大仰な訳になりやすいし、それをもっと分かりやすい文章
に直してもらえるのは嬉しいし助かるな。

なんかおれも熱くなりすぎてた。レスくれたみんなありがとう。
あと誰か知らないけど戸田奈津子呼ばわりしてすまんかった!
595名無しさんの野望:2010/09/27(月) 23:21:25 ID:F+TBPuyP
>>491
本当に親切にありがとう。
ただ、昨日はあの後寝てしまったんだ…。
今試したら期限切れのようだ。
もし可能だったらもう一度あげてもらえないでしょうか…
596名無しさんの野望:2010/09/27(月) 23:31:07 ID:hiMedc/6
597名無しさんの野望:2010/09/27(月) 23:44:56 ID:F+TBPuyP
>>596
ありがとう!取れました。
何度も申し訳なかったです。
598名無しさんの野望:2010/09/27(月) 23:54:29 ID:tS8J+qzY
取るとか言うな
599名無しさんの野望:2010/09/27(月) 23:55:10 ID:hiMedc/6
>>597
NP

んじゃ削除しときま

600名無しさんの野望:2010/09/27(月) 23:57:27 ID:uRXJ2FHg
>504
微力ながら私も少し訳しておきました。(なんでファイル名がjonなんだろう・・)
ログインしたらけっこう人がいて驚きましたw

スパ帝?さんがマニュアルを訳してくれていますが、結構進んでますね〜もうすぐBasicsが終わりそう。
これを読むだけでかなり勉強になります。感謝。
601名無しさんの野望:2010/09/28(火) 00:23:33 ID:f6SjHX9A
>>600
If your name is not Jon Shafer, please don't add anything to this file
という事でjonっぽいよ(ファイルの一番上のほうでコメントアウトされている)


ちょっと脱線話をひとつ。開発者は今の日本人像で作ったんだろうけど、信長のコメントが
卑屈すぎて殴りたくなる。もう直訳意訳を飛ばして1から創作したくなるレベル。
信長は半分くらい手伝ったんだけどやっててイライラしまくった。
信長じゃなくて秀吉ならまだ理解できたんだがな・・・
602名無しさんの野望:2010/09/28(火) 00:25:39 ID:1tdo0saD
>>601
アメちゃんからみた日本なんだからしょうがないさ。
英語圏は
丁寧な言葉をしゃべる=知性がある象徴

らしい、敬語とかありませんし。
603名無しさんの野望:2010/09/28(火) 00:36:51 ID:f6SjHX9A
>>602
信長の苛烈さの知識がある俺らからしたらね。

あとさ、「丁寧」じゃなくて「卑屈」なんだよ
まるで今の・・・・あれ、こんな時間に誰かが。
604名無しさんの野望:2010/09/28(火) 02:30:06 ID:tdczLckl
>>596
おい、横から掻っ攫おうとしたら消えてるじゃねーか
605名無しさんの野望:2010/09/28(火) 02:58:13 ID:hAoKbv0Z
>>601
やれやれ
そー言うプロジェクトだ
気に入らなかったらどんどん変えていくもんだ
606名無しさんの野望:2010/09/28(火) 03:37:23 ID:tdczLckl
出来るだけ意訳すんなよ、スマートな意訳ならともかく
誤謬に満ちた知識から放り出された糞みたいな主観が織りなす台詞なんて見たくないから
607名無しさんの野望:2010/09/28(火) 03:40:42 ID:5+OPyscg
608名無しさんの野望:2010/09/28(火) 03:55:14 ID:vyPG50ri
>>606
じゃぁお前が翻訳すればいいじゃん
何でこう無能なくせに高圧的に振舞えるんだろう
多分親が馬鹿だったんだろうな
609名無しさんの野望:2010/09/28(火) 05:05:13 ID:Tq2NhF1j
>>606
意訳かどうかも理解できないだろw
610名無しさんの野望:2010/09/28(火) 05:20:10 ID:f6SjHX9A
元の文章だって高尚なもんじゃないのにそれを意訳すんなって馬鹿だなーって思う俺でも
1から創作は完全に別MODの部類だと思うw

日本語化プロジェクトでやるなら性格変更verとでも題した別のxmlを作って
気になる人だけ置き換えてねって方針にでもないとね。理想は高橋幸治の信長?

関係ないがモクテスマの訳が上手くできていてやった人に嫉妬するわ
611名無しさんの野望:2010/09/28(火) 05:32:50 ID:BZB09uMy
>>606
死ね。両親殺して自殺しろ
612名無しさんの野望:2010/09/28(火) 05:38:31 ID:tdczLckl
>>611
下らない自演してんじゃねーぞカスww
613名無しさんの野望:2010/09/28(火) 05:39:44 ID:TMM21nVR
>>611
普通に配布してる物を>>604みたいに言うんだからこのスレも本スレも見てないし
製品自体購入してないような輩でしょ、相手しちゃダメ
614名無しさんの野望:2010/09/28(火) 06:18:36 ID:S1/76wh7
お前らニートなの?
こんな朝っぱらから何やってんだか
615名無しさんの野望:2010/09/28(火) 06:21:14 ID:xHNWtttT
ってか本当の性格自体は死んでんだから分からないし
苛烈?ってのも漫画とかの印象が強いだけだろ
所詮は単なるイメージでさ

信長のあれは油断ならない慇懃無礼野郎だよ
一次資料参考なら「抜け目無く狡猾で礼儀正しく〜」の件のアレだろうし
卑屈とか感じたとしてもそのほうがよっぽど資料的には忠実なんじゃないの
616名無しさんの野望:2010/09/28(火) 08:13:51 ID:RZa5UoPh
>615
携帯からだから抜粋できないがタグ付きXMLファイルの方を確認してみて欲しい。
angryとか戦をチラつかせる脅しタグなのにこれはないと言いたくなるのを判ってくれると思う。

自分は信長は礼儀正しいしお茶目なところもあるけど敵や無礼な者には苛烈というイメージ。
フロイス日本史とNHK大河のイメージが強いけどさ。
でも翻訳が未完なのに細かい事を話し合うのは無意味だったね。
帰宅したらシコシコ翻訳に戻るよ。
617名無しさんの野望:2010/09/28(火) 08:31:45 ID:XbQhSKY4
ぶっちゃけイエズスの資料はかなりアレだから、ソースは2chばりに参考にならないんじゃないか?
つーか故人の性格とか顔とか知りようがないんだし、ある程度好きなようにやりゃいいんじゃないかね。
というわけで誰かODAさんをイケメンとは言わないけど、貫禄のある顔グラにするmodを…。
モンちゃんはラスボスみたいな感じになってるのに、同じ戦争寄りの指導者としてあの扱いはひどいと思うんだ。
618名無しさんの野望:2010/09/28(火) 08:49:24 ID:YICbAQIQ
>>596のファイルはもう消しちゃったのか残念
619名無しさんの野望:2010/09/28(火) 09:17:14 ID:RZa5UoPh
フロイス日本史はキリスト教絡みは(笑)だけどそれ以外では資料として一定以上の評価がされていたと記憶しているんだが、
古めの記憶だし素人だから間違っているなら謝る

顔グラとかのmodはsdk公開待ちでしょ。今回はsdkが無いとかなり辛いはず。

>618
プロジェクトからDLできるものと変わらないのでは?
620名無しさんの野望:2010/09/28(火) 09:25:22 ID:7hhuQYHO
IE8で普通に落ちてきた
621名無しさんの野望:2010/09/28(火) 09:28:58 ID:Xu+ARBLY
>>618
プロジェクトの物が落とせない人いたんで一時的に上げただけ
内容は今現在プロジェクトの物と同じ、xmlツールは1つ前のバージョン

本来の概要等読んでからプロジェクトから落としたほうが良いかと思います
622名無しさんの野望:2010/09/28(火) 09:59:21 ID:C3bifxwM
steamで日本から購入出来なくなった模様。どうするよ
623名無しさんの野望:2010/09/28(火) 10:05:47 ID:z5x6nLaN
残された選択肢
・店頭で買う
・輸入販売のオンラインショップで買う
http://www.ifeelgroovy.net/shop/catalog/p_info/3566/
ちなみに俺ここで買った
・VPNで外国人のふりしてSteamで買う
http://www.google.co.jp/search?aq=f&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=VPN+Steam
624名無しさんの野望:2010/09/28(火) 10:06:25 ID:7hhuQYHO
まじかよ
今後パッケージ→Steam接続でプレイ?
625名無しさんの野望:2010/09/28(火) 10:24:08 ID:g5LkAatl
またEthelion氏の直談判の出番か
626名無しさんの野望:2010/09/28(火) 10:25:35 ID:oJ/QME0Q
なんでお前ら何でも人に頼るんだよ
627名無しさんの野望:2010/09/28(火) 11:42:36 ID:C3bifxwM
問題は翻訳プロジェクトに圧力がくるかってとこよ
628名無しさんの野望:2010/09/28(火) 11:57:17 ID:A1cy8/+C
プロジェクト方針変更されたね
実質再配布改変不可になった
気に入らないやつは出て行けって言ってるけど
次のバージョンから適応とかにすれば良いのに…
629名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:01:38 ID:MgyH84m5
>>628
プロジェクト開始してから一週間も経って無い&製作途中にも関わらずフォーク版作りたいと行って来てる輩と、
ここにも湧いてるキチガイ系のメール攻撃の為でしょ。

動き始めると人の尻馬に乗りたがる輩は多いからね
630名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:06:10 ID:U5oVx57+
非営利なら再配布はOKでしょ
631名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:08:31 ID:d4E3T+hM
フォーク版って何?
632名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:11:41 ID:0nwzZ+pl
オブラートに包んで書けばいいだろうにとは思うけど、言ってる事はまともでは?
子供みたいな要求をしてくる相手が、これこれこういう理由でそれはガキの考え方だと、説明されたところで理解できるかは知らんが。
633名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:13:38 ID:YOOaQoeW
パッチで4みたいに日本語化できなくなったらスレが熱くなるな
634名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:15:18 ID:thfpOqn3
>>631
民族っぽい改変。70年代風
じゃなくてLinuxとかでよくある、派生あるいは分岐プロジェクト版だよ

現プロジェクトの完成度が60パー程度なのにもう派生版がどうとか
うるせーよという呟きはわからなくはない
635名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:17:10 ID:Vc3hKXyI
>>629
そうは言っても、こういうグレーゾーンなオープンプロジェクトって
ライセンス掲げてもほぼ無意味なんだよね
だからってやるな、やらなくてもいいって話ではないんだけどさ
636名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:17:29 ID:0nwzZ+pl
>>631
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%AF_(%E3%82%BD%E3%83%95%E3%83%88%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%A2%E9%96%8B%E7%99%BA)
637名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:18:08 ID:bbSe4fTk
もう大体覚えたし平気
638名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:21:51 ID:EVq144lv
>>635
グレーゾーン?
639名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:23:37 ID:Vc3hKXyI
>>638
>ひとつの可能性として、こうした勝手翻訳活動は翻訳権の侵害であるため著作権者から公開停止の申し立てがあれば即座に凍結する必要があります。
こういう部分ね
640名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:26:34 ID:U5oVx57+
>>635
ただ何も掲げないのと掲げておくのでは何かあった場合の対処が違うからね
あれよ、世話人はThe Witcherの日本語化プロジェクトの時にもキチガイからのメール攻撃受けてたしね。

今に始まった訳じゃないけど2ch発生または有名タイトルの日本語化系やMOD系は翻訳権がどーのとか違法がどーのとかここにも湧いてる販売部長みたいな電波受信してるのに絡まれ安いんだよ。

案の定Steamで日本から購入出来なくなったんで此処ぞとばかりに本スレにも変なの湧き出したし。
641名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:31:04 ID:thfpOqn3
あの変なのって以前はここで粘着してたのと同じひry

Steamで購入できなくなるのは日本語化が進む前から
予想されてたことだからいまさらだよね。
大本の問題は日本版の関連情報を発表できないTake2なんだよな
しかも日本語を削った形跡があるからなおさら心証が悪いw
642名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:37:25 ID:0nwzZ+pl
>>641
take2の日本法人とやらに問い合わせしようかと思っても、
連絡先すらどこにも載ってない状態だもんなw
643名無しさんの野望:2010/09/28(火) 12:49:48 ID:hBN3lr0q
訴訟起こされたら相手がアメリカってことで数百億とか吹っかけてくるのかなw
644名無しさんの野望:2010/09/28(火) 13:20:36 ID:TxDihI1j
一生アメリカ行かなければおk
645名無しさんの野望:2010/09/28(火) 13:36:36 ID:0nwzZ+pl
ファンサブに目くじら立てるアメリカのゲームメーカーって聞いた事無いけどな
646名無しさんの野望:2010/09/28(火) 13:37:00 ID:YRHcrQVI
take2JP Twitterでならなんかごちゃごちゃ宣伝してんだけどな
こうゆことには無視決めこんでる
647名無しさんの野望:2010/09/28(火) 13:38:56 ID:kJQZuueC
最新版csvパック作ってくれ
648名無しさんの野望:2010/09/28(火) 14:13:22 ID:E1wmcZ4F
Steam経由で買えなくなったのっていつから?
649名無しさんの野望:2010/09/28(火) 15:29:35 ID:buFT0Zlr
Such is the patriot's boast, where'er we roam, His first, best country ever is, at home.

-Oliver Goldsmith-

これなんて訳しゃいいんだ・・・。言わんとすることはわかるんだが、文法とか考えるとわけわからなくなる。

原文周辺の文章見つけてきたんで、賢い人訳してくれ。
http://books.google.co.jp/books?id=2EJAAAAAYAAJ&pg=PA4-IA4&dq=Such+is+patriot%27s+boast&hl=ja&ei=c4ihTIXTNs_Ice24xMoB&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDEQ6AEwAQ#v=onepage&q=Such%20is%20patriot%27s%20boast&f=false
650名無しさんの野望:2010/09/28(火) 15:34:58 ID:VYpmK7hY
>>648
確か今朝
651名無しさんの野望:2010/09/28(火) 15:45:21 ID:t8hkY++f
今後拡張出たときSteamで買った人はどうなるの?
652名無しさんの野望:2010/09/28(火) 15:54:36 ID:6dbwN5ez
>>649
愛国者が自慢するように、どこを放浪しようが、最初で最高の国は祖国である。
かな
653名無しさんの野望:2010/09/28(火) 15:55:19 ID:VYpmK7hY
発売後規制されたものでDLCも規制されてるゲームもあるが
最初から規制されてるのにDLCだけ買えるものもある(COD:MW2など)。
買えない状態にあると、DLC購入はほぼ期待できないかも。
654名無しさんの野望:2010/09/28(火) 16:02:10 ID:M4mAk1MX
Steam経由で買えなくなったのかよ
655名無しさんの野望:2010/09/28(火) 16:04:27 ID:fh9FqlvG
輸入した俺は勝ち組?
ソーデモナイナ
656名無しさんの野望:2010/09/28(火) 16:33:31 ID:YOOaQoeW
勝ち組 VPN使い
負け組 VPN使えないのにレジ通らないパケ掴んじゃった奴
負け組候補 日本国籍垢で英語版購入・登録
657名無しさんの野望:2010/09/28(火) 17:15:15 ID:oJ/QME0Q
別にスチムーで通常版かったやつは拡張でてもパッケージから登録なりゴニョゴニョなりすればいいだけ
658名無しさんの野望:2010/09/28(火) 17:18:40 ID:PYFs3Xl0
拡張からパッケージとかもいけるのね
少し安心した
659名無しさんの野望:2010/09/28(火) 18:34:38 ID:C3bifxwM
ペディア除けば9割超えたかな?
660名無しさんの野望:2010/09/28(火) 18:44:57 ID:h9FL5KHl
もうそんなに進んでるのか
何人くらいが翻訳してるんだろう
数十人?
661名無しさんの野望:2010/09/28(火) 19:04:28 ID:hzRUiRpv
だから日本語化は最低でも半年くらいは待てと言ったのに…
662名無しさんの野望:2010/09/28(火) 19:11:59 ID:tdczLckl
>>635
グレーゾーンといっても白ペンキ一杯のプールにインク一滴垂らした程度の黒さしかないけどな
663名無しさんの野望:2010/09/28(火) 20:45:29 ID:msRx2dK+
教えて欲しいのですが、日本語化ツールはどこでDLできますか?
お願いします
664名無しさんの野望:2010/09/28(火) 20:58:31 ID:g5LkAatl
665名無しさんの野望:2010/09/28(火) 21:00:33 ID:CqhmiF03
これを機に有志の翻訳をスポイルさせようとする書き込みがウザいな
PCゲーのMOD文化を理解してんの?売る側がこれだと国内PCゲー市場の先行きは暗いよね
666名無しさんの野望:2010/09/28(火) 21:09:13 ID:C3bifxwM
なんかもう校正段階だな
667名無しさんの野望:2010/09/28(火) 21:12:12 ID:/vbmm12F
>>666
もう全体で用語や文体の統一を図るべき時期かもしれんね
668名無しさんの野望:2010/09/28(火) 21:14:25 ID:No6XxwzU
>>666
悪夢のシヴィロペディアがほぼ手付かずです(´・ω・`)
あとはリーダーダイアログが何名か残っています
669名無しさんの野望:2010/09/28(火) 21:19:02 ID:x+ytvSNA
670名無しさんの野望:2010/09/28(火) 21:50:01 ID:Z+cgV7hr
日本の織田信長で侍を使ってる。先週秋葉へ中古探しに行ったら見た瞬間に即決した。
カッコイイ、マジで。そして強い。クリックで叩くと切りり出す、マジで。ちょっと
感動。しかも侍なのに小柄だから操作も簡単で良い。侍は力が無いと言わ
れてるけど個人的には強いと思う。戦車と比べればそりゃちょっとは違うかもし
れないけど、そんなに大差はないって店員も言ってたし、それは間違いないと思う。
ただ首都の前とかで止まるとちょっと怖いね。侍なのに前に進まないし。
強さにかんしては多分戦車も侍も変わらないでしょ。
戦車乗ったことないから 知らないけど大砲があるかないかでそんなに変わったらアホ臭くてだれも侍な
んてつかわないでしょ。個人的には侍でも十分に強い。
嘘かと思われるかも知れないけど天帝で140ユニットをマジでやっつけた。
つまりは戦車ですら侍のち〜とには勝てないと言うわけで、それだけでも個
人的には大満足です。
671名無しさんの野望:2010/09/28(火) 22:20:56 ID:gbi4k69F
チラ裏。しかもここ翻訳スレな
672名無しさんの野望:2010/09/28(火) 22:48:26 ID:zPjwTDy/
うっわ懐かしいな
何年ぶりかに見た
673名無しさんの野望:2010/09/29(水) 00:27:55 ID:YK3V1dUD
Open Borders って片側も可になったからそろそろ「相互通行条約」やめて「国境開放」にしてもいいのではなかろうか……まあ、伝統的に使われ続けている用語なのだけれど……
674名無しさんの野望:2010/09/29(水) 00:46:58 ID:ZMf0mQr2
そんな事より進行が気になります
675名無しさんの野望:2010/09/29(水) 00:52:22 ID:XEHggTm/
明日辺り、第3版と進捗状況の更新をしてほしい
676名無しさんの野望:2010/09/29(水) 01:28:41 ID:V2xi9yuK
>>673
>Civ4までに登場済みの技術名称等については出来る限り踏襲してください
とりあえずはこういう方針みたいだからね。まあペディア以外の翻訳が一通り終わってから
単語・用語の統一は変更などを考えて行けばいいと思うよ。


あ、一つ気になった事があるんだけど
↓のような、個数の条件で表現をあわせている場合
{1_CivName} {1_CivName: plural 1?is; other?are;} ready for a new construction project.

{1_CivName} {1_CivName: plural 1?は; other?らは;} 新たな建設計画の準備が整いました。
と、{ }の中に2バイト文字をぶち込んでみたがちゃんと表示されるのかな?確認できた人いる?
とりあえず手をつけたファイルはjon。
677名無しさんの野望:2010/09/29(水) 01:34:28 ID:UDXOvw4J
指導者ダイアログって、なんかキャラが思い浮かばないと進まないんだよな。

ダレオイスちょっとやっつけてきたけど疲れたんで寝る。
678名無しさんの野望:2010/09/29(水) 01:38:36 ID:V2xi9yuK
>>677
乙です。しかも途中から引き継ぐとキャラが変わりそうで
手を出すのを躊躇しちゃうのもある。かと言って一からやるのは
キャラが判らなくてry
679名無しさんの野望:2010/09/29(水) 01:50:27 ID:Q+ZLDEq4
なんか、シビロペディアのCSV取って変換するとずれる。
コロシアムの説明がロードス島の巨人像になってるとか。
680名無しさんの野望:2010/09/29(水) 01:56:22 ID:o6gjwwA4
>>677
こういうキャラだ!って思い浮かばないと手が止まっちゃうよね
おつかれさま
681名無しさんの野望:2010/09/29(水) 01:59:29 ID:YK3V1dUD
シャム(タイ)の都市名に2つ謎のものが……。
"Loci"はLoei(ルーイ県)のことだろうか。とりあえずそうしておいた。Lociはググってもまったく出ない。
それと"Thawaii"。なにこれハワイ?w 俺が見たときにはすでに「ハワイ」になってたが。
682名無しさんの野望:2010/09/29(水) 02:10:13 ID:o6gjwwA4
>>675
予想以上に進行がはやいから明日に一度リリースするってさ
683名無しさんの野望:2010/09/29(水) 02:22:06 ID:Mvi+8YWX
>>679
おれもなってる
特殊な地形とか見ようと思って開いたら大変なことになってた
684名無しさんの野望:2010/09/29(水) 02:40:29 ID:/231teDe
Ban Thawaiって村ならタイにあるみたい
685名無しさんの野望:2010/09/29(水) 02:45:04 ID:/231teDe
Banは家って意味らしいから、Thawai家領ってカンジかしらん?
686名無しさんの野望:2010/09/29(水) 03:36:17 ID:XzymDWF8
ここか
http://ban-tawai.com/map.php
Thawaiiは誤字か何かかな?
687名無しさんの野望:2010/09/29(水) 03:44:30 ID:Es9vi6DC
csv2xmlは上から順に当てはめてってるだけなのかな
シートとxmlで並びが違うとこがあってズレがおこってる
(少なくともTXT_KEY_AIRPOWER_AIRBASES_HEADING2_BODYは)
タグキーにして置換するか、シートの並び順をxmlと一緒にするかしないとだめっぽいね
688名無しさんの野望:2010/09/29(水) 03:57:24 ID:Es9vi6DC
というか置き換えようとするからズレるのか
もうcsvからxmlを作っちゃえば問題なくなる気がする
PG見てないから見当外れなこと言ってたらごめんよ
689名無しさんの野望:2010/09/29(水) 04:14:08 ID:vnDWUGM+
>>687
そうです。csv2xmlの動作を説明しておきます。
1. csvと同じ名前のxmlファイルをpath.txtに書かれたディレクトリ以下から検索する。
2. xmlからTextという名前の付いたタグを取り出す。
3. csvの1行目を読み飛ばす。(タグの名前とか説明なので)
4. csvの各行を上から順番に呼んで、xmlのTextタグのリストを上から順番に置換。
なので並び順は元のxmlファイルとそろえておいて欲しいのですが。
690名無しさんの野望:2010/09/29(水) 04:32:00 ID:vnDWUGM+
さくっと修正。

CivVcsv2xml v1.20
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157962

csvファイルの1列目のKEY情報を元にxmlファイルを置換するようにしました。
よって、元のcsvでの並び順や、行数に変換結果が影響されなくなりました。
691名無しさんの野望:2010/09/29(水) 05:01:15 ID:vnDWUGM+
ミスがあったのでちょっと修正。

CivVcsv2xml v1.21
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/157966

自分で一部のkeyだけ書き換えたい場合は
適当なcsvファイルを作って、1行目になんか書いておく(特に参照しないのでhogeとでも)。
それ以後に
key, なんか文字列(本来は元の英文), 翻訳文字列を好きな数だけ書いて、
UTF-8N(BOMなし)に変換して保存して下さい。
(エクセルはsjisになるので注意、エクセルで作成したら別のソフトで文字コードを変換してください。)
そうすれば対象のxmlからその部分だけを置換出来ます。
692名無しさんの野望:2010/09/29(水) 05:33:58 ID:WxV62J64
>>691
更新お疲れ様です。

それにしても他人の翻訳した文章だけ変えてる人はなんなんだ…。
休息タイム終わって続きやろうとしたら、自分の翻訳した文章が尽く書き換えられてて(主に表現)他の未翻訳のはまんま手付かずとかさすがにね…。
とりあえず全部日本語化してから表現とかもろもろはやればいいのに、長文でだるいのはお互い様なんだし。
693名無しさんの野望:2010/09/29(水) 05:39:26 ID:konXbelL
翻訳は出来ないけど参加したいんじゃない?
「ぼくのかんがえたぶんしょういいとおもわない?」的な感じでw
694名無しさんの野望:2010/09/29(水) 05:54:27 ID:V2xi9yuK
結構な部分が終わってから言うのって間抜けだけど
とりあえず 「!」 は使わないで 「!」 にして欲しいと思う自分

あとファイルの翻訳完成度が90%を超えてくると
未翻訳の部分の見落としが出てくるな。
タグなどが多いのもあって見つけるのも一苦労だ。
695名無しさんの野望:2010/09/29(水) 07:10:10 ID:jP5KIC9y
>>692
好きなように書き換えろってやりかたなんだからそういうのは日常茶飯事
そういうことでいちいち愚痴られるのもけっこうだるいんだぜ・・・
696名無しさんの野望:2010/09/29(水) 08:04:28 ID:YK3V1dUD
>>694
まあそういうやつは、置換でさくっとかえられるので、あんまり重大な問題ではござんせんよ。
697名無しさんの野望:2010/09/29(水) 09:01:40 ID:xsPB5cuG
>>692
他人はアホなAIだと思え、そうすれば翻訳も捗るぞ
698名無しさんの野望:2010/09/29(水) 09:25:18 ID:qnUfy42H
日本語だけ書き換えられると原文のニュアンス解ってやってんのか?って気分にはなるな
他の翻訳もした上での書き換えならこういう風にニュアンスを捕らえてるのかって参考になるんだけど
699名無しさんの野望:2010/09/29(水) 09:41:40 ID:vnDWUGM+
CivVcsv2xml-Ruby
http://codepad.org/y68s7FYI
csvからxmlの変換をRubyで書いてみました。
Rubyはまだ使い始めたばかりで酷いコードになっていまいました。
GUI版の方がどう考えても使いやすいのでただの自己満足です。
あ、動かすにはRubyは当然ですが、その他にlibxml-rubyが必要です。
動作はGUI版とほぼ同じですが、コマンドライン引数でcsvファイル名を指定する必要があります。

さて、Civilopediaの翻訳に行きますか。
700名無しさんの野望:2010/09/29(水) 10:02:57 ID:o6gjwwA4
指導者の翻訳に手をつけ始めたけど、これは休憩挟んで冷静に訳さないと危ないね
気づいたら凄い変なキャラができあがりそうでこえーよw
701名無しさんの野望:2010/09/29(水) 10:10:41 ID:YK3V1dUD
短い語句ほど訳に困る。
「これってどこで使われるの?」と実際のゲーム画面で確認したくなるw
702名無しさんの野望:2010/09/29(水) 10:12:02 ID:XEHggTm/
それは適当に訳して、ゲーム中に意味が通らなければこっちで直すから
703名無しさんの野望:2010/09/29(水) 10:21:15 ID:UlW62cZe
ちゃんとXMLを開いてタグ情報を確認してから訳せと言いたくなるときが時々ある
見ていたらその文章がどういう状況で出てくるかある程度は把握できるのに
それをせず単にそこにある英語を訳しているだろっていう訳もちらほらと。
704名無しさんの野望:2010/09/29(水) 10:37:09 ID:oxELYUxX
うpしたばかりの訳が目の前で改訳されているのを見た日には凹む
そんでもって改訳の方が洗練されてるからさらに凹む
705名無しさんの野望:2010/09/29(水) 10:37:52 ID:avw1jAU4
>>700
でも行きすぎても修正は効くんだし、とりあえず突っ走ってみてもいいんじゃないか?
キャラが立っていれば立っているほどプレイも面白くなるだろうし
706名無しさんの野望:2010/09/29(水) 10:44:01 ID:IodUkEbS
>>703
タグ情報はA列にもあるしね
夜中にCIV5GameTextInfos_Jonのタグ消されてるのあって変換つまずいちゃったから
誤削除や見やすさの面でも広げっぱなしはやめといたがいいだろうけど
707名無しさんの野望:2010/09/29(水) 10:56:42 ID:vnDWUGM+
CivVcsv2xml v1.23
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/158003

KEY(タグ)を検索して見つからない場合そのKEYは無視して処理を続けるようにしました。
よって1行目を読み飛ばす処理が必要なくなったので読み飛ばしません。
また、入力ファイルの文字コードを指定可能になりました。デフォルトはUTF-8Nです。
今まで通り使う場合は文字コードは変更しないでください。

例えば、どこか1箇所ここは自分はこう訳したいというところがある場合以下のようなファイルをメモ帳やエクセルで作成し

CIV5GameTextInfos_Civilopedia.csv
TXT_KEY_ADVISORS_ADV_QUEST,Who are these awesome advisors?,ほげほげ

ツールを起動して文字コードの設定をSJISにして実行ボタンを押せばいいです。
708名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:01:53 ID:UlW62cZe
>>706
そういやA列にあるんだった。自分は誤削除が怖いからローカルでエディタとか使って
XMLを開いて訳してからあっちにコピペしてたわ。なんか重いときもあるし(これはブラウザの問題か)。

>>707
めっちゃ乙です
709名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:07:17 ID:6VmdgxXD
A列ってどうやったら見れるようになるんだぜ
710名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:15:41 ID:8ycoBdH/
>>704
自分もオプション設定のあたりをちょろちょろ訳してたけど
一夜明けたらさらに洗練された訳になってたww ちょっと悔しいw

指導者のほうは職人さんにおまかせしようかな
できたらペディア手伝い大河気が遠くなりそう〜
711名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:22:05 ID:oxELYUxX
ガンジーの訳に手をつけたんだが
漏れが訳すとイヤミジジイになってしまう…
712名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:25:06 ID:ee+3pVKF
>>709
B列の左上んとこにある[>>]みたいなマーク
713名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:25:10 ID:7N1ZaEBh
ペディアやろうと思ったがA列を表示させる方法がわからん
試せと言われても共有をいろいろいじくるのはヒィー(((゚Д゚)))ガタガタ
714名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:34:35 ID:8ycoBdH/
>>711
イヤミジジイいいんじゃない!
イヤミなガンジー見てみたいww
715名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:49:10 ID:YjFnX0pE
都市国家3つくらい占領したら、世界中の都市国家から宣戦布告食らったでござる。
716名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:49:56 ID:YjFnX0pE
すまぬ、本スレと間違えたでござる・・・。
717名無しさんの野望:2010/09/29(水) 11:51:05 ID:avw1jAU4
そう考えると指導者に関しては一人につき複数のページが欲しいなぁ
紳士なガンジーもイヤミなガンジーも見てみたい所だし
718名無しさんの野望:2010/09/29(水) 12:03:49 ID:8ycoBdH/
ペディアのアラビアの説明がすごい・・まるで歴史の教科書を読んでいるようだ
719名無しさんの野望:2010/09/29(水) 12:03:55 ID:6VmdgxXD
しかし今回のガンジーって原文からして割と嫌味だからなぁ
720名無しさんの野望:2010/09/29(水) 12:09:10 ID:avw1jAU4
ところでベスや信長のあの物凄い長文は何なのだろう
あれは外交において喋る言葉なのだろうか
721名無しさんの野望:2010/09/29(水) 12:18:21 ID:GOF3ae1S
よし、直訳だけどシヴィロペディアが全部終わった。
今会社だから帰り次第打ち込んであげとくんで意訳等はたのんだ!
722名無しさんの野望:2010/09/29(水) 12:22:29 ID:0zTSlEpP
>>721
な、なんだってーーー
723名無しさんの野望:2010/09/29(水) 12:23:18 ID:YK3V1dUD
改訳もたまにしてるけど、やっぱり日本語のたたき台があるから進めやすいというのもありますよ。
形にあらわれてるから、どこをどう改善できるかはっきりする。
724名無しさんの野望:2010/09/29(水) 12:25:12 ID:8ycoBdH/
>721
まさか機械翻訳じゃないだろうな?
アラブの説明上書きするなよ
725名無しさんの野望:2010/09/29(水) 13:03:20 ID:UlW62cZe
>>720
あの引用いつ吐くんだろうな
しかしエリザベスの引用はなげーし2つもあるし
ちゃんと記録が残っているから翻訳に気を使うし
(どっかからパクtt・・・・のは禁止だなw)
ぶっちゃけ見てスルー余裕でした
726名無しさんの野望:2010/09/29(水) 13:07:37 ID:GOF3ae1S
機械翻訳ではないよ。今あるやつを上書きするつもりもないし。
意訳というかわかりやすく丁寧なようにしたいけどいかんせん日本語のほうが難しいっていう・・・
727名無しさんの野望:2010/09/29(水) 13:13:20 ID:SHLr9H0S
まじかよ
シヴィロペディア俺も始めてたとこなのにw
様子見するか
728名無しさんの野望:2010/09/29(水) 13:18:40 ID:VeGucb+f
>>721
仕事しろよwww
しかしGJ
729名無しさんの野望:2010/09/29(水) 13:37:25 ID:GOF3ae1S
>>728
おいおい・・・Civが出たばかりだというのに仕事の話は野暮だろう・・・?
とりあえず今日も上司が残業で帰れないっぽいからそれまで校正しとくかな
730名無しさんの野望:2010/09/29(水) 14:31:36 ID:2SfOeunW
GJすぎるぜ
これでペディアも埋まるのか
早すぎだろw
731名無しさんの野望:2010/09/29(水) 14:32:42 ID:a7QuTPj2
今日、ver3アプデするんだっけ?
今のうちに直しておくか。。
732名無しさんの野望:2010/09/29(水) 14:41:58 ID:SHLr9H0S
ver3くるのか
とりあえずさっき落としたcsvファイルzipで固めたから2時間制限でうpっといた
待てない人用に

Sc_158106.zip
パス:Civ5で一番強い国
733名無しさんの野望:2010/09/29(水) 14:52:59 ID:SHz/82es
>>732
パスわからんwww
734名無しさんの野望:2010/09/29(水) 14:57:26 ID:JNvs96Nj
>>732
そんなパスわかるわけねえ
735名無しさんの野望:2010/09/29(水) 15:01:36 ID:1ilcdSLD
あーわかった

ゲットしました^^vv
736名無しさんの野望:2010/09/29(水) 15:03:12 ID:DV9N9bh4
総当りで全部入れたけどわからんw
737名無しさんの野望:2010/09/29(水) 15:04:24 ID:DV9N9bh4
分かったは・・・・
738名無しさんの野望:2010/09/29(水) 15:10:36 ID:A9QMwex9
指導者のセリフポチポチ翻訳してたが、ラームカムヘーンの人気に涙が出てきた
739名無しさんの野望:2010/09/29(水) 15:18:19 ID:a7QuTPj2
>>732
お主のネタ振りは嫌いじゃないw
740名無しさんの野望:2010/09/29(水) 17:22:44 ID:lvr8rgLI
>>732
ちょっと編集の該当項目が見つけられなかったんだけど、
ゲーム作成時のMAXターン制限設定の所が以前より文字が多くなったせいか、
ターン制限のチェックボックスをクリックしようとしてもOnOff切り替えしか出来ずにチェックボックスに触れなくなっちゃってる
741名無しさんの野望:2010/09/29(水) 19:12:49 ID:YK3V1dUD
>>740
「ターン数上限あり」ってやつかな?
742名無しさんの野望:2010/09/29(水) 19:34:35 ID:o6gjwwA4
エリザベスの名演説をスーパー意訳してきた
どんどん修正してね!
wikipediaの訳に似てるって?それは許してくれ!そして修正してくれ!
743名無しさんの野望:2010/09/29(水) 19:48:13 ID:Ta4jv15f
選択肢をしっかりしてくれたらしゃべりの部分は意訳で良いよ
どっち選んでも一緒じゃね?って訳はちょっと困るw
744名無しさんの野望:2010/09/29(水) 21:13:32 ID:Mvi+8YWX
今更ながら、修正ありがとうございます
正常に表示されるようになりました
745名無しさんの野望:2010/09/29(水) 21:14:48 ID:Mvi+8YWX
うわ、安価忘れてる
>>744

>>707
746名無しさんの野望:2010/09/29(水) 21:31:49 ID:YK3V1dUD
FrenchやGermanをはじめ欧州言語のNewTextを入手して導入したらさっくり動いてくれたので、
英語を上書きするのではなくて言語設定に「日本語」を追加する形でいけないものかと試行してみた。

他の言語ファイルを参考に同じようなファイル構成で日本語版ファイルを作ってみた。
「Japanese」の追加には形の上では成功したが、フォントがシステムフォントらしきものに変わり、
文字列はまあ表示されたにはされたが、その後Englishに戻そうとするとフリーズ。
他の欧州言語間での変更は、使うフォントが同じためか、(当然ながら)問題なく移行できた。

言語別に使うフォントをいじくるとか、できないものかなあ。あとフリーズの直接の原因もわからないし。
プログラマではないのでわかりやしぇん。

747名無しさんの野望:2010/09/29(水) 21:34:13 ID:YK3V1dUD
まあ、おそらくそういうのは、俺よりもプログラムに詳しい人に任せて、翻訳作業に従事するとしますですよ。
748名無しさんの野望:2010/09/29(水) 21:35:03 ID:TFt27ACd
>>746
上の方のレスにそこら辺を書いたレスが合ったよ
749名無しさんの野望:2010/09/29(水) 21:38:12 ID:iA2n36zv
>>746
その問題はフォントキット作成者様も認識していて、それ故にUSを乗っ取る形で実装してるんだけど
俺の環境では問題は置きないのよね。
どうも環境に左右されやすい問題なようだけど、この調査は優先順位が低いっつーことでペンディング状態
750名無しさんの野望:2010/09/29(水) 21:38:34 ID:fwbPtBoE
世の中いつも悪人だけが人を集める

人類の歴史が証明してるぜ
751名無しさんの野望:2010/09/29(水) 21:47:44 ID:o6gjwwA4
第3版リリースまでにLeaderDialogは終わりそうにないな
もうちょい何だけど微妙なのが残っちまってるw
752名無しさんの野望:2010/09/29(水) 21:56:17 ID:YK3V1dUD
>>748-749
なるほどそうだったのか、ありがとう。
753名無しさんの野望:2010/09/29(水) 22:26:19 ID:Mvi+8YWX
自分の訳に自信が持てない・・・
日本語難しいです
754名無しさんの野望:2010/09/29(水) 22:33:44 ID:Hs5jwCs6
変な役は俺が修正する
755名無しさんの野望:2010/09/29(水) 22:35:50 ID:YK3V1dUD
モンテズマのテキスト見てきたが、ぶっ飛び方が大好きです。
756名無しさんの野望:2010/09/29(水) 22:51:16 ID:HUfCoB9s
修正する側としては、多少変でも日本語が
あった方が修正しやすいのでどんどん翻訳してくり
757名無しさんの野望:2010/09/29(水) 22:54:55 ID:Mvi+8YWX
>>754
>>756
ありがとう、少し休んだらまた再開する
758名無しさんの野望:2010/09/29(水) 23:05:17 ID:8ycoBdH/
さっき気付いたけど上のSettings - Documents settingのところから自分用の設定ができるんだ。
Timezoneを(GMT+9:00)Tokyoにすれば、更新時間が正しく表示されるようになって便利。
って常識だった?
759名無しさんの野望:2010/09/29(水) 23:07:48 ID:vnDWUGM+
CivVcsv2xml v1.24
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/158295

行数の数え間違いがあって最後のテキスト変換されないバグを修正。
KEYが見つからなかった場合、errorlog.txtをはくように修正。
760名無しさんの野望:2010/09/29(水) 23:13:40 ID:nnmcjWLK
第3版きてるうううううう
翻訳神たちgj
761名無しさんの野望:2010/09/29(水) 23:16:10 ID:FSeY3cDh
LeaderDialogの信長のtextの1/4くらいと、ガンジーの2/3くらいを翻訳してみました。
なるべく元の英語の文脈をそのままに訳してみましたが、回りくどかったりわかりづらい部分があると思います。

信長の長文は初め訳すのに苦労しましたけど、自分がうまく訳せていなかった部分が修正されていてわかりやすくなってますね。修正してくれた方、ありがとうございます。
ガンジーは語尾に「な」と「ぞ」を入れて特徴を出してみましたが、くどいようなら修正してください。
762名無しさんの野望:2010/09/29(水) 23:26:55 ID:0ztEAwkk
2版と3版の違いが良くわからい・・・
763名無しさんの野望:2010/09/29(水) 23:49:05 ID:vnDWUGM+
CivVcsv2xml v1.25
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/158317

ちょっとエラーログは急いで作りすぎました……。
想定される複数のエラーに対応しました。
KEYが見つからない場合と、翻訳文章が記入されていない場合です。
空白のみの場合も見つからないものとして扱われます。
ようするに削除したのではなくて空白のみで置き換えた場合も
エラーとして検出するようにしました。

いっつも短い間隔で上げなおしてますね。
1時間ぐらいはテストしてから上げることにします。
764名無しさんの野望:2010/09/30(木) 00:54:18 ID:GyJrXmX5
上のほうでCSSファイル+フォントとかまとめで上げていた人
またあげなおしてもらえないでしょうか?
765名無しさんの野望:2010/09/30(木) 01:08:55 ID:zMMtWJfu
>>762
喧嘩売ってんのか(^ω^#)ビキビキ

とりあえず翻訳も大体終わってきたことだし、ちょくちょく改行なり表示改善でも始めるか
766名無しさんの野望:2010/09/30(木) 01:17:37 ID:RyD3qtni
うはw
フォントの最新版かなりいいなw
すげーみやすくなった
767名無しさんの野望:2010/09/30(木) 01:47:16 ID:oRE5K2Fg
筆記がアルファベットで表示されてるね
768名無しさんの野望:2010/09/30(木) 01:53:23 ID:ZtjqZqL1
ゲームを終了したときに
ゲームを終了しますか?の問いに対して「はい」だと継続「いいえ」だと終わるようになってるぜー
769名無しさんの野望:2010/09/30(木) 01:55:16 ID:IScHZ6zS
>>764
CSSとフォントとか言ってる時点でなんか誤解してそうだな
なんかアップロードしてたのはID:vnDWUGM+ と >>491>>732なんだが、
具体的に何ができなくて困っているのか説明してみ。
770名無しさんの野望:2010/09/30(木) 01:55:16 ID:noHwg/k/
バビロン翻訳されてるの?
771名無しさんの野望:2010/09/30(木) 02:44:02 ID:OkufSaUV
おっとメイリオ採用とな!そしてラテン文字はそのままか!嬉しいねー。
772名無しさんの野望:2010/09/30(木) 03:04:37 ID:mNDzUBpp
>>767
修正版が23時ぐらいにリリースされてたね

>>770
バビロンはDLCコンテンツの中に日本語訳が既に存在してるから、以下の手順でいける筈

1.Assets\DLC\DLC_Deluxe\Gameplay\XML\Textを開く
2.「en_US」のバックアップを取っておいて、「JA_JP」の中にあるファイルで上書き
3.上書きしたXMLの<Language_JA_JP>タグを<Language_en_US>に置換して上書き
4.「CIV5GameTextInfos_Leaders_Nebuchadnezzar.xml」の<Text>タグ内に「ネブカドネザル2世」とか入れる
773名無しさんの野望:2010/09/30(木) 04:05:15 ID:VooRuFvI
>>772
JA_JPの中のCIV5GameTextInfos_Babylon.xmlは完全に翻訳されてないね
ゲーム開始時に声で語ってくれる部分で原文まんまのほうが雰囲気でそうなんでこのファイルだけen_USから持ってきて
TXT_KEY_CIV5_DAWN_BABYLON_TEXT以外をJA_JP参照にして書き換えがいいかな
774名無しさんの野望:2010/09/30(木) 04:07:23 ID:IScHZ6zS
まとめ

日本語化プロジェクト
http://sites.google.com/site/civ5jpmod/
日本語化プロジェクトの翻訳データをcsvで保存したものから自動的にゲームのxmlデータを書き換えるツール正式版
CivVcsv2xml v1.25
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/158317
(ミラー)http://www.adrive.com/public/301f96fbbbf388c2aeceb74d9db6bb95d185aa289999f60e17fdc9d197ef7a0f.html

Q. 日本語化プロジェクトからなぜかファイルがダウンロードできません。
A. 9/30日時点で日本語化プロジェクトのFilesからダウンロードできたファイルをまとめたものです。
  http://www.adrive.com/public/2bfed8ecf513a383d33933a89e5b4cfbc162e49d0a154b1b7af4fe6eadb5d355.html

Q. 日本語化フォントキット(Civ5JPMODFK)入れたけど日本語化されないよ?
A. これはフォントに関するファイルなのでこれだけでは日本語化されません。
  翻訳データ(Civ5JPMOD)も入れてください。

Q. 両方入れたけど文字化けするよ?
A. バックアップしたファイルや関係ないファイルをフォルダ内に置いておくとそうなるようです。

Q. それでも正常に日本語化されないよ?
A. 作者にサポートを求めてください。
  作者Twitter:http://twitter.com/Ethelion7 作者メール:[email protected]
  
スパ帝による翻訳wiki
http://civ5.wiki.fc2.com/

ピアキャス版日本語化パッチのアンインストール
1. ja_JPフォルダを消す
2. English.xmlとJapanese.xmlを消す
3. English.xml.Old Version.old → English.xml にリネーム
ちなみすでに開発は中止されていてファイルはすでに削除されています。
775名無しさんの野望:2010/09/30(木) 04:13:00 ID:Rpn5XE4Y
ペディアはとりあえず、テクノロジー、ユニット、建造物の説明文訳せばゲーム上の支障が無くなるかな

civ5 wiki参考にすればいいか
http://civ5wiki.com/index.php?%E8%B3%87%E6%96%99%2F%E5%BB%BA%E9%80%A0%E7%89%A9
776名無しさんの野望:2010/09/30(木) 04:19:31 ID:Rpn5XE4Y
ごめん説明文じゃなくて効果か。
777名無しさんの野望:2010/09/30(木) 04:22:52 ID:Rpn5XE4Y
あ、効果はもう訳されてますね。スレ汚してすいません。
778名無しさんの野望:2010/09/30(木) 04:36:26 ID:IuKZrXZk
フォントの新しいバージョン凄いな。明日仕事じゃなかったら
このまま遊んでるんだが。

ところでcivVcsv2xmlのv1.25ってxml更新してくれないみたいなんだけど?
1.24に戻したらうまくいった。
779名無しさんの野望:2010/09/30(木) 04:49:38 ID:OkufSaUV
特に遊びやすさに直結する(誤訳すると痛い)のはJonとInGameScreensのようだな。みなさま新規翻訳に疲れたら査読もよろしく。
780名無しさんの野望:2010/09/30(木) 04:57:31 ID:WEzpYUte
>>778
orz
実行ファイルと同じ場所にxmlファイルが出来ているはずです。
保存ファイル名の扱いをいじったときにディレクトリ情報を付加し忘れました。
781名無しさんの野望:2010/09/30(木) 05:02:27 ID:WEzpYUte
CivVcsv2xml v1.26
http://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/158387

大変申し訳ありませんでした。一応簡単に確認しました。ちゃんと動きます。
782773:2010/09/30(木) 05:18:51 ID:VooRuFvI
必要無い方のほうが多いとは思いますが
日本語フォントキット使用している方向けのバビロン用パッチ作りました。
readmeを見て自己責任にてお使い下さい。

ttp://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org1173989.zip.html
ぱす civ5
783名無しさんの野望:2010/09/30(木) 08:32:34 ID:6sUkPuLq
相変わらず版数付きリリースされるCIV5ModdingText.xmlは
TXT_KEY_INVALID_MAP_TITLEとTXT_KEY_INVALID_MAP_DESCが消えてんな
784名無しさんの野望:2010/09/30(木) 08:50:37 ID:mNDzUBpp
>>783
そのキーって今の英語版CIV5ModdingText.xmlに存在してるか?
手元のバックアップで確認出来なかったわ
785名無しさんの野望:2010/09/30(木) 09:35:36 ID:6sUkPuLq
あれ、今確認できないんだけど俺のバックアップが古いっつーことか
いつぞやのアップデートでタグ消されたxmlに置き換わったんかね
786名無しさんの野望:2010/09/30(木) 10:10:29 ID:0bah0PWW
今回の有志翻訳プロジェクトは進行管理の手際が良すぎるな、流石と言わざるを得ない
ETHELIONさんがCIV5のように指揮執ってくれればさ、DAOももっとまともに進んだんだろうな
何にしても翻訳参加してても管理人がまともだと進行早いな
大型タイトルとしては異例のはやさじゃね?まだ10日たってないんだぜ?WWW
日本法人涙目だろWWW
787名無しさんの野望:2010/09/30(木) 10:23:41 ID:tDmkLsHG
DAOの翻訳は誰が管理してたにしろ終わらないと思うよ。
ただやっぱ誰でも編集できる勢いってのはすごいね。

新しいフォント素晴らしいが、描いてある通り高解像度だとやっぱギザギザが目立つね。
容量的にこれが限界なんだろうか。結構気にならないか?
788名無しさんの野望:2010/09/30(木) 10:28:24 ID:e6xhg/oq
今まではエクセルのLAN内で共通作業する、みたいなのをGoogleでできるからなぁ
マジですごいわ
789名無しさんの野望:2010/09/30(木) 10:55:19 ID:3Q5TtYqq
新フォント、すばらしい。これは手放しで褒めるしかない。
ところどころ、文字の最下ラインにゴミが発生する事があるけど、全然問題なし!
欲を言えばもうちょっとアンチエイリアスがかかれば・・・。
でも現状でも全然OK!なんですけどね。
790名無しさんの野望:2010/09/30(木) 11:17:08 ID:KTbrMeFx
>>786
君参加してないでしょ?発売時の勢いを登録制にして活かせなかった面はDAOには有るけど
ナンバリングタイトルで前作の翻訳を参考に出来る面とRPGで分岐が多く文章量の違いが有るのに比べるのはおかしい。

日本法人へ煽りいれるにしても現在英語版の日本からの入手が難しいから涙目も何も無いんだけどな。

791名無しさんの野望:2010/09/30(木) 11:23:07 ID:3/ZJqEb5
でもほんと翻訳プロジェクト参加のみんなgj&thx
パッケージ版も日本から弾かれるようになったりしてw
792名無しさんの野望:2010/09/30(木) 12:36:19 ID:PYGczzRk
メイリオの配布はまずいハズ
793名無しさんの野望:2010/09/30(木) 12:43:23 ID:zMMtWJfu
DAOは文章量もさることながら、中身のテキストの配置が滅茶苦茶だから
翻訳しにくい。っていうかしたくなくなる。
794名無しさんの野望:2010/09/30(木) 12:57:15 ID:sd2Xp7o0
>>793
分かるw
しかもUPDやDLCが恐ろしい速度で出るからそれと摺り合わせるのにも手間取るし
しかし発売当時の勢いある時に未登録で編集出来てたら違ったんだがなぁ・・・
翻訳HPの体裁作る方に力入れ過ぎてたのが仇となったよな。
795名無しさんの野望:2010/09/30(木) 12:58:17 ID:cqNxQmkD
メイリオフォントが標準インストールされてるOSでメイリオフォントを使うのってそんなにまずいんかね
真っ白とは思わんけどわざわざマイクロソフトが文句言うような内容でも無いと思う
796名無しさんの野望:2010/09/30(木) 13:00:13 ID:IScHZ6zS
>>792
画像に使うのは問題ないよ
このゲームは文字を羅列した画像から座標を指定して文字を呼び出す仕組み
797名無しさんの野望:2010/09/30(木) 14:32:58 ID:qWnuAabP
これどうやって日本語化すんの?
798名無しさんの野望:2010/09/30(木) 15:22:53 ID:ExLIRL89
Civ5JPMOD と日本語化フォントキット Ver2.0.4 β の二つを使うんだ
使い方.txtに説明が書いてあるだろ
理解できないのなら、まだβ版だし使わないほうがいいよ
799名無しさんの野望:2010/09/30(木) 15:26:46 ID:qWnuAabP
>>798
どうもありがとう
800名無しさんの野望:2010/09/30(木) 15:47:32 ID:zOD49IJf
classical eraって古典時代だと思うんだけどいまだに古代になってるのが気になる。
801名無しさんの野望:2010/09/30(木) 16:05:42 ID:ExLIRL89
似たようなものでしょ て言うかむしろ古代のほうがわかりやすいんじゃない?

実は俺も今初めて日本語化してみた
自分の訳文がきちんと表示されているのを目の当たりにして、猛烈に感動している!
802名無しさんの野望:2010/09/30(木) 16:22:15 ID:zOD49IJf
古代でもいいんだけど、4では古典時代だったと思うんで違和感があったのよ。
意味的には古代のほうがより広いからこっちのほうがいいのかな。
803名無しさんの野望:2010/09/30(木) 16:32:42 ID:ExLIRL89
まあ今は翻訳率を高めることを目標に進めているみたいだから・・
細かい部分は今後少しずつ修正されていくんじゃないでしょうか
804名無しさんの野望:2010/09/30(木) 16:37:34 ID:/xIlyA2h
新しく5になったんだしそこらも新しくしてもいいんじゃないの
私は特に違和感を感じなかったし
805名無しさんの野望:2010/09/30(木) 16:50:08 ID:8cXMWRLP
>>779
亀レスだけど了解

LeaderDialogはRamkhamhaengとHiawathaのちょこっとが残ってるだけか
そろそろシヴィロペディアとかのスルーしたくなるのしか無くなってきたぞw
806名無しさんの野望:2010/09/30(木) 16:53:33 ID:3Q5TtYqq
さぁみんな、もうそろそろCivilopediaの翻訳に戻るんだ。
もう雑談の時間は終了だよ!
オレはもう寝る。
807名無しさんの野望:2010/09/30(木) 17:18:22 ID:X8f1YMYx
ただ天帝だけはそのままが良かったなぁ。創造主だとどうもしっくり来ない
と思って頑張って変えようと思ったけどCivVcsv2xmlの補足説明読んでも理解できない俺には到底無理な話だった…
808名無しさんの野望:2010/09/30(木) 17:32:42 ID:IScHZ6zS
>>807
いやそれはcsvファイルをXMLに書き換えるものだから、
XMLを直接編集するぶんには関係ないぞ。
809名無しさんの野望:2010/09/30(木) 17:36:38 ID:8oKCHi6e
創造主が回りくどくて嫌なら「ザ・神」なり「唯一神」なり中二臭い名称にすりゃいいじゃん
俺も天帝の方が東アジア的で好きだけど
810名無しさんの野望:2010/09/30(木) 17:46:35 ID:ExLIRL89
>>768 をチェックしようとしたらとっくに修正済みだった 仕事速いなー
いや俺が仕事遅いだけか
811名無しさんの野望:2010/09/30(木) 17:53:30 ID:IScHZ6zS
マップの広さ選ぶときの説明で
「6人のあなたと12の都市国家」って何か変な日本語になってる。
数字はマップの広さによって変わるけどどの広さもこんな感じ。
元の文章はどうなってんだ。
812名無しさんの野望:2010/09/30(木) 17:55:32 ID:GTOED7T+
>>801
古典だとギリシャローマを指すんだろうね。
古代だとそれ以前の4代文明だとかからギリシャローマまでを指すのかな。
古代は単純に中世より前って区分で、古代時代は古典時代を内包する。
エンシェントを古代、クラシカルを古典と訳したほうが直訳っぽいと思うけど。
813名無しさんの野望:2010/09/30(木) 17:58:14 ID:KeIjtD2g
6人のあなたかw
最初笑ったけど英語的でかえって妙に納得してしまったな
当事者であっても他人事のような思考になる日本語の方が特殊なんだろうな
814名無しさんの野望:2010/09/30(木) 17:59:18 ID:cqNxQmkD
言われてみたら今回は農耕を持った状態の4より後の時代から始まるのかな
815名無しさんの野望:2010/09/30(木) 18:00:19 ID:uWEnHPNH
>>811
多分六人のプレイヤーと・・・じゃないかな
この前俺が訳した所の文章の「他のプレイヤー」ってところが全部「他のあなた」に変わっててびっくりしたから
多分だれかが間違えて置換しちゃったんじゃないかと思ってる。
816名無しさんの野望:2010/09/30(木) 18:13:18 ID:OkufSaUV
他のあなた……多重人格か。
817名無しさんの野望:2010/09/30(木) 18:19:24 ID:uWEnHPNH
シヴィロペディア・・・気が遠くなってきたので休憩

そういえば遠隔攻撃って遠距離攻撃じゃないのかと
遠隔ってリモートだよね?このプロジェクトが終わったら直そう。
818名無しさんの野望:2010/09/30(木) 18:21:17 ID:OkufSaUV
Ancientを「太古」にするとか。辞書を引くと「有史以前」とあるから、Writing発明以前の時代ということを考えれば、悪くないと思うのだが。
819名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:03:55 ID:BjU301yW
理解力がなくて申し訳ない。
外交で提案を断った時の「文句を言いなさんな。」と
「この事が我々の仲を裂く結果となってしまって残念だ。」って
どういう意味ですか?
820名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:06:55 ID:yeovzql1
>>819
ああそれ俺も気になった
821名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:11:01 ID:BjU301yW
もう一つ、戦争の協力を断るときの
「よくも、まぁ・・・」の意味が分からない。
822名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:18:24 ID:OkufSaUV
文脈に合わないものがちらほらあるみたいね。テキストの名称(TEXT_KEY_……)を参考に訳しましょう(何故かたまに出てこないものがあるが……。詳しい人、お願いします)。
あと、今は指導者のセリフをそれぞれ独立して訳しているけれども、もとの同じ英語から表現が乖離しすぎないように、後で全指導者のセリフを調整したほうがよさそう。
823名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:21:14 ID:+lbpSOsD
その辺りは意訳でも良いから分かりやすい訳が良いな
824名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:22:41 ID:8cXMWRLP
>>822
今の状態だと急に口調が変わったりとかそういうことが起こるってことかな?
825名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:25:29 ID:8cXMWRLP
>>819>>822
翻訳ばかりでゲームにまだほとんど手をつけてないから聞くんだけど、
それってAIの提案を断ったときのAIの反応の文章?
それがわかればちょっと修正案考えてみる
826名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:26:53 ID:8cXMWRLP
アンカー間違えた、>>819>>821
日本語化したゲームやってて変に思ったところは少し詳しく書いておいてもらえたら助かります
827名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:28:02 ID:BjU301yW
>>825
そうです。AIが提案をしてきた時に
2または3種類選べるボタンに書いてある言葉です。

今、この部分の原文を見たのだけど
自分自身の英語力のなさにガッカリした・・・。
828名無しさんの野望:2010/09/30(木) 19:50:23 ID:+lbpSOsD
あと相手が一方的に話しかけて来てそういう選択肢もあるよ
829名無しさんの野望:2010/09/30(木) 20:04:12 ID:8cXMWRLP
AI「○○してくれないか?」「○○はどうだろう?」

選択肢出現
・このことが我々の仲を裂く結果になってしまって残念だ。
・文句を言いなさんな。
・大変よろしい。
…って感じになってるのかな?ゲーム上では
これが、
・我らの関係が悪くなってしまうのが心配だが、断らせてもらおう。
・今は貴公のほうで何とかしてはもらえないか。
・大変よろしい、提案を受け入れよう。
…って感じになったらどうだろ?真ん中のやつがこれで遊んでる側に意味が通じるか不安だが

てかいい加減自分でプレイして修正した方が良さそうだな、ごめんよ。
830名無しさんの野望:2010/09/30(木) 20:11:24 ID:BjU301yW
>>829
ご配慮ありがとうございます。
そのニュアンスなら分かる気がします。

まだ翻訳中にも拘らず、
面倒な話題を出した事に気を悪くされる事無く
解決策を考えて下さった方々、ありがとうございます。
831名無しさんの野望:2010/09/30(木) 20:14:05 ID:hzo5rGYh
>>829
「大変よろしい」は「いいだろう」とか「よかろう」でいいでしょ
(多分どこかのvery wellの訳なんだろうけど)。
他のは>822が書いているけどタグ情報を確認した方がいい。
あのgoogleスプレッドシートで確認できない(A列を開けない)場合は
手元にバックアップしておいた英語のxmlファイルをエディタで開いて確認すればいい
(フリーのXMLエディタ使えばOK)
832名無しさんの野望:2010/09/30(木) 20:18:24 ID:c6Q1c6sK
>>817
遠隔操作がリモートコントロール
833名無しさんの野望:2010/09/30(木) 20:22:45 ID:8cXMWRLP
>>830
ゲームで確認しておかしいと思ったところはどんどん書いていいんでないかな
今回のは俺の担当したところと違うけど、多分自分の翻訳をゲーム上で確認してもらえたら助かるはず

>>831
元の翻訳そのまま引用しただけだけど、ついでに修正しちゃうか
タグは一応確認しながらやってるよ
まぁタグの意味を間違えて解釈してるとは限らないから怖いけど
834名無しさんの野望:2010/09/30(木) 20:31:25 ID:hzo5rGYh
>>833
確認したら、全部jonの部分だな
・TXT_KEY_DIPLO_DISCUSS_MESSAGE_SORRY
 We're sorry this has caused a divide between us.
 
・TXT_KEY_DIPLO_DISCUSS_MESSAGE_DEAL
 Get over it.  文句を言いなさんな。

・TXT_KEY_DIPLO_DISCUSS_MESSAGE_OKAY
 Very well. 大変よろしい。

それぞれ ・誤解を生じさせたようで申し訳ない ・(これはそのままでもいいかも?) ・よいでしょう。 
とか、まあそういうニュアンスのに変えていいんじゃないの。今までは翻訳スピード優先だったのと
タグの存在を知らないひともいただろうからこういう細かい調整はこれからこれから。
835名無しさんの野望:2010/09/30(木) 21:17:18 ID:8cXMWRLP
>>821
・よくもそのようなことを言えたものだな!
…に修正してみたけど、明確に「断る」ってことを書いたほうがわかりやすいのかな
ちと様子見

>>834
その「MESSAGE_SORRY」が謝罪のみなのか断る+謝罪なのか、どっちなのかによるかな
まぁこれからどんどん報告してもらって修正していきましょ
836名無しさんの野望:2010/09/30(木) 21:45:14 ID:c6Q1c6sK
>>829
AI「○○してくれないか?」「○○はどうだろう?」

・我らの関係が悪くなってしまうのが心配だが、断らせてもらおう。
・今は貴公のほうで何とかしてはもらえないか。
・大変よろしい、提案を受け入れよう。

上と中の違いがわからない。どっちもNoでしょ。
837名無しさんの野望:2010/09/30(木) 21:46:42 ID:hzo5rGYh
>>835
TXT_KEY_DIPLO_DISCUSS_MESSAGE_SORRY は
断る+謝罪ならもっとそういうタグになっているだろうし
文章的にも普通の謝罪だと自分は思うんだが、まあ言うように
細かい修正はプレーして気付いたらその都度に修正していくしかないでしょう。

本当はあちらに翻訳修正報告・要望スレみたいなのがあれば
翻訳できない人でも指摘しやすい修正も加えやすいんでしょうけど
管理などの労力を考えたら進行世話役にお願いするのも難しいですからね。
838名無しさんの野望:2010/09/30(木) 22:08:48 ID:KeIjtD2g
>>836
上は完全な拒絶でにべもない
中は“今は”と今後の交渉の可能性を残してある

これまた交渉毎で日本人がよくやる失敗の一つだな(主に許可する側で)
839名無しさんの野望:2010/09/30(木) 22:13:48 ID:c6Q1c6sK
>>838
ゲーム上で何かフラグ立つの?
どっちを選ぶとどうなるのか全く想像がつかない。
840名無しさんの野望:2010/09/30(木) 22:20:30 ID:mNDzUBpp
>>839
それは翻訳とは別の話だろうから、考える必要は無いんじゃないかな
841名無しさんの野望:2010/09/30(木) 22:21:48 ID:8cXMWRLP
>>838
うん、多分そういうことなんだろうなってことで訳を考えてみた
システム的に該当の選択肢がどういうことを意味するのかまで記入するかは迷うところだね
元の英文でも「これで英語圏の人らはわかるんか?」って感じだし、実際試して覚えろってことなんかね

>>839
ちなみに俺もゲームをまだがっつりやってないんでわからんw
842名無しさんの野望:2010/09/30(木) 22:34:00 ID:uWEnHPNH
>>832
うん、遠隔攻撃って聞くとロボットか何かを遠方でコントロールして攻撃とか
敵を遠くから操るみたいな印象受けててなんか変だから個人的にあとで変えようと思ってる
843名無しさんの野望:2010/09/30(木) 22:45:27 ID:OkufSaUV
あの、スプレッドシートでD列を「備考」みたいにして、注意すべき事項とかを書き残しておいたりするのはまずいですかね。
XMLを実際に生成する手順には疎いので、わからんのです。C列さえしっかりしていればおk?
844名無しさんの野望:2010/10/01(金) 01:05:56 ID:GkodwdPv
>>843
CivVcsv2xmlの作者です。
csvファイルからxmlを置換するのに使用しているのは
A列とC列の情報だけです。つまり最低限守って欲しいルールは

KEY,【任意文字列(空白でも可)】,日本語訳,【任意文字列(空白でも可)】

ということになるので、備考を書き残しても大丈夫です。
具体的な例を1つしめしておきます。

TXT_KEY_LEADER_ALEXANDER_GOODBYE_4,Go away now.,消え失せろ。,怒っている感じで。
845名無しさんの野望:2010/10/01(金) 01:14:37 ID:BErqNoL5
おお、かぶった
プロジェクトの管理人さんも「日本語化文章セルのみをコピペ」してるようですので大丈夫そうですね

http://sites.google.com/site/civ5jpmod/convertxml
すっかり亀レスですが、、
846名無しさんの野望:2010/10/01(金) 01:23:39 ID:/1FLNosV
別にここ発ってわけでもなし
確認取っときたいんならtwitterなりメール投げるなりすべきことじゃね
847名無しさんの野望:2010/10/01(金) 01:49:41 ID:WNDj06xo
だわな、少なくとも世話人がここをこまめにチェックしてるとは思えないから捨て垢でツイッターで聞いたほうがはやいだろ
848名無しさんの野望:2010/10/01(金) 02:05:40 ID:wd7U8vi1
デスマシンが巨神兵になってた・・・
849名無しさんの野望:2010/10/01(金) 02:06:40 ID:lqbI2XFi
誰だソンガイをシャンハイって訳したのwww
直しといたけど。
850名無しさんの野望:2010/10/01(金) 02:10:04 ID:wd7U8vi1
段々翻訳率が落ちて和訳修正だけしてる人が増えてきてるのかなぁ
851名無しさんの野望:2010/10/01(金) 02:21:41 ID:WNDj06xo
平日だぞ?土日じゃないとそんなに翻訳ヤル気も時間も取れないでしょ。俺も平日は休み。っていうかCIV5で遊んでるぜ。
852名無しさんの野望:2010/10/01(金) 02:24:47 ID:wd7U8vi1
>>851
いや二版から三版で和訳の修正がちらほら増えてきたからさ
853名無しさんの野望:2010/10/01(金) 02:26:01 ID:lqbI2XFi
まー残ってるのほとんどシビロペディアだけだし。

ちまちまと進めてるけど、ポエムみたいな英文混じってて
意味が通る文章として訳すのは大変。
翻訳率というか翻訳の消化速度がだだ下がりなのは当然かと。
854名無しさんの野望:2010/10/01(金) 03:12:22 ID:KxjyBhXi
ラームカムヘーン、突貫で終わった!査読よろしく!

寝る!
855名無しさんの野望:2010/10/01(金) 03:52:47 ID:GkodwdPv
CivVcsv2xmlの作者です。

自分は個人的に変換ツールを作成しているだけです。
よって、CivVcsv2xmlに関するエラーや要望はCiv5JPMODのEthelionさんではなく、
ここのスレッドに適当に書き込んでおいて下さい。
856名無しさんの野望:2010/10/01(金) 04:23:43 ID:rk8qgvvf
>>854
お疲れさま。
こっちもLeaderDialogで残ってたのをやっつけで訳しておいた。
これで一応はLeaderDialogの翻訳は終わったはず。
857名無しさんの野望:2010/10/01(金) 04:29:34 ID:WFyMZAAk
>>855
そんなのごっちゃにするやついねーだろとか思ってちったー見たらワロタw
気の毒すぎるw
858名無しさんの野望:2010/10/01(金) 04:53:52 ID:OzCPTsxB
新フォントでずいぶん高級感のあるゲームになったなー。Go on.
859名無しさんの野望:2010/10/01(金) 05:35:38 ID:5/TSH0L7
メイリオ読みづれぇー
860名無しさんの野望:2010/10/01(金) 05:36:07 ID:qvdZXBAc
とりあえず自分の好きなフォントに変えてみるかな
Civ4では殴り書きのやつ使ってたからそれをがんばってみる
861名無しさんの野望:2010/10/01(金) 05:46:45 ID:rk8qgvvf
LeaderDialogでタグがGOODBYEの「Good day.」を出会いの挨拶として訳しているところがあったので修正しました
無難な口調の別れの挨拶にしておいたので指導者の翻訳を担当した方で気になる方はさらに修正お願いします
862名無しさんの野望:2010/10/01(金) 08:13:41 ID:WUPgPfPY
>>861
お疲れ様です
巨神兵はやっぱどうかと思うので直そうと思ったらすでに誰か修正してくれたんだね。
863名無しさんの野望:2010/10/01(金) 08:17:56 ID:0O8LSBxy
どうしても2バイト文字なのでダイアログボックスからハミ出す物が有るんだけど
あまりにハミ出しの酷い物は短くまとめた方が良いのかな?
864名無しさんの野望:2010/10/01(金) 09:07:29 ID:E2yEQf8E
昨日届いた
日本語化するなら明日のアップまった方がいいかな?
あんま関係ない?
865名無しさんの野望:2010/10/01(金) 09:35:24 ID:pgropVjN
863
半角スペースを挿入するとそこで改行してくれるからはみ出し軽減できる
そもそも一行で表示するしかないものは気づいたら修正でいいじゃん
わざわざまとめなくても気づいた人が修正しないと誰も直さんよ

866名無しさんの野望:2010/10/01(金) 09:56:23 ID:vOTaM67Z
>>864
5分あれば終わるし、アンインストール方法も書いてくれてる
英語でも遊んでみたいってのじゃなければ、待つほどの事でも無い気がする
867名無しさんの野望:2010/10/01(金) 11:12:06 ID:E2yEQf8E
>>866
じゃあ入れてみます
ありがとう
868名無しさんの野望:2010/10/01(金) 11:13:30 ID:MPehM3Zt
>>867
バックアップくらいはしといて損はないよ
869名無しさんの野望:2010/10/01(金) 13:41:33 ID:km6+Bhny
どこのサイトの何てやつをDLすれば日本語化できるのか簡潔に教えて欲しい
870名無しさんの野望:2010/10/01(金) 13:46:06 ID:dFjcyNRI
http://www.google.co.jp/

ここのサイトで一発
871名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:23:39 ID:kEj0pxRo
翻訳家頼むぜー
872名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:27:13 ID:I3QRTcxb
「シドマイヤーズ シヴィライゼーションV 日本語版」が10月29日にTake-Two Interactive Japanより発売決定
http://www.4gamer.net/games/105/G010598/20100928005/

「シドマイヤーズ シヴィライゼーションV 日本語版」公式サイト
http://www.civ5.jp/


かなり焦ってる様子
873名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:33:44 ID:anpkTSts
ついにサイバーフロント切られたのか。
874名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:36:50 ID:JRmwNb37
>>872
すごい斬新な公式サイトだなw
ここまですごいのは初めて見た

http://megalodon.jp/2010-1001-1403-31/www.civ5.jp/
875名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:37:27 ID:XX82c8sk
当初は半年後ぐらいの予定だったのにな
禿ワロスw
876名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:48:48 ID:2KFO3kMa
これで正式日本語版のフォントがシャギシャギだったり、糞翻訳だったりするとメシウマ。
かなり急いでるみたいだから品質悪そうだね
877名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:50:43 ID:I3QRTcxb
>>876
つかここで制作してるMOD流用しまくるんじゃないの?
878名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:52:11 ID:JRmwNb37
同時発売のつもりで動いてたのが間に合わなくて一月遅れとかなのかな
じゃないと印刷物間に合わんよな。説明書無しだと日本語版はいらんなー
879名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:53:47 ID:qvdZXBAc
880名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:54:38 ID:B8xHKW0P
有志版は今回の件でスポイルせずに公式より早い段階で完成の域に達して欲しい
881名無しさんの野望:2010/10/01(金) 14:57:45 ID:vdZRKqqM
>>877
そんな事したら企業として終わる。
882名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:00:48 ID:dFjcyNRI
語尾が1文字代わってるだけだったりしてなw
883名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:05:39 ID:JRmwNb37
あまりに発表から発売まで期間が無い気がするんだけどこんなもんなの?
パッケージにはコードが書かれた厚紙だけ入ってて、DVDは希望者のみ実費郵送とかかな

>>879
そかそか、ありがと
さすがにあれは無いかw
884名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:09:40 ID:daOL/7dc
もうこのスレも撤収だな
885名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:10:01 ID:pgropVjN
っていうかさ糞Mafia2みたいにsteamで(JP)つけて別製品になる可能性があるから、その場合はプロジェクト存続する意味あるよね
仮に英語版と同一製品でアップデートで日本対応ならプロジェクトは無意味になる。可能性は薄いけどな。
それでもまぁエニ糞のこと考えれば有志翻訳版の方が品質高そうだよね
886名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:18:12 ID:N5mOhCQd
>>882
ほとんどが説明だから実際そんな違いは出ないと思う。日本語版が出たら「パクリやがった」って騒ぐ馬鹿は出るだろうね
take2も馬鹿だよな、日本語化をDLCとして出せば英語版買った人を取り込めたというのに
これじゃ安い英語版買って日本語化MODで済ます人続出だろうよ
887名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:18:23 ID:p5C9tHza
>>878
シヴィロペディアまでちゃんと日本語化されていたら
シリアルキー記載の紙ペラ1枚簡易パケでも十分だろ。
ふざけた価格設定さえしていなきゃ、の話だけど。

んで、どんな価格になるんかね。簡易パケで実売価格5500円/6500円くらいなら
妥当だと思うが・・・そんなまともな価格設定をしてこないだろうな

>>885
あれは例外だろ。あんな酷い翻訳(誤訳)なのにゴーを出した会社が悪い。
888名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:24:34 ID:3XtDywEP
>>887
まぁ、ありそうなラインだとごついパケ(昔ながらのでかいパケ)で8800だなw
889名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:28:17 ID:p5C9tHza
>>886
説明やらなんやら実際変えようがない部分が多いよな。
本当にパクリ疑惑が出るとしたら、翻訳者の個性が出ている
有名人の引用セリフとかリーダーダイアログとかで
言い回しの細部まで酷似していた場合くらいでしょ。

そもそも日本語版発売の発表が遅すぎるな。
9月頭に、10月中旬には日本語版を発売しますよって
発表してたら日本語化プロジェクトもここまで進んではいなかった。

まあツイッターの過去のつぶやきを見ると「年内」としてたから
これでも当初の予定より1ヶ月くらいは早めたんだという予想をしてみる。
890名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:28:50 ID:9WrzkguG
8800円でスチーム認証ならまじきちレベル
891名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:31:38 ID:MPehM3Zt
>>888
8800円で収まるのか?
客の足下見て桁が上がりそうで怖いわ
892名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:38:02 ID:dFjcyNRI
10800円ぐらいじゃね?
893名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:38:38 ID:N3o6rZE9
>>877
だろうな
釣られたんだよ俺たちは
894名無しさんの野望:2010/10/01(金) 15:53:15 ID:VDIbctfv
日マ商法王イーフロの価格設定例
海外    $49.99(\4,200程)
日マ版   \7,140
日本語版 \8,190
895名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:00:02 ID:pgropVjN

だれか電凸して英語版購入済みなんだけど、日本語版は買い直しですかときてきてくれないか?そしたらはっきりす
るやん
896名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:11:40 ID:dcM2vu5q
>>886
日本語化DLCが一番スマートな気がするな。
日本語化MODもグレーだってわかってるんだからDLCで普通の出来ならそっち買うよ。
まあそんな気の利いたことする会社じゃなさそうだけどね、どっちも。
897名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:13:06 ID:rk8qgvvf
29日発売の日本語版が出来がよければ多分買うけどそれはそれ、これはこれ

ところで徐々に統一されてきているけど以下みたいな感じでいいんだよね?
「.」→「。」
「!」→「!」
「?」→「?」
「-」→「――」
898名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:13:58 ID:e9rskDaD
さすがに日本でCivを買うような連中はかなり特定出来るだろうから、価格が高くても大喜びで買ってくれると予測して
1万円オーバーな価格設定をしてくるに1万ペリカ
899名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:14:45 ID:Hfax8CWm
翻訳の話とはちょっとずれるけど国内だと未だにDL販売に抵抗がある奴が多いんだよな
パケじゃないと嫌とかクレカ使うの危ないとかおまけに匂いがどうだとかw
そういう所から変えて行かないと>>894みたいなぼったくり商法は無くならないよな
900名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:22:59 ID:2KFO3kMa
海外パッケのにおいはわからんでもない。

しかしなんだ、本当に日本語化DLCだけで売ればパッケもいらんし
英語版購入者も取り込めるし純粋に利益でかいんじゃないのかな。
901名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:36:47 ID:dFjcyNRI
だよなぁ
いい加減15年ぐらい前からやってる古い手法から脱却して今の世に合う売り方していかないと生き残れないぞ
902名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:41:47 ID:2KFO3kMa
むしろそういう流れになれば大歓迎なんだけどな
903名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:43:18 ID:Hfax8CWm
時代に乗り遅れた代理店が死ぬのはどうでもいい事なんだけど
一緒にPCゲー市場まで巻き添えにして逝くのは納得できん!
904名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:52:31 ID:E9ZyEAtZ
Steamで日本からだと10ドル高くなるけど、普通に買えるっていう
スクエニスタイルだったらお前らどうだ?
905名無しさんの野望:2010/10/01(金) 16:58:44 ID:daOL/7dc
日本にPCゲー市場なんて無いよ
906名無しさんの野望:2010/10/01(金) 17:00:11 ID:2KFO3kMa
>>904
ちゅんとした日本語付いてくるんなら+αでも買うけどね。
907名無しさんの野望:2010/10/01(金) 17:11:20 ID:Hfax8CWm
でも糞エニブランドでやりたいゲームが無かった・・・
908名無しさんの野望:2010/10/01(金) 17:29:05 ID:Xm3X5qzo
>>906
まずは自分がちゃんとしろってか
909名無しさんの野望:2010/10/01(金) 18:18:10 ID:6teDfMMh
日本語版発売決定したのに、日本語化続けるつもりなのか?
910名無しさんの野望:2010/10/01(金) 18:22:32 ID:9QX6gyIB
いやいや、続けていくに決まってんでしょ あともうちょっとで完成だし
911名無しさんの野望:2010/10/01(金) 18:26:49 ID:XyDngz9I
イーフロなんてどうせ中途半端訳でボッタクリだしな
912名無しさんの野望:2010/10/01(金) 18:35:24 ID:KYB1JLlg
せっかくだからなんか特典付ければ面白いのに
シヴィロペディア大幅加筆とか、指導者やアドバイザーの台詞に吹き替え付けるとか
913名無しさんの野望:2010/10/01(金) 18:53:28 ID:F3zJSC7E
本体の問題もあるが、拡張出たときにまたごちゃごちゃするのは面倒だからな
これだけ早く出るなら、自分は日本語版買い直すよ
だから翻訳はもういいや、今までご苦労さん
914名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:08:26 ID:f3zndQaZ
そんな書き込みで今更やる気が削げるとでも思ってんのかねぇ。
それとも社員乙とでも反応して欲しいのか。
915名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:11:27 ID:0Zby1tN/
普通に商売の邪魔してると思うが
割れ厨と変わらんな
916名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:20:22 ID:ZJS9UfOe
文句はボッタクリ価格のイーフロに言えよw
917名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:21:15 ID:qvdZXBAc
翻訳変なとこ見つけた
・科学者偉人で大学が建てられるとなってるけど実際に建つのは学院

・社会政策で敬◯(←読めない)というのがあるけど説明では信仰になってる
 同時に採用できない合理主義中の説明でも信仰になってる
918名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:22:31 ID:I3QRTcxb
敬虔かな?
919名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:25:17 ID:qvdZXBAc
>>918
そうそれ。それでググれた。「けいけん」か。
言葉は知ってるけど漢字は見たことなかったなあ。
920名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:26:43 ID:rurNarXY
>>915
どんだけ販売会社馬鹿にしてんだよw
企業なんだから邪魔なら出るとこに出るだろw
921名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:29:45 ID:KYB1JLlg
そもそもこういう文章の翻訳は楽しいからやっているのであって
原文とどつき合いながら日本語を作っていくのにはやった人間にしか分からない快感がある
922名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:29:50 ID:km6+Bhny
日本語版たけーなw
923名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:31:54 ID:O0XPi5Xv
>>922
もう値段決まったの???
924名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:37:21 ID:y1CpUFKR
>>891
 Take-Two Interactive Japanは,「シドマイヤーズ シヴィライゼーションV 日本語版」を
10月29日に発売すると発表した。価格はオープンプライス(実勢価格は9000円前後となる見込み)。
販売はイーフロンティア。

って4Gameにあるが。
925名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:40:51 ID:LQs7WC1G
オリジナル版ぐらいアンチエイリアス掛けてほしいな
そしたら俺大歓喜
926名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:42:00 ID:MPehM3Zt
>>924
※10月1日18時,実勢価格を追記しました

あるがと言われても、なかったので・・・
927名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:44:38 ID:QZlESfoM
こんなはやく日本語版出るなら
犯罪者どもの手作りの翻訳なんていらねーや
さっさと解散しろ日本の恥ども
928名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:47:55 ID:XnoEs3kF
9000円か。Steamの2倍以上とはたまげたなぁ。
929名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:57:31 ID:QuLESlCt
>>927
お前の親もまさか自分の子供が恥になるとは思わなかっただろうな
930名無しさんの野望:2010/10/01(金) 19:57:42 ID:y1CpUFKR
>>926
貴公の書き込み時刻をチェックするほど暇じゃないよ。
931名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:00:09 ID:uS9pn/uD
ソフトの開発と同じ額が日本語への翻訳代ということですね^^
932名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:00:37 ID:9QX6gyIB
+4000円が翻訳代とか良い商売だなww
933名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:13:52 ID:5RSgrfRC
さ、今日も翻訳コツコツやるか
934名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:17:14 ID:1wFQ7Mms
日本語化するとオートセーブのファイル名が文字化けしない?
そのせいかわからないけど、セーブ読み込むとフリーズするようになってしまった
935名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:31:33 ID:OzCPTsxB
もうそろそろ文体・用語の統一などに気をつかっていくことにしたいなあ。
Ranged Attackは遠距離攻撃、City-Stateに対するMajor Powerは「大国」でいいだろうか。
繰り返し使われている用語について、訳語リストがあってもよいくらいだなあ。

不統一を感じたらその都度報告したほうが、翻訳の質も上がることだろう。
936名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:32:07 ID:dFjcyNRI
>>934
ゲームプレイ中にゲームをやり直すためにロードしたりすると100%落ちるだけじゃね
937名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:32:57 ID:t06sv2lc
jonの中見ると友好関係のfriendとallyが盟友、同盟国、友好国だったりでごっちゃになってるね
友好度ははっきり区別つけたい所

個人的にはallyを盟友、friendを友好国にしたいが……
938名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:33:48 ID:1wFQ7Mms
>>936
強制終了した後にまた起動してセーブ読み込むとフリーズする
最初からならフリーズしないみたいなんだけど
939名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:36:48 ID:0tG4aMAw
>>938
日本語化が原因か知らんが、セーブファイルが壊れてる臭いな。
オートセーブやクイックセーブが壊れるのは、英語そのままでも報告があるぞ。
940名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:36:56 ID:1KzlhAZx
それなんかファイル壊れてるんじゃね。
一度スキャンかけてからCiv再インストしてみたら?
941名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:39:24 ID:O0XPi5Xv
>>934>>936
一度落ち始めると、「あとはずっと」って感じで落ちまくるね。

>>938
色々あるんだね。
俺のスペック的(低)にHuge系が落ちやすいけど。
942名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:40:41 ID:OzCPTsxB
>>937
自分もFriend(ly)は友好(国)としている。
Allyは個人的には「同盟国」がいちばんしっくりくる。動詞のAllyは「同盟する」「同盟国になる」。
943名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:42:37 ID:qvdZXBAc
ローマが滅亡したときに「ローマのは滅亡しました」って出た。
944名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:42:50 ID:rk8qgvvf
>>935
第4版でCivilopedia以外の翻訳がほぼ完了するだろうからそこからになるだろうね
報告テンプレなんかがあるといいんだけど、ゲームにほとんど手をつけてないから作れないw
そういやCivilopediaを根性で翻訳終わらせたって人がいたけど、週末に一気に打ち込むのかな
楽しみだ
945名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:47:34 ID:1wFQ7Mms
セーブファイル壊れてるのか

チュートリアルの日本語化見たかったし
最初からやるのもちょうどいいかな
946名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:47:42 ID:rk8qgvvf
>>943
該当するっぽいところを修正しておきました
「ローマの文明は滅亡しました!!」って表示されるようになると思います
947名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:49:33 ID:0tG4aMAw
>>945
ゲーム始める前に壊れたセーブデータ削除しとけよ。
948名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:51:51 ID:OzCPTsxB
ええい、こうなれば日本語版の購入者が我らがXMLを求めてダウンロードに殺到するほどの業績を成すほかない。
949名無しさんの野望:2010/10/01(金) 20:56:13 ID:t06sv2lc
>>942
手持ちの辞書をもう一度当たってみたが確かにallyを国際関係で盟友として使ってる例が無い
ally=同盟 friend=友好で行けるな

そういえば上のほうでも出てたが今回open bordersが単なる国境開放や相互通交条約じゃなくなったんだよね
一時期「国境通過許可」にしてたがまだ早かったから4の例に習うルールで修正されてしまった
「入国許可」とか今回はちょっとペナルティ要素があるから「越境許可」とかどうだろう

Ranged attackは遠距離攻撃、major powerは大国で良いとオモ
950名無しさんの野望:2010/10/01(金) 21:03:25 ID:4420+0mm
しかし、ペディアちまちま訳してる身としては
9,000円ぐらい払いなよって気がするわ。
あの分量と内容をきちんと訳すのはきつい。
日本語版もっと早く発表してくれれば英語版買う必要なかったのに・・・。

アステカ文明のところ訳し終わったので,査読と修正お願いします。
951名無しさんの野望:2010/10/01(金) 21:10:35 ID:1KzlhAZx
これは気休めでもおべっかでもなくただの推論と憶測だけど、
日本語版の翻訳より有志の翻訳の方がレベル高い
ものができてくる気がするんだ……。

うん、予測をいい意味で裏切ってくれればいいなと思うけど。
952名無しさんの野望:2010/10/01(金) 21:17:21 ID:OzCPTsxB
いい意味でな。単価4000円の意地をたのむ。
953名無しさんの野望:2010/10/01(金) 21:19:33 ID:0tG4aMAw
excite「任せておけ」
954名無しさんの野望:2010/10/01(金) 21:51:45 ID:OzCPTsxB
>>949
ん、「国境開放」だと問題あるかな?
955名無しさんの野望:2010/10/01(金) 21:53:26 ID:F3zJSC7E
日本語版が出るおおよその日時だけでも早めにアナウンスしておいてくれたら、
こんな無駄金使わずに済んだのにな
956名無しさんの野望:2010/10/01(金) 22:09:29 ID:OzCPTsxB
とりあえず気になっている語についてどんどん訳語辞書埋めていきます。
957名無しさんの野望:2010/10/01(金) 22:25:41 ID:MPehM3Zt
>>956
よろしくお願いします
958名無しさんの野望:2010/10/01(金) 22:50:38 ID:QZlESfoM
他人様の商品を無責任に好き勝手な翻訳しといて
僕たちの翻訳のほうがレベル高いです〜とか
民度低すぎるな
日本人にMOD文化は向いてない
959名無しさんの野望:2010/10/01(金) 22:51:54 ID:6BGXnQD3
いや外国人とそんなに変わらないと思う
960名無しさんの野望:2010/10/01(金) 23:03:29 ID:LwK905s3
major powerは列強だろ…
と思う俺はVicマニア
961名無しさんの野望:2010/10/01(金) 23:31:54 ID:OzCPTsxB
余計すぎるほど訳語辞書追加してきました。訳語が気に食わん、という問題もあるかと思うが……。

絶対的な基準というよりは、標準的にはこれにそろえる、という感じでいけばいいかな。
962名無しさんの野望:2010/10/01(金) 23:51:01 ID:OzCPTsxB
明日はシヴィロペディア翻訳を手がけている猛者に敬意を表して査読に行こうとおもう。
963名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:15:24 ID:eP131qB3
>962
ハンマーor生産力
金銭orゴールド
ビーカーor科学出力
文化or文化ポイント
影響力or影響ポイント

この辺チェックしてほすぃ。翻訳の表現上の好みとかはともかく、
↑に上げたようなのが不統一だとゲーム遊ぶ上で混乱してしまうし。
964名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:23:47 ID:MwKaCh1s
翻訳権って海外の作品を翻訳して売る権利だろ。

既に原文の作者と契約してるのにどういう
風に悪いのか理解できない。

洋書買って訳を書き込むのと一緒だと思うが、
どうグレーなのか教えて欲しい。
965名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:34:39 ID:bZXsaeaO
「生産」or「生産力」、「科学」or「科学力」、「文化」or「文化力」。
日本語としては「力」をつけたほうが、数値ですよということがわかりやすくていいと思う。
「影響力」はだいぶ訳として固定してるし。
966名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:40:20 ID:bZXsaeaO
あとスプレッドシートのコメント機能が便利だった。
967名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:40:34 ID:5raQqBI0
>>819の件が気になってたんだけど、英語のままプレイしてやっとここの会話がでてきた
AIが何かを要求してきてそれを断った後に以下のようになるのね

AI「Perhaps another time then.」
選択肢出現
・「Get over it.」
・「We're sorry this has caused a divide between us.」

基本的に上がAIにとってマイナス、下がプラスの傾向にあるから、
この場合は下のほうが次の機会とやらの可能性をAIに提示していることになるのかな。
ちょっくら修正してきます、違ってたらまた修正お願いします。
968名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:51:59 ID:k6ydguKm
>>967
「うっせー知るかハゲ」と「ごめんちゃい、あまり怒らないでね」って感かな?
断った時点でマイナス発生、そして選択肢で上で
さらにマイナス(敵対的な態度)、下は±0ってところか。


ところで統一辞書にあるfriend=友好国だけって違うだろ・・・
指導者が相手国の指導者にあった時にhello friendとか出てくるけど
普通に考えたら指導者同士なんだから友好「国」チッスとか言わんべ。
なんでこっちに書くのかって?あっちに書いて間違ってたら
恥ずかしいからに決まってんだろwwww
969名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:54:12 ID:cZT3EGSl
しかし日本語訳してると
英語がいかに適当なことしか伝えられないかってのがわかる
簡単な意思疎通としては便利だと思うけど、これで人間関係を築くべき言語じゃねーわ
970名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:55:05 ID:bZXsaeaO
>>968
すまん、もともとは都市国家にでてくる friend 周辺の訳語がまちまちだったんで、
「これはきちんと中立→友好→同盟としておかないと混乱を招く」と思ったからだ。
971名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:57:22 ID:bZXsaeaO
混乱を招くといえば外交の台詞。大々的にチェック必要だな……今夜はもう寝るとしよう。
972名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:58:10 ID:2QMVJ8g7
翻訳権って海外の作品を翻訳して売る権利だろ。

既に原文の作者と契約してるのにどういう
風に悪いのか理解できない。

洋書買って訳を書き込むのと一緒だと思うが、
どうグレーなのか教えて欲しい。
973名無しさんの野望:2010/10/02(土) 00:58:23 ID:fdC7CM4A
>>969
ものすごい頭悪そうだねキミは
974名無しさんの野望:2010/10/02(土) 01:00:01 ID:jvdPvSpr
>>968
あれは辞書じゃねーだろ。
日本語の表記を統一するための対応表でしかない。
friendの意味を知りたいなら普通の辞書引いとけ。

そもそもhello friendを友好国チッスなんて杓子定規にしか訳せない奴は
翻訳に参加してねえ。
975名無しさんの野望:2010/10/02(土) 01:13:26 ID:k6ydguKm
>>970
ああ、そういう事なら納得。ただやっぱり広範囲に渡る翻訳だから
注釈を工夫するとか、同じ部分でも他の意味で使っていないかのチェックも含めて
煮詰めは慎重にやっていく必要がありそうですね。

>>974
杓子定規にgrep→一括変換しちゃう奴が居ないとは限らないから書いてるわけで
(英文の翻訳からやってる人は大丈夫だろうけど、修正のみやってる人とかも
居るみたいだし)。誰でも編集できるwikiだからこその心配。
976名無しさんの野望:2010/10/02(土) 01:39:23 ID:2oBsaG/n
日本語って表音後と表意語があるから書き言葉としては優れてると思うんだけど
977名無しさんの野望:2010/10/02(土) 01:40:44 ID:zFpf31JT
さっそく劣ってるじゃないか
978名無しさんの野望:2010/10/02(土) 01:52:33 ID:XnrtTtsj
>>972
翻訳権と販売権は別物で、一緒に契約することが多いというだけ
翻訳権は翻訳して一般に公開する権利で、無断の日本語化は法的にはグレーどころか真っ黒
だけど権利を行使するかは別の話なので、ゲームの場合は「好きにやっていいよ」というのが普通のスタイルだと思う

但し今は日本の会社がこの権利を持っているので何らかの苦情を言ってくる可能性はある
権利者と契約して金を払って得たものだしね

と言ってもこんなのは契約次第なので色んなケースが考えられる
>>972が書いたみたいに自分が翻訳したものを販売する権利として契約しているかもしれないし、有志の翻訳は認めるという契約かもしれない
なので権利を持っている側から何らかのアクションがあるまで判断のしようがない
979名無しさんの野望:2010/10/02(土) 01:58:34 ID:zFpf31JT
公衆送信権は?
980名無しさんの野望:2010/10/02(土) 02:00:36 ID:IuSS1wIO
同じ著作物として小説を勝手に翻訳して公開したらどうなるか
ブラックなのは確定してるけど訴えられることはないだろうってことでしょ
気にせず翻訳作業に戻るんだ
981名無しさんの野望:2010/10/02(土) 02:08:38 ID:lrxPLHzc
>公開したらどうなるか
この辺どうなんでしょうね。
確かに版権はあるけど、訳してる方達は悪気は全くないでしょうし、
お金儲けは一切絡まないうえに英語版を後押ししてる行為だし。

正直、「近日発売!」や「言語MODは禁止!」とでも謳えば良いのにと思うんだけど。
982名無しさんの野望:2010/10/02(土) 02:20:49 ID:s3nrQYvb
捕まらないから違法行為でも問題ない
983名無しさんの野望:2010/10/02(土) 02:23:57 ID:IuSS1wIO
仮に訴えられても罰金払うのはwiki管理人だろうし気にすることではないよ
984名無しさんの野望:2010/10/02(土) 02:24:38 ID:XNX4K3kQ
まとめブログに載せてやるからもっと面白いレスしろよ割れ厨ども
985名無しさんの野望:2010/10/02(土) 02:32:52 ID:cBTVQCLC
嫌割れ厨ウゼー
986名無しさんの野望:2010/10/02(土) 02:55:06 ID:VAWGnAdq
>>980
英語版の小説を購入した人間限定で英文ページの上から日本文を張るだけだから
その表現は誤った仮定だらけ、社員乙
987名無しさんの野望:2010/10/02(土) 03:03:38 ID:cBTVQCLC
社員だったらこんなとこに書き込む手間で、管理人にメールしてるだろw
988名無しさんの野望:2010/10/02(土) 03:21:42 ID:1Bg/PrTJ
訳語統一辞書のユニットにあったようにやっぱり雰囲気に合わせて変えていきたいよね
あと少しで実際に導入した人の「ここは雰囲気に合わなかった」って反応を集める時期かな
しかしやっぱりシヴィロペディアと各指導者の台詞を訳してる人は凄すぎる、何者だよあいつら……

それとそろそろ次スレの季節
989名無しさんの野望:2010/10/02(土) 04:09:58 ID:FZv7Ij4v
4はトレントで割ったけど5はsteamで割った
990名無しさんの野望:2010/10/02(土) 04:20:25 ID:VPJF/LVS
Steamは割れじゃねーぞカスが
991名無しさんの野望:2010/10/02(土) 05:10:55 ID:5raQqBI0
次スレいってきます
992名無しさんの野望:2010/10/02(土) 05:20:23 ID:5raQqBI0
次スレです
Civilization5 (Civ5) 翻訳スレ Vol.2
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/game/1285963918/
993名無しさんの野望:2010/10/02(土) 05:47:12 ID:faiMBSCY
>>992
スレ立て乙

埋めついでに、見るかわからないけどCivVcsv2xmlの作者様へ
XML生成時に行頭を「 」(半角スペース*2)で埋めている部分を
「\t」(タブ)で埋める仕様にして頂けると、オリジナルXMLとの比較が楽になったりするのですが
是非、御一考願えれば幸いです
994名無しさんの野望:2010/10/02(土) 05:56:39 ID:cBn+LGY8
>>993
今出先なので詳しく確認出来ませんが、
その半角スペースx2というのは和訳部分ではなく
XMLファイルのインデントのことでしょうか?
995名無しさんの野望:2010/10/02(土) 06:01:45 ID:faiMBSCY
>>994
そうですそうです、オリジナルファイルとのXML構造比較に楽かなぁ、とか思ったんですが
今確認してみたら、オリジナルファイルでも半角スペースとタブがある様子…
早計だった様です、申し訳ない
996名無しさんの野望:2010/10/02(土) 06:10:43 ID:n+djU937
996
997名無しさんの野望:2010/10/02(土) 06:47:32 ID:n+djU937
997
998名無しさんの野望:2010/10/02(土) 06:57:30 ID:n+djU937
998

1000は俺が取るから邪魔すんなよな
999名無しさんの野望:2010/10/02(土) 06:58:37 ID:n+djU937
999
1000名無しさんの野望:2010/10/02(土) 06:59:43 ID:n+djU937
1000
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。