1 :
Ray :
2006/05/18(木) 17:52:13 ID:2NJNIxCF 【ジャンル】ターン制ヘックス移動式の戦術シミュレーション 【システム】 敵の君主を倒せばクリアとシンプルだが ・時間の概念がありターンが進むと昼夜によりグラフィックが変わる ・ユニットにはLawfull,Chaotic,Neutralの3属性があり Lawfullは昼にChaoticは夜になると強くなるNeutralは影響されない ・攻撃にはPierce,Impact,Blade,Holy,Fire,Coldの5属性があり、 例えば騎馬ユニットならPierceとBladeに強いがPierceに弱いと特徴がある ・更に攻撃はMelee,Rangeの2種類があるがどちらも敵に隣接しないと使えない 敵が仕掛けた攻撃の種類と同じ攻撃で反撃しないといけない このためMagicを持っていない敵にMagicで攻撃を仕掛ければ反撃されないため 上手く使えばノーダメージで戦うことも出来る ・ユニットごとに得意な地形がある ・戦うと経験が入り一定レベルになると別ユニットにクラスチェンジ ・村を占領することで収入が毎ターン入り金を使ってユニット雇用 ・雇用の際には城の中のKeep(城の中で赤い塔で囲まれてるエリア)に 自分の君主を配置しておかないと雇用が出来ないため動かせなくなる 雇用したユニットは城にのみ配置可能 【良いところ】 ・時間の概念などがあり新鮮、クラスチェンジなど丁寧に作ってある 指定ヘックスまで移動に何ターンかかるか表示されるのはとても親切だと思う ・チュートリアルがついておりそれをこなせば操作方法はだいたい分かる ・キャンペーンが豊富なのでしばらく遊べそう 【残念なところ】 ・Magic攻撃が常に命中率70%でそれ以外の攻撃が30〜40%なので なかなか攻撃が当たらないのが萎え、そしてその間に敵はわんさか増えていく ・会話シーンのキャラ絵に好き嫌いが分かれるかも
2 :
Ray :2006/05/18(木) 17:54:45 ID:2NJNIxCF
3 :
名無しさんの野望 :2006/05/18(木) 20:24:13 ID:Z6G9KsNi
4 :
名無しさんの野望 :2006/05/18(木) 20:49:22 ID:MA/KZhSX
5 :
名無しさんの野望 :2006/05/19(金) 06:04:24 ID:kc1eF1Zl
まあ、でも、とりあえず
>>1 乙
「やるべきです」に直ったのは良かった。
6 :
Ray :2006/05/19(金) 16:31:16 ID:oI+57twO
とりあえず前スレででていた大会とかやってみようよ
7 :
名無しさんの野望 :2006/05/19(金) 16:49:26 ID:fIZ8suAw
藻前様方 キャンペーンのリプレイを上げてもらえませんか
8 :
名無しさんの野望 :2006/05/20(土) 07:31:37 ID:jsoHqCDF
>>例えば騎馬ユニットならPierceとBladeに強いがPierceに弱いと特徴がある どっちなんですか?
9 :
名無しさんの野望 :2006/05/20(土) 14:04:42 ID:Xk2PSTl3
やればわかるよ まあ、兵科によって得手不得手があるので 頭を使いなさいってこった
10 :
名無しさんの野望 :2006/05/20(土) 14:59:06 ID:AnSGEj1F
>>10 どれでもいいですができれば1キャンペーンまるごととかで欲しいです
何せ戦法の基本が見えないもので
12 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/05/21(日) 08:35:32 ID:ZVLBSBAm
>>11 戦術の基本はユニットによって違うけど
どのユニットでも共通なのは
・移動力が高いユニットを始めに雇う(または召還する)
・治療、治癒をもっているユニットを育てる
・リーダーシップをもっているユニットをうまく使う
・相手ユニットが減ってきた時、もう大丈夫だろうと思ってユニットの進行と雇傭を止めない
13 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/05/21(日) 08:39:10 ID:ZVLBSBAm
>>11 それとどうしても勝てないなら
WINなら wesnoth\share\data\units
LINUXならwesnoth/share/data/units
の設定ファイルを弄るのもあり
14 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/05/21(日) 08:41:34 ID:ZVLBSBAm
短編ならここでいいと思うが 長くなるならwikiにページつくっては? 新規参入者に対してみせる要素になるだろうし もしくはブログ
16 :
名無しさんの野望 :2006/05/22(月) 22:19:12 ID:/IyKTIR+
いいじゃんいいじゃん。でもwikiなかったっけ??
Wesnoth 1.1.3: Development release
藻前様方 王位継承者のAbezの浅瀬て 何ターン目でクリアした?
20 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/05/30(火) 17:51:55 ID:jn1e9DLA
age
Wesnoth 1.1.4: Development release
Abezの浅瀬は、13ターン目にクリアした。 王女を仕留めようと手間隙かけたせいで 渡河中をちょうど中立に襲われて危険な目に。 王位継承者のキャンペーンは、ポイントとなるターンでは情け容赦なく セーブ&ロードしたせいで、統計情報のダメージ平均と期待値の開きが、 クリアする頃にはすごいことになっていたよ。
23 :
名無しさんの野望 :2006/05/31(水) 21:49:02 ID:VfmkUUdr
Wesnoth 1.1.4で何が変わりました? まだ会社なので、やれないよー
>>23 Version 1.1.4:
* language and i18n:
* updated translations: Czech, German, Slovak
* help menu
* It is now possible to specify generated topic sorting by title separate
from sorting all of the topics. This allows a sorted list of generated
topics to be placed after a fixed list of topics.
* The Abilities and Traits sections were changed so that the overviews come
first
* Fixed a bug where the wrong ability description could be extracted from
a unit type with multiple abilities. This was causing an incorrect
description for Illuminate in Help.
* Units are now sorted first by race and then by name.
* WML engine
* modify ranged animation timing, all animations (attack, defend, missile
* leading_image is deprecated please use the new [leading_anim] animation
block
have the same clock)
* multiplayer maps:
* revised multiplayer maps: Charge
* units
* fixed a problem with unit type description being overwritten by the unit
description (name) when saving and reloading.
26 :
名無しさんの野望 :2006/06/02(金) 16:00:34 ID:2G8GWx7W
1.1.4重すぎ
27 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/04(日) 10:41:06 ID:ZcmbLi6j
age
28 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/06(火) 12:20:09 ID:KpE/g4uo
ageっつーか誰か書きこめよ
話題ぐらい振れよw
30 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/07(水) 17:23:41 ID:5hIAIxzS
廃れてきたな
31 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/10(土) 10:55:25 ID:n0LanmEK
age
32 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/10(土) 13:04:53 ID:n0LanmEK
Wesnoth 1.1.5: Development release
33 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/11(日) 10:42:50 ID:iSJvicCs
wesnothの最近のヴァージョン特殊効果&音声&システムはいいんだけど キャラ移動の時とかカクカクしている 関係ないがみんなのお気に入りの種族(グループ?)はなに? 俺は 人間族 エルフ族 ナルガン同盟の悪党や密猟者達 トカゲ あたりが使い易いと思う
34 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/11(日) 10:46:44 ID:iSJvicCs
最近話題がないのでユニットの解説でもやってみる リアル厨房なんで多少の文法間違いはゆるしてくれ
35 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/11(日) 10:51:51 ID:iSJvicCs
エルフ族 エルフ族のコンセプトといったら弓と森だ。 コンセプトが弓だからといって弓兵ばっかり買っては金がなくなってしまうので戦士や馬兵も雇うように とにかく森に入ろう。回避が50%を超えるので死にくくなる 呪術師は使う価値無し、治療できるとしてもたったの4HPだけなのでほかのユニットを雇ったほうが得
36 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/11(日) 11:00:48 ID:iSJvicCs
Ver0.9.8あたりではほぼ最強だったけど 1。エルフのチャンピオンの間接攻撃が12-3から9-3にさがった 2。治療で回復するHPが8→4になってしまった 3。クラスチェンジしにくくなった(必要経験値が増えている) あたりの影響で普通程度になってしまっている 森に入る、敵が遠距離攻撃用ユニット以外であれば弓で攻撃することを、守ったら 初心者でもつかいやすいと思う
37 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/11(日) 11:17:06 ID:iSJvicCs
エルフの戦士 バランスがいいので、器用がついていたら弓、頑丈がついていたら剣、敏速がついていたら街をとる といった使い方ができる。 エルフの隊長へクラスチェンジするのが基本 たいしてヒーローと変わりないし、弓の攻撃回数が多い弓兵や戦士の攻撃力を底上げすることができるので、ヒーローにはならないほうが良い 隊長は何体いてもやくにたつのでオススメである エルフの弓兵 エルフの主戦力といってもいいユニット 移動力が良い&弓が強いといった特長をもったユニットだが高い&近接が弱いので買いすぎないように クラスチェンジは森がいっぱいあるマップ&シナリオだったらレンジャーと狙撃手の割り合いを3 : 2ぐらいで それ以外だったら1:1でOKだと思う 今日はここまででつかれた。 批判、付け足し、観想はバンバン書きこんでくれたらうれしいが あくまで俺の戦術なんでそこんとこ理解して批判を書きこんで欲しい
wikiでやった方がいいと思うが
呪術師はクラスチェンジ一回で治癒、二回で飛行になるんじゃなかったか? 弱体化持ちだし、対人ならともかくキャンペーンでは結構役に立ってくれたが
40 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/11(日) 15:09:07 ID:iSJvicCs
一応VS人oVSAIを想定しているのでクラスチェンジしないと弱いから×
対人を想定しているなら、はっきりそう書くべきだと思うが 対人をやるレベルの人に個体ユニットの基本的な解説が必要かどうかは疑問だが
エルフのシェードは強力だよな。コスト高くても絶対外せん。 むしろ魔術師系のクラスの存在意義が薄い気がする。 火炎属性だったらアンデッド対策になるんだが…。 ユニット解説を書くんだったらむしろキャンペーン向けのが欲しい。 wikiにあるユニットデータも対戦主体の構成になっているし。 初心者向けの解説が書いてあれば、これから始めようという人も増えるんじゃないか?
ちょっと気になったので。
翻訳って暫く前から止まってしまってるの?
後、PoEditってツール使えば非常に簡単に.poの製作・翻訳作業・.moのコンパイル・.potに合わせた更新が出来る。
ttp://www.poedit.org/ PoEdit自体日本語化されてるし、お勧め。
西北はもう廃れてしまうのだろうか? キャンペーンも翻訳されてないし、マルチの人口も少ない こんなフリーソフトはなかなか無いのに残念だ。 最初取っ付きにくいのかな?
久々にやろうと思ってさざなみごとインストールしたんだが、 漢字とひらがなで浮いてるわ王位継承者がタイトル以外英語のままだわ へたれ王子がなんかかっこよくなってるわで散々だった。
46 :
名無しさんの野望 :2006/06/14(水) 00:22:14 ID:SKmOW9og
ああ、そうそう。 日本語の文字が変に上下しておかしいのはdata/fonts.cfgの設定変えれば直る。 14行目codepointsの後ろの方に有る、 12289-12291,12293,12295-12305,12308-12309,12353-12435,12441,12443,12449-12542 を削除。 FreeSansフォントが中途半端にひらがなとカタカナ、極東アジア用句読点を含んでいるんで、漢字だけがさざなみフォントの物になってしまっているのが原因。 上は、ひらがな・カタカナでFreeSansを使わないように設定するもの。 ちなみに好きなフォントをwesnothのfontsフォルダに入れた後、 6行目、orderのsazanami-gothic.ttfの部分をそのフォント名に置き換えてやるとフォントの入れ替えが可能。 M++IPAフォントマジお勧め。
それと上の方法でも英字は別フォントなんで、そこだけ少し浮く。 まあ、これはUnicode全体を扱うような超フォントがフリー(PD or GPLもしくはそれに近いライセンス)で存在しない以上仕方ないな。 ただ、codepointsの設定をもっと詰めてやれば、多少マシには出来そうだけど。
さて、そろそろ安定版1.2がでるそうな。 で、それに伴ってゲームメッセージ類も更新が一旦終了するようだから、翻訳するなら今しかないけど…。 訳語一覧とかないから、安易に手が出せないな。 どこかにない?
49 :
名無しさんの野望 :2006/06/14(水) 19:02:47 ID:sw5tkgwV
翻訳は中途半端だな。 やっつけでもいいから全部訳しておくべきでは。
どうなんだろう。 本家の翻訳の人が動いてくれて居ればいいんだけれど。 後、気になった点。 なんでさざなみフォントは本体に含まれてないの? これも敷居上げてしまっている様な気がする。 ライセンスの関係?
>>50 日本語(人)だけの為に7Mくらいのファイルを本体に混ぜるのか?って事だよ。
>>50 その割りに別のフォントがなんか増えてるけど。
日本語のフォントをさざなみに固定してるのに
本体に含まないってはなんなんだろな。
ファイルサイズ気にしてるなら、それぞれの訳を
言語ファイルとして外部に持てば本体は本体
翻訳は翻訳と分けてリリースする事も出来るのに。
まぁ、イメージからは起動するのにハードに入れると
起動しないからやる気のでない俺にはあまり関係ないがね。
サイズ云々もあるが、ようはオープンソースのゲームを開発するにあたって日本人の 為だけにポリシーを変えるのかって事。この意味を話すと長くなるから控えるが・・・・ とりあえずwesnothの為に思ってくれるのは良いことだがフォント問題は別に普及妨げ にクリティカルな問題でもないと思うぞ。フリーフォント落としてフォルダにぶち込む だけで済む話だろ? 開発元に日本人は困ったちゃんだなって思われるより、日本語環境を選択したら Win版だと英文も含めてMS Gothicにしてもらうようアドバイスするなり、日本語訳の install.txtを充実させるなり、一番普及の妨げになってる日本語訳漏れを今以上に 有志を募って翻訳し開発元に提供するなり努力する方が建設的なんじゃないか?
>フリーフォント落としてフォルダにぶち込むだけで済む話だろ?
それすら出来ない人がライトユーザーには多いのよ、これまた。
一番いいのはOS側のフォントを扱えるようになる事で、(FreeCivはこれが出来るね)
そうすりゃこの問題は一気に解決するけど、現状の仕様じゃ難しい。
それに見栄えの問題も有るしな。
ちなみにオープンソース云々なら、潮待フォント使うのは駄目?
これGPL version 2 or laterだけど。サイズも1Mで済む。(JIS第一水準のみなら)
ttp://mambo.kuhp.kyoto-u.ac.jp/~miyoshi/shiomachi/ まあ、日本語訳漏れ(システム更新で大分漏れが増えたし)の修正や、
判りやすいゲーム概要説明やらなんやらが一番効果高いだろうってのは分かるけど。
ああ、国内限定なら究極の人寄せ手段が有るな、冗談に近いが。 有名同人作家にでもポートレート描いて貰えば一気に人増えると思う。
>55 有名同人作家に描いてもらえるコネがあるなら頼んでくれよ コネがないのに言ってるなら机上の空論だろう
>56 いや、コネあったら冗談、とか書かないって。
結構綺麗なフリーフォントだな、他に綺麗なフォントといえばOsakaフォントが有名
ググればすぐみつかるだろう。ライセンス的にグレーな感じではあるけど。
エディタで修正メンドクセな俺はDejaVuSans.ttfとFreeSans.ttfとsazanami-gothic.ttf
をWin標準のmsgothic.ttcに置き換えてる。格別綺麗になるわけじゃないが見慣れて
いるフォントだし、英字も漢字もサイズが統一できてるので違和感ないのがメリット
http://www.borujoa.org/upload/source/upload6365.jpg
>59
潮待のいい所はライセンスがGPLなんで、本体に含めるにも問題点が少ない所か。
弱点は、漢字が丸っこいんで、大きな文字になるとWesnothの雰囲気に合わなくなるって所で。
本体に含めない事を前提で考えるなら、M++IPAとかお勧め。
こちらはデフォの英字フォントとの噛み合いもいいし。
(ただ、IPAフォントのライセンスがなあ…個人使用以外では非常に具合が悪い)
こちらもコードページ修正済み。
ttp://www.borujoa.org/upload/source/upload6367.jpg
font.cfgを修正してフォントを混ぜ込んだwesnothをフォルダごと圧縮して再配布すると言う手もありますね。 wesnothの(というよりもC++の)日本語のファイルパスの扱いがあやしいので、デスクトップに展開するだけじゃまずいかも。 インストーラじゃないとだめって人には・・・なんかいい簡易インストーラ作成フリーウェアあるかな? 問題はアレだけでかいブツを再配布するスペースなんですが。 フリーアカウントじゃ苦しいです。 登録系のファイルバンクじゃ意味ないし・・・ 一つ質問なんですが、英語以外だとセーブファイル名がぶっ壊れるのって直ってます? UTF-8をそのままWindows(SJIS)の世界にぶっこむせいでおかしくなっていたはずですが。 変換してやればいいのですけどね・・・
font.cfgを修正するならmsgothic.ttcを参照した方がいいか。 C:\WINDOWS以下のFontsディレクトリって直に参照してもよかったけ? 自分でフォントを入れれる人向けに修正したfont.cfg再配布するのもいいかも
>61 どうだろう?誰かがキチンと報告していれば直ってるんじゃなかろうか。 全体の再配布より、オフィシャルにフォント含んでもらうか(これが最善の手だろう。潮待ならGPLでかつ、JIS第2水準以上版でも圧縮すれば2M程度になる) wesnothインストール後に追加して導入するインストーラ形式のパッチにした方が。
>62 無理だったはず。 それにmsgothic.ttcなんてものが存在してるのはwindowsだけだし。
まず、提案のあった各フォントに対応して修整したファイルをwikiに上げてはどうだろう? 多少心得のある人はそれで自分で選んだフォントを使えるのではないか
多少の心得もない人をどうするかと言うと、ダブルクリック->次へ->次へで済むインストーラ型のパッチなのかなぁ。 インストーラ用のフリーウェアでさくっと作れそうならやってもいいのだけど。
ああ、本家に何でCJK含まないか説明あった。
ttp://www.wesnoth.org/wiki/WesnothAsianLanguages >Since the size of the necessary fonts is too large, you'll need to download them separately (if you don't already have them). After that, simply copy the font to the fonts/ directory in your wesnoth installation.
要するに、サイズの問題のようだ。
なんで、潮待JIS第一水準版(1M)なら問い合わせる価値はありそう。
ただ、翻訳側が第一水準のみじゃ嫌ってなら話は別だけど。
>66 インストール先を自動取得しないタイプなら大分簡単ぽい。 単に指定した場所の下のfontsってフォルダにフォントを解凍するだけだから。 正直な所、自動解凍書庫でいい。 font.cfgの修正は独自パッチで解決する問題ではないっぽ。
>>67 だ・か・ら 上にも書かれてあるが、直接はサイズの事をさすが、根本は
ポリシーの問題。サイズが1Mだから問題が解消するわけじゃないの。
判りやすく言えばこれを認めたら、中国から中文フォント入れろ、韓国から
ハングル文字入れろという風に成りかねないって事
>69 デフォで各言語が選択出来る仕様ならばポリシーも糞もないだろうと小一時間(ry デフォで英語言語しか選択できないならともかく。
>>70 ・・・お前もういいよ。一人で吼えてろ。だが開発に迷惑だけはかけるな。
そういう言い方なら>71も何様だと。 オフィシャルな本体に機能として(どのシステム言語上からも)使用可能なCJKの翻訳が実装されているのだから、 その為のモジュール(フォント)を同梱する事がポリシー違反とか、そちらの方が道理が通らん。ライセンスが合わない訳でも無し。 さらに少なくとも公式に示されているCJKフォントの同梱を行なっていない理由は"サイズ"のみだ。 逆に>71の言う所のポリシー云々のソースが知りたいね。 しかも、あえて言わせてもらうなら、 >開発に迷惑だけはかけるな。 と言うが、開発を神聖視しすぎてないか? 提案すら無しで"迷惑"と言い切れるのが理解できない。>71が開発の中心人物なら別だがな。 まあ、ハッキリ言って、ここで>71相手にするより素直にオフィシャルフォーラムで聞いたほうが早いんだけどな。
ポリシーというか単に興味がないだけだと思います。 開発のメインはLinuxだし。ファイル落としてコピるだけならいちいち同梱するほどのことじゃないだろうと。 README.ja入れておくぐらいが関の山。あとはディストリごとに対応してくださいって感じです。 Windowsの日本語版ぐらいですからね。日本語フォント同梱じゃないと・・・ってのは。
各国のフォント全部あわせたら何十Mになるんだろうね。 自分が使う日本語フォントだけがあればよければそれでいいって考えなのかな? 俺そういう自己中なおばちゃん根性大嫌いだな 正直ID:iOS2zoZXみたいな日本人の恥は他所に顔を出さないで欲しい 日本人ってこんなやつばっかりとか思われたら嫌だから
75 :
52 :2006/06/16(金) 05:58:59 ID:RmWzyDpr
>>69 たしかにそうなるわな。入れたら倍に膨れ上がりそうだな。
とりあえず本体を46の日本語を一つのフォントで表示する様にcfgを
変更して貰う様に言ってみて、その上で本家JPtransかwikiにさざなみ導入法と
自分の好きなフォントを入れる方法を記載ってとこかね?
ドキュのMANUAL.japanesetxtにそう書いてあれば一番いんだけどね。
一言語一フォントにすればそれぞれの言語でやる人がフォント入れるのに楽で良いかもね。
本体は英語表示のさえ入れとけばいんだし。
ってあらかた既に書き込まれて〜ら
>74 そっちこそ何を言ってるんだ? Wesnothが持っている翻訳データの中で、 漢字フォントはWesnothが持っているフォントではどうしてもカバー出来ないから、それをフォローするための字体を含んで何が悪いと。 他の必要字体は残り2つのフォントでほぼカバーされているじゃないか。 全ての言語に専用フォントを含めと言う方が馬鹿だ。 そんな単純で極端な考えのもとに話をされても話になんないよ。 後、日本人の恥というが、こちらから言わせて貰えば、 本体に含めりゃ良い部分までパッチだのどうだの言ってる方が馬鹿らしい。 何処まで閉鎖的なんだと。
>75 日本語のことだけ考えれば(他の言語の表示がどうなろうが)いいってなら、 font.cfgのorders行で日本語フォントが一番初めに読まれるようにするだけでいい。 そうすれば、fontsフォルダに指定のフォントを入れてやるだけで英字含め日本語フォントに置き換わる。 orders行の指定はfonts.cfgがデフォのままである限り翻訳データから可能なはずだから、その場合cfgの変更は一切必要ないよ。
1Mつっても日本語使わない方々がそれぞれダウンロードさせられるとしたらかなりの無駄なサイズだろう。 それより、日本語フォントバンドルした日本人向けアーカイブの作成、配布のきょかをもらえんかね?
自軍ターンに回ってくるときに必ず数十秒フリーズするんですが、 同じ現象の人いませんか?
そんなに本体同梱が無駄・駄目だと言うなら、CJK(今見たら中国語の他にもハングルもフォント不足だった)対応のフォントパックを製作、 オプショナルダウンロードという形で公式に置いて貰うのなら不満無いのかい? 海外ユーザーでCJKサポート必要とするような人は特定の国のみより全部あった方が都合がいいだろうし。
サーバの容量も、通信量も、タダじゃ無い。
>81 その為のSourceforgeだと思ってたんだけど? ようするに日本語だけ使わせろ、互換性も糞も知ったこったない、って事なのね。 そうなら日本公式でもユーザー会でも日本専用wesnothでも何でも作って独自にやってれば?
>>80 ここで聞かずに公式にその話をもっていけば?
外野がどうこう言おうが判断するのは開発してる人たちなんで。
>83 まあ、そうだね。 こっちも大人気なかった。 一番無難な線は一括導入パック & 個別パックって形かね?
>>82 なにをいきり立っているのかは知らないが、sourceforgeだろうが、どこだろうが同じ事。
さらに言えば、フリーだろうがなんだろうが、著作物には著作権がある。
日本国内で言えば、公衆送信権、と言うものが存在する、他国でも似たような権利を認めているだろう。
さらに、フリーソフト(私は正確に言うと、フリーwebサービスだが)を作る者から言わせれば、
自分が楽しいからプログラミングしているだけで、権利がらみのめんどくさい事などしたくない。
自分の思うとおりにならないと嫌なら、君が全ての責任を持って、行動してやれば良いだろう。
全ての権利保持者と折衝して同意を得て、さらに、sourceforgeのアカウントを貰って、
subversionでコミットしてやれば良い。
やりたければ、止めないよ。確かに便利だからね。
>>79 フリーズじゃなくて多分自動保存している
止まってる時間はセーブにかかる時間とほぼ同じじゃない?
俺もそれ割と気になってる。自動保存OFFにできないのかなぁ?
>85 一言言っていいか? ライセンスってもんが有るのを忘れてる様な気がするぞ。 そこで権利云々を持ち出だされても。
>>87 君は、世界中の人の為に、自分以外の誰かが、素晴らしい事をするのが当然だ、と主張しているのだろ?
なら、君が全ての権利をまとめ、労力を使って、やるべきでは無いのか?
こう問うているんだが、理解できないか?
>>86 なるほど…メモリやCPUは足りてるはずなので、HDDの速度が関係してくるんですかね。
それだとどうしようもないorz
コミットとかいう言葉を使っているくせにライセンスを知らない?
独自版の再配布については問題ないライセンス取ってるはずだよ。たぶん
>>89 1.1系になってファイル回りがもっさりしてるのが原因じゃないかな。
たしかにCJKフォント詰め合わせはあれば使う人がいるかもしれないし、頼めば公式に置いてくれるとは思う。
でも、webページ読んでフォント導入できる人から見たらそんなのどっちでもいいわけで。
それができない人向けに同梱版があるといいんじゃないのって話だったと思うのだけど。
安定版のほうは自動セーブ無いんですね。 おかげでサクサク動きます。 しばらくは安定版で遊ぶことにしよう・・・
>91
Wesnoth自体はGPL(ver2 or later)だね。
フォント側もGPLやそれに類するライセンスの奴は探せばあるし。
まあ、フォントだけのために独自版作るのは余り良くない選択だと思う。
何にしろ
>>91 の言うとおり、基本的にはファイル解凍等にも四苦八苦するような人向けのインストーラないし同梱版、って話だね。
詰め合わせ自体はフォント探してきてそれに合わせてfonts.cfg弄るのがめんどくさい人向け、でもあるけど。
>92
良く考えたらオートセーブ切れないね。
これこそ本家に要望出すべきじゃ。
重さ以外にも切りたい人はいるだろうし。
>>92 安定版でもオートセーブはあったような記憶がありますが。
日本語ファイル名バグでファイルが見えなくなってるかもしれませんが、英語にして遊ぶとちゃんとあったような。
やはり毎ターンセーブしてるんですけど、こっちはサクサクです。
なぜファイル周りがもっさりなのかはわかりませぬ。そのうち改善されるのかな
1.1.5の方でコンフィグデータっぽいの消した状態でロードする時に 「セーブデータの中にこのバージョンのwesnothで作られたと思えないファイルが〜」 のメッセージが出て「いいえ」を選んだ時と 「古いバージョンのセーブデータがあります。これらのファイルを〜〜には少し時間がかかります」 のメッセージが出て「いいえ」を選んだ時はほぼラグなく読めた。 ちなみに俺は1.1.5しかやってない。 もしかしたら、自動保存ファイルの保存形式だけ何か古くて それらを最新形式に再変換しているから無駄に重いんじゃ無いだろうか? 報告?俺英語無理
オープンソースなのにお願い、お願いって、自分で弄れば良いだろうに… プログラムできない?甘えるな。
今日のNGID:dwIPKTmv
やっと王位継承者クリアした。 いやー面白かった。 でも山賊量産したのにいまいち使えないのは残念だったな('A`) それにしても盗賊はよく避ける。一発で死ぬときもあるけど助かったよ。・゚・(ノ∀`)・゚・。
100 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/20(火) 10:59:08 ID:FBO5Dqlw
>>85 お前阿呆か?
wesnothにはGPLが適応されてんの
蒸し返すならしっかり自分の意見と目標を示した上で、 それに向けての自分なりの手段や手順を出すぐらいの事はしてくれないと 正直荒らしと変わらないぞ。 何がしたい?何が目標?荒らしたいだけか?
102 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/20(火) 14:48:59 ID:FBO5Dqlw
悪党がクラスチェンジしたのが山賊
訳語の問題もあるだろうから、用語は英語併記がよいかもしれない。
流れ切って申し訳ないけれど、つい最近このゲームを落としてやり始めたんだけど、 結構難易度高くないですか? 「普通」でやったら盗賊が出てきて抜け道を教えるか、背後から奇襲するかって面でつまった。 「やさしい」にしてやったら、炎の勺とった次の面で進めない・・・・ シミュレーションゲームは得意じゃないにしても好きな方なんだけど、どうも・・・ なんかちょっとしたコツとかを見落としてるのかな? ぜひ皆様方にご教授いただきたく・・ 金ためて数そろえるのがいいのか、少数精鋭の高レベル部隊をなんとかつくるのがいいのか・・ でもステージによって種族の向き不向きもあるみたいだしな・・
クリアはしてないけど戦跡的には上の自分的に言えるのは、 忠義ユニットを大事に成長させてジジイ以外)主力に据える事。 同じく主人公も育てる。
戦績か
>>105 状況がわからないからなんとも言えないね
金が慢性的に足りなくなって戦列が保てないのか
損失が多くてなかなかクラスチェンジまでいけないのか
とりあえず統計情報を見直してみたら?
どのユニットをよく使っていてどのユニットがよくやられているのか確認すれば
対策も立てられるかもよ
まあ、現状だとかなり運に左右されるからね。 邪道だけどロード繰り返して攻撃当たるまでやり直すと楽。
先生質問 エルフレンジャー系の潜伏て どういう状況で有効に機能するんですか?
111 :
名無しさんの野望 :2006/06/21(水) 09:43:46 ID:KajhPwHi
>>110 例えば町を空けて隣接する森に隠れると、村を占領しようとしたユニットを罠にはめることができる。
ほかにもHPの低い自ユニットを餌におびき寄せたりもできる。一番有効なのは通り道にかけることかな。
112 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/21(水) 10:14:01 ID:pB5q5qE1
<ai> Attack option has value 0 with exposure の後に出る数字の意味は何ですか?
114 :
名無しさんの野望 :2006/06/22(木) 21:12:08 ID:Z/S9L8BJ
いやあ俺昔荒らしてたんだよね。ウソだけど。 でも俺がいなくても安心したよ駄目な奴がいるみたいで。 ほっとした。 君ら、いつまでゲームやってんだよw
このゲーム面白いからな 荒らしでも面白ければ何も問題無いんだけど
116 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/24(土) 13:40:46 ID:86x8FsYS
面白い
王位後継者の最終ステージがなかなかクリアできんのだけど、 何かコツとかありますかね? 最初にLv1のユニットを沢山出して、その後に育て上げた ユニットを出してるんだけど、いつもやられてしまうorz
前に進まないで、防衛戦張って 前進してきたやつから各個撃破でだめかね〜?
wesnothの世界観の資料てどこにあります?
>>118 自分は今まで前進しまくってたからやられてたんか。
?ォクス!クリアできそうな気がするわ
>>120 難易度やさしいでやってたけど、ラストはかなり厳しかったよ。
やっぱり攻めずに自軍の近くに戦線を張るのが基本。
光の魔術師2人にエルフのシェードが3人いたけど、それでも精鋭がボロボロやられたよ。
敢えてこちらからは攻撃しないで、反撃で削るのが吉。
もし、騎兵を突撃させて近くの指揮官を討ち取る事ができれば、かなり楽になると思う。
俺は結局失敗したけど。
122 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/25(日) 14:44:21 ID:OMeC40ug
>>121 反撃で削るのは先制を持っているユニットが居ないとツライ
前線にエルフのチャンプとか置いてその後ろにシェードや光の魔術やエルフのチャンプ置いたらかなり楽になるお
先制は攻撃を仕掛けられてどちらかが倒れるような状況でないと意味が無い。 両方生き残るようなら先制かどうかは全く関係無いよ。 攻撃させる→自ターン開始時に後ろの治療で回復→攻撃 は結構有効 先制はむしろ攻める時に有効だと思うがね。 味方の死に損ないが最期までダメージソースになってくれるから
>>118 >>121-123 ありがとう。おかげで全クリできたよ
しかし闇の女王が大魔術師の攻撃だけで沈んだのにはワロタw
黒幕なのに弱すぎw
ところでkonradに炎のなんちら持たせたのに
エンディングでは王女が持ってる事になっていた…
王女が手に入れたセーブデータと王子が手に入れたセーブデータ
両方残しっぱなしだっただろうか。
王子があまりにもヘタレすぎたから王子に持たせた方の
セーブデータで進めたんだが。
125 :
名無しさんの野望 :2006/06/27(火) 10:36:10 ID:o5s6Hw7A
どちらに炎の錫杖を持たせても結局はリーシャが女王になる。
127 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/27(火) 16:07:19 ID:lwggveDx
コンラドは単なる馬の骨
ふと思ったんだがスレ違いじゃないか?
ダウンロードはしてみたが実行ファイルが見当たらず終了
今からコンパイルがんばってみるよ
>>125 あれはりーしゃと読むのか!?
Konrad→こんらっど
Delfador→でるふぁどーる
Kalenz→かれんず かれんつ?
Asheviere→謎
132 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/06/27(火) 20:24:09 ID:lwggveDx
>>129 ./configure --prefix=/home/あなたのユーザー名
make
make install
Asheviere→アシェヴィア
>>132 すげえなにやってるかさっぱりわかんね
これだからLinuxユーザは嫌いだ
ウインドウズ版インスコしました
スタートメニューに登録されてね? 実行ファイルの場所が知りたいならプロパティ→リンク先を探すで
>>134 さすがウインドウズユーザーはマナー知らずだな。
あいかわらずLinuxユーザはWinユーザ見下してるのね
Battle of Windows
139 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/07/01(土) 16:03:31 ID:WiFk2qJq
>>136 Macユーザーかもしれんし
たった1人のユーザーがマナー悪かっただけで
そのOSのユーザーの価値を決めるのは良くないと思われ
>>137 だからMacユーザーを忘れるなって
>>138 激しくワロタ
窓の闘い?
ofとforを間違えないように
昨日部活でwesnothやっていたら文句いわれたんで
NetBusしかけて先生いじめたw
NetBusとかなんか懐かしい名前ですねまだ更新されてるのか Macは所詮少数派だし Winユーザからしたら居てもいなくても何も変わらんし Linux関係はネットワークで何度もでてくるんだよな とりあえずフェドラインスコしたけどPC=ゲーム機の俺としては インスコしたらすることがなくなったし あぁもうつまり俺はニートになってしまったわけだ
セキュリティ管理すら出来てない教師はバカだが、 バックドア仕掛けて悦に入ってる厨房は痛いだけの 社会不適格者。コテハンしてんなら少しくらい自重しろ。
自重っていっても読めないんじゃないか?
コテの大半は何故現状がこうなのか判ってないよな。 だからコテなんだろうけど。
144 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/07/04(火) 17:15:02 ID:hfmgSl1R
で結局バレて退部になりかけましたとさ
ver117 win2kなんだけどcampain追加でImperial_Eraをインスコしても campain一覧から選べない&遊べないのだけどご存知の方居ます? フォルダは追加されてるんだけど、なんでかなぁ・・・
>>145 キャンペーンシナリオじゃ無いから。
Eraはマルチの時選ぶ時代やらユニットのパック。
ちなみにMPなりMAPは対戦用のマップパックね。
チュートリアルやデフォのキャンペーンやったから新しいのを〜なら
wikiに出てるやつ辺りからやってみたらどお?
あとは本家で様々言語に翻訳されてるキャンペーン辺りかな。
ファンタジーナイトUはぶっちゃけありえないくらいの糞ゲーだったんだが、wesnothはわりと遊びやすくていいな。 シンプルかつお手軽に遊べるのがいいカンジだ。
148 :
145 :2006/07/07(金) 20:48:36 ID:I1IoDb9H
>146 本家のunit data見てたら楽しそうなunitが沢山あったんでwktkしてたけど single用campainでは無かったのかorz 他のcampainを探してみます。thx
149 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/07/11(火) 17:12:22 ID:88sKf2aq
保守
難易度普通で王位継承者をやってるんだけど、これシナリオによってはかなり難しいのね。 王女の復讐とAbezの浅瀬でかなり苦戦した。 どうにかクランの試練まで進めたんだが、騎兵の多さに手こずって挫折気味。 南側の一番近い騎士を倒すまではいいとして、その後が問題なんだよなあ。 考えなしに力押ししようとすると大事に育ててきた主力が一撃でやられかねないし。 手として考えられるのは全戦力を集中させて進軍しつつ、オトリに使う捨てキャラを数体雇用して敵の騎兵をおびき出す。 たぶんこれが一番確実でリスクが低いと思うんだが、他にいい手があるんだろうか? 他にいい作戦があれば教えてくれまいか。
うさみみハリケーンとか使ってお金マックスにして雑魚を大量生産一揆
152 :
Ray ◆ZKWQAwX31Q :2006/07/14(金) 16:30:16 ID:KTivNF80
>>150 ネタバレだが一番左端の騎士を倒したら終了
このスレまだあったんだな 色々変わってそうだし 久々にやってみるかな Rezard Valisでいるんでよろしく
今日からまたはじめることにしたし 過疎ってそうなんでIRC立てるわ 対戦相手ほしいときとかカム サーバー irc.nara.wide.ad.jp チャンネル名 #Wesnoth
Rezardさん、、なつかしいww Rezardさん鬼強かったよなぁ 外国人にまじって3:3のオールスター戦にも出てたし 今日きますか? くるならやりたい
当時と比べ人は結構増えたよ、日本人はともかくだが
初めて死の谷をクリアできたよ でも大切に育てたユニットをいっぱい失っちゃった orz
気持ちはわかる でも、失う痛みを知るのも大切と言ってみる
俺も王女の復讐でかなりの犠牲者が出た。 でもその後は普通に進めた。
あそこは、おとりの捨てゴマ2、3体を南に送って 本隊は西の山間の森に逃げ込めばわりと余裕だったよ。 でもこの場合レイス数体を相手にしないといけないので おとりをレイスに回し、東を潰しに行った方がよかったかも。
日本語翻訳の更新再開してる。 翻訳者の方々頑張って。
Wesnoth 1.1.8: first 1.2 beta Thursday, Jul 27 2006 Wesnoth 1.1.8 has been released. Wesnoth 1.1.8 is the first 1.2 "official" beta release. Please, test it and continue reporting bugs to get a shiny 1.2 release. You can read the announcement and the changelog.
163 :
名無しさんの野望 :2006/07/28(金) 01:57:12 ID:1EbUC92Q
WINDOWSXPのPCを使っているんですがダウンロードをして、 さざなみという日本語のファイルも保存し、 フォントフォルダに入れてあるのですが ゲーム起動すると□□□としか文字が表示されず、 言語のところでまず英語表記にして探してみたところ 日本語(□□□)のようなものしか発見できず、 それに設定しても元の状態に戻るだけで。。。 日本語表示にするやり方を知ってる方居ましたら教えてくださいTT お願いします。
夏だな。 まずはファイルの拡張子を表示すること。 これはくだらないウィルスを回避する一つの手段でもある。 C:\WINDOWS\FONTSというフォルダを開くとMSゴシックが入っているのでそれを取り出す。(C:じゃないかもしれんが) 取り出したファイル( msgothic.ttc )を sazanami-gothic.ttf という名前に変え、Wesnothのフォントフォルダに入れる。 これでokだ。 厳密に言えばフォントライセンスの問題があるが、こんなことでいちいち文句を言うほどMSやRICOHも狭量じゃない。
おいおい、MSゴシック取り出したらまずくないか? そこはファイルのコピーで。
166 :
名無しさんの野望 :2006/07/28(金) 02:45:15 ID:1EbUC92Q
コピーして名前を変更して入れてみたのですが やはり日本語の表示にはならないみたいです。 早速の返答にとても嬉しいのですが、まだ何かダメな要素があるようですTT
167 :
名無しさんの野望 :2006/07/28(金) 02:51:17 ID:1EbUC92Q
うあ すみません できました>< なにがいけなかったかと言いますと ttfにしたつもりが、ttf.ttcとなってました。 大変助かりました ありがとうございました いまからチャレンジしてみます^^
乙 できれば次からsageを覚えような
久々にバージョンアップしてみたらアドオンを入手ってのがあるけどあれってなに?
170 :
Ray ◆85ZEz1GIu2 :2006/07/29(土) 13:31:36 ID:VbrruB/5
171 :
名無しさんの野望 :2006/07/29(土) 22:33:23 ID:hY1zwO07
>>169 キャンペーン追加の事じゃないのか(違っていたらすまん)
キャンペーンの追加でMPやEraの追加も出来た訳だから Add-onって名前にしたほうが正しいと思ったんじゃない?
173 :
Ray ◆85ZEz1GIu2 :2006/07/30(日) 09:04:49 ID:a7lupafW
じゃあユニット、マップなどなど追加って事か。
174 :
名無しさんの野望 :2006/08/02(水) 15:30:28 ID:EtHqfzOw
久々にやって見たらコンラッドが浮浪児みたくなってるううう
175 :
okyada ◆okyadA52S. :2006/08/03(木) 10:07:06 ID:aDaQzmH/
176 :
Ray ◆85ZEz1GIu2 :2006/08/03(木) 12:31:04 ID:5Zc0hqDu
どーもありがとうございます 何か手伝いましょうか?
The Rise of Wesnoth (trow、通称「建国記」)の訳者です。
現在1.2.0に向けて翻訳の仕上げに入っています。
最新の .po / .mo をzipに入れてwikiに置いて置きますので
試してみて気づいた点があれば、ここかwikiなどにお願いします。
http://wikiwiki.jp/wesnoth/?Uploader 「建国記」で定着しているかもしれませんが、
章タイトルとして無理があるようにも思いますので、
変更することになるかと思います。
注)
1.0.x (現安定版)からシナリオの文面に変更が入っており、
1.0.x においては全てのメッセージが日本語化されるわけでは
ありません。
1.1.x (開発版)でキャンペーンを新しく始めた場合は
全て日本語化されるはずですが、.moの入れ替え前にセーブした
データでは日本語化されない部分があるかも知れません。
また、
>>175 okyadaさん提供の対応版で試される場合には
日付が 20060804 となっている版をご利用ください。
>>178 乙です。
細かいことかもしれませんが、UTF-8->SJIS変換だと変換できない文字が一部のシナリオ名で使われていた記憶があるのですが、そのあたりは気にしない方向で行くのでしょうか?
理想を言えばWindowsのUnicode用APIを使うことにより、文字コード変換せずにUnicodeでファイルパスを扱うことですかね。
往復で変換したときの破壊を気にしなくてもよいし、日本語以外の言語でもサポートできる良い方法ではあるのですけど、Windows95系では動作しないのですよね・・・
>>179 つっこみありがとうございます。
具体的に変換できない例があればぜひ教えてください。
APIで変換できない(エラーになる)時は、変換せず文字列をそのまま使う
ポリシーとなってますね。
Windows的にどうするのがよいのか、特に国際化されたプログラムで他の言語でも
使われる時の正しいやり方がよくわかっていないので、いろいろ確認は必要だと
思います。
Unicode用APIは具体的にどう使えばよいのでしょう?
試してみたいのでぜひ詳しく教えてください。
(細かい話になるのであれば、メールででも)
>>180 ごめんなさい、わすれてしまいました。
チュートリアルのソースを覗いていたら、MSGothicで表示できない文字が出てきたように記憶しています。
ウムラウトみたいな修飾されたローマ字だったと思います。
この辺はヨーロッパ言語の中でも細かな違いがあり、日本人から見ると二重登録じゃね?ってような文字がUnicodeにあったりしたはずです。
WindowsのAPIを使っているのであれば、変換できない文字に代替として当てる文字コードがAPIの引数に含まれていたような記憶があります。
Unicode用のAPIですが、CreateFileを例に取れば
CreateFileにはCreateFileAとCreateFileWがあり、Aの方ではパス名は現在のロケール(Cp932),WではUTF16で渡すことになっているのです。
CreatFileとだけ書いた場合は、ANSIアプリケーションのときはA,UnicodeアプリのときはWとコンパイラが自動的に適切なほうを選んでいます。
VisualStudioを使ったことがないとわかりにくいかもしれません。
UTF8とUTF16はAPIでもiconvでも相互可逆変換できますし、wesnothのnameapace::utilあたりにutf変換があったように思います。
続く
昔WesnothをハックしてUnicodeでファイルパスを扱うようにしたことがあるのですが、なかなか面倒です。 今でも通用するのかどうかはわかりません。現在では変わっている可能性もありますので役に立たないかも。 WesnothではC++標準ライブラリのfstreamを通してファイルを扱っているのですが、これが仕様上UTF16(w_char)なファイルパスを受け付けないのです。 C標準関数にはw_charなパス名を受け取るwfopenがあり、コレか直接CreatFileWをコールしてファイルディスクリプタを取得しないといけないのです。 しょうがないのでfstreamをオーバーライドしてwfopenを使うfstream_wとかを自分で作り、それを利用するようにしたところ、一応は成功しました。 ただ、ファイルオープンするところが複数あったようで一部のファイル操作(キャンペーン関係)が壊れてしまいました。 ここであきらめてしまいました。ソース等は破棄してしまいましたので手元にはありません。 この方式のメリットはUnicodeを使えるため、ファイル名に日本語とタイ語と中国語とハングルを同居させても(フォントの問題は別にして)正しく扱えることですね。 デメリットは書いたとおりWindows95,98,meでは利用できないことです。windowsのバージョンを検知してokyada併用する手はありますが。 FAT上で使うと問題が生じる可能性があるかもしれません。 チャットで日本語入力できるようにしたこともありますが、コレも細かいところが面倒で投げてしまいました。 普通に入力は出来るようになっていたのですけど。
誤:windowsのバージョンを検知してokyada併用 正:windowsのバージョンを検知してokyadaさんの方式を併用 ごめんなさい あと、これは想像でしかないのですが、okyadaさんの方式でトラブルが生じるかもしれない状況があります。 日本語windows上で中国語でプレーするとか、中国語windows上で日本語でプレーするとか、システムロケールとWesnothのロケールに食い違いがある場合です。 WindowsのAPIを何も考えずに使うとシステムロケールに変換してくれるのですが、中国語と日本語ならまだしも、遠い言語同士の変換だと文字がなくてほとんどエラーになってしまう可能性があります。 実は私も最初はokyadaさんと同じ方法でHackしたのですが、ここが気になってWin95のサポートを捨ててUnicodeAPIを利用する方に走ったんです。 このあたりを英語で説明する能力もなく、また、Wesnothの開発陣にも興味のある人はいなさそうな反応でした。 LinuxでもUTF-8ではないロケールを使っていると文字化けに出くわすのですが、化けるだけで壊れたりはしません。 あと、C++標準のreplaceはUTF-8に対して正しく動作した記憶があります。VC7.1での話ですけど。
>>181-183 詳しいご説明どうもありがとうございます。
以前公開されて、連絡もいただいていた方でしょうか?
当時は時間がなく全くお手伝いできませんでした。申し訳ありません。
欧文字と、システムと違う言語プレイでの保存はこちらも気になっていました。
変換できない場合はそのままにして、ひとまずは現状の日本語完全化け化け
状態から一歩前進させたというところです。
ちなみに、私がビルドした版だと異なる言語を設定できないんですよね…。
setlocale()で失敗しているので、ライブラリの問題か何かかと思うんですが。
UnicodeAPIを使うのは魅力的ですね。
確かに現状のファイル操作に対する修正はちょっと面倒ですが、Wesnothの開発
の人達も本格的に国際化に取り組もうとしてる感じはするので、いろいろ試して
インプットしてみようと思います。
古いWindowsとFATでの対応と動作確認が必要というのも課題として見えては
いるので、なんとか対策くらいはできるでしょう。
こういった拡張は一通り動かして見せた上で、説明もしないといけないので、
公開したり提供していくのはなかなか大変ですよね。
私もたまたま時間があったので取り組もうとしたのですが、以前行われた対応
策についてはソースがなかったので、自分で1から調べてました。
(Windowsにはあまり詳しくないのですが)
あらためて情報をいただけて助かります。
またいろいろ試したらご相談させてください。
もちろんパッチのご提供も大歓迎です。
1.1.8.で初めてプレーしています。 wikiにはキャンペーンの攻略法として以下の6っつがリストアップされてますが、 王位継承者 黒眼の子1章 Wesnoth建国記 東部侵略 暗黒の大軍団 Under the Burning Suns 1.1.8は、 二人の兄弟の物語 The Southern Guards 王位継承者 Wesnoth建国記 東部侵略 Under the Burning Suns となってます。2つの違いはどういう事なのでしょう?
>>185 Wesnothのリリースバージョンには安定版(1.0.X)と開発版(1.1.X)があり、
もうすぐ1.1.Xの新機能が取り込まれた新しい安定版の1.2がリリース予定です。
開発版ではキャンペーンシナリオの見直しと追加が行われ、
本体に付属の公式キャンペーンは、
・二人の兄弟の物語 (A Tale Of Two Brothers)
・The Southern Guards
・王位継承者 (Heir To The Throne)
・Wesnoth建国記 (The Rise Of Wesnoth)
・東部侵略 (Eastern Invasion)
・Under the Burning Suns
となりました。
もともとあった
・黒眼の子1章 (Son Of The Black Eye)
・暗黒の大軍団 (The Dark Hordes)
の2つは未完了ということで外されましたが、他のユーザ制作キャンペーンと
同様、「アドオンを入手」で「campaings.wesnoth.org」からダウンロード可能
です。
日本にもがんばっている人がいたんだね Wesnoth大好きなので、影で応援します 一応職業はプログラマなのだが、先任のPGのメンテとかブラックボックス化された ライブラリを使うとかしかやってないので、俺では役に立たないな。 最近はPHP主体だし・・・。英語は中学レベルしかわからんし・・・ なんでも良いから手助けしたい これを気に、英語とPGを深くまで勉強するか
しばらく前に出ていた話ですが、誰も手をつけていないようなので、 日本語フォント(さざなみ)をインストールするインストーラを作って みましたよ(Windows 用)。 手元の Windows XP SP2 でしかテストしていませんが、テストに 協力してもらえる方がいたら助かります。 SourceForge.jp からさざなみフォントをダウンロードして、 Wesnoth のフォントフォルダに展開するという仕様です。 Wesnoth のインストール場所は一応自動的に見つけてくるはずです。 NSIS で作ってあって、インストーラのスクリプトも付属しています。 改善案なんかも歓迎です。
189 :
188 :2006/08/08(火) 00:47:26 ID:CX/lsLSo
>>188 フォントのダウンは自前でやってもらった方が良いのでは。
そのかわり、指定したフォント又は予めインストーラと同じ階層に
置いたフォントをフォントフォルダに入れるって機能にし、
さざなみ以外のフォントでもリネームしてインストする様にしてはどうだろう?
インスト後の状態も指定出来る様にすれば日本語圏以外の人でも使える物になるだろうし。
それが理解できてる人は自分でやってもらえばいいかと。 基本的にはダブルクリック一発で自動的にやってくれないとダメって人向けのやつだし。
>>188 おつかれさまです。
なるほど、
ここまでできるのだったら、中国語・韓国語フォントも含めて選択的に
ダウンロードできるようにして、本家のWindows版インストーラに組み込んで
もらいたい機能ですね。
国際化できれば(英語でも表示してくれれば)説明しやすそうです。
公式のWindows版インストーラがどうやってできてるのかわからないので、
こちらではテストとかできませんが。
(誰でも作れるようになってると配布元の同定があやしくなるので、公開
していないのかもしれません)
とかいいながら
>>184 の続きです。
使用している国際化のライブラリを本家Windows版で利用しているもの
(intl.dll, iconv.dll)と置き換えてみたところ、ゲーム内で言語
切り替えが可能になりました。
というわけで、韓国語表示も対応して、日中韓のフォントを全て含めた
バイナリができした。
Wesnoth-1.1.8+svn-20060808.win32.zip
で、システム(日本語)と異なる言語でテストしてみました。
中国語でキャンペーン(HTTT)スタート
→ 自動保存 / ゲームを章タイトル(中国語)のファイル名で保存
旧版(UTF8そのまま):保存成功
ファイルシステム上は完全に文字化け。
ゲーム内読み込みではいちおう見えているみたい。
新版(ファイル名ANSI変換):保存失敗!
ドイツ語でチュートリアル(Einfu:hrung)スタート
→ 自動保存 / ゲームを章タイトル(ドイツ語)のファイル名で保存
旧版:保存成功
ファイルシステム上 u:(u+ウムラウト)が文字化け。
ゲーム内読み込みでは正しく見える。
新版:保存成功
ファイルシステム上/ゲーム内読み込み、ともにu:がuに置換される。
(デフォルトの安全な置き換えが行われているらしい)
というわけで、システム言語と異なる場合、全く保存できないケースが出てしま
うのはけっこう痛いかも。
このまま、中国語Windowsや、ドイツ語Windows上でも試したくなってきたの
ですが、VMWare + 会社のMSDNでできたりしますかね?
194 :
185 :2006/08/08(火) 13:41:00 ID:A6UuiIO2
>>186 そういうことでしたか。ありがとうございました。
南方守備隊の訳が部分的なのは、後発だからですかね。
日本語フォントが同梱され、エディタが外されてる+のついた方のでは問題ないけど、
ただの1.1.8.だと、同時保存ができなかったり、
他のPCだと画面の左側1/4がモニターの外に表示されてしまったりする・・・
この辺が安定前ってところなのかなぁ。。。
195 :
188 :2006/08/08(火) 21:20:21 ID:CX/lsLSo
>>190 レスどうもです。
>>191 さんが書かれているとおりで、敷居を下げる
ことを目的と考えているので、フォントを自分でダウンロードして
展開できる方は、自分でしてもらえばよいと考えています。
インストーラのスクリプトも含まれていますので、好きなように改造
してもらうのもありだと思います。
>>192 なるほど、中国語・韓国語ですか。どういうフォントが使われている
のかも知りませんでしたが、こちらもプロトタイプを作成してみました。
http://www.wesnoth.org/wiki/JapaneseTranslation#Testing_Archives の「asian_fonts.zip」です。
中国語や韓国語のフォントはどこからダウンロードするのがよいのか
わかりませんでしたので、検索して適当なところを選びました。
あと、インターフェースも日本語/英語から選べるようにしてみました。
英語インタフェースのドキュメントが適当なのと、それぞれのフォント
についてのライセンス関係の説明がないという問題がありますが、
イメージとしてはこんな感じでしょうか。
言語の選択やフォントの選択なんかが増えて「誰でも簡単に」という
方向からちょっとずれてしまいますが、このくらいならなんとか使って
もらえますかね。
本家のインストーラがどのように作られているのかは私もわかりません。
インストーラ作成ソフトも NSIS しか知らないのでそれ以外だったら
お手上げですね。
(続く)
196 :
188 :2006/08/08(火) 21:20:58 ID:CX/lsLSo
(続き) 別配布でも、ダウンロードページからリンクを貼ってもらえればある 程度の効果はあるのではないかと思いつつ。 (それにはまず、ドキュメントの修正やらなにやら作業が必要ですが……) ということで、引き続き動作テストにご協力いただける方、また、 ドキュメントの校正(特に英語)などを手伝っていただける方を募集 してみます。
暫く前にフォントの話題していた人だけれど、フォントインストーラ作ってくれた人がいたのね。 こっちでちまちま作ってたのが意味なくなってしまった…が>188氏の奴の方が出来がいいので無問題か。 ありがとう。
後、この際なので使用フォントの見直しも同時に行なうのはどうでしょうか? フォントが綺麗なのに越した事は無いし。 それと、DL式インストーラの他にフォントを内包したインストーラもあると良いかも知れません。 DL式はネットワークの状態に動作が左右されてしまいますし。
199 :
MONA :2006/08/10(木) 01:22:56 ID:r1Mi9mY6
ログ読んだけど、おいらはFONTは基本的にこちら側で対応した方が良いと思うよ。 開発側と意思疎通や交渉をするくらい労力掛けるなら、 FANサイトの一つでも作って、そこで懇切丁寧に紹介した方がいい。 そうして日本人のWESNOTH人口が増えたら、それから開発側に要請すれば良いと思われ。 これだけ沢山の人間が遊んでるので、どうにかなりません?みたいな。 その方が真剣に考えてくれるだろうし、意見にも説得力が出ると思うよ。 増えなかったら、良くある寂れたゲームのFANサイトが閉鎖される問題だけで澄むし(笑 (と言うより、WIKIをもう少し勧誘チックな構成にしても良いかと思う。 編集方針を統一するなんて考えが、WIKIのシステムに合うかどうかは微妙なんだけど・・・。) とりあえずお久しぶりです。PCが飛んだり仕事忙しかったりで、今年頭からここに来る余裕がありませんでした。 新年から大会系の企画をやるって言ってたのに出来なくてゴメン。 またちょくちょく顔を出すので対戦などではヨロシク。
たった2機で18ターン以内に敵を打って出口まで辿り着けって・・・
とりあえず厨トリアルを。話はそれからだ。
もうここには来なくなったけど、kou氏はマルチによくいますよね 忠誠者が好きみたいだけど、なに使っても強い。特性を熟知してる なぜここで叩かれたのかわからないです 過去ログ読んでも、別に普通だしね これからマルチでがんばってきます kouさんいるかな?
ご苦労様です
Kou氏ってNavi氏とかRezard氏にボコられてたじゃん
205 :
MONA :2006/08/15(火) 03:23:54 ID:tRzWkSHV
KOUはおいらも昔戦ったけど・・・結果は書かないで置き待つ(笑 最近皆どうなんですかね? ロビーに行っても日本人はいないし、NINJAとかYOKOZUNAとかいうHNのやつはスペイン語しゃべってるし・・・。 おまいらどっからそんな言葉覚えたんだよ(藁 つーか対戦中にスペイン語で話し掛けまくるのやめてくれYO I CAN SPEAK ENGLISH and JAPANESE only って言ってるじゃねーか!(笑 日本人プレイやーを見かけないのは、サーバーが分かれた影響もあるのかなあ・・・ やってる人はVERいくつの鯖につないでますか?
206 :
Ray ◆85ZEz1GIu2 :2006/08/15(火) 09:13:46 ID:CEkRezYF
鯖分かれたの?
安定版と開発版で対戦鯖わかれてたような
The Rise of Wesnothキャンペーンの FallenLRich Point(イエティが出てくるやつ)の勝利条件って何ですか? Kill the Lich's to get his book and Haldric enters Southbay's sewer Lichはundeadっデスよね。でも攻撃できないっす。。 廃坑見たいな所に行くとbookを忘れてる!って言われるし イエティがんばって敵の大将やっつけてくれたのに 一つ前の港のシーンでは2回目の船が来るまで耐えられず、1回目の船で脱出してますが この辺りなにか影響でますか?
↑あっWikiに書いてあった。 すまん
なんか人いねーなーとおもったら 鯖わかれたのか・・・ どれ落とせばいいんだ?
今なら1.1.8がオススメ。 開発版だけど1.2に向けて煮詰まってきてる。
212 :
名無しさんの野望 :2006/08/16(水) 09:30:06 ID:koxVQwND
1.1.8重いよ。 動きがカクカクしてる
>>211 >>212 サンクス とりあえず118やってみたわ
人がいて安心した
それにしてもドワーフガードの修正がすごまじいな
いつ修正されたんだろ
>ドワーフガードの修正 どこ昔と違うの?
攻撃を受けている時反撃しないの(・∀・)イイ!!な
wesnothって面白いのに、なぜあまり盛り上がらないのだろう。 ネット対戦で常時100人位いる状況になるのは無理ですかね? 何がネックなのだろうか?
でもジワジワと人増えてるから時間の問題じゃない?
テレビゲームのほうがおもしろいんじゃないの?
そう思う奴はここから去ればいい bye!
>>216 ・セットアップに多少のスキルが必要
・日本語化が不完全
・稼動にそこそこのマシンパワーが必要
・知名度が低い
・流石に売りモノに比べると不安定度が高い
アドオンのNorthern Rebirthをやってみたが、
HARDを選択すると、制限ターンが1で、瞬殺。意味不明。
EASY(普通)でやってみたが、
いきなり第2章で身動きとれずw
どうやって突破するんだ?
>>1 は間違いが多いらしいが、
> ・更に攻撃はMelee,Rangeの2種類があるがどちらも敵に隣接しないと使えない
> 敵が仕掛けた攻撃の種類と同じ攻撃で反撃しないといけない
> このためMagicを持っていない敵にMagicで攻撃を仕掛ければ反撃されないため
> 上手く使えばノーダメージで戦うことも出来る
これってどう?
ハルバード使いや、魔術師が、1段目攻撃しかもたないユニットに、
2段目攻撃しても反撃されるんだが・・・
昔はそうだった。
だが、弓兵による弓攻撃には反撃がない。 基準がわからぬ。
設定次第さ。 個人的には反撃一切なしが好き。 2人の兄弟の物語でビミョーな翻訳発見。 「彼らは私達の武器に免疫をもっているそうだが それをみせてもらおう」 いや、訳としてあってるんだけどさ。おかしくない?
わかりやすく修整 敵のリーダーを倒せばクリアとシンプルだが ・時間の概念がありターンが進むと昼夜によりグラフィックが変わる ・ユニットには秩序,渾沌,中立の3属性があり 秩序は昼に渾沌は夜になると強くなる中立は影響されない ・近接攻撃にはPierce(突きの意),Impact(衝撃の意),Blade(切るの意)の3属性があり、 ユニットの抵抗力によってそれぞれの威力が変わる。 ・更に攻撃は近接攻撃,遠距離攻撃の2種類があるがどちらも敵に隣接しないと使えない 基本的に敵が仕掛けた攻撃の種類と同じ攻撃で反撃しないといけない このため近接攻撃を持っていない敵に近接攻撃を仕掛ければ反撃されないため 上手く使えばノーダメージで戦うことも出来る ・ユニットごとに得意な地形がある ・戦うと経験が入り一定レベルになると別ユニットにクラスチェンジ ・村を占領することで収入が毎ターン入り金を使ってユニット雇用 ・雇用の際には城の中のKeep(城の中で赤い塔で囲まれてるエリア)に 自分のリーダーを配置しておかないと雇用が出来ないため動かせなくなる 雇用したユニットは城にのみ配置可能 【良いところ】 ・時間の概念などがあり新鮮、クラスチェンジなど丁寧に作ってある 指定ヘックスまで移動に何ターンかかるか表示されるのはとても親切だと思う ・チュートリアルがついておりそれをこなせば操作方法はだいたい分かる ・キャンペーンが豊富なのでしばらく遊べそう 【残念なところ】 ・Magic攻撃が常に命中率70%でそれ以外の攻撃が30〜40%なので なかなか攻撃が当たらないのが萎え、そしてその間に敵はわんさか増えていく ・会話シーンのキャラ絵に好き嫌いが分かれるかも ・インストール、日本語化の方法が難しい(らしい)
>>224 そのシナリオをやってないのでニュアンスが違うかも知れないが
こんな感じか?
「噂によれば彼らには私たちの武器は通用しないというが
それが本当か確かめさせてもらおうじゃないか」
>>226 正解。
何故戦前に大勢が決しようとしてるのか不思議に思わなければいけない。
器は草刈り場なのであって、蔦を生やしては絶対いけない。 また生やそうとする勢力を認めてもいけない。 ガーデニングの基本じゃないか
恐竜と同じで、食料豊富で天敵が居なくなったから一時的に体重が増えてるのだろ。
ま、気候変動でメジャーは哺乳類になるだろうけどね
>>226 そんな感じにカッコヨクセリフをきめてほしい。
1フレーズだからそれなりに気を使って書いたけど シナリオ全部だと厖大だろうからねぇ とりあえず短時間で日本語プレイを可能にするか 時間をかけても凝った台詞をつくるか難しいところじゃない?
日本語でキャンペ−ン作ったら?
新規にキャンペーンつくるとすれば バランスも調整せねばならんし 翻訳するのと同等以上の時間がかかると思うで?
おいおい、 血族顧問枠は飾りじゃないぜw
>>225 > 敵のリーダーを倒せばクリアとシンプルだが
マップ毎に勝利条件は異なる
> ・更に攻撃は近接攻撃,遠距離攻撃の2種類があるがどちらも敵に隣接しないと使えない
meleeは近接攻撃でよいが、rangedは投射攻撃の方がよろしくないか?
また、
「投射攻撃は相手の攻撃タイプによっては一方的に攻撃できる」
程度の方が説明として無難ではないか。
また雇用に関しては、
「ユニットの雇用・召喚にはリーダーが城・砦のKeep(中心となるヘックス)にいなければならないが、
城や砦に所属はなく、マップ上のどの城砦でも可能。」
ぐらいが適当。
> ・時間の概念などがあり新鮮、クラスチェンジなど丁寧に作ってある
時間概念はMMのパクリなので新鮮ではない。
> 【残念なところ】
> ・Magic攻撃が常に命中率70%でそれ以外の攻撃が30〜40%なので
> なかなか攻撃が当たらないのが萎え、そしてその間に敵はわんさか増えていく
×30〜40%
○30〜60%
またこれは別に残念ではない、敵も条件は同じ。
また、敵はわんさか増えもしない。
>>236 MMって何の略か知らないが
自分は大戦略系ファンタジーで時間の概念があったのは初めてだったので新鮮だったよ
WW2系では時間の概念があるものもやったことあったけど、種族差とかないから一律夜になると視界が下がるとかだったしね
238 :
名無しさんの野望 :2006/08/23(水) 23:49:11 ID:KgpxGSK1
>>237 MMはマスターオブモンスターズの略。
ファンタジー版大戦略といったゲーム。
つか、wesnothは基本的にMMの焼き直しゲーム
つか、
>>1 って面白いフリーソフトスレの1レビューだろ
テンプレ化して延々貼り続ける意味が解らん
1.1.8+svn なんか知らんが突然保存データが全部ふっとんだ。 謝罪と賠償を要求したい気分。
>>241 ~/.wesnothのログぐらいとっとけよ。
>>241 Windows版なら、Program Files\Wesnoth\userdata\saves
にファイルが残ってれば、ファイル名を変更すると見えるかもしれません
バージョンが変わって保存データが読み込めなくなるのは、たまにあったりしますが・・・
>>224 ,226,232
ありがとうございます。参考にさせていただきます。
正直いいまして翻訳ファイルはゲームのどういう場面で出てくるのか
わかりにくいため、一通りプレイしてみないと確認ができません。
TB(二人の兄弟)は短いため何回も手直ししましたが、
ビミョーに残ってしまいました。
EI(東部侵略)の方がかなり間違ったままになってます。
その他のシナリオについてもフィードバックは歓迎です。
大量になるのであれば、Wikiかメールでいただけると助かります。
あと 「終了」は変だと思う。そこは訳さずに[The end.]とでもしといたほうが良いと思う。
訳の批評ここでやって意味あるんだ。 統計の「殺した数」は「倒した数」にならんかな? あと全般的に、敵との会話が下品で、DQN同士の喧嘩みたい。
>>246 名無しで批評だけされても困るかも。
具体的に良い翻訳にしてもらえると、取り込みやすいです。
あとは、その通りに使うかどうかは各担当者にお任せで。
248 :
BlueStar :2006/08/25(金) 20:50:44 ID:0Wh64Ou9
2人の兄弟の物語を翻訳した者です。 おかしい翻訳にしてしまい、申し訳ありません。 僕が訳した物(物というよりもファイルです)をOkyada様が修正していただいたいのですが、僕の訳し方がおかしかったため、おかしいまま修正されたかと思います。 この翻訳については僕が悪いです。 もっとしっかりと訳し方を確認するべきでした。 まだ、英語翻訳は未熟なところもあり、皆様にはご迷惑おかけすることもあるかもしれませんが宜しくお願いします。 自分の出来る範囲で翻訳していこうかと思います。 後、何か指摘等がありましたお願いします。
>>248 訳は読む方の感性にもよるから、明らかな誤訳以外は気にせん方がよいと思う。
上にある「武器の免疫」は比喩的表現で意味も十分通じる。
全くおかしくはない。
乙。
叩きじゃないんだから、良い翻訳に仕上げるために正当な批評は出て然るべきだと思うがね
シチュエーションは知らないが免疫は病気なんかに使うから変だろ?
英語だとレジストになるから違和感がなくなるけど日本語じゃつらいね
意味はわからなくないけど、 ファンタジーの雰囲気を出すにはもう少し言葉を練るべき、というところだと思う
>>251 比喩がわからないなら、文章表現に口出ししないほうがいいよ。
「太陽が笑う」→「星がわらうわけない」、と同じ。
元がresistなら、抵抗力とか、耐性がある。
等としたほうが”誰にでも”でもわかる無難な訳になったかも。
そもそも、他の部分も直訳ぽいのが多かったりで、
明らかな誤訳以外はあまりごちゃごちゃいうべきでない。
せめて、訂正案を出して、「この方がよいのでは?」というべきだろう。
使ってる方はあくまで、日本語化してもらってる身分。
255 :
名無しさんの野望 :2006/08/26(土) 11:53:24 ID:ODzhOoyu BE:315168184-2BP(23)
>>254 翻訳臭さと比喩を同列に語るべきではないよ
英語特有の言いまわしを日本語に直したものと日本語特有の比喩は明確に違う
武器に免疫力・抵抗力があるってのを「通じない」と表現するのは日本語的でいいと思うけど?
>>251 は
>>249 へのレスだろうし、あの文章上の「武器の免疫」を比喩とするのはあまりに苦しい
これを比喩と言い張りたいなら伏線が必要だと思うけどレスを見た感じ無いだろうし、「おかしくない」はおかしいだろ
比喩を比喩するような高度まねはやめてくれよ
>>248 確かに日本語的に見ておかしい翻訳があるのは事実ですが、多少変でも理解する事はできます。
そして理解できれば修正する事も修正案を出す事もできます。
これは恐らくですが全く外国語の読めない私達の方が上手くできるでしょう。
喩えるならばあなたは野球のピッチャーです。打たれても私達外野がアウトにすることができることもあります
でもあなたが投げない限りたった一つのアウトも取れる事はありません
翻訳作業お疲れ様です。本当にありがとうございます。
>>256 翻訳と比喩を同列?そんなことしてませんが?
訳と比喩が違うって、当たり前、全く別の話。原文に忠実である必要もない。
無論、「武器が通じない」でも結構。誰もそれがおかしいなどとは言ってない。
(第一、元がresistなら免疫なんて語は単純に訳すなら出てこない)
「武器に免疫がある」を比喩とするのが苦しい?
武器に対する抵抗力があることを、「免疫がある」というのは全然苦しくない。
それをおかしい等というのは「免疫」という言葉が「病気」に対してのみ使われる、
という硬直した思考しか持ってないだけの話。
まして、比喩表現の使用に伏線など必要ないし、
比喩を比喩するなどというわけのわからない事もやっていない。
ん〜ID違うけど
>>257 =
>>254 ?ついでに
>>255 も同じ奴っぽいな
武器に対する抵抗力があることを免疫があるって言うのは日本語としては物凄く変だよ
普通は免疫なんて言葉は病気や医療等に対してのみ使われるものだからね。
俺の伏線って言うのは間違いだった。正しくは話の流れ、だな。
例えば病気などの免疫と武器への抵抗力をかけて武器への免疫とするなら比喩として成立する
実生活で暑さの話題しかない時に唐突に「俺は厚さに免疫力があるから平気だ」なんて言っても
誰も「熱さに強い」って意味で受け取ってくれないよ。引かれるだけ
翻訳とかしてて英語等の外国語に深く関わっているとその国の言葉の使い方に影響されて
日本語を英語的に考えてしまいそういう勘違いができてしまったんだと思う。
国際的な考え方ができるのは素晴らしい事だと思うしそのデメリット的な勘違いを責める気は無い
ただおかしいものはおかしいと認め、修正を受け入れる事はとても大事だと思う。
あーごめん。厚さと熱さを暑さで統一しておいてorz 実生活の例えで武器に〜とかに例えるのも変だなって思って書きなおしたら見事にバラバラだ
261 :
名無しさんの野望 :2006/08/26(土) 18:18:01 ID:X8kzk6AC BE:38589942-2BP(0)
>>259 勝手に自演認定か・・・ヤレヤレ
255が俺だとすると、さしずめ258辺りはおまえか?
(使ったこともないが、BEでも出せば255と違うことがわかるか?)
だからそれは
「太陽が笑う」→「笑うわけねーだろ」
と同じ。
免疫の本来の用途は医学、それを転用して使ったのだから比喩。
それが理解できないってのは、まあしょうがないわな。
だが、自分にはわからない=おかしい、なんて事はいわないように。
それとも、訳者の皆さんに、「誰でもわかるように簡単な訳を心がけましょう」とでも呼びかけるか?
言っとくが、元々の
>>224 、
>>226 には特に異論はない。
「おかしい」というのはちと違うが、「免疫」はともかく、「それをみせてもらおう」
は英語では通じるが日本語では「それ」の指示内容が不明瞭で、
>>226 が完璧。
だが
>>232 も全面的に正しい。
ちなみに、
その「暑さ」の話だが、少なくとも俺の周囲なら、通じない奴は一人もいない。
resist→免疫なんてのは英語的でもなんでもない。
(そもそもストレートならそんな訳は出てこない)
バイリンガルの弊害でもなんでもない。
おかしいのはこの程度の比喩を、理解できないからといっておかしいと断じてしまう傲慢さ。
わからないならわからないと言えば良い。
まぜっかえすようですまないが、
マスターオブマジックに「武器免疫」って用語なかったっけ? そこから来てるんだと思ってた。
この場合の原文がResistかどうかは知らないし、この訳が適切かどうかもおいておいて。
エイジオブワンダーズなんかは、それと似たような能力のProtection、Immunityを「防護」「耐性」って訳していた。
お金貰ってやっているプロの仕事ではないんだし、異論はあれ意味が通じる訳になっている以上
>>248 はそこまで恐縮する必要はないと思う。頭が下がります。
248氏は全く問題ない ただ、261他の勘違い擁護厨が話をややこしくしとるだけ
擁護が目的ではないだろうw
265 :
trow訳者 :2006/08/26(土) 21:17:31 ID:NTD0j+R/
trow訳者です。 あらぬ思い込みをしている人がいるかも知れませんので 一応書いておきますが、「resist」などの単語にtb訳者が 勝手に「免疫」を充てたわけではありません。 > I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see! 原文からして「immune(免疫)」から転じた言い回しで、 そのまま「効き目がない」といった意味合いです。 (この文脈では当てはまらないけども 「慣れている」「免除されている」などとも) というわけで「元がresistなら」とか書いている人、落ち着いて。
266 :
trow訳者 :2006/08/26(土) 21:18:49 ID:NTD0j+R/
それでも「この訳文は違和感あるだろう」という部分があると 思います(tb訳者さんご免、自他を問わずの一般論として)。 個人的な失敗談になりますが、 ・訳の出来に少々不満が残っていても、ぴたりとはまる 訳をとっさに思いつかず、未訳部分や誤訳チェックに 気を取られて後回し、そこそこの出来なので後から気づかない ・人物や状況での訳し分けでどうせ見直すからと後回し ・自分が選んだ訳語なのであまり違和感を持たない ・推敲しているうちに自分にしか通じない訳文になる と、かえって訳者本人のほうが気づきにくい面もありますし、 皆さんにもチェックをお願いする次第です。 修正案や「〜という言い回しのほうが雰囲気に合ってる」 のような提案があると助かります。 ただ漠然と不満を述べるだけや、「訳してもらってんだから 我慢しろ」というような話の流れは、まあちょっとね、困るなあ。 ってあたりで一旦切り上げて、ゲームの話でもせえへん?
うん。ごめん。 ところでふと思ったんだけど名有りユニットじゃない雇用ユニット用の名前って英語であるじゃん あれカタカタ名前に直せばそれなりに違うかなって思うけど、変換案があれば日本語にできる? できるんならちょっと変換案考えてみようと思うけど
名前はカタカナで統一した方がいんじゃないかな。 下手に日本語にしてセンスの違いを言いあう事になってもしょうがないし。 Form作って各シナリオ毎の翻訳を話合える場所があれば良いのにな。
TOPのwesnothの書、ゾーンに関して、レベル0に対するスルーの説明に「散兵」と出るけど、 これって「敵兵」の間違い?
270 :
Raspberry :2006/08/27(日) 11:28:56 ID:H0tA8dt/ BE:709128689-2BP(23)
255です。 勝手に自演にしないでください。 「おかしい」と思った翻訳を見つけたら即座に報告すべきだと思います。
271 :
Raspberry :2006/08/27(日) 12:41:41 ID:H0tA8dt/ BE:531846296-2BP(23)
>>268 良いアイデアですね。
親衛隊をカタカナに・・・
>>271 ロイヤルガードにしろ、てことかな?
別に統一なんかしなくていいと思うが?
文字種の多様性は日本語の特徴のひとつだし。
その適材適所を捨てる意味がわからない。
ごめHampさん、リーグ戦出場表明してた人だったのね… また、やりましょう!
雇用ユニットの英語の名前をカタカナに直す話をしているのにクラス名を出してくる日本語の通じない人はほっとけ
は、個人名ねw そんなのすきな名前を各自で変えればいいじゃん。
このゲーム面白いね。はまった。 王位継承者の王女の復讐だけど、2ターンで召喚できるだけの精鋭で一気に北上して、 北のリッチを瞬殺、城近辺で前線作成。(ここまで北軍のレイスとしか交戦無し) ここまで9ターンほど。残り3ターンを防戦しつつ南西軍の敵をメインに倒して、ラスト12ターン は前線を下げて歩く死体の行動範囲外にすれば、犠牲0でクリア出来た。 wikiに書いてる方法よりは確実に生存率が上がると思うよ。
Abezの浅瀬は、主人公・エルフ貴族・ハゲの初期の3人に、トライデントを持たせたいマーマン 一体だけで、速攻北上すれば9ターンでクリア出来た。 スレを読むと王女を倒してもクリアっぽいけど、メッセージはどう変わるんだろう?
名前のカタカナ化ってどうやるの?
279 :
BlueStar :2006/08/27(日) 22:23:32 ID:AoaPpfIF
>>265 >>266 確かに、英単語は「resist」ではなく「immune」です。
しかし、辞書では「免疫(他にも意味があるが)」ですが、この場合の日本語としては「免疫」ではなく「効き目がない」の方がいいですね。(勿論「抵抗」でもいいのですが)
辞書にとらわれずに翻訳するべきでした。
話は変わりますが、僕は今「An_orcish_incursion(オークの襲撃)」を翻訳しています。
文法が未熟なところがあるため、一部の文法については機械翻訳を参考にしています。
後、8月明けに課題考査があり、現在考査勉強に向け必死なので9月の初旬頃にコミット依頼する予定ですので、もし翻訳間違い等がありましたら宜しくお願いします。
>>277 王女を倒したがクリアにならなかったよ
メッセージも何も無くただ死ぬ
まあ終了時のセリフはほとんど消えるが
281 :
Raspberry :2006/08/28(月) 08:49:03 ID:Ae0pQkfq BE:354564566-2BP(23)
>>280 あんたネ神。
王女の近くにいくとロイヤルガードが・・・
>>274 なんか勘違いしてたみたいです。
282 :
Raspberry :2006/08/28(月) 09:14:23 ID:Ae0pQkfq BE:177282263-2BP(23)
Wesnoth 1.1.9 has been released.
>>280 あら。じゃぁ何かの勘違いだったのかな。それにしても、あのマップ時点で
Lv3の親衛隊と戦えるなんて、すごいね。
>>282 1.1.9出てたけど、ロードとセーブが異様に遅いのは変わらないよね?
1.1.8でしばらく進めたけど、余りに辛くてSTABLEでやり直した。
284 :
Raspberry :2006/08/28(月) 17:25:18 ID:Ae0pQkfq BE:118188634-2BP(23)
>>283 王女の周りに親衛隊が大量に出て来る。
たぶんほかのシナリオと間違えたんじゃないの?
あなたの環境に原因があるのでは?
私はなんともないし、カクカクしなくなりましたよ
キャンペーンを難しいでやると結構歯ごたえあるな
>>277 Abezの浅瀬を1.1.8の普通でやってる。
川の2/3ぐらいでウルフライダーの群れにどうやっても
捕まるのだが、どう切り抜けてるの?
>>283 ロードとセーブが異常に遅いのは1.1.8以前ではないか?
1.1.8でかなり改善されたと思った
290 :
BlueStar :2006/08/28(月) 23:18:45 ID:itVSlYyU
Wesnoth最低環境は「333MHz」になっている。 僕の環境はPowerPCG4667MHz(RAM768MHz)なんだけど、動きはちょっと鈍いけどストレスは感じないぐらいのはやさ。 改善策としては面倒くさいけど「最適化コンパイル」すると動きがはやくなると思う(どれぐらいはやくなるかは分からん)。 後、音楽をならさないようにするとか。
>>284 ,
>>289 1.0.2では快適なんだよね。Athlon2500+。
で、1.1.8なんかのcurrentだと、セーブファイルのサイズが違ったりして、
どうもデバッグオプション+いろんな情報埋めこみ+ファイルのコンペアなんて事をやったりしてるのかなぁと。
>>277 1.1.8だとどうなるかわからないけど、マーマン一匹招集したら即座に北上、なるべく浅瀬の右側を。
ハゲと貴族はその左側。マーマンはトライデントへ一直線。
という風にすると、確かに河の2/3あたりで敵と接触するけど、主人公だけを向こう岸の村の一つへ
送れば良いので、ハゲと貴族で主人公を縛るZOCをなんとかする。という方法でなんとかなると思うよ。
どうしてもダメなら、バージョン違いのせいかも。それとも
>>288 の言うようにたまたまか。
CPUは同じ配置でも違う動きをする事があるから、こうやってこう誘導。というようなルートは無いと思うので、
決めては気合だろうね。
292 :
Raspberry :2006/08/29(火) 09:41:30 ID:BuO4Y6I+ BE:157585128-2BP(23)
>>290 4.6GHz!? そこまで進化しているとは・・・さすがIBM。
だけど3.8GHzのintelcoreに負けるようじゃだめぽ。
オレはintelcore 3.8GHzで余裕に動いてる。
メモリは512MBと若干少め。
CPUやメモリの問題じゃなくてSDLのVERの問題とか、グラフィックカードの問題なんじゃないの?
1.0.2だったら漬け物石のパソでも余裕で動いたぞ。(ちなみにスペックはcerelon465MHz,メモリは128MB)
>>291 ハゲww激しくワロタ
293 :
Raspberry :2006/08/29(火) 10:22:09 ID:BuO4Y6I+ BE:275772847-2BP(23)
さっそく1.1.9でのバグ発見。 htttのシナリオ「真珠の入江」でマーマン専用のトライデントをとろうとするとクラッシュ
294 :
Raspberry :2006/08/29(火) 10:56:06 ID:BuO4Y6I+ BE:59094432-2BP(23)
htttの最初のシナリオ「包囲されたエルフ」でコンラッドで敵ユニット攻撃してみ w。 顏グラフィックが・・・
297 :
Raspberry :2006/08/29(火) 12:23:58 ID:BuO4Y6I+ BE:620487397-2BP(23)
>>267 [Wesnothインストールフォルダ]/data/names.cfg
に入っている名前の話でしょうか?
自由に書き換えれば、ゲーム内での表示が変わると思います。
ただし、 = _ "・・・" となっていない文字列は国際化されていないので、
日本語翻訳という形にはできません。
国際化対応される見込みは・・・このままだと、ないんじゃないでしょうか。
>>297 Ford of Abez(Abez の浅瀬)で、ストームトリデントを取ると
クラッシュするよという報告でした。自動保存データが添付。
>>293 のは真珠の入江(The Bay of Pearls)で、ということだったので
追記して報告しておきました。
>>292 すみません、こちらの書き方が悪かったです。
PowerPC_G4_667MHzです。CPUクロック速度は667MHzですよ。
>>296 どうも。
そういう意味かともおもったけど、ヘルプにもそういうスキルの説明はなかったし、
やりこんでもいないのでそういうユニットにお目にかかったこともなく・・・
とりあえず、そういう特性をもったのがいるということはわかりました。
ありがとう
翻訳的には散兵で正しいんだけど 軍事方面を囓ってない人にはほとんど馴染みのない言葉なんじゃないかなぁ
ZOCの概念はいろんなSRPGで増えてきてるし、「ZOC無効」とかの方が分かりやすいかもね 他には「混戦移動」「すり抜け移動」「ねこまっしぐら」とか思いつくけどイマイチ分かりにくいな
ねこまっしぐらワロス 散兵は散兵でいいんじゃね? 他の戦争系ゲームでも見かける用語だし むしろZOCという単語の方がなんとかならないものか
王位継承者オワタ。 ラストは序盤苦しいけど、耐えると祭りのようになって気分が昂揚するね。 序盤をグリフォンライダーの撹乱と盗賊の肉壁でしのいだけど、雇用の加減を間違って 最後は盗賊の行進になってしもうた。
キャンペーンによって違うのかもしれんが、 これって、敵が初期に雇用したユニットに序盤数ターンで遭遇すると、 このときが最も苦しくて、 そいつら蹴散らす頃には領土もほとんどこちらの手中。 敵には雇用能力なくなってるから、細々とした抵抗を踏み潰すだけになる・・・
キャンペーンなんて飾りです
AIの戦略が物足りなければ対人戦をやればいい
310 :
Raspberry :2006/08/31(木) 16:19:50 ID:RgGuWKAT BE:196980454-2BP(23)
>>300 からかっているのじゃなく、マヂですごいと思っていた。
>>307 逆に初期に雇用したユニットがやられると踏み潰される。
>>309 対人戦は嫌い。
すぐに通信切られるしレベルが違いすぎる。
>>310 ラインディフェンス敷きながら時間利用すれば、こっちがやられることはほとんどないと思うが?
ラインディフェンスて名前がカッコヨスwww wikiに解説のせてくれ
>>312 神風特攻受けないかぎり2方向からしか攻撃できないように、
縦1列か、斜め1列、もしくは鶴翼の隊列防御陣を組むだけ。
1騎もやられない自信があるなら駒は2つ置きでも可能。
ん、2つ置き、って言い方はおかしいか。 1つ置きだな。
皆様、こんにちはBlueStar 昨日やっとオークの襲撃の翻訳(一部が出来ませんでした、すみません)が完了しました。 現在Okyada様に受託(コミット)申請中です。 今度はおかしな日本語を大幅に改善し、ぎこちない日本語を改善しました。 もしこれはこうするべきだなどと言う意見がありましたら宜しくお願いします。 以上です
316 :
Raspberry :2006/09/01(金) 15:22:07 ID:oiHNrefe BE:265924139-2BP(23)
>>315 ありがとうございます。
楽しくプレイできるのはあなたのおかげです
317 :
Raspberry :2006/09/02(土) 08:38:02 ID:Z19JngV4 BE:196980645-2BP(23)
このスレって人少ないね。誰かいる?
318 :
名無しさんの野望 :2006/09/02(土) 09:33:54 ID:2VrN+4Wh
319 :
Raspberry :2006/09/02(土) 11:18:29 ID:Z19JngV4 BE:59094432-2BP(23)
誤爆?
屑コテハンがageるから屑業者が来たんだろ 類は共を呼ぶって奴だ
321 :
Raspberry :2006/09/02(土) 18:01:54 ID:Z19JngV4 BE:630336588-2BP(23)
じゃあんたも屑か?
ようやくsageを覚えてくれたのはいいんだが、これからは書き込む前に一度深呼吸をしてくれないか? ここで喧嘩腰になって即レスしてもスレが荒れるだけで、wesnothプレイヤーの増加には貢献しない。 それは君としても望むところではないだろう?
別にラズベリーをかばう気はないが、
sageる必要あんの?
>>1 にそんな記述があるわけでもなし
ブルースターです。
こちらも途中まで特に重要な記事ではないのにsageをしていませんでした。
すみません
話が変わりますが、オークの襲撃の件でOkyada様から返事のメールきました。
現在いろいろと準備や修正などをされているみたいです。
準備をしている間はオークの襲撃が公開できないので、その間私のサイトに公開しておきますので、もし欲しい方がいましたらどうぞ(poファイルとmoファイルをセットにしておきました)。
http://park.geocities.jp/command_game/an_orcish_incursion.po.zip もし、導入の仕方が分からなかった場合は遠慮なく私に質問してください。
尚、公開されしだいダウンロード停止します。
後、Under the Burning Sunsですが、私が「ユニットのみ」の翻訳をさせていただきますので宜しくお願いします(本文は翻訳できる力はないです・・・)。
以上報告とお詫びまで
おつかれさまです。
「オークの襲撃」ですが、6つ残っていた未翻訳だけこちらで修正して担当者に送りました。
近いうちに公式キャンペーンサーバーから取得できるようになると思います。
非公式ユーザキャンペーンも含めた翻訳の進捗状況は、こちら↓で更新しています。
http://www.wesnoth.org/wiki/JapaneseTranslation#Progress 翻訳中のファイルにもリンクをはっています。
追加キャンペーンの導入方法ですが、どこかにまとめておいた方がいいでしょうかね。
(特に翻訳ファイルの追加方法)
ちなみに、プレイ中のWesnothのバージョンが1.0と1.1で、キャンペーンサーバー
に接続した時に表示されるキャンペーンが変わってきます。
「オークの襲撃」については
An Orcish Incursionが 1.1用、
Orcish Incursionが 1.0用
と、どちらでも遊べるようになっています。
ただし、公式キャンペーンサーバは最近不安定で、接続できない時はしばらく待つか、
IRCで関係者に再起動を頼むしかありません。
追加キャンペーン用のファイルを全てかためたアーカイブも用意しましたので、
早く試したい人は、そちらからダウンロードして展開したものを
[userdata]/data/campaign/ に入れると、すぐ遊べるようになります。
また、以前ある方に翻訳していただいた Libertyというキャンペーンがあるんですが、
こちらは 1.0でのみ遊べるようになっています。この翻訳は当時暇がなくて作業が
手つかずだったんですが、改めて修正して本家に上げようと思っています。
(でも、このままだと1.2では遊べないんですよね〜)
326 :
Raspberry :2006/09/03(日) 09:23:14 ID:RJSDyNn8 BE:59094623-2BP(23)
>>322 反論できないです。
あなたの言う通りです。
>>323 わかってない香具師がいるみたい。
>>Blue Star
ありがとうございます
327 :
Raspberry :2006/09/03(日) 09:24:22 ID:RJSDyNn8 BE:147735353-2BP(23)
328 :
名無しさんの野望 :2006/09/03(日) 09:30:37 ID:wF7EI9Qw
認知度UP!
329 :
Raspberry :2006/09/04(月) 15:04:19 ID:uE9a1oU+ BE:275772847-2BP(23)
認知度DOWN!
↑馬鹿か?こいつ
しっ、目を合わせるんじゃありません。
332 :
Hamp :2006/09/04(月) 21:04:42 ID:ORgr1Qyq
KoUさん。ここ見てるかな?
>>273 で自分宛に書き込んでいたのね。ここはあまり見ないので無視しててごめん
土曜日の対戦は面白かった。ありがとう
一緒にいたstudyって奴は自分の知り合いで、西北を紹介したらはまった奴です。
(わかっていると思うけど日本人)
完全日本人で、2V2とか3V3が出来たらよいですね
334 :
Raspberry :2006/09/05(火) 17:57:11 ID:oJGjjQkX BE:275772847-2BP(23)
>>199 かなり古い話を持ちかけて申し訳ありませんが、FANサイトの件ですが100%作れるかどうかは分かりませんが、私のサイトで作ろうかと思います。
ちょうどゲーム攻略サイトを2つ(Wesnoth除いて)作っています。
システム環境はMacOSX(僕の所有するパソコンはMacOSXなので・・・)が前提になってしまうかもしれません。
できるかぎり頑張り、Wesnoth知名度を上げていこうかと思いますので宜しくお願いします。
337 :
Hamp :2006/09/07(木) 21:41:05 ID:nexNnWye
>>336 がんばってね。俺も応援しますよ。
BlueStarさんのサイトってサガ関係のやつ?
ヴァンマスに似てるね
スパロボとFEぐらい違う
>>337 応援していただきありがとうございます。
サガは「セガ」で解釈しますが、僕のサイトはセガではありませんよ。
僕はMacOSXを前提としているサイトです。
341 :
名無しさんの野望 :2006/09/09(土) 13:18:34 ID:i7cG+8qI
1.1.9ってよくOut of syncになりますが、一度ゲームから去る-戻る
というやり方で、再度復活する人を見かけます。あれはどのようにやるのでしょうか?
コマンドモードでやるのですか?
ttp://wesnoth.slack.it/?CommandMode これもコマンドが良く分からない。
control side playerと入力しても何も起こらんし
1.0.2入れてみたんだが軽いな。
PCスペックが低い人は1.0.2をオススメする。
サブPCでもカクカクしなかったぞ。
>>290 あくまで最低だから。cerelon333Mhzとかだったらカクカクしてるだろうな。
P3ぐらいならOKだと思う。それにそれってVer1.0.2での数値じゃないの?
翻訳の方へ。 1.1.8で微妙な翻訳発見。「戻る」っていう色があります。(陣営の種類、金を設定する所。) もうひとつ 「治癒効果を楽しめます」や「回避力を楽しむ」 「楽しむ」という表現は変だと思います 「得る」とかにしたほうが良いと思います
少しやってみたけど、なんかポカキューポカキューやってて虚しくなって投げちゃった
何かやりこむと戦略的に奥が深いとかあるの?
>>1 の特徴見てもあまりそんな風には見えないけど。。。
>>347 ある。
まず地形。(オークなら丘、エルフなら森、ドワーフなら山が良い)
クラスチェンジ
奇襲、ねこまっしぐら(このスレを検索してみよう)などのスキル。
時間。
魔法、射撃。
キャンペーンのストーリーもおもしろいしもうちょっとやってみなよ。
>>347 あと1.1.9なら音もリアル。
それと
>>1 は見ないほうが良い。クズだから。
>例えば騎馬ユニットならPierceとBladeに強いがPierceに弱い
いいかげんですね。
>>343 control <side> <player>
<side>の部分には数字(1番目のplayer=player1なら1)を入れる。
<player>の部分にはplayerの名前を入れる。
353 :
Hamp :2006/09/10(日) 15:44:56 ID:ldSNRoBq
>>350 ありがとう。そっかsideのところは数字を入れるのか。
やってみます。
>>351 多分だけど、ホストの人しか出来ないと思う
まともなリプレイをうp。 エルフを使って見ようと思う人はコレを見よう(何やら自信ありそうな様子。) あ、それとあたらしい種族(でいいのか?種類か?軍隊?)使おうと思った時は相手も同じ種類にしたほうが良いよ。 どんな攻撃が相手にとって効果的かわかるよ。
誰もレスしていないんで
>>342 ・序盤に突っ込みすぎて戦力を失っているのが大きい。
西の島は2Pの勢力が先に延びて村を維持するのが難しいから、手前の川で戦線を作ればいい。
ここで防衛するなら、騎兵が東回りで進撃できる。騎兵なら村を占領してすぐ逃げるで撹乱できる。
・村にいるユニット(とトロル)は倒す計算がなければ攻撃しない。
最初の戦闘の状況だと戦闘中に敵の援軍が来るので、まず倒せない。
・優先的に評価するのは味方が受けるダメージ 蓄積したダメージはなかなか回復できない
・敵がどこにZOCを作るか注意し、逃げられない状況は作らない。
囲まれたら見捨てて逃げるのも有。その後に無傷の援軍で敵討ち。
・オーク軍は間接攻撃が少ないので、弓は多めに雇用。
と書いている自分もヘタクソ 馬鹿なコンピュータに助けられている。
いちばんうまくいったのでこれ
http://kasamatusan.sakura.ne.jp/cgi-bin2/src/ichi52060.bin.html
1.0.2はあんだけグラフィクスを落とせば軽くはなるわな。 それはいいんだけど、1.1.8のデータ移植させようとしたらユニットデータに互換性がなくてエラーになった。 もしかして、フォルダ移動させるだけじゃダメなの?
>>358 ダメ。
>>357 がんばってくださいね。
>>356 そんなにアドバイスできるなんてすごいですね。
私なら一言「上手じゃない」ぐらいしか言えません。
無理q
>>306 すげぇな
俺なんて難易度ノーマルなのに、盗賊3人仲間になるステージで止まってるよ。
毎回オークと骨の波状攻撃で全滅
>>358 1.1.8のデータ形式は1.0.2では読めない(完全互換ではない)ので、データの移動自体無理かと。
キャンペーンって、10ぐらいで全ユニットがMAXになって、 そこからは成長させる楽しみがなくなる。
>>364 魔術師、騎兵
とか雇いなよ。
育てるの難しいよ。
>>362 召還の方法しっている?
Alt+Rで前の戦いで生き残ったユニットを使うことができるよ。(20G)
>>362 オークの周りに街が多いのであそこ制圧できないと押し負けるな
右側の橋にエルフの斥候を走らせて敵を誘導して
手前の橋が空いたら一気に雪崩れ込んでオーク周辺の街を制圧する
盗賊は後から来てもらったほうが街制圧するとき助かった
>>363 そうなんですか。Rasがやり方がありそうな書き方してるから、あるのかと・・・
>>365 知ったかはやめてほしい。
>>365 確かに魔術師は成長遅めだが、騎兵はとどめ役が多いので育ちやすいと思う。
騎兵自体死にやすかったりもするが。
>>362 エルフの戦士4〜5体新規雇用して1日目の夜、街の真南の橋の川沿いに並べて
肉壁にして凌ぐとやり易いよ。川の中の敵は回避20%だから凄く倒しやすい。
あと、盗賊は街突入の手助けしてもらったほうが敵が分散していいような気がする。
単にこっちのやり方でしかクリアしてないんで比較できなくて悪いけど。
王位継承者のキモは、新規雇用のエルフの戦士をどれだけ上手く囮にして
敵を倒すか、だと思うよ。
翻訳の方へ
エルフの斥候って名前はあんまり良くないと思います。
騎兵のほうが良いと思います。
>>367 どのカキコが「ありそうな書き方」&「知ったか」なのか教えてほしいです。
>>368 「囮」ですか…。私なら正攻法でいくのですが、そのようなやり方もあるのですね 。
(嫌味じゃないです。念の為。)
もし良かったら「囮」を使った戦いのリプレイをうpしていただけないでしょうか?参考にするので。
370 :
368 :2006/09/15(金) 18:34:28 ID:7GkMVEYi
>>369 「囮」って言い方が悪かった。368でも書いてあるとおり肉壁です。
エルフ戦士で肉壁ライン作って、主力で敵にとどめさして
またラインを押し上げるみたいな泥臭いやり方です。
囮戦法らしきものが成功したのって8章のwesnothの王女くらい。
まあこれも何回かトライして、川手前の森で粘ってたら、Lisa'rの周りから
敵が出払ってしまうって事に気づいて、虎の子の歴戦騎兵三体
突っ込ませただけだけど。(囮より別働隊かな、これは・・・)
ということで囮戦法を上手く使ったリプレイは無いです。あしからず。
>>369 元が「スカウト」なんだろ、全然かまわん。
斥候は別におかしくないと思うけどね
斥候がなんのことなのか判らなかったんじゃなかろうか
>>369 余裕あるならだが肉壁使う際に
戦士をうまくクラスチェンジできれば結構楽になるので経験値溜まったのは大事に。
クラスは統率スキル持ちのほうを選択しておくほうが活躍できると思うよ。
…ノーマルならうまくやれば骨が来る前にオーク全滅できたり
375 :
362 :2006/09/16(土) 03:18:30 ID:eZCbpHEP
ありがと今からやってみるよ。親切な人が多いスレだな
376 :
362 :2006/09/16(土) 04:14:26 ID:eZCbpHEP
一回目・・・中央で白魔術師前に出しすぎて死亡orz 二回目・・・盗賊は秘密ルート選択、オークが盗賊を食っている間に中央突破、 司令官KILL。この時点で忠義持ちの騎士死亡orz その後は骨に城を取り囲まれて全滅orz スタート時点で金156っていうのが問題なのかいな 今日は駄目だった、眠い、寝る
質問です。 1.1.8 Macヴァージョンでプレイしています。 キャンペーン「南部防衛隊」 の「涙の谷」なんですが、 勝利条件がよくわからず、先に進めません。 勝利条件; - 涙の谷を浄化する - Ethiliel を Mebrin の村へ移動させる ... 涙の谷を浄化するって具体的に、どういうこと.? ... Mebrin の村ってどこなんでしょうか .....orz ちなみに、ボスらしい2匹は既に退治ずみです。
>>370 防衛戦を貼るんですね。それなら私もやったことがありますよ。戰術として有効かどうかは別として、カッコいいですよね。
>>373 解らなかった…が訳としては間違ってないんだね。 すみませんでした。
>>376 金156は無謀かと思う。
前のシナリオor前の前のシナリオをもういっかいやって金を節約&増やしてみ。
それか始めはeasyでやってみるとか。
始めっからやりなおして魔術師中心のパーティつくるとかしたらそこが楽になるよ。
>>377 その辺の村へLETGO。
涙の谷を浄化するっていうのは、アンデットを倒す亊を言っているんだと思う。
今1.0.2やってて気づいたんだが斥候じゃなくて偵察兵になってるな。
382 :
362 :2006/09/16(土) 21:30:10 ID:D2o/Uq5R
383 :
Raspberry :2006/09/17(日) 12:21:31 ID:ji6cz9S/ BE:118188443-2BP(23)
王位継承者をhardで始めたんだけど 第4章真珠の入り江でマーマンが雇えない。 これって攻略できるの?
そういわれると、制限ターン1などという意味不明なシナリオもあったなw
>>384 あのMAP最初に2体マーマンが仲間になるか、ならないにしても
近場の浅瀬の町を占領するとマーマンが解放されて仲間になって
くれるよ。詳しくはWIKI参照。Ver.1.1.8のノーマルしか知らないが浅瀬の町を
解放すればするほど<秩序持ち>マーマンが仲間になってくれるよ。
387 :
Raspberry :2006/09/18(月) 17:59:51 ID:fH5P5whm BE:265922993-2BP(23)
>>385 リーダー1人で敵6チームを倒すっていうワケワカランシナリオもあった。
388 :
名無しさんの野望 :2006/09/20(水) 11:14:42 ID:TQDzIJBy
1.1.10 age
389 :
Raspberry :2006/09/20(水) 11:50:40 ID:2eC/CfW3 BE:275772274-2BP(23)
>>388 反応速度速すぎ。
今日の11時ぐらいにアップデートしていたのに・・・
390 :
Raspberry :2006/09/20(水) 11:51:39 ID:2eC/CfW3 BE:118188634-2BP(23)
騙されたorz
391 :
Raspberry :2006/09/20(水) 11:53:37 ID:2eC/CfW3 BE:354564566-2BP(23)
実行ファイルはまだダウンロードできない?
Windows版だけ1.1.9のままなのか。 1.1.8→1.1.9の時もそうだったけど、なぜ一番クライアント数が多いWin版が遅いのだ
昨日からやり始めたんだけど、フリーなのにすごい作りこまれてるねこれ。 ウィンドウモードでやるとスクロールがちょっと不便だけど。 少し気になるのが、日本語訳で遠距離攻撃とかの勘違いしやすい用語があることと、シナリオに直訳っぽい表現が多いこと。 意図的にそうしてるわけじゃないだろうけど、これって修正した方がいいのかな?
>>393 前スレでも書いた気がするけど、wesnothはLinuxが開発のメインターゲットでWindows版は移植扱いなのさ。
Windows用のビルド環境整えてる開発者が少数しかいないので、遅くなることが多い。
397 :
Raspberry :2006/09/22(金) 17:58:50 ID:vsdBfQZI BE:236376746-2BP(23)
sampleAIって何のためにあるの?
398 :
Raspberry :2006/09/22(金) 18:36:29 ID:vsdBfQZI BE:88641533-2BP(23)
htttでのハゲのセリフが変だと思う。 原文(日本語)は憶えてないけど ナントカ島に辿り着けば良いだろう。 ↓ ナントカ島に安全な島があれば良いのだが。 アホだから原文(英語)を訳する亊ができないから訳としてあってるかどうかは知らないけど変じゃないかな? 1.1.10からCtrl+Shift+rで「さらに雇用」ができなくなったんだね。 使い難い
まだ、Windos版1.1.9かいな。
>> 398 最後の雇用を繰り返す ctrl-shift-r ↓ ctrl-alt-r alt-スペース このプレイヤーのターンを終了 ctrl-スペース ユニット位置を保持;ユニット順次選択時はこのユニットをスキップ ↓ ctrl-スペース このプレイヤーのターンを終了 shift-スペース ユニット位置を保持;ユニット順次選択時はこのユニットをスキップ に変更されました。 MANUALファイルは修正されたんですが、MANUAL.japaneseを直しかけて たところで、1.1.10が切られてしまって間に合いませんでした。
補足:
見てみようと思いましたが
>>389 で、ご指摘の場所がわからなかったっす。
ところで、本家の近況としましては、
・1.2リリースは今月末か10月頭になりそう。
最後に残ったUTBSの翻訳開始しましたが、このペースじゃ1.2.0には
終わらないかな。
・日本語フォントをパッケージに同梱してもらえるようお願い中。
https://gna.org/bugs/?6943 いろいろ意見も出てましたし、対応フォントインストーラを作っていただい
たりして、考えるところもありましたが、やはり本家パッケージに入ってる
のが筋でしょう。
sazanamiは特にでかいですし、最近はshiomachiとかもよさそうですが、今から
フォント名を変えてもらうのはちょっと申し訳ないかと(1.2に向けて)
ちなみに現在の1.1.x はパフォーマンスが悪いとえらく評判悪いようです。
AIが遅いらしい? 自分としてはあまり気になってないんですが。
PCスペックとかの問題もあるんでしょうかね。
まちがい、402でいってる「ご指摘」は
>>398 の件です。
ちなみに
>>392 >>393 >>399 Windowsバイナリ需要ありますかね?
自分で遊ぶ用にインストーラまで作ってるんですが、
よろしければ公開しましょうか。
Mac版1.1.9がまっはで強制終了します。…が、どこに報告したらいいかわからん かったのでここに書きます。 OSX 10.4.7, Core Duo 1.83Ghzです。 起動するとDockに現れた瞬間消えてゆきます。
407 :
Raspberry :2006/09/23(土) 15:12:26 ID:ygQxjXHI BE:236376083-2BP(23)
1.1.10ダウンロードできるのにトップページは相変わらず1.1.9だ。 Windowsユーザーなめてんのか
409 :
RaSP :2006/09/27(水) 20:18:01 ID:rk15o/7x BE:443205195-2BP(23)
なんで人間族とトカゲとオークの暗殺者のLV3がないの?
410 :
RaSP :2006/09/28(木) 16:14:22 ID:zTIvKVMt BE:246225555-2BP(23)
>>408 Sorceも1.1.10ダウンロードできるのにトップページは相変わらず1.1.9だった亊もあったよ。
つうかソースをLinux専用と考えている香具師多杉。Windowsでもコンパイルできると思う。
VCがあればソースそのままでもコンパイルはできるんだが、公式のバイナリは手が加えてあるはず。 そのままだとsetlocaleが失敗して言語の選択ができなかった
>>411 たぶんソース自体には手は入ってないのではないかと。
iconv.dllのライブラリだけを置き換えればうまくいくはず。
公式のがどこから入手したものかわからなかったので、本家バイナリに含まれる
のをコピーしてみただけですが。
413 :
RaSP :2006/09/30(土) 09:03:38 ID:1ACFf+Y6 BE:246225555-2BP(23)
>>402 王位継承者の一番最初のシナリオ。
…ですが別におかしくないですね。
お騒がせしました。
王女の復讐右上に逃げるだけでクリアできた。 ほとんどファイターしか使ってない。 ファイターを適当に(レイスの)囮になるように切り離していって、 最後は右上に3体固まってやりすごした。 山奥なのでレイスしか入ってこれない。最後の2ターンだけレイスに殴られた。
415 :
名無しさんの野望 :2006/10/03(火) 16:07:56 ID:Vkv+5HEa BE:551544487-2BP(23)
416 :
名無しさんの野望 :2006/10/04(水) 14:27:21 ID:WPjCx5pO
417 :
404 :2006/10/06(金) 02:26:45 ID:Y+EP80S7
自己解決しました。 日本語フォルダ名が通らなかっただけの話でした。 お騒がせしました。
418 :
名無しさんの野望 :2006/10/06(金) 09:07:33 ID:NeLd361a
1.1.11 age
Windows版も来てるのね。1.2RC1という位置づけのようだ
キャンペーンの”Wesnothの起源”のラストがクリアできん その前のシナリオでユニット雇いすぎでラストシナリオで金が300位になったのが痛い。 次から次と湧き出す敵で、全然前進できないよ ここまできてやり直すのもなぁ。
421 :
名無しさんの野望 :2006/10/11(水) 09:55:08 ID:xJZF7eUA BE:118188443-2BP(23)
その前のシナリオからやり直したらイイじゃん。
422 :
Hamp :2006/10/12(木) 22:59:34 ID:fn8rq5fr
盛り上がらないのは何でだろ? 去年みたいに、年末トーナメントとかやりませんか?
最近始めてキャンペーン追加しようと思ったんだが0%から進まん(´・ω・`) ルーター設定でTCPの15002番ポート開放したはずなんだが何かが邪魔してるのかな FWは特に入れて無い。誰かご教授きぼんorz
追加キャンペーンのアーカイブってまだ生きてる?
普通に繋がるけど。1.1.11。
サーバの不調だったみたい 今は普通に繋がる
昔、wethnoth少しやってて、もう一回やろうと思うんだけど どのキャンペーンがお勧めですか 昔は、王位継承を途中までやりました
428 :
Bluestar :2006/10/18(水) 22:57:00 ID:z4k3eK0K
こんにちは、現在Wesnothで「Flight_to_Freedom」を遊んでいます。 「River_Skulls(頭蓋骨の川)」の面で1つ教えてもらえないでしょうか? 勝利条件を訳してみたら、「周辺を調査する」、「南を調査する」、「川を調査する」、「Malakarを溶岩の西へ移動する」になりました。 川も調査して、南も調査して、周辺も調査をしましたが、何も変わりませんでした。 もしどなたが分かる方がいましたら宜しくお願いします。 後、必ずしもではありませんが、「2人の兄弟の物語」を「再翻訳」してみようかと思います。 後、最近翻訳さぼっていて申し訳ありません。 ファンサイトの件ですが、phpも大分覚えたので、本格的に活動できそうです。
hes
a
追加キャンペーンを落としてキャンペーンを選んでも出てこないのはどうすればいいんですか? アドオンのインストール完了。 ってメッセージはちゃんと出るんですが・・・
434 :
BlueStar :2006/10/22(日) 16:16:29 ID:tS0qqC8d
>>433 間違いでしたら申し訳ありませんが、もしかすると「追加キャンペーン」かもしれません。
追加キャンペーンならば、「オンライン対戦」でダウンロードしたマップ(あるいはユニット)が出てきます。
すみません、訂正です。 「追加キャンペーン」→「オンライン対戦用キャンペーン(またはユニット)」
リプレイ見ようとしたらどれもこれもデータが壊れてるのはどうにもならないのかな
Northern_Rebirth誰か訳してくれないかな 巨大マップで超物量戦というコンセプトが面白いんだが。
438 :
名無しさんの野望 :2006/10/24(火) 02:42:23 ID:3+e6CgUG
>>437 和訳シナリオやれば分かると思うけど翻訳やってくれてる人は特別英語に堪能な訳じゃない
直訳で良ければ手間を惜しまずやれば辞書片手になんとかなるはず
だから試しに自分で頑張って
翻訳手伝おうかな。長いのは挫折するといけないから短いのをやろうと思う。 Okadaさんにメールを送ればいいのかな。
横レス&長文すみません
翻訳についてですが、僕なんて英検3級もないし、高校一年レベル(正確には現在高校一年の勉強している段階)の英語力しかありませんが、翻訳をしています。
長いシナリオは無理にしても、短いシナリオぐらいなら何とかなると思います。
必要な物は辞書と最低限度の国語力さえあれば日本語として不自然な訳はあるにしても、意味としては通じると思います。
始めの頃の翻訳はすごく大変で、訳がひどいかもしれませんが徐々に改善していくと思います。
↑僕の場合「2人兄弟の物語」なんですけどね。
途中で翻訳を投げ出したくなると思いますが、それを乗り越えれば達成感が得られます。
>>439 翻訳希望ならOkada様にメールを送ればいいですよ(僕もそうしました)。
最後にですが、ファンサイト(正確にはゲーム関係総合サイト)の件ですがとりあえずサーバーを借りる事ができました。
まだトップページしかないですし、ページ構成が仮の状態で見苦しいですが、徐々に作っていきますので宜しくお願いします。
ttp://worstdevil.s115.xrea.com/
アドオンを入手してインストールしてもキャンペーンに追加されないOrz 前に入手したアドオンを削除すれば出来そうだけど何処に入ってるのかが分からない ヘルプッス
見つかったんで削除してみたけどやっぱりプレイできない・・・どうしよ 最初にインストールしたのがA New Order で2番目にインストールしたけどプレイできないのが Pack sapient です
このゲーム、マウスだけで操作出来たらもっと人気出そうだけどな
∩___∩ | , '´l,
| ノ\ ヽ | , -─-'- 、i
/ ●゛ ● | | _, '´ / ヽ、
| ∪ ( _●_) ミ j iニニ, "● ∪ ヽ、
彡、 |∪| |
>>445 iニニ、_ ',
/ ∩ノ ⊃ ヽ 〈`'ー;==ヽ、〈ー- 、 !
( \ / _ノ | | `ー´ ヽi`ヽ iノ
l´ ̄ ̄`l'''''−、
l´ ̄`l  ̄`l、 lヽ, l .⊆ヽ、
`ヽ、 |. | ヌ|'''''` '''-,, _ノヽ、..... |`ゝ .ヽゝ
`ヽ、l,__,.l ヽ、 `',...l┴、 .l~~l |ヽ
;;;ヽ、 /'''´ ̄(●)'l/'''-,,,、 ,,.::--''´ ̄ヽヽノ | | l_,,,l l~~l
ヽヽ/ (●) ヽ _,,,.::--'' | | l~~l l~~l
;;;、 `/ U ヌ――――-、|_l .l .l l .l
.`/ U |、____ノ_ l .l l .l
、...l U |´ `lゝ´入ノ
マウススクロールが激しくやりづらいんだがコツある? 今はしょうがなくキーボードも併用してる ドラッグでスクロールしたいぜ
Mac版は縦にマウススクロールしようとすると横にスクロールします
トラックボールでwesnothプレイしてる香具師っている?
>>449 セーブ・ロードと移動キャンセルも出来たっけ?
>>450 やってるよ
さすがにスクロールは快適
このゲーム前からやってみたいと思ってはいるけど 言葉の壁がなー。
馬鹿!日本語が不自由なんだよ! 空気読めよ…
言語は、慣れろ。 俺も苦手だったが英語のSLGやTCG幾つかやってたら ゲームだけはできるようになった。
>>452 はまさに日本語化を実行しなければならないだろう。
うまくsazanamiをインストール出来ると良いのだが!
>>456 マジレスするとね。
>>3 を見ると
導入方法
Last-modified: 2006-09-05 (火) 08:23:20
1.Wesnothゲーム本体 ダウンロード
本家サイト
http://www.wesnoth.org/に飛びます トップにwesnothの最新バージョンがあるので自分のOSに合わせてダウンロード、インストールします。
って、書いてあるのでクリックするわけですよ。
そうするとなにが書いてあるのかわからない画面に飛ぶ。
>>458 はマジレスだと言っている!
まさか!英語力以前の問題では?
言語の壁とパソコン知識の壁ですね。
まぁアホには無理。
>>460 sazanamiというのはフォントだろう?
ゲームのインストールはどこでするのさ。
ゲーム本体のダウンロードが出来ないとでも?
本家のアドレスは
>>2 に書いてあるし
>>3 からでも簡単にみつかるはず
んで本家(英語だらけのとこ)に辿り着いたなら
Download Wesnoth 1.0.2(安定版)かDownload Wesnoth 1.1.11(最新版) の下にある
WindowsとかMacから自分の機種を選択すれば良いだけの事
あなたはこのように親切な人がいることに多くの感謝をすべきだ また先のことを考えた時、英語になれたほうがいいことは 間違いではない
>>464 ありがとう。これでやっとダウンロードできるよ。
って、Download Wesnoth 1.0.2(安定版)かDownload Wesnoth 1.1.11(最新版) の下にある
WindowsとかMacから自分の機種を選択したらまたわけわからん画面になったぞ。
You are requesting file: /wesnoth/wesnoth-windows-1.0.2.exe
Please select a mirror
とか書いてある。解読できない。
あなたが指定したファイルは/wesnoth/wesnoth-windows-1.0.2.exe ミラーを撰択して下さい。だ。 中学生にも読めるぞコレw
中学生に読めても卒業してから10年以上立った奴に読めるかどうかは疑問。
ミラーの選択が分からないのではギコナビすら落とせそうに無いな
植(ry
もちろんブラウザはIEですがなにか
むしろイキロ
クソスレ化してるw
海外からソフト落とす時こういうミラー選択画面になるけど なぜか日本の鯖は石川のJAISTなんだよな
JAISTは日本のRPGの聖地だからなぁ
481 :
名無しさんの野望 :2006/11/08(水) 13:49:00 ID:sU0plhLb
Under the Burning Sunsでマーマン救う章はどうやればいいんだ 英語読むの面倒で目標通り敵倒したら敗れちゃった
1.2はいつ頃リリースの予定なのだろうか?
皆様こんにちは、ブルースターです。 実は2人兄弟の物語を再翻訳(全てではありませんが)をしてみました。 Okada様にメールを送信しましたが、2週間たっても返事(または反映)がないので、再翻訳バージョンを望む方は以下のアドレスから拾ってください。
483が途中で事尽きてる件について↓
返事がある。ただの屍ではないようだ。
暗黒の大軍団 「the dark hordes」 キャンペーンを手に入れようと アドオンを入手でリストを取得してみたのですが見つからず手に入らないです。 ver1.1.11には対応してないのですか?
488 :
名無しさんの野望 :2006/11/13(月) 18:15:40 ID:0GGyZF69
1.1.12 release あげ これからやってみる
いつからユニットいじれなくなったっけ?
いまだっていじれる。
いまはバイナリエディタでいじってるけど、めんどくさい。 セーブデータをちゃんと見れるプログラムってなんでしょうか? ワードもメモ帳もいまいちみづらいよ〜
どんだけアホなんだが・・・windowsユーザーって自分で何かやる亊考えないよね。
それはおれのことかー
wiki更新しといたよ。黒目の子のキャンペーンだけど。
>>491 設定でテキスト形式でセーブできなかったっけ?
1.0のころはあったんだが・・・1.2はやってないからシラネ
giving some backってどういう意味? なにかのおかえしに?
まあ、更新したから。なにか意見感想
あ〜、12面って結構めんどくさいな。最強のデータあげるからだれかwikiやらない? 黒目の子キャンペーンだけど。
う〜ん、 Grand Knightって普通に大騎士でよいのでは? 王位継承などで敵として出てくるし、 あの立場で近衛騎士というのはちょっとおかしいとおもいますが。
501 :
名無しさんの野望 :2006/11/27(月) 15:46:45 ID:tuW7OrTM
敵=悪じゃないよバカ。
どこで敵=悪なんて話が出たのアホ。w
503 :
名無しさんの野望 :2006/12/01(金) 16:59:27 ID:7K6OHqly
>王位継承などで敵として出てくるし、 >あの立場で近衛騎士 って書いてあるだろボケ。
近衛=正義って前提の人とそうで無い人との間で話が噛み合っていない様だ
大騎士なんてあまり聞いたことない。
黒眼の子の下からトカゲがでてくる面ってどうやってクリアするの? 敵が多すぎてどうしようもないんだけど。
ぶっちゃけグランドナイトで問題無いんだけどな。みんなカタカナ兵種には慣れてるだろ ホースマンは流石に変えてもらわないと困るがw
称号の場合、grand○○が大○○と同義なのは適切だと思うよ (征夷)大将軍 → grand general 大勲位 → grand order 大横綱 → grand yokozuna 現代日本人はほとんど使わなくなった表現だけどね
2のキャラが1より軒並みハイレベルなのは変だよな。 1の歴戦の勇士や高齢のメイジよりも2のおぼこ娘の方が経験値が高いという。
誤爆スマソ
近衛騎士ってわりと身分低いかなと思ってた。フランスの近衛兵のイメージがあるから。 王位継承の敵たち結構身分高そうであったし、 一軍の指揮官でもあったから近衛騎士はないかと思ったからあのかきこみをした。 それに解説の内容にも合わない。 グランドナイトは敵の戦線を崩すとかなんとか書いてあったから、 常にではないが、最前線で戦う人たちのことをさしているので、近衛という性格ではないと思われる。
>>506 難易度を下げるか、頑張るか、データを改造するかしかない。
もしイージーでやってるなら、まずはドワーフ、そしてエルフを潰せばよい。
ドワーフと戦ってる間、トロールを一部割いてエルフを押さえ込みつつ村を奪うといい。
トカゲが着いたら挟み撃ちにすればよい。
トカゲは最低限の分を確保すれば、後は要らないので、捨石にしちゃえば。
>>513 難易度はDifficult(真ん中のやつ)なんですけど、相手を倒すなんて
考えてもみなかったです。一回だけうまく突破できてトカゲと手下3匹救出できた
んですけど、たぶんすごい運が良かっただけです(敵があまり雇用しなかった?)。
基本的にトロルしか使ってないんですけどいいんですかね。
開始時100Gだし暗殺者雇用できないのでやり直した方がいいのかな。
真ん中か〜、ちょっと厳しいかも。あくまでも提案であるが、 最初は全力でどちらかを押さえ込む。 イージーだったら、Gruuを前線に出せば、敵指揮官は雇用そっちのけで食いついてくれるのだが。 食いついてくれたらウルフで城を占領して雇用できなくすればよい。 トカゲどもは回復4をもってるので、東南にある浅瀬に入って徹底抗戦して残ってる敵をひきつけ、 その間、城を急襲して、倒せなくても城を占領しちゃえば雇用できなくなるから、あとはゆっくり大軍で囲むなりして。 全滅させることができれば勝利となるので、ターン数をあまり気にする必要はないだろ。
主力はトロルでいいかもしれないが、 オークの将軍をある程度育てないと、これから先は厳しい。 トカゲどもが来て、回復ができるようになったので、オークの兵士が育ちやすくなったとおもう。 自分は毒をつかってるので、暗殺者雇用できないのは痛すぎるが、味方がいるステージも多いので、一応クリアには支障ないと思う。
ああ、浅瀬じゃなくて、なんだっけ。とにかく草と水が交じり合ってるところ。
518 :
名無しさんの野望 :2006/12/05(火) 14:51:17 ID:8084a8Dm
>>506 のステージは基本的にはエルフを主力で叩いてドワーフからは逃げるのがセオリーだと思うよ。
トカゲは一旦山沿いに進んで、敵の部隊が山岳部に移動してきたら、素早く中央を駆け抜ける。
この時、エルフ側の戦力を叩いておかないと、中央の森付近でエルフの餌食になるので、
そうならないようにエルフは右上の海岸線に引き付けておく。特に偵察兵などは早めに殺す。
ドワーフ側は町を拠点に雑魚を混ぜてある程度の防衛ラインを引けばオッケー。
途中からの増援を下の山岳部に引き付けておけば、数はそれほど多くならない。
上辺はウルフライダーとか、機動力のあるユニットで町に割り込んで防戦出来れば、戦いやすい。最悪、時間稼ぎの壁にする手もある。
最後はトカゲを収容したら全軍で壁を作って撤収。
これで一応HARDでもクリアできた。
戦力はオーク将軍2 Dウルフ2 Gトロル1 と雇用ユニットで 金200弱。
>>514 100Gではキツイと思うけど、1−2体強力な持ち越しユニットがいればなんとか。
エルフ側は平野でトロルが有利だけど、ドワーフ側はライダー系が1体は欲しい。でも金ないかな。
細かいところでは、トロルは数を揃える為にLV2程度よりは新規に雇用したほうがいい。
壁の数+ターンあたりの回復力が増えるので。
d
お、すげえじゃん、自分イージーで手一杯だからよ。 しかし、他人のセーブデータほど感情移入できないものはないな。
HARDで500くらいでスタートしたが10ターンで22ユニット殺してまだ33ユニット相手がいる。 しかも相手の収入が両方90以上になってる。スタートは30強だったのに。 これってこちらの強さによって敵の収入が変わるのか?
こちらの強さによってというか 敵も収入入る地形占領したら収入増えるべ
最新バージョンってエラーばっかでるな。 まあ、俺がいけないんでしょうけど。 同じ境遇の人いる? 敵キャラが移動しようとすると、そのユニット突然消えてしばらくするとエラーってなる。
俺もなるよ 最新版はエラー出るしもっさりしてるし安定版使ってる
525 :
514 :2006/12/11(月) 21:27:12 ID:sM0QSZwc
>>515-518 ありがとうございます。ステージ3からやり直して暗殺者雇用できるようになったんですが
また100Gになってしまいました。前の面で金を残すこととオークの将軍を育てておく
ことが大事みたいですね。オークの戦士はLV1が弱いのでどうしてもトロル
を使ってしまってトロルの投石手ばっかり4体くらいいる状態です。
前のステージで金を残すコツはありますか?トロル雇用しまくって防御してるんで絶対に
100G切ってしまいます。
上下に召喚ライダー回して雇用弓、雇用暗殺、召喚トロルで中央川手前で防御 時折り雇用ライダーで敵陣近くの家取れば時間稼ぎになっていいとおもう あと投石手と戦士は1:1で作ったほうがいいかもね
何で外人は1vs1vs1で同盟組むのか・・・ 久々に対人戦やったがすげー萎えた
2vs1では余程の素人相手じゃないと勝てないね。 雑魚を蹴散らして悦ぶゲームでもないし…
529 :
514 :2006/12/12(火) 18:56:22 ID:Xe4CgYic
>>526 ありがとうございます。1ターン目で3体ライダー作って、他はみんな南に行く。
ライダーが時間稼ぎしてる間にトロル6匹くらい雇用して、
南西のカドで斜めにトロルを配置して中にシャーマンやリーダーを入れておく
という作戦で結構上手くいきました。
421Gスタートで次のステージ208Gスタートにできました。
530 :
Hamp :2006/12/12(火) 20:40:13 ID:2B5Sk1s5
ナルガンの中でかなり使えるユニットの「追いはぎ」をマルチで使うと、ほぼ確実にOOSになるのは なぜ直らないのだろうか? ローカルルールでは追いはぎ禁止令まで出ているぞ
531 :
Hamp :2006/12/12(火) 20:45:54 ID:2B5Sk1s5
後ですね、マルチ参加している日本の方、ぜひ声をかけて欲しい。 俺はこのHampの名前で週末に結構参加している。 日本VS外国のへクスケーキは面白いよ
532 :
名無しさんの野望 :2006/12/13(水) 08:10:44 ID:VhHNNQiZ
OOSがなにかわからない
>OOSがなにかわからない これだからWindowsユーザーは・・・
534 :
名無しさんの野望 :2006/12/16(土) 15:39:49 ID:y/j5D5Vn
Windowsユーザー死ね。
まあMACウザはこんなゲームにでもしがみついてるしかないんだろうけども・・・
>522 9ターンでいきなり60くらい増えてた。 第11章 逆襲がなかったんだけど、条件があるの? それとも1.0.2では削除?
oos→out of syncの略。つまり同期エラーの事 レベルアップや死亡のタイミングでoosになるとトンでもないことになります
macおわってんな
539 :
名無しさんの野望 :2006/12/17(日) 12:41:04 ID:142uebmh
お前達にとって Windows≠X ⇒ Mac=Xか?
1.1.14リリース
>>536 へぇ〜、じゃあ536の11章はなにになってるかしらん。
実は第二章に入る前に人間の軍隊っていう分岐があったんだが、
後の章の番号とかもあったから、めんどくさくて書かなかったんだ。
それはみんな知ってるよな?!
あ、そうだ、10章のマーマンどもの増援が終わった後に変な人来なかった?
1.1.14ってどう?
>541-542 10章で終了。 決闘者(?)が出現した。
あ、ごめん、10章以降は102ではまだでてないよ。 1112かそれ以降のアドオンでダウンロードしないとだめだね。
明らかに同盟組んでるならともかく、マルチで同盟同盟噛み付くのはヘタレ外人と一緒。 1vs1vs1だったら頭一つ抜け出しそうな奴が狙われるのはセオリー。特にドレーク。 混沌2秩序1とかの場合にも秩序が同時攻撃受けるのもデフォ。 ステージにもよるが一気にトロルとかドレークのウザキャラで拠点確保とかすると残り二人は暗黙の同盟になるだろww ゲーム理論の忠実な再現になるぜw 個人的に1vs1vs1なら、実は弱い種族のほうが勝ちやすい感じがする。
>>547 確かにマルチだと一見弱いと思われる忠誠者がいけるね。
相手が何であれ、相性の良い対抗するユニットがいるから、バランスがかなりよい。
相手との相性でどのユニットを多めに雇用するかがキモですね。
対戦相手がある程度のスキルの場合、アンデッドで三国人に勝つのはかなり難しい
と思いますが、いかがですか?
>>548 同意。雇用で勝負が決まる面も少しあると思う。
個人的にはアンデッドはオークや忠誠者と同じくらい強いと思う。剣と貫通に高い耐性ある所が最大の利点かな。
戦術的にも雇用料の安さを生かす長期戦や疾病特性使った物量攻めなど探ればたくさんありそう。
基本待ちで夜しか攻撃せず弱さを匂わせておけば、序盤から積極的にアンデッドを集中して狙う奴はいねえww
大体の奴が使うウーズ・重歩兵・トロル・散兵特性等のうぜーのに対策たててれば突破されることはないと思います。
骨・骨弓・グール中心でやって1vs1vs1ステージではかなり勝たせてもらいましたwwうへww
てかこのゲーム初めてやったの3年前で、OSはリンドウズだったな・・・・
550 :
名無しさんの野望 :2006/12/23(土) 15:41:36 ID:ohGMNyRg
VIPPER vs You
Lindows(Linspire)もTurboも今は死亡状態ですな。 掲げた目標がアレすぎたと思います。ビジネスモデルもいいかげんだったし。
552 :
名無しさんの野望 :2006/12/23(土) 17:52:54 ID:ohGMNyRg
wes乙 mapが駄目だったなwww
553 :
wesnomania :2006/12/24(日) 22:16:05 ID:RtvlddWc
やっぱfedoraだろ。
The Battle for Wesnoth 1.2 released Christmas present for you
>>554 とうとう1.2来たね!!これからやってみる。
皆様、年末これで盛り上がらないかい
556 :
名無しさんの野望 :2006/12/26(火) 00:06:34 ID:/g9rxXww
もりあがらんよ!
557 :
名無しさんの野望 :2006/12/26(火) 09:31:57 ID:Lls3VWvH
いーやCentosだ。
558 :
名無しさんの野望 :2006/12/27(水) 20:22:59 ID:zZVL64JH
最新版、 エラー出て始められん
金つきて 雇用全滅 キレおちる 3vs3の6番目とか1戸も家取れなかったりするよねー
しかし初めてのマップだと悲惨なことになるな。虐殺だよ
糞外人ども弱すぎなんだよwww エルフの斥候onlyのクズ、竜騎兵多用のドカス、見境無く攻撃するヴぁか、Zocを理解しない雑魚、まとめて新でほしい 頼むからおまえら盛り上がって下さい 腐れ害人と組むの萎えます
562 :
名無しさんの野望 :2006/12/28(木) 19:47:09 ID:amMTK4Jh
AI作って一人でやってろカス
563 :
名無しさんの野望 :2006/12/28(木) 22:35:47 ID:UlZYSool
>>561 じゃあ追いはぎオンリーでやりますね^^^^^
564 :
名無しさんの野望 :2007/01/01(月) 01:04:06 ID:yLhc0ZrL
何このゲームおもすれー
565 :
名無しさんの野望 :2007/01/07(日) 17:05:17 ID:9T6vlYJ7
何このゲームおもすれー
王位継承者で王女の復讐まで来て、一息ついた。 まだ未クリアだけど、やっぱりこのゲームの最終面って 大戦略みたく画面に敵ウジャウジャ状態になんの? 数的有利作れないなら赤字上等で少数精鋭のが賢いかな?
最終面まで行ってるならわかってると思うけど、このゲーム少数精鋭はなかなか難しい。 昼夜などがあるから、タイマンでレベル3がレベル2に負けてしまう場合もある。 数的有利がなくても、戦線維持できるよう捨て駒を用意し、 低いレベルのユニットがクラスチェンジし、戦場の流れが変わるまではぐっと我慢だ。 まあ、セーブロードの繰り返しで確率をいじるのも一つの手だが、めんどくさいよな。 この手で一番育てやすいのは攻撃力の高い騎兵だろうか。 ホースマンからナイトへ昇格した暁にゃ〜、ね! とにかく相手より効率よくダメージを与えて、効率よく回復することが勝利への唯一の道じゃ。
良スレsage
マルチに来い 話はそれからだ
570 :
名無しさんの野望 :2007/01/09(火) 13:44:03 ID:1R8sujpi
いきまくり^w^
良ゲーではあるが、良スレなのかどうかについて
572 :
wesnomania :2007/01/10(水) 00:24:15 ID:+ehUa4qc
>>566 俺の経験からすると少数精鋭にこだわる必要は無い。
いわせてもらえば、質より量で攻めた方が良い。
ユニットをいかにうまく使うかが鍵だ。
AIは基本的に最初のターンで足の早い騎兵ユニットを出す傾向にあるから槍兵を重視した方がいい。
あと、第一原則として、敵地を攻めるときは散発的にやるより後方支援がしっかりしてから行った方がよい。
基本的に村にいる敵を攻めるときは3ユニット以上必要だと思え。
攻撃力の高いユニットで村にいる敵を攻撃。
次に攻撃回数の多いユニットで確実に敵を倒し
そして防御力の高いユニットで村を占領する。
全ての戦法はこれにある。
エルフさいーきょ 戦士低コスト中立うまー地形なんて大体どこでも順応可 忠誠軍つええ 槍兵低コスト貫通攻撃先制付きうまー。6〜7割槍兵であと適当で勝てるんじゃね?槍兵いなかったらゴミ。 重歩兵は打撃耐性ないらしいっす オーク並 トロルと兵卒安いし毒もあるし夜ツヨス。うん、でもそれだけ。 ナルガン並 警護兵ツヨス。これなかったらドワーフなんてゴミですよね^^え?ウルフ?ぬるry ドレーク並 難しくないですかこれ?少なくとも今のVerだったら強いとはいえないと思います。noobには大人気www アンデッド並 個別のユニットがバランス取れてない訳じゃないけど、エルフや忠誠軍みたいに一つの戦い方だけでは勝てない。
翻訳FAQってどこにあるの〜 多少読みづらくても直訳の方向で行くor notとか ally_nameって何とか 英文と行数揃えるべきなのかとか いろいろわからないdeath
575 :
566 :2007/01/10(水) 18:54:49 ID:Fy73xIIZ
>>567 ,
>>572 thx
あれから「wesnothへの帰還」でモタついて、「クランの試練」で詰んだ。
資金150スタートって少な過ぎ?そんなもん?
少数精鋭もなにも、数が違うじゃねーか。何だあの騎兵の群れ
>AIは基本的に最初のターンで足の早い騎兵ユニットを出す傾向にあるから槍兵を重視した方がいい。
そうかドワーフを騎兵にぶつけるんですね。平地じゃ足が遅いから無視してたわ
納得のいく程度の難易度で、このゲームよく練られてるね
576 :
wesnomania :2007/01/11(木) 11:53:02 ID:28z0ZSZq
>>575 所持金150とか、ありえないぐらい低いな。前のストーリーをやり直すしかない。
全員レベル3の張強いキャラを償還できたとしても全然無理や名
578 :
566 :2007/01/11(木) 23:54:42 ID:gKCtbmTI
ロード繰り返して資金150でセミファイナル面をクリアできましたよ wesnomaniaさんのアドバイスを参考にドワーフ守備兵を盾にして25体撃破に成功。 本拠地周辺を行ったり来たりしちゃあ、死に兵のエルフを雇用したよ 最終面は…簡単だった
アドオン80%DLしたところでリモートホストと切断されましたとかuzeeeeeeeeeeeeeeee
>>573 システム、グラは遊べる程度で、ゲームとしてのバランスを整えてほしいな・・・。
581 :
名無しさんの野望 :2007/01/17(水) 22:52:54 ID:yXWT5oDZ
バランス整えたきゃ同じ国使えばいいじゃない
今のユニットの特性はもうほとんどわかってしまったので、そろそろ新ユニットが欲しい zipangとかあっても良くない? 雑兵 弓兵 鉄砲足軽 槍兵 侍 騎馬兵 忍者 祈祷師 など、もってこいだと思うのだが。 もひとつメジャーバージョンアップとして、装備を選べる(もしくは購入)できたら良いと思う。
東洋風の、というか非西洋風のユニットはあってもいいと思うけど 鉄砲はドワーフの特産物にしておいた方がいいような
>東洋風の、というか非西洋風のユニット 象が出てきたらどうすんだ 象が
エイジオブエン○イアな世界だ
586 :
名無しさんの野望 :2007/01/19(金) 13:45:47 ID:tmuEtk7a
∧_∧ ┌──────────── ◯( ´∀` )◯ < 僕は、らくだ騎兵ちゃん! \ / └──────────── _/ __ \_ (_/ \_) lll
587 :
wesnomania :2007/01/20(土) 10:46:21 ID:MnoKGnsN
>>582 似たようなの考えていたことがある。
足軽 槍(貫通:先制)6/2 刀9/1(剣) コスト15
LVアップで足軽長
特徴:主力的な役割を果たす。
弓兵 和弓(貫通)8/2 刀6/1(剣) コスト16
LVアップで弓将
特徴:主力的な役割を果たす。
鉄砲足軽 鉄砲(貫通)14/1 コスト15
LVアップで鉄砲兵
特徴:安くて遠距離攻撃力が高いが、接近攻撃には無防備
忍者 脇差(剣:毒)3/4 手裏剣(剣:毒)3/4 コスト19
LVアップで上忍
特徴:コストは高いが、回避率が高く、接近、遠距離どちらでも毒攻撃可能
僧侶 治療 長刀(剣)6/2 お経(魔法:神聖)4/3 コスト18
LVアップで僧兵
特徴:LV1で神聖魔法攻撃が使えて接近攻撃に強い
武士 刀(剣:狂戦)10/1 コスト17
LVアップで剣豪
特徴:狂戦で死ぬまで戦う。一撃の攻撃力が高い。
これだと非常に言い具合にバランスがとれてると思う。
こういう具体的なものでもないと考察しにくいものですね。 恐縮ですがすこし意見を述べさせていただきます。 まず、バランスについて、全体的レベル1にしては攻撃力が割高ですね。 特に弓兵の8/2はレベル2クラスですよ。 忍者も強すぎです、相手したがほとんどのユニットが確実に毒をもらってしまいます。 レベル1でアサシン以上の強さですよ。 ネーミングについて、全般的にもう少し考察がなされるとかっこよさが感じられるようになるとおもいます。 たとえば、上忍は身分の高さであるから(本当か?)、クラスアップでなれるものではないと思われます。 まあ、このゲームの和訳全般がそこら辺を履き違えているようですけどね。民主主義の賜物か?
狂戦は違うと思うなぁ。
>>588 もともとの言葉自体も身分があがっているだけのものが多くない?
公式にユニットの作り方書いてなかったっけ?調べてみるお^^
591 :
wesnomania :2007/01/20(土) 14:24:48 ID:MnoKGnsN
そんなみんな、ネーミングに拘るものなの? 足軽→ヒデヨシ 弓兵→ヨイチ 忍者→サルトビ 僧侶→ベンケイ とか・・・・・だめか・・・・・
それだとクラスがヨイチで名前がホヒローとかになっちゃうぞ
公式をあたるより 既成のユニットがどういう書き方をしてるのかを見た方が速いよ
確か公式のフォーラムで東洋風のやつ考えて結構キャラの絵とかも出来てたんだけどあれどうなったんだろ?
IDの末尾がだおだお。
Chinese samurai using a naginata.とか出てて笑える 青竜刀と混同しているな
民主主義の賜物か?(笑)
確かに。なんか向こうの東洋のイメージ丸出しだなwww 天狗とかでてくるし。そもそも日本だけじゃなくて中国も入ってるみたいだ。
むしろ、その方がおもしろくていいんでね? リアルの日本で有る必要はないかと
ファンタジー世界だしそういうのもありか。でも忍者の武器がなぜかまなんだろう。
鎖鎌だと妄想すればヨシ
みてみたけど、忍者と鉄砲と僧侶、結構いい感じざまス。 農民もファーマーみたいでいいですね。 パーフェクトサムライとか腸強そう。
なんかこのゲーム飽きた 読みと駆け引きのゲームだと思ったけど害人が糞過ぎて萎えたね 英語で文句言い合う時間が多いってなんだそりゃorz常識ある日本人増えるまでマルチやめるお^^
相手が強くてマナーよけりゃ楽しいけどね。でもだいたいそういう人は日本人。 最初から日本語のキャンペーンとか出来ないかな。てか作ってみたい。
全部手書きでやる根性があるならつくれるんでないの?
607 :
名無しさんの野望 :2007/01/23(火) 09:26:10 ID:E3tIqSsV
暗黒の大軍団ってどこのアップローターにあるん? アドオンを入手、の中にも入って居なさそうだし
609 :
605 :2007/01/24(水) 02:40:38 ID:Slne3u9G
ひきますか。そうですか。
おい、こら!ダレスを浸けるんじゃね!さっさとしね! 暗黒の大軍団はアドオンに入ってるよ。 the dark hordeって名前だったような希ガス。たしかまだβ版だった。 アイコンは特になかったと思う。
wesnothの本家サイトにはロードマップってないの? 今後の展望がどういう方向なのか知りたい
>>605 暇だったら作ってみたい気もしますよね
>>610 3年位まえにやったときはkonradのキャンペーンと暗黒の〜がデフォで入ってた
ほかはアドオンにもなーんもなかったマルチサーバー自体だれーもいなかった
そんだけ
>>611 フォーラムでカスどもが議論してますお^^
>>610 む、そうなのか
ありがとう、と思って探してみたんだが、やっぱり見つけられんかったw
まあ、まだ王位継承者の一週目も終わってないから、まったり探すことにするよ。
615 :
名無しさんの野望 :2007/01/27(土) 18:30:34 ID:9aclni3f
二人兄弟の物語の翻訳者です。 激遅ですが、あけましておめでとうございます。 さて、Wesnoth攻略(現時点ではMacOSXユーザー向けのサイトになっているが)をやっとの思いで公開しました。 一応、こちらにて公開していますが、ほとんど工事中です。 尚、スタイルシートとか、一部挙動がおかしい所がありますがご了承ください。 以上です。 worstdevil.s115.xrea.com/game/bfw/
今、Mac版、Battle for Wesnoth 1.2.1を落としたのですが、 何故か漢字の部分がトウフ状態(マップエディタも)になっています wikiも見てみたのですが、うまく行きません……… どうすれば良いのでしょうか………
617 :
名無しさんの野望 :2007/01/27(土) 22:13:29 ID:9aclni3f
二人兄弟の翻訳者です。 トウフ状態を解消するためにはこちらのページをご覧ください。 worstdevil.s115.xrea.com/game/bfw/?get=installosx1 ちなみにこちらの環境では本体の方にフォントを追加すればマップエディッタも解消しています。
>>617 ありがとうございます!
無事に出来ました!
がんばってプレイしてみます。
619 :
名無しさんの野望 :2007/01/31(水) 23:13:47 ID:nrfPhiLH
こんにちは、二人兄弟の翻訳者です。 ファンサイトでWesnoth関係の掲示板を設置しました。Wesnoth公式サイトと同じような掲示板を使っています。 Wesnothの日本語でのコミュニケーションが広がるかと思います。 追加してほしいトピックがありましたら言ってください。 尚、掲示板は仮の状態で、掲示板スクリプトを変更する可能性があります。 後、近いうちに「初心者向け攻略法」も載せておきます。 worstdevil.s115.xrea.com/board/index.php 以上です。
チュートリアル2の中で一文翻訳されていないところがあります。 With alittle help, Yes から始まる一文 チュートリアルなんで日本語化されていた方がよいかと思います
今Win1.2.1版を落とし、sazanami-fontsを入れていざ起動…してみたのですが 漢字の部分だけトウフ状態に。 スレやwikiも一通りは見たつもりですが、Mac版の事例しかないようで途方に暮れております。 何か原因に目処がつく方、ご教授頂ければ幸いです。
622 :
名無しさんの野望 :2007/02/07(水) 22:56:13 ID:iBCSERs6
sazanami-fontsは二重フォルダになってます。二回解凍しましょう。
623 :
621 :2007/02/07(水) 23:09:31 ID:UkaCzHcV
自分のおバカっぷりに絶句。
>>622 さんありがとうございました。
燃える太陽の下で トロルの側についてドワーフの親玉を倒したんだが、 炎の剣を誰に持たせるかで迷っている。 カレー男は聖水で神聖属性になっているし←まさか永続効果とは思わなかった ニム子は主力だから、変に属性つけて攻撃力落ちると困るし……。 この先って火炎属性活躍する?
久しぶりにMISIAのEscapeを聞いたら、オークが喋ってて驚いたよ。
626 :
名無しさんの野望 :2007/02/10(土) 08:43:05 ID:sT3TEITN
うお、これまだあったのか1~3年ぐらい前にやったんだけど 最新ヴァージョンやると大分変わってるね、ドットが綺麗になった? Conradの絵も変わってるなあ
まあ、炎属性って大体強いから大丈夫。 とくにドワーフ相手ならブレードよりファイアのほうがいいだろう。
もしかしてキャンペーンやっている人ってあんまりいない? 燃える太陽の下でクリア 結局炎の剣はニム子に持たせた。 設定が公式から大分変わっているが、 その辺を踏まえて章ごとに趣向を凝らしてあって中々楽しかった。 砂地であんなに強くなる種族なんて新鮮だ。
キャンペーンやったなら攻略かいてよ〜。 キャンペーン時間かかるからな、なかなか手が出ないわけさ。 それかみんなクリアしちゃってるか
回答見て駒動かして何が楽しいんだ?
>>629 ドレークのシナリオやってる、個人の
正直初心者の俺が扱える代物じゃねぇよ…
確かに強いけど脆いし、微妙に行動範囲狭い…
トカゲ使えればなぁ…
あと、剣術士が使えるシナリオないのかな…
Under the Burning Sunsクリアした とても難しい、トロルと協力で 英語の長文全部飛ばしたからストーリー分からなかった 分岐がちょっとあるみたいで作りこめば面白そうだった トロル雇用できないし、ちょっと進むと召喚もできない(Gorgだけ使える)のでいまいち トロルに裏切られたりするのかと思ったけどなにもなかった
キャンペーンやる以上ストーリも楽しみたい。 けど(部分的にであれ)翻訳されてないシナリオがほとんど。 で、自身の英語力がさっぱり事もあって手をつけないって感じ。俺は。 自分で言っててずいぶんヘタレな事だとは分かってるんだが。
>>634 それはある
つか、各種族に対応した公式シナリオ無いかな…
エルフは王位継承者だし、
人間は東部侵略
オークは黒眼
アンデットもあったけど
ドレークとドワーフだけ無い…
最近マルチの人口増えてるね。 うれしいことだが、それに比例していきなりLeaveする輩が増えてきているのう。 パターンとしては、相性を考えずに攻め、すぐ劣勢になり、いきなりLeave 。
厨はどこにでもいるわな 名前を覚えて「まともな」常連とやるぐらいしか対策はないね
1.2.2きてるが、誰も報告無し? Windows版はトップからは落とせないが、stableのリンク先からは1.2.2が落とせる
たいした仕様変更してないだろ
1.3とやらがきてるね
641 :
名無しさんの野望 :2007/02/28(水) 21:48:19 ID:mwVN6pm0
1.3.1マルチに行ってみたが人が少ないので駄目だ。 out of syncが出なくなっていればよいのだが・・・ 一度浮上
翻訳が大変なのは仕方が無いが、 バージョン上がる度に訳されてた部分まで英語に戻ってるのは気のせい?w
原文のメッセージが修正されてるんでしょう
オンライン対戦しようと思ったのですが、1.1.8対応のマルチプレイのサーバーはありますか? 公式は1.0しか対応していないようで、そこも1.2が出るというのでその内無くなるようですし。
645 :
Hamp :2007/03/04(日) 23:24:47 ID:+WMQPSXP
マルチプレイで追いはぎやLV2のキャラを使うとOOSになりやすいので 困っていたのですが、言語を英語でやれば大丈夫みたいですね 今日気が付きました。
Asheviere倒しても終わらないんだけど、全員リーダー倒さないとダメなの? 1.2.1
俺の場合(1.2.1)では女王倒せば終ったが。 不具合かね?
燃える太陽の下で、の5面、トロルの味方かドワーフの味方か、どっちにするべき?
あと、wikiから引っ張ってきたmoファイルをどこのフォルダに入れれば、翻訳されるのですか?
650 :
名無しさんの野望 :2007/03/11(日) 14:04:33 ID:xuuirXWR
>>649 Wesnothの設定フォルダーの中に(OSXなら〜/Library/Preferences/Wesnoth/data/campaigns/)キャンペーンのマップファイルや設定ファイルがあります。
その中にあるシナリオフォルダーを開くと「translations」があると思います。translationフォルダー内で「ja」のフォルダーを作り、また「LC_MESSAGES」のフォルダーも作ります。その中に放り込んでやれば翻訳されます。
尚、moファイルのファイル名は他のtranslationsフォルダーの中入っている物をを参考にしてください(Libertyならwesnoth-Liberty.moです)
近いうちに私のサイトでも詳しい事を説明しようかと思います。
ひっそりと、1.2.3リリース
バージョン1.2.3のThe South guard 8a VengeanceでEthilielが画面に登場せずクリア不能。 神父もいないし召還もできず。
653 :
wesnomania :2007/03/21(水) 00:22:44 ID:0Yb7Ep+n
安定版で対戦相手求む。
654 :
名無しさんの野望 :2007/04/01(日) 22:16:07 ID:8mnR3rFh
ほしゅage
赤目の子の日本語化がいまいち分からないんだが、どうやればいい?
656 :
wesnomania :2007/04/12(木) 07:34:13 ID:8CWbqw9n
東部侵略を上級で設定してやると1面すらクリアできねえ・・・
>>655 日本語ないよ。前はあったけど。
657 :
名無しさんの野望 :2007/04/13(金) 15:13:55 ID:47O/NLWl
一面が一番難しいわな
1.2.4 UPされました
バグがなおってる! Ethilielに顔グラがついかされた。 誰かに似ているな。
翻訳はひと足りてないのかにゃ。 逐語訳したままなのはあれを下敷きにして直す予定があるのか、 それともあれで決定稿なのでしょうか。 サイト上翻訳完了、ということだが…。
661 :
名無しさんの野望 :2007/04/22(日) 19:07:24 ID:Z6A+Ov2F
1.3.1 不安定すぎわろた
1.3.1はホント不安定だよね 俺はUPされてすぐ入れたが、人は少ないし不安定すぎるのですぐ消した。 今も人少ないんでしょ?
1.3.2が出ているが、結構安定しているね。 ゲームバランスも変わっているような感じ それにしても、ここは過疎ってますね。
>>660 基本的に書き直しはしない。人手はすごく足りてない
今後も進化していくんだから、中途半端に止めたヤツは有志が引き継げばいいんじゃね 一応、一言入れておいて
Wikiのマニュアルの項とかも英語のままの部分があるけど翻訳しちゃっていいのコレ
ヘタレですみませんがちょっと教えてほしいことが。。 XPでアドオンをDLしても認識されてないような・・ DLしたファイルは解凍してC:\Program Files\Wesnoth\userdata\data\campaigns に入れてます。本体バージョンは1.24です。 もうさっぱりorz
ver.1.3.2の最新moファイルはどこで入手するのですか?
>>667 アドオン追加、wesnoth再起動でおkじゃね?
670 :
667 :2007/05/06(日) 22:21:13 ID:N9q1Dc3d
>>669 今PC変えてノートでやってみたらmystery campaignはアドオン追加で
再起動なしで認識されましたが違うものは再起動しても無理ですたorz
アドオンの種類によって違うのかも?
あとアドオン追加からDLするとすぐにホストから切断されて
ファイルサイズが大きいものはうまくいかない・・自分だけかな。。
昨日から初めてみた。 王位継承者の第一章で南のオーク軍団をやっとの思いで撃滅してよっしゃーって思ってたら時間切れorz 逃げるしか無いのね。このシナリオ あとチュートリアルとかで公式サイトのpoファイル確認しても翻訳済みになってる部分が英語で出てくるのは何なの?
672 :
wesnomania :2007/05/08(火) 11:20:20 ID:9Nn8VQu7
>>671 全滅させたことあるよ。だけど次の面は普通に逃げた時のシナリオと同じw
東部侵略もそうだ。
そういうものがあると分岐があるか確かめるために 全滅させるのはSLGゲーマーのSAGAだなw 敵軍大将倒されたのに指揮が崩れないのが素敵。
いきなりで悪いが、アドオンの中に何か面白いキャンペーンってある?
675 :
名無しさんの野望 :2007/05/21(月) 17:31:34 ID:JcZ4PayA
特性のfearlessって新しく追加されたの? 辞書しらべても意味がわかんね
fear・less ━━ a. 恐れない, 大胆な ((of)).
説明文読めばいいなじゃない。 昼と夜でも戦闘力がぶれないって書いてある。多分
自分も最近始めたんですけど、難易度選択ってどう違うんですか? キャンペーンによって違うんでしょうか。
難易度はシナリオ側の設定に依存しているので 一概にどう違いとは言えない
一般的に見られる傾向としては 制限ターン数が甘くなる。難易度が優しいと
敵の雇用ランクが上下するってのが一般的じゃないかな
翻訳しなおさないといけない所がけっこうでてきてるね。 前までいけてたのに英語に戻ってるとことか。moファイルがうまくいってないのか?
難易度で変わるのは、 1 制限ターン数(実質的に各MAP開始時のお金) 2 敵勢力の所持金及び各ターン収入 かな。 敵AIの強さは変わらないけど、このゲームは割とAIが優秀で、 敵の数が多いと相当きつくなるので、最初はEASYかNORMALでやるのが良い。 シュミレーション苦手ならEASY一択。 HARDだと村を所持して無くても敵に収入(+維持費用)があるため、総戦力では殆どのMAPで劣勢になるw
そういえばこのゲームの敵の行動ルーチンはちょっと掴みづらいね。 基本的に夜は攻めてきて昼は引くという感じで。
wesnothを立ち上げてアドオンを入手→すぐにリモホ切断になって重いファイルが全然ダウンロード出来ない。 だから仕様がないから、直接アドオン置いてある所に行ってDL支援ソフトを使って落として来た。 そんでもって解凍してみたら…、何これ? アドオン入手で手に入れたものとは違って一つのフォルダにまとめてファイルが入ってやがる。 サイトから直接入手した場合は、自分でimagesやmaps、scenariosフォルダを作ってファイルを分けなくちゃいけないのか?
686 :
685 :2007/05/25(金) 23:49:41 ID:7mfhDVUm
687 :
名無しさんの野望 :2007/05/27(日) 02:19:36 ID:8qrqV0oB
誰かWMLでシナリオ書いてる人いないかな? フィールドにいる全ユニットのmovementを半分にする、っていうのをやりたいんだけど、 動いても攻撃してもいないユニットに[effect]をあてる方法がわかんない。情報求む。
>>682 翻訳の手法が全文一致した文を置き換える、なんでtypo修正とかspace一個増やしたとかそんな微妙な変化でも翻訳されなくなっちゃう。
あと、まったく同じ英文に別の日本語文を当てることができないため(表示されないコメントを入れておくという一時しのぎな技もあるが)、同じ言葉を繰りかえすシーンや語気の強さを翻訳に反映させたりとかできない。
あと性別職業による翻訳の差もうまくいなかないことがある。
これは翻訳で使ってるツールの仕様のため。
man文とか数十語以上の長文を一括して置き換えることを想定して作られているために、短文や細かいメッセージの翻訳に向いてない。
po(mo)ファイル内では原文と翻訳文が一対一になってて、メッセージIDみたいなものが存在してないんです。
原文を引数に渡すと対応する翻訳文を返してくれるだけ。
689 :
名無しさんの野望 :2007/05/28(月) 06:33:14 ID:bG90AhGy
>>688 >man文とか数十語以上の長文を一括して置き換えることを想定して作られているために、短文や細かいメッセージの翻訳に向いてない。
>po(mo)ファイル内では原文と翻訳文が一対一になってて、メッセージIDみたいなものが存在してないんです。
原文が変更になった時には自動的に≠翻訳文扱いとなってるってこと?
それともmessageIDが無いってことは、そもそも翻訳文自体が削除されてるのかい?
>原文を引数に渡すと対応する翻訳文を返してくれるだけ。
WINDOWS版のファイルを見てみたんだけど、
メッセージは各campaignのscenariosのcfgファイルに直接書いてあるみたいなんだが、翻訳文の格納場所とその呼び出しがどーなってるのか良く分からなかった。
メモ帳で見てるからコマンドとかが文字化けしてるのかな。
また、推奨するツール構成なんかもあれば、教えて欲しいんだが。
今変なことを気付いたw まさかとは思うけど、 >原文を引数に渡すと対応する翻訳文を返してくれるだけ。 って、 原文全体を毎回引数として渡して、文章全体を翻訳文側の持つ対応原文とコンペアしてるってことですか?
1.3.3で、召喚ダイアログにアイコンが表示されなくなっちゃった……。 ちょっと寂しい。
693 :
688 :2007/05/31(木) 12:05:01 ID:tFwJqYEf
>>689 ,690
>原文全体を毎回引数として渡して、文章全体を翻訳文側の持つ対応原文とコンペアしてるってことですか?
gettextのソース読んだわけじゃないんで確かなことは言えないけど、使った感じではそうしているとしか思えない。
gettext("hogehoge")とすると翻訳文へのポインタを返してくるんだ。
「原文を引数に渡すと対応する翻訳文を返してくれるだけ」
ってのはC(C++)でのソースレベルでの話ね。
>原文が変更になった時には自動的に≠翻訳文扱いとなってるってこと?
yes。完全一致する文を引っ張ってくるだけなので、原文がわずかでも変更されたらja.poもそれに対応して変更させなきゃいけない。
typo直した程度なら置換一発だしツールで自動化したっていいけど、文章分割したりニュアンス変えたりしたら人力で対応するしかない。
そういうことをしてくれるメンテナさんがいないのですよ。
う、また微妙な表現になっちゃったかも。 まあ察してくれ
しかし日本語翻訳のメンテナンスはもう動いてないのかね。 バージョンが頻繁にあがる状態ではやりづらいけど。
すみません、日本語メンテナです。 生きていますが、仕事が忙しくて全然手がつけられません。 最近のwesnothもフォローできていません。 翻訳ファイルを送っていただければ、コミットはいたします。
>>696 いやいや、生きているのがわかればいいです。
あまりに動きが見えないと翻訳しようと思った人がいても
やりづらいかと思ったもので。
原文の方もそこそこ安定してもらいたいもんですね。
お手伝いしたいかと思いますが、理系なもんで論文などの英語は読めるんですが
こういう人物の会話となると正確に訳するのは難しいもんですね。
追加キャンペーンなんかものによってはスラングだらけでよくわかりません。
大胆に意訳してみるのもありなんですかね?
698 :
MONA :2007/06/09(土) 11:49:27 ID:9s11buDI
>>691 >>693-4 遅レスだけど、レスありがとう。
てかgettextなんてものを使ってたのか。
アレは相当欠陥があるシステムだと思うんだが。
(登録数が膨大になると処理が重くなる危険がある、慣用句的な言い回しや口語表現などに対応できないetc)
翻訳してる皆は入力の対応文は1文章ごとで入れてるのかな?
それともある程度構文ごとに分解して入れてる?
>>696 おいらも手伝うよ。忙しいから出来る範囲でとしか約束できないけどw
ただ、正直システム系まで自分で詳しく調べるのは敷居が高いので、
出来れば使ってるツール類の構成やお勧め作業法なんかを教えてくれると嬉しいんだが。
OSはwin2000だけどlinux系でも参考までに聞きたい。
wikiの翻訳のセクションでは不足? 「翻訳作業者へのTips」ってとこに自分なりにまとめておいたんだけど。 まあ古くなってるけどね。2年ぐらい前の話かな。 WindowsでもlinuxでもMacでもやる作業は同じ。 シナリオファイルを覗いたり、キャンペーンをプレイしたりしながら、テキストエディタでja.poファイル(ただのテキスト)に翻訳文を書き込んでいくだけ。 書き終えたらmsgfmtコマンドでmoに変換して適切なフォルダにぶち込んで再起動すれば反映される。 Linuxだとgettextパッケージの導入が楽(ディストリに普通入ってる)ことぐらいかな。 テキストエディタとコマンドラインな文化もまだ根強いしね。
700 :
MONA :2007/06/09(土) 16:31:23 ID:PP5iHi82
おおう、読んで無かったよ。ごめん(笑 thx。結構分かりやすい。 >個別キャンペーンの翻訳 これについてなんだけど、translation statsでは進捗80%になってるけど、 これは、現在の修正の変換されない問題で変わってると考えた方が良いんだよね? *ファイルの整合性について ファイルの整合性(ver合わせ)は、最新の開発verソースデータ全部をベースに、で、合わせた方が良いのかな。 でも、これだとリリースの早い時だと確認作業が非常に面倒になる。一々全部落とす必要あるし。 この辺どうなんだろう? それ以上の最新版(コミットされてないα版)があるなら、変更を見越してそっちでやる手もあると思うんだけど。
>原文が変更されたときにja.poがどう変化するのか知らないのです。 fuzzyマークが付くんですな。たぶん
704 :
MONA :2007/06/09(土) 17:23:07 ID:PP5iHi82
ところで・・・。 Code and Translation Assistance 韓国語翻訳 これは何かのギャグですかね。
705 :
MONA :2007/06/09(土) 18:39:33 ID:PP5iHi82
704はジョークなのであんまり気にしないでね。 一応、ざっと見で流してみた感じでは、 POファイルの構文としては、#以下は全部コメントアウト文、 実際のデータ部分はmsgidとそれに対応する次のmsgstrの羅列のみって事みたいだね。 各キャンペーンは基本的に独立のPOファイルを作ってるみたいだけど、 変換されたMOファイルはキャンペーン毎に独立なのかね? ファイル見る限りではメインのPOファイルはシステム及び、 各キャンペーンのクレジット部分まで定義してるみたいなんだが。 全部のMOファイルを最初に読み込んで、 キャンペーンを増やせば増やすほど、最初の読み込み、展開が遅くなるような仕様なのかな?
706 :
MONA :2007/06/09(土) 18:46:11 ID:PP5iHi82
>>701 >翻訳だから最新の安定版バージョンで作業したほうがいいと思います。
>みんなにテストしてもらう、という観点からも。
確かにそうだね。おいらも安定版で作業することにするよ。
みなさん、フォローありがとうございます。 来週の1.2.5リリースに向けて翻訳ファイルを 提供していただいたので、更新しました。 1.2ブランチの公式は wesnoth-utbs以外は100%になってます。
708 :
MONA :2007/06/10(日) 01:59:46 ID:BUUEByfC
アレ・・・も、もう終わったの? ⊂⌒~⊃。Д。)⊃ アヒャー
>>708 wesnoth-utbsがのこってるyo
Under the Burning Sunsそんなに人気無いのかよ
一番英語がわかんないとこまるキャンペーンなんだけどな。独自ルール多いし。
文章長すぎるんだよあの男
確かにシナリオとシナリオの間の文章読むのマンドクセになるな
日本人制作のキャンペーンとかは出ないもんですかね もうちょっと日本人にお馴染みのユニットバリエーションとかキャラ作りに凝ったようなのが。
割と普通のファンタジー系ユニットがほとんどじゃないか? ニンジャやハタモトを出せってんじゃないよな
なければ作ればいいじゃない
一番の障害はドット絵だな。 キャラクターの設定はテンプレがあるのでそんなに難しくない。 data\units\の中のcfgファイルを参考に、簡単に作成できる。 後は当たった時の効果音くらいか。 ドット絵を考えるなら、ギコパロみたいに2chキャラとかの方がやりやすいかもね。 こちらは素材が沢山あるから。
しかし2chキャラだとクラスチェンジって難しいな。 何が上位っていうのがおもいつかない。 とりあえず属性は混沌だな。
とりあえず2chキャラだけは勘弁してください
まあ公式のフォーラムでFar east era っていうの作ろうとしてる人たちいるね。 侍とかいる。 それよりはシナリオを作る方が楽じゃないか?
721 :
名無しさんの野望 :2007/06/17(日) 21:42:44 ID:TJL+C8pT
1.2.5age
最近、始めたが、過疎ってんだなwww
723 :
名無しさんの野望 :2007/06/27(水) 11:32:50 ID:QlTfu8e+
1.3.4age....
ここにいる人らvs外人やらないか?
日時とか決めないと集まらなさそうだな
もうちょっとプレーヤー増えないとね。 日本語サイトを活発にしないと。wikiもごちゃごちゃしてきたし。
age
スレタイのせいで人が増えないスレ発見
確かに微妙かな。ということで次スレ目指してなにか書こう。 と思うんだがネタがないな。人が増えればもっと面白い方向に持ってけそうなゲームなのにな。 やっぱ日本人受け悪いかねぇ。 会話シーンの絵は確かにあちらの絵って感じだけどユニットのドット絵とかなかなかクォリティ高いし。
・1回のゲーム試合が長い。(解決方法:個人で、ルール設定) ・洋ゲーのため、知っている人がいない(解決方法:宣伝) ・日本語のフォントが最初から入っていないため、色々導入めんどい(解決方法:なし) ・スレタイがぱっとしない(解決方法:次スレより改善) ・大人数でやると、どうしても待ち時間が暇(解決方法:未定 人による。) ・他に、面白いゲームがいくらでもある(時代の流れ) ・洋ゲーの時点で、日本人は敬遠しがち。(洋ゲーにはよくあること) ・公式から、面白さが伝わってこない(英語が読めない) ・そもそも、何をどうするゲームなのか分かりにくい(長文で、見るのがめんどくさい) ・日本語訳が明らかに変(結構これもある。 けど、訳してる人も頑張ってるし・・・) ・外人何いってんだよ(仲間内だけでやりたい。ポート開くのめんどい。) ・
このまえ落としてキャンペーン「南部防衛隊」をやろうとしたのですが、 「Illegal character found in map.」というエラーが出てプレイできません。 どうすればいいのでしょう?
南部防衛隊ってバグだらけだからなあ。今はどうか知らんけど
1.3.6age さいきんこんな書き込みしかしてない
734 :
名無しさんの野望 :2007/07/24(火) 18:55:43 ID:Uq7UV7J8
ところで、対人戦に関してなんだけど、 多分ずっとサルのようにやる人間はいないと思うので、間口を広く取って人数を呼び込む方がいいと思う。 こういう懐ゲーで遊ぶ層って大体仕事とかしてる社会人がメインだと思うので。 方針としては、昔で言うならKoKやMoMあたりで遊んでた層をターゲットにするのはどうだろう? 1ヶ月に1回でも起動してくれれば、それだけでロビーの待機者を増やす可能性が出来るし。 具体的方法としては厨の参入リスクを負ってでも、やはり新規の層を呼び込む為の宣伝が重要じゃないかな。 昔他板に宣伝しまくって批判された経歴があったと思うけど、テンプレを作って定期的に呼び込みを掛ける程度で活動してはどうだろう? また、紹介専用スレより遊び関係に興味がある人をターゲットにする。 紹介スレは同一情報の継続は嫌われやすいから。 極論すれば、ニュー即とかのオバカなネタスレに宣伝しても構わないと思うし、そんなに強い批判は来ないんじゃね。 (まあ参加者の質の問題もあるから微妙だけどw) また、ネトゲ板とかには専用の対戦スレがあっても良いような希ガス。 ネット対戦希望者であれば、この板ではなく向こうをメインに使ってるだろうから。 どうだろうか?
735 :
名無しさんの野望 :2007/07/24(火) 19:13:38 ID:Uq7UV7J8
>>730 ・ゲーム時間
スレ内でやる限りは、ある程度のテンプレを作ってもいいと思う。制限時間とか基本ガイドラインとか。
初めての初心者にも分かりやすいし、ゲーム時間のある程度の短縮にもなる。
・フォントや洋ゲー関係
これはしょうがない。サポートはWIKIとココで頑張る。
なるべく参加者の導入コストを下げることは意味があるので、情報の提示の改善案を積極的に議論してもいいと思う。
・面白さ
シナリオが日本のゲームより地味というのはあるな。
日本シナリオでも作る?
個人的には今時のサブカル的なゲーム表現より、硬派でダークな方が似合ってるような気もするが。
(あんまり変な日本文化を広めたくないし)
個人的には、ブランディッシュみたいなモノを想定してる。
・外人!
意思疎通にチャレンジ汁!
と思った。
シナリオに関しては、公式データや歴史なんかの資料をある程度整合させた方が面白そうだと思う。
だけどそこまで詳しくFORUM読んでないんだよねw
そもそもある程度の公的な合意があるのかもよく分からないし。
なんとなくだけど、対人層は大雑把に2種類いる気がした。 ・1v1を好む人、真剣勝負を楽しむ人 このタイプはロビーにいる外人さんの弱さというかいい加減さに失望して去っていっている気がする。 強い外人さんは強いんだけど、そっちはそっちで固まっているから、 ロビーで適当に相手選んで対戦してると、弱い外人さんとばかりになりやすい。 ・2v2、3v3を好む人、ゆるく勝負を楽しむ人 日本人でロビーが割に賑やかだった頃、1v1よりも2v2以上でワイワイやるのを好むって人がいた。 確かに1v1よりも2v2の方が、言語とか真剣味とか色々敷居が低くて、気軽にプレイしやすい。 ただまあ、2v2、3v3って時間がかかるのが欠点ではある。 主にどちらの層に訴えかけるかでアプローチは違ってくると思う。
737 :
名無しさんの野望 :2007/07/24(火) 20:37:01 ID:Uq7UV7J8
>>736 個人的な意見で言わせて貰えば、俺はどちらも好きだよ。
但し、どちらかといえば多人数戦派。
何でかって言うと、ゲーム自体がある程度分かっちゃうと1v1は刺激が少ないから。
1v1はやりこめばやりこむほど詰め将棋みたいになって、結局はパターン化する。
まあ、霧を出せば情報を制限することも出来るから、偵察をされるまでの隠された戦略には意味があるんだけど、
これによって多様性を出すには、結構広いマップじゃないと意味がない。
小さいマップだと直ぐに動向が分かっちゃうので、あまりパターンは変わらない。
中規模マップで情報戦略も含めて真剣にやると、多分5、6時間は掛かると思う。これだと1ゲームとしては時間が掛かりすぎ。
また、勝敗の趨勢が決してからも陥落までには結構な消化時間が掛かる。
この間(特に負けてるほう)はあまり面白くない。実力差も大きく出るので一方的になる場合もある。
(まあ絶望的でも最後までゲームとして戦う価値観がある参加者ならそれでも良いんだけど、そういう人間はあまり多くないから)
2v2以上なら自分の戦略以外に他人とのコミニュケーションを取る必要があるので、色々なハプニングが起こるんだよね。
時間的にもそんなに長くないから、俺はこれを好んでやってた。
但し待ち時間やゲーム時間はやっぱり長くなるし、英語だとかだと意思疎通がめんどくさいんだけども。
やっぱ十人十色なんですね。当てにならない話でした。 自分も両方よくやったのですが、1v1は霧有り適当な所で降伏ってのが多くて、 2v2の方だと雑談を交わすくらいで、戦略についての相談はあんましたことなかったです。 2v2はマップ製作含めて一番良くやったけれど、そのせいかどっちかって言うと当時は2v2の方に限界を感じていたかなあ…。
最近サバイバルにハマっててソロでやってみたいが為にアドオンDLしたんだけども、 いざマップ選んで始めるとショップがないんだけども、これってデータ入れる場所間違ってる? 入れた場所はdeta→キャンペーンファイルの中。(DL後はユーザーデータのキャンペーンファイルの中に有) 指南求む、、
ショップ?? サバイバル?? おれが無知なのか?
スレ間違いじゃまいか?
742 :
名無しさんの野望 :2007/07/26(木) 02:39:45 ID:2n+1kuTJ
アドオンだのキャンペーンだのかぶる言葉があるもんだから何か知らないうちに新しい要素加わってんのかとオモタ… ところで、wikiの説明も一致しないところがでてきたね。fearlessとかhealthといった特性が増えてるし、回復するときも回り全員が4ポイントまたは8ポイントが回復するようになってるし。 wikiの管理人はここ見てるのかな?
743 :
739 :2007/07/26(木) 05:25:37 ID:LADlxKg2
1を見る限り間違ってないと思うんだけどもっと詳しく書けばよかったスマン アドオンサーバーに接続すると下の方にSurvival Xtremeってのがある(重歩兵の絵) 1v1とか2v2しか興味ない人は気づいてないかもしれないけど最近は結構部屋あるはず。 俺いってるサーバー違うとか、、ないよな? あれからいろいろ試してたけどバージョンが違うっぽいような気もするけど サバイバルフォルダのREADME見て本家サイトのマルチプレイヤー開発ってとこいって 作者が更新したサバイバルのGZファイルDLして解凍後ぶち込んだが変わらなかった、、
ショップで買い物しながら戦う3v3は見たことがある。 しかしサバイバルなんて出来てたのか。今度試してみよう。
>>742 wikiは管理人が内容を保証するものじゃないぞ
自分で書けるのになw とりあえずアイテムとサバイバルなんてのが出たのは、全く知らなかった。 開発版のベータ版なのかな? やってみたら編集しておくよ。
ショップってなんぞや。 新しいの落とすの面倒だから、詳しく頼む。
サバイバルとかショップとかわかんないです><
749 :
742 :2007/07/27(金) 10:28:40 ID:StWTvO97
いや、書けるのはわかってるんだが管理人の姿が全然見えないことが気になって。 書き方が悪かったな。 一応暇があれば自分でwikiをいじってたりもするんだけどね。 ただエラーでて書き込めない事多いし… だから管理してる人にちょこちょこは顔だしてもらいたいかなと…
750 :
739 :2007/07/27(金) 14:45:17 ID:AeiI8bJy
>>746 アイテムとはちょっと違う気もする
後サバイバルの他にもRPGってのもある 糞時間かかるが
>>747 ショップで買える物は能力強化(移動力、攻撃力、攻撃回数、HP)と
アーマー(抵抗力)、新しい武器の種類。これは沢山あって書ききれないが
10種類以上はある。覚えてるのを数個言うならファイアボール6−4
影の波動11−2 hory rage 投射 神聖 狂戦威力はわからんが多分1−2
フレミングソード火炎狂戦 威力わからんなどなどまだ沢山あるが長くなるので
パス。サバイバルはどうかしらんがRPGで狂戦武器買うといろいろ苦情あったりするっぽい
今はNEWバージョンで1匹倒すとみんなに金入る(前は入らなかった。今もかもしれんが滅多にないはず)
から多分苦情っぽいのはないと思うが、、。ドワーフの狂戦士みたいなデフォなら許される空気は漂ってる感じはする。
まぁ大体こんなとこだと思う
751 :
>>747 :2007/07/27(金) 20:35:45 ID:6NGlwcZO
>>750 すまん、それ以前の問題なんだ。
マップとかキャンペーンで、サバイバルとかがあって、それにショップがあるのか?
ちなみに、それはマルチでも使えるのか?(レス見る限り使えるんだろうが)
また、拾ってくるならどこから?
アドオン入手にある?
質問ばっかりですまない。
>>749 そのエラーの状況は管理人に対して報告済み?
もし、してないなら、それは報告してあげないと
何も言わないで察しろと言うのは酷ざんしょ
また、報告済みでそれで管理人氏の動きがないなら
それはそれでどうするか考えないといけないが
753 :
742 :2007/07/28(土) 11:44:08 ID:kFjn1egQ
>>752 でも管理人が誰かもわからないし連絡先もみあたらないんだが…
おれが見落としてるだけなんかな…
このゲームの人口増やしたいし導入部分とかルールの説明に特化
したサイトがあってもいいのかな。人口が増えればwikiも活発に
なるんじゃないかとwktk
754 :
739 :2007/07/28(土) 13:44:06 ID:aNuQdT/y
>>751 説明するよりプレイした方が早いと思うんだけど
ほんとにwesnothやってるのか?と問いたくなる文だが、、
キャンペーンでショップはないと思う(あるかもしれんが未確認)
そうゆう設定のマップにショップがある。サバイバルといってもいろんなサバイバルがあってショップがないのもある。
拾う云々は743を1000回ぐらい読めば見えてくる物がある
1.2.6age
久し振りにアップデートして、初めてアドオンサーバーに行ったもののSurvival Xtremeを見つけられず、 どこだーと思ったら安定版の方だったのね。 特別なことをせずにDLしてそのままの設定で店はあったよ。時代かとも思ったが、デフォルトで問題ないっぽいし。 個人的に気になったRogue-Based RPGをやってみたが これは……ローグというよりもガントレットな気がするw
安定版に変えたら、クリア不能と思えた東部侵略の一面があっさりクリアできた。 開発版はAIも大分手が入っている予感…。行動が全然違う、気がする。
安定版も開発版もバージョンあがると結構ゲームバランスを調整した感じがあるな。 AIは確かに変わった気がする。
759 :
739 :2007/08/03(金) 18:54:03 ID:FTSBpzN1
>>756 情報サンクス!Survival Xtreme自体のバージョンが変わったから
店が使えるようになったっぽい。さっき落としてちゃんとやれたよまじ助かったサンクス
756と757見るとここに書き込んでる人達は1,3,6の方DLしてんのかな。
だとすると740あたりからの会話が納得できるんだが。
自分は新し物好きだから、やる時はいつも最新の開発版をDLしてるかな。 安定版と比べて気付いたけど、開発版は神聖耐性が大分違うね。 アンデッドなんかは-100%だったのが軒並み-50%になってる。 ついでに白魔法も少し弱くなってるし、AIも変化して多分強くなっているから、 既存キャンペーンのバランスも微妙に変わってそうな気がする。 アンデッドと戦うシナリオって多いからなあ。 回復量に制限がなくなった分、キャンペーンは楽になった気もするが。 ていうか開発版ではarcaneであって、もう神聖ではないのか。 そういえばリッチの格闘なんかもarcaneに変更されていた。
キャンペーンの「燃える太陽の下で」をやってるんだけど、「過酷な砂漠越え」のシナリオがクリア出来ない。 Black Handってどうやったら出てくるのさ!!
上に直進して山に近付いたら、看板が立てられて普通に出てきたぞ。 もしかしたらオアシスの方で一度遭遇する必要があるのかもな。 所で1.26で東部侵略やってるんだが、何故かAIがまともに行動しないことがある。 具体的には雇用せずにパスしたり、金が有り余ってても1ユニットずつしか雇用しなかったり。 3人リーダーがいると、大抵サボる奴がいる。お陰で難しいの割に楽なんだが、何か違う気がする…。 敵同士が同盟していない第9章外人恐怖症でもエルフだけ無抵抗だったりしたから、多分作者が意図したものではなさそう。
>>762 ありがとう。
確かに北進すると旗出てきて盗賊みたいなのが出るんだけど、それ仲間キャラなんだよね。自分で操作できちゃう。
だから倒す対象が居なくてうろうろしてると時間切れ…。
えーなんだろ。シナリオの記述が間違ってるのか、それとも誤作動なのか。 看板と旗っていう微妙な表現の差もあるし、あるいはバージョンが違うのかな。 自分は安定版の1.2.6でやったんだけども。wikiの人は1.1.2か。
>>764 バージョン1.3.3だった…ベータ版か何かなのかな?
あんまり気にしないで落としてたのが問題だった。
1.2.6にしたら普通に進んだよ、ありがとう。
ノートPCを捨てるっていうから、もらおうと思っているのだが これってWin98SE時代のcelelon 450MHz:メモリ128のノートPCで動きますかね?
似たようなノートPCで動いてるには動いてるけど ターンの切り替わりやスクロールなんかが結構遅くてストレス溜まるかも知れない
>767-768 ストレスは溜まりそうですが、ぎりぎり動きそうですね。 一応ノートはもらってインストールしてみます。 ありがとうございます。
SON OF THE BLACK EYE の日本語版ってどうやって適応するの? 日本語翻訳の所のZIPを適当にコピってもうまくいかなんだ 今のデフォでついてくるものは日本語化されないの?
王女の復讐で死にまくってここにきました。 仲間が多くてうれしいです。 これリッチを3人倒してクリアした人いるの?
1.3.8 出ていますage
773 :
名無しさんの野望 :2007/09/30(日) 13:46:07 ID:EaJnZ6dS
当方WindowsXPを使っている新参です。 本家でWindows対応の1.38verをDLしてインストールしようとした時、 「Access violation at address 004096DA.Write of address 00401000」 とエラーが出てくるのです。どうしたらインストール出来るでしょうか。
最新の1.38なので、何らかのバグの可能性があります、安定版で試してみてください。
新しいユニットアイコンはおもに人類を中心に改められたが、どうもいまいちだね。 ジャイアントトロールが小さく見えてしまうのだよ。前のアイコンの人間が小さくてよかったと思う。
Windows版バイナリのサイズが大きくなったと思ったらさざなみフォント同封されるようになったのな
王位継承の雪原シナリオで、どこに炎の剣があるのか分かりますか? バージョンは1.3.8です
778 :
777 :2007/10/21(日) 02:53:58 ID:vg5iGxAJ
すみません、自己解決しました。
779 :
名無しさんの野望 :2007/10/24(水) 09:38:06 ID:0D/jhqAw
ゲームエンジンとして本体ごと配布可能なら色々作るのになあ。
>>779 ライセンスがGPLでオープンソースだから再配布可能ですよ。
どんなものを作るつもり?
779に期待
wktk
ドレークがメインのシナリオってないかな?
779が鋭意製作中
つい最近はじめたんだが 過疎だねぇ wiki見て攻略しようにもなんか情報が古いし とりあえず過去スレのdatだれかもってない?
最近やってないな。 いつの間にかマップエディタがついてる。 WiiのvcでFE買おうかと思ったが、wesnothで十分だと思い直した。
シュミレーションRPGツクールでFE作ってた人いたけど wesnothでFE作ったらさらに面白そうだな
788 :
名無しさんの野望 :2007/11/17(土) 05:25:37 ID:MFPLlPSz
最新版1.2.7をダウンロードしたらデフォで日本語表記するんだね。
日本語訳がもう少しまともで絵が日本人好みなら流行ったかもなぁ
じゃあ、ぽまえがほにゃくして、ぽまえが日本人ごのみの絵を描け できないくせに文句だけ一人前にたれるんじゃねぇ
もちろん>790は何かものすごくすばらしい貢献をしたからこう言えるのである 他人の批判をするにも、批判の批判をするにも、貢献が必要なのだ
日本語訳はかなり良くなったと思うぞ。翻訳者の人、まじGJ。 以前に1.0.2をやった時は直訳だったけど、こないだ1.2.6をやってみたら大分雰囲気が感じられて良かった。 ただ、トロールやオークのドット絵なんかは昔の方が日本人向けだったかもな。 一番ひっかかりそうなのはやはりキャラ絵辺りか。以前のアメコミ調よりは馴染みやすそうではあるのだが。 でも最大の壁は、起動したら英語で、フォント入れなきゃ日本語表示されないって所だったんじゃなかろうか。 日本人同士の会話もローマ字だったし。
外人は怖いから、基本的に日本人とやってるんだがやっぱ日本語チャットしたいな。 あと、結構大目の人とやると時間かかりまくりだから、他の人のターン中に何かやること欲しいかもわかんね
日本語チャットって必要?
必要ではないが、あれば嬉しいという意味。
LiunxならSDLのXIMサポートに手を入れれば可能だと思うがWindowsは難しいのぅ
>>791 しばらく最新版はプレイしてないので現在進行形ではないが
当然たくさんやったぞ
貴様と違って口先だけじゃないwww
>>797 たくさんやった・・・?
あれか、プレイ=貢献か。
いや、確かにそれも一理あるが、
>>791 がいいたいのはそうじゃないだろ
たとえば>797が偽装食品会社の方針を批判するとしよう。当然>797は会社を経営したことがあるからできるのだ。 たとえば>797がブッシュ大統領を批判するとしよう。当然>797はアメリカ大統領になったことがあるからできるのだ。 たとえば>797が人間の愚かさを批判するとしよう。当然>797は人間以上の存在になったことがあるからできるのだ。
じゃあ、とりあえずニコニコにプレイ動画うpしてくれ。
802 :
名無しさんの野望 :2007/11/18(日) 23:12:17 ID:z3kjYjA5
意外と人がいるようなので質問してみます。 TheRiseOfWestnoth(ver1.2.7)の10章あたりなんだが、 最終的にユニットってどれくらい必要? 王位継承の王女面みたいな高レベルユニットの消耗戦に備えて、 高レベルユニットを温存して育てるのがさすがに苦しくなってきた。
エロゲーのあえぎ声のファイルをもってきて女性キャラのやられボイスとさしかえたら大変なことになった
無茶しやがって(AA略
>>802 どれくらい必要? と言われても難易度次第じゃないかい。
参考になるかどうか分からないが、クリアデータを見たら最終面は維持費無視で27ユニット出してた。それで余裕。
王位継承の女王面レベルの消耗戦はないけど、王女面くらいならいくつかあった気がする。
地形効果があまりないところで殴りあう似た感じの面は、第19章 先陣だな。増援もいやらしい。
1.3.6の難しいでやってたんだが、個人的には第13章 困窮の民と第17-c章 トロルの穴が一番凶悪だった。
第13章は、どうせ最後はアンデッドばかりだろうと貫通主体ユニットを育ててなかったせいで
狭い動けない地形に、上位ドレイクがわらわら飛んでくるという状況に犠牲が出た。
第17-c章は、初見だと普通に時間切れになると思う。洞窟なので、照明&回復係がいないときつそう。
あと消耗戦用に温存しておくなら、最上位よりも最上位直前ユニットの方が便利だと思う。
ここぞと言う場面で進化による回復効果を使えるし、AIの攻撃優先順位が低いから障害物として使える。
807 :
名無しさんの野望 :2007/11/20(火) 04:45:08 ID:VkawElkz
>>806 難易度はmediumです。難しいってすごいですね。
現在10章下水道で、固定キャラ(すべてLV3)以外は
Mage系を中心にLV3が15、LV2が12です。
Assasin が使えるのでがんばって育てようかとおもっているのですが、
ユニット総数的にはいらなそうですね。
王位継承女王面でつまり、やり直し中に飽きて放置という
苦い経験があるため、毎回リクルートしまくって必死にためることに専念していた。
13,17を楽しみにします。ありがとうございます。
それにしても相変わらずストレスのたまるゲームだ。
人集まれば楽しくなるの間違いないんだけどなあ VIP…いややめとこう
ゆうべダウンロードして動かしてみた とりあえずチュートリアル あー、要するにマスターオブモンスターズね、と理解 キャンペーン始めてみる 「南部防衛隊」が入門用と書いてあったのでこれに決定 難易度は「すごく簡単・簡単・普通」の3択だったので「普通」にしてみる 固有名詞が多くていまいちよくわからんオープニング そしていきなり主人公が戦死、ゲームオーバー 気を取り直して難易度を「簡単」に下げて再度挑戦 半魚人の助けを借りて1面クリア しかし2面めで副官らしき人が戦死してまたもゲームオーバー くっ・・意外と手ごわいじゃないか っていうかこちらの60%はハズレまくるのにあちらの40%はなぜよく当たる・・ もしかしてスパロボも多少入ってるんだろうか、リセットゲーだったらイヤだな〜 これ以上難易度下げたくないので今度は慎重に進めてみよう ←いまここ 以上チラシの裏ですた
重要局面になると、騎兵の突撃が当たるまでロードを繰り替えしてしまうダメな俺…
キャンペーンクリア時の与えた/受けたダメージと期待値の差で その人のヘタレ度が分かります。 一時期、セーブ&ロード制限のためかターン途中のセーブが 出来なくなったことがあったけど、あれはやっぱ外人さんにも不評だったんかな。
自分の統計情報を見てて思ったんだが、 クリアデータのダメージ合計値と期待値の差、与えたダメージと受けたダメージの比率は そのキャンペーンの難易度&ボリュームの大雑把な指標になるかも分からんね。
ドワーフの銃撃の前には必ずセーブします
まあ、開発者がこういうスタイルですから↓
http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/doc/manual/manual.en.html#_getting_the_most_fun_out_of_the_game 公式マニュアルより(超訳)
・セーブデータを悪用すんな。昔はWesnothはシナリオ終了時しかセーブできなかった。
シナリオ途中でセーブできるのは、単に途中でやめて次の日にプレイしたいときのためと、クラッシュ対策だ。
白魔道師が殺されたからって何度も何度もセーブ&ロードをくりかえすんじゃねえよ。
おまえが白魔道師をちゃんと守ってやらないからダメなんだ。リスクを考えろ。それも戦略のひとつなんだよ。
・だが覚えておけ、ゲームの目的は楽しむことだ。おまえは俺達ゲーム製作者とは違う好みをもっているかもしれん。
だからおまえの好きにやるがいいさ。
ぶっちゃけ、失敗するたびにロードしてやりなおすのが好きなら他のゲーム探せよ。マジで。
ユニットが絶対死なないゲームとか、パーフェクトじゃね?
http://www.wesnoth.org/wiki/FAQ#There.27s_too_much_luck_in_this_game.21 公式FAQより(超訳)
Q. 運まかせの要素が多すぎる件
A. 魔法使いの命中率70%攻撃が4連続ミスとかでイラついてるんだろ。
いずれ誰でもそうなる。だからって別にコンピュータがズルしてるわけじゃない。
イヤなことの方がイイことよりたくさん起きるってだけの話。それがランダム要素ってやつだ。
つーか、このゲームがだんだん出来てくる間に、たくさんの数学者が戦闘システムを統計的に分析してきたし、
プログラマーも乱数のとこはちゃんと調べてきたの。
で、わかったのは「欠陥なんてなにひとつない」ってこと。
要するにイイこととイヤなことの割合はWesnothのランダム要素のひとつとして認めろ、ってこと。おk?
WesnothはGPLライセンスだし、新しい開発チームができて派生物を作るかもしれんけどね。
ランダム要素のない、マイト&マジックみたいなやつ。
それまでは竜騎兵でトロルに特攻とかアホなことはやめとけってこった。
>>814 おもしろい訳だけど・・ちょっとニュアンス変わりすぎじゃない?
If you enjoy loading the saved game every time you make a mistake, looking for the perfect game where you never lose a unit, by all means, go right ahead!
>ぶっちゃけ、失敗するたびにロードしてやりなおすのが好きなら他のゲーム探せよ。マジで。
>ユニットが絶対死なないゲームとか、パーフェクトじゃね?
ミスするたびにセーブデータをロードしたり、ユニットをひとつも失わないパーフェクトゲームをめざしたいなら、よろしいとも、ぜひやりたまえ!
新規参入者としてはwikiに各種族の戦略とか載ってると嬉しかったりする 自分で練る方が面白いんだろうがな
>>816 種族ごとの戦略か。
エルフは森に強いとかかな。それは戦術か。
基本はWesnoth 日本語Wikiの「基本戦術」の通りだけど、敢えて言い直せば、
得意な地形で、得意な相手(攻撃の種類)と、得意な時間に戦う
だよね。後は、足の速さか。
AI相手にマルチプレイヤーをやっていると、結構身に付くかも。
自分がやられて嫌な事を覚えていけばいいから。
セーブ&ロード繰り返していると身に付かないかも。
でも一部の高難易度マップは運任せになるところないか 普通に遊ぶ分にはクリティカル食らって死んでも建て直しできるが
>>818 マルチプレイヤーマップは畏敬の森と丘の王ばっかりやってるんで、
高難易度マップってよく分からない。ごめん。
シナリオだと、タイトなマップってあるね。
でも種族ごとというよりマップごとの戦略になるかな。
シナリオならそのマップを最初からやり直すかなあ。
セーブ&ロードやってると、対人できなくなるし、飽きるのも早いよ。
野球の3割バッターって、ビッチャーから見れば70%抑えてるわけで、
魔法の70%ってのもそんなものだと思うと、結構納得いくけど。
あと、ユニットデータだけど、
h
ttp://zapicm.freeshell.org/ こっちに移ったみたい。
Wiki編集しようとしたけどうまくいかなかったんで、誰か頼む。
南部防衛隊の「復讐」っていうマップで エルフが無限増殖するばかりでぜんぜんクリアにならないんだけど これってバグ?
勝利条件をよく読むんだ。無闇に攻撃せず守ってればイベントが起きて勝ちだ。 ちなみに最終マップ。
あー、もしかしたら守るだけでなくて、 イベントの条件とかあるかもしれないが、覚えてない。ごめん。
う〜ん、勝利条件は最初に表示されるからそのとおりに すでに10数ターンずっと守ってるんだけどなあ・・・ エルフは城壁に篭る守備隊に次々と突撃しては散っていく・・・そして増えるw
勝利条件は守ることじゃなくてエルフのねいちゃんを木に移動させることじゃなかったか
久しぶりに初めて見たがおもしれーなやっぱ 東部侵略が一番好き、つか人間軍が好き ドワーフも好きだが仲間には成らないし…… ところでオーガって使いにくくね?
826 :
名無しさんの野望 :2007/11/28(水) 17:22:39 ID:Cg3npwkS
エルフの隊長で射精
828 :
名無しさんの野望 :2007/11/30(金) 00:18:05 ID:cAoQPxwm
Lv1の敵ユニットがLv3の味方アンデッドに4発連続ヒットが続出しております。 どうみても難易度による敵命中補正があるようで。 もうちょっと命中率に関する所を修正した方が良い希ガス。 アンデッドキャンペーンのマゾっぷりに吹いたw 敵が全て有利な設定w crush, fire属性の攻撃しかしてこないもんなw おかげで使えるのはゴースト系、それもdrain所持系ばかり。 アンデッドカッコいいのに弱点ばっかり強調されてつまらん…
アンデットは強いと思うんだがなぁ 特にゴーストが 忠誠者以外であれの対策法が分からんw
レイス系に狂戦が付いてたら最強だろうなw
831 :
名無しさんの野望 :2007/11/30(金) 23:21:22 ID:cAoQPxwm
同キャラ同士で試してみた。 CPUvs俺。 ベインブレイドvsベインブレイド。 条件は一緒。 416回の攻撃のうち 敵の命中311回、こっちの命中221回。 明らかかたよってますが何かw 大体難易度が1上がる毎に+1割の修正がかかってるっぽい? 難易度設定に作者の意向関係無しに設定されてるんかな。 マップの設定の難易度一つ下げてみたら敵の命中237回、こっちの命中242回。 もう一度同じ条件でやったら 高難度敵/プレイヤ=338/213 低難度敵/プレイヤ=215/251 の結果。CPU補正だけでもどうにかならんのかな。戦術:運が大体7:3なキャンペーンは正直長いセーブ、ロードが面倒過ぎる。
マゾゲーつーかストレスたまりまくるゲームだ
>>831 目に見えないCPU補正は一切してなくても、そんな結果になりうるからなあ。
(敵資金には難易度による補正があって、駒を多く雇うから地形も有利なのを
選びやすい、駒が多く命中率が高いから当然命中回数は増える)
命中回数よりは予想ダメージと実際のダメージを比べる方がいいんじゃない?
834 :
名無しさんの野望 :2007/12/02(日) 13:35:35 ID:7sD30eRl
>>833 じゃなくて
全て平地で敵全てspecter、味方全てspecterの同じ条件で純粋に殴り合いした時の結果ね。
アンデッドキャンペーンマゾいが面白い。
後半の山場の音楽の切り替わりは神だと思った。
あの奥義書にはそんな秘技が隠されてたのか…
アンデッドキャンペーンってどれよ?
837 :
名無しさんの野望 :2007/12/02(日) 21:00:54 ID:7sD30eRl
>>835 descent of darknessな。
もしかしたらaddonなのかもしれんけど。
エルフの隊長にフルボッキ
日本語版が出来たので始めた 古きよき本格派ファンタジーの雰囲気があって面白い ぎこちなすぎる直訳もgoodだね
炎の葱ゲットした!
841 :
名無しさんの野望 :2007/12/08(土) 19:02:05 ID:T+40IiF/
葱=ネギ、野菜=X 笏=しゃく、細長い板=○ ネギ抱えて何やるつもりだkonrad.
俺いつも女のほうにネギ持たせてる。
843 :
名無しさんの野望 :2007/12/09(日) 00:01:11 ID:g8gTr5DE
追いはぎ
みっくみくに
これもゆとりの為せる業
モナー
848 :
名無しさんの野望 :2007/12/09(日) 13:49:04 ID:pAk2WmpG
Wesnoth立てた 122.130.156.217 ※マルチプレイヤー⇒ゲームに参加⇒接続ホストの選択画面で『122.130.156.217』を入力でおk ルール:小部隊でバトロワ ランダム・村なし・金50
Abezの浅瀬 サーペント倒してクリアしたぜ 凄くない?
闇の人間系も三段クラスチェンジデフォにして欲しい シナリオによって出来たり出来なかったり
>>823 今更だが・・・
味方ユニットが一人死ねば勝利条件が変更される
ネギだネギ。 ネギが無いと勝てない。
あまりに攻撃が当たらないのでムカついてきた
土地条件を確認してる? 馬系、弓矢系は特に条件が反映されるように感じる。 あとはセーブ&ロードを繰り返してねっぎねぎにしてやれ。
やっているが当たらないのでムカムカしてきた 攻撃よりカウンターのほうが当たりやすい気がするぞ
命中率が低く抑えられてるのでターンの開始時に計画しても なかなかそのとおりに戦闘が進まないね 不測の事態をカバーする大魔法もないから突出して倒される味方が多くなって ちょっと悲しい マスモンよりもむしろパンツァージェネラルとかに似てる気がする
マップ全体を画像ファイルとして保存する方法ってないですか? スクロールしなければ隠れている部分も含めて
858 :
名無しさんの野望 :2007/12/18(火) 15:46:38 ID:zppnASMB
解像度10000くらいにしたらいいんじゃね?
oh...ageすみません
860 :
名無しさんの野望 :2007/12/18(火) 16:01:51 ID:zppnASMB
いま5 GA
誤爆しましま><
RPGとかの追加アドオンで部屋作りたいんだけどどうしたらいいの?
普通にできる
キーボードの入力がたまに利かなってゲーム終了せざるを得なくなるんだけどどうすれば…
ヘルプの、
特殊武器→奇襲の説明が誤訳っぽいかな?
ttp://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/doc/manual/manual.en.html の原文だと
Backstab
This attack deals double damage if there is an enemy of the target on the
opposite side of the target, and that unit is not incapacitated (e.g. turned to stone).
らしいんだが、手元の1.2.8の訳文は
奇襲
もし攻撃対象の反対側にその対象の敵がいる場合、この攻撃は2倍のダメージとなり、
さらにこのユニットは能力を奪われることはありません(例えば、石化するなど)
になってる。
これは、 「もし攻撃対象の反対側にその対象の敵がいて、それが能力を奪われていないならば (例えば、石化するなど)、この攻撃は2倍のダメージとなります」 あたりが妥当なんじゃないだろうか。 実際試したところ、 石化がある自軍ユニットが向こう側にいても奇襲攻撃は2倍ダメージにはならなかった。 (遅化、毒ならOK)
>>866 このゲームはやったことないけど、その文読む限り誤訳だと思う。
俺が訳すなら
ユニットが攻撃対象の背面にいて、
しかも行動不能(石化など)でない場合、
2倍のダメージを与えます。
センターの英語で poach が出た。 Wesnoth やってて良かった〜!
赤魔術師がヘルプに書いてないのはなぜ?
>>869 ナルガン同盟の密猟者か。
というか、受験生勉強しろ。
872 :
名無しさんの野望 :2008/01/24(木) 08:49:37 ID:HSW4b8ju
バージョン上がるごとに翻訳されない所が増えてるな。 1.4がもうすぐ出るけどひとまずこれが安定版っての決めて欲しいな。 アドオンに毎回互換性がなくなったりするのは良くない。
873 :
名無しさんの野望 :2008/01/24(木) 11:14:44 ID:BzGgo/qy
これって同人に入るんじゃないの?
そうなんだが、なにぶんスレの進みが遅いもので・・・ 次スレで向こうに移動しようぜって話をしたのはいつのことだっけw
これって自分でAI書くこともできるのね。 でもPythonじゃ書ける人少ないから対戦とか望むべくもないだろうな……。
>>872 翻訳がきちんとされてるってのが日本人の新規が入りやすいかどうかにかかってくるから、
一つスタンダードが出来て欲しいものだよね。
更新が頻繁ってのは良い事ではあるんだろうけど。
このゲームの場合、国内でユーザーが増えにくいのはやっぱ翻訳による部分が大きいと思う。
DLして後は設定も話も全部日本語で出来るってくらいじゃないと初心者には広がらないのかなと。
877 :
名無しさんの野望 :2008/01/28(月) 21:35:37 ID:YPY2IX2+
>>876 とりあえず安定版で1.4がもうすぐ出るみたいなのでそこで翻訳やりなおしかな。翻訳作業は結構簡単にできるみたいだから手伝いたいな。
wikiがあるとはいえ、シナリオごとにmoファイル探して取ってきたりだとか そういうのは一見さんには無理だろうしねぇ。 ローグ系なんかも翻訳が充実してからようやく一部のゲーマーから広がって行ったというような感じだし。
879 :
名無しさんの野望 :2008/01/30(水) 09:44:45 ID:D9qh88Ri
wikiも入門者向けの所だけとりだしてもっと見やすい形にした方がいいかもな。 多分とっつきにくい感じはあると思う。 マニュアルの日本語訳ももうちょっと意訳した方が… ぼちぼちやってみる
先手有利すぎる。
昔は1ターン目、先手は後手の陣営が分からず、後手は先手の陣営が分かったから、 ほぼ対称マップでも、初手の雇用で先後のバランスはそこそこ取れていたんだけどな。 あれはちと残念な変更だった。 ローカルルールで対応するなら、先手側が1ターン目に自陣営を宣言するとかどうだろ。
884 :
名無しさんの野望 :2008/02/03(日) 01:08:37 ID:lp5et5pm
暇が出来たので翻訳してみようかな。 付属マニュアルの日本語版ってないのな。wikiのだけじゃ不十分だし。 1.4から公式キャンペーン増えるっぽいしみんなもがんがりません?
単純に翻訳だけならそれほどではないけど、ソース探して取ってきたり変換したりとか面倒だよな。 ヴァージョンによる違いとか出たりすると何とも。 相当やる気のある有志何人とかの善意ボランティアとかが無いと 中々進まないよな、こういうのって。
886 :
884 :2008/02/04(月) 10:48:49 ID:+HJitKJE
このゲームって今どうなってるんだろうか もうずっとやってないんだ スレ住人は対戦もやってるのかな
889 :
名無しさんの野望 :2008/02/09(土) 21:30:26 ID:JPquFZAb
今でもやってるよ。活発に。 対人が面白いわけだ
さんきゅ ちょいと最新版落としてくるわ 勝ったり負けたりな感じか? ターン制なわけだが対人戦って何時間ぐらいかかるもんなんだろ
under the burning sunsはまだ全部翻訳されてないんだよね、確か デフォ入りのキャンペーンが未だに翻訳されてないなんて情けない 日本くらいじゃないの?
>>891 そんなことはない。
マイナー言語ならほかにもたくさんあるぜ
>>890 狭いマップなら1時間もかからんと思うがな
894 :
名無しさんの野望 :2008/02/20(水) 22:30:04 ID:yrskzXr3
なんか農民で家とか道とか建設できるMODばっかでよくわからんかった。
wikiにあるcivilwarをダウンロードしてみたけど何じゃこりゃ。 オークロードが20体くらいいて、hpもめちゃくちゃ高いょ… しかも経験値はいるたびにhp3増えるって
最近始めてキャンペーンを大体全部齧ってみました 面白いね ただAddonにもキャンペーンの追加(このコマンド自体見当たりませんが)でも暗黒の大軍勢が見当たりません 最新版ダウンロードしてプレイしてるのですがどうすればプレイできるでしょう? 訳者に感謝します
>>896 最近始めてキャンペーン全部やったって凄いな
自分なんかデフォのキャンペーンだけでも数ヶ月はやってたもんだが
898 :
名無しさんの野望 :2008/03/09(日) 10:02:51 ID:c9mtrDVX
1.4キタコレ
味方の40%は20%、敵の40%は60%と心得よ --Wesnothの書
なにこれキャンペーン1本1ヶ月としたら丸1年以上遊べる!笑える!
>>899 セーブロードの繰り返しで味方の10%は100%、敵の80%は0%
ていうか、今回の聖属性の攻撃がやたらと強化されたなおい。 これじゃパラディンをつかえる人間族がほとんど無敵じゃねえか。
undead… そろそろユニット増やしてくれませんか
undead同士でも闘えるようになった adeptが骸骨ばしばしブッ壊して超ウケる
長い目のキャンペーンだと 育ったネクロファージが凄いことになるなw
906 :
名無しさんの野望 :2008/03/16(日) 21:35:57 ID:w5IeqGhw
強さ順 骸骨>トロル>ドワーフ>人間>竜トカゲ>>エルフ
それは何においての強さの順なのかがしりたい。
908 :
名無しさんの野望 :2008/03/17(月) 01:17:04 ID:PCDyZThZ
協力型の対人はRPGみたいだな。 SHOPでの強化もGOLD稼ぎの作業ップリも。 生き残れと言われても殆どムリだろアレはw
909 :
名無しさんの野望 :2008/03/19(水) 06:38:49 ID:CCsqP7JZ
久々にやったら、マルチプレイでのコマンドの使い方が分からなかった。 分かる人いたら情報plz コントロールの渡し方だけでいいので。
もはや英語読めないときつい段階にある気がする、 翻訳難しそうだしなあ… しかし標準キャンペーンに加わった話は面白そうだ
イベントキャラに経験値や能力付与はよした方がいいな。 キャラ的に戦線離脱はないと思ったのにTAT
良くあるパターンだわな このゲームの不親切なところでもあるが
雪原で炎の剣がどこで取れるか分からないYO
敵の拠点の右下あたりにあるでかい木(町の右上に隣接してる)にあるYO
ヒントは冒頭にも出てるがかつての持ち主はエルフだったということ 彼が住んでいたと思しき村の近くの見るからに怪しい所を調べるんだ
サンクス、すぐ下の村までしか移動させてなかった。みんな優しいな
Elensefar が解放できないよ。 >516氏のアドバイス >川を渡ってくるのは大半がオークの暗殺者だと思う もっと強いのしか出てこないんだけど、バージョン上がったせい?
918 :
名無しさんの野望 :2008/04/10(木) 15:50:50 ID:1+pr6mtN
多分Wikiの攻略はEasyを基準に書かれているからじゃね? 戦略としては多少の被害が出ることを覚悟の上で全速力で川を渡るか 盗賊の協力を受けて川で足止めしつつ左側から渡るか それとも川を渡らずに森の周辺で待ち戦術を取るかといった所 ポイントとしてはElensefarを制圧できれば中央の主塔で戦力を補充できるって事を念頭に入れることかな 個人的にはアンデッドが到達する前にオークを排除するのが理想だと思う
919 :
917 :2008/04/10(木) 20:33:02 ID:V3VrxpuT
>>918 金とか、召喚できるユニットとか、どんだけあれば大丈夫そう?
中央突破は出来るんだけど、その後補充が追いつかない。
川で足止めするのは難しそう。足止めまではともかく、スケルトンの大群が……
手元のデータだと380Gに聖騎士・狙撃手・赤魔・隊長・レンジャー・ドルイドって感じだった 難易度Normalでかなり余裕がある感じ オークは第一波さえ凌ぎ切ればその後の補充は遅いんで戦力的に厳しいなら待ち戦術を取った方がいいかも
220G、めぼしいのは狙撃手2、ランス騎兵2、なぜか魔法使いがいない。 ……ってのはやっぱダメかな? つか、ランス騎兵って失敗臭い。やり直すか……
1.4.1 windows 文字化けしまくり
923 :
名無しさんの野望 :2008/04/11(金) 10:14:19 ID:s7yIJQjp
魔法使いがいないと対アンデッドが面倒だわな。白魔がいればかなりの確率でスケルトン一発で倒せるし
ユニットの説明で、パラディン=聖騎士のところが翻訳されてないよね? てきとーに訳したんだけど、ここに貼っとけば良いのかな?
1.4.1 Windows文字化けしてる Linuxでコンパイルしたんだけど恐ろしく時間がかかるな
926 :
917 :2008/04/13(日) 21:06:15 ID:voj67kuY
何とか先に進めた。 つか、何々を手に入れるとか、どこどこまで進むとかの条件って、クリアするの楽なんだな。 今20章まで来たんだけど、沼地ルートって失敗臭いね。 19章からやり直そうかなぁ。
>>926 19章のルート選択は好みでいいと思う
シナリオ見てみたら川を下るルートもあるみたいなんで試しにやってみたんだがどうすりゃいいんだこれorz
アルマゲドンドレークは14ターン辺りで倒せるんだが目的地までにドレークが多すぎてどうにもならねえw
建国期やり始めただけど、雇用ユニットを騎兵と魔術師オンリーにしてる。偏り過ぎかな? 最終的に聖騎士と光の魔術師、近衛騎士と大魔術師で構成される事になる。
>>928 槍使い、剣士、弓兵の各最上位は、3〜4人づつくらいは欲しい
どのキャンペーンでもそうだけど、雇用できるユニットは全部使いどころというか
見せ場となるようなマップが用意されてる気がする。逆に言うと偏った編成では
詰まる場面もある。
建国記の場合無法者系はいらんけど、洞窟内での戦いや城を使った防衛戦で
敵の斬り&貫通に強く城で60%の剣士は必須だし、後々貫通に弱い敵が大挙
本陣を囲むようなマップもあるので槍士、弓士が育ってないと大変な思いをする
はず。あとマーマンも雇用可能になったマップで1体くらいは昇格させたい。
http://units.wesnoth.org/1.4/ja/tree_human.html を見て感じたこと。
・悪漢系が分かりにくい。
悪漢と悪党の違いとか、追いはぎと公道の追いはぎの違いとか。
どうして無法者より逃亡者の方が上なのかとか。
悪漢は、「ごろつき」「チンピラ」みたいなのの方が良くないかな?
やる気も出来る事もなく、まともな生活をしていないとか書かれてるし。
公道の追いはぎってのは、馬に乗って馬車とかを狙うらしい。
ただの追いはぎは、徒歩で被害者も徒歩らしい。
ただの追いはぎの方を「ひったくり」に変えるのはどうか?
で、「公道の」を外す。
元の意味的には「馬賊」とかにしたいけど馬に乗ってないしなー。
逃亡者は、英語的には単なる犯罪者では無く、自ら望んで違法な事をする、
「確信犯人」らしい。社会の庇護も拒否してるそうで。
ただ、ユニットの説明の方からいくと、潜伏スキルが付いたパワーアップ版
無法者で、良い言葉を思いつけないけど、何かあると思う。
931 :
930 :2008/04/14(月) 11:36:04 ID:O7j9iWKd
・カタカナを無くせないか? ハルバード使い、レンジャー、リッチ、ランス騎兵かな。 ・上下関係を分かりやすく出来ないか? 逃亡者や公道の追いはぎもそうだけど、大弓兵は、長弓兵の方が分かりやすいと思う。 先任警衛兵曹は、「剣豪」とかの間違いじゃないかと思う。 副官は、日本式に「少尉」か欧米式に「中尉」の方が良いと思う。
全て訳すのは無理があると思う。 今時コンピュータを電子頭脳とか、どうかと。 レンジャーはレンジャー、リッチはリッチで良いんじゃね?
933 :
930 :2008/04/14(月) 15:45:41 ID:O7j9iWKd
まぁ、そうかもしれないけど>全部日本語 でも、ネクロマンサーは翻訳されてるわけで、だったら例えば不死魔術師とかさ。 スピアマン→パイクマン→ハルバーディアで、ハルバード使いを残すならスピア使い、 パイク使いの方がすっきりするし、そうじゃないなら槍兵、長槍兵、斧槍兵とか、 あるいは、他に習って、熟練○○とか大○○、精鋭○○にするとか。 まぁ、レベル2と3で統一されて無いのは気になるけど。
現在の混ざり具合だが、幽霊とかゴーストでいいと思うし。要は語感、センスの問題。 弓兵をアーチャーにする必要は無いと思うが、思い切って全部カタカナ名にするのはアリだとは思う。 ネクロマンサーなんてゲーム界では普通の単語だろ。メイジだファイターだシーフだ、今更だろ。
>>929 サンクス。三体ずつかぁ。
アドバイス無視してこのまま騎兵魔術師オンリーで試してみるよ。
騎兵壁、魔法→突撃で結構さくさくいけてるから。
936 :
917 :2008/04/14(月) 23:07:30 ID:nq/8gyAY
エルフ評議会の後、Wesnothへの帰還になったんだけど、彫像の谷って無くなったの?
>>936 なくなったよ。
1.2か1.3でもうなくなってたはず。
>>935 ガンガレ。難しいとかでやってなかったらなんとかなると思うよ
938 :
917 :2008/04/15(火) 22:56:10 ID:PXD598Em
Wesnothへの戦いまで来たよ。 なんか、めぼしいユニットは無いけど、金だけはある、みたいな状態。 大体1200gold ってトコだけど、これで十分かな? 城が大きければ、数で押せそうなんだけど、一度に沢山は雇えないのが痛い。
オレの場合1800Gあった。 でも金とか兵の質とか消耗とか関係なく、 ただ騎兵雇用で壁作って、グリフォンライダー捨て駒含めて何体も雇用して 女王を直截攻撃で倒せる。 最終章が一番楽すぎる気がした。
940 :
917 :2008/04/17(木) 23:31:15 ID:+NFKqzjC
今のところ、 ・エルフの戦士で壁を作る→一撃でやられて壁の役に立たず失敗 ・ドワーフの警護兵で壁を作る→一撃ではやられないが反撃するユニットを買う金が足りず失敗 ・騎士で壁を作る→高くて数が足りず失敗 こんな感じ。やっぱりグリフォンで奇襲かけるしかないのか……
奇襲をかけるっていうか、下にグリフォンライダーを下に迂回させるだけで 敵が分散して非常に楽になるぞ。
おいおい、失敗してるのか。 試しに召還非使用、雇用ユニットのみの使用で 騎兵だけ1200G分つかっただけで楽に倒せたぞ、
939でオレが書いたの騎兵だよ。 もちろん積極的に突撃特攻要員ね。 ノーリセ騎兵のみだけで、敵の軍勢95%壊滅できて、 のこのこ出てきた女王を囲んでつぶして終わり
最終面よりも一つ前のMAPのランス騎兵の特攻がトラウマだな ちなみに俺は1300Gに高レベルユニット20人ほどで待ち戦術使った 基本的には警護兵でラインを作って残りのユニットで各個撃破
ドワーフの戦士を大量雇用して楽勝。
ラインにするには追いはぎも使える。60%は結構強い。 エルフ戦死と追いはぎだけで十分壁役になると思うけど。
60%つっても半分も避けないしなぁ。
>>934 漢字よりカタカナの方が西洋感出て良いという人も多いからね。
自分もどっちか言うとそう。
魔術師よりウィザードの方がしっくり来る。
まぁ全部カタカナは行き過ぎだと思うけど、適度に雰囲気重視の混在が良いのでは。
日本のRPG感ってそんな感じなんだよね。
昼型、夜型(もしくは夜行性)表記してほすぃ
訳者の好きなようにやればいいんじゃない? 魔術師も妖術師も魔法使いもウィザードもソーサラーもメイジも 今ファンタジーのSLGやろうって人間なら通用するさw
でもこのスレでも斥候とか通じてなかったりするからなぁ。 あと統一感の問題もある。 次スレは980でいいよね?
>>950 でも実際問題としてウィザードとソーサラーとメイジの具体的な違いって案外判らない人多いんだよな
ヘルプを読む限りWesnothでは人間はウィザード、エルフ・マーメイドはソーサラーっぽいが
建国期プレイしたけど、こっちの最終章はそこそこやりがいがあった。 少なくとも騎兵のみ雇用で押せるとかは出来なさそう。 ただ、魔術師系統10体育てたから、アンデット目白押しは結構楽勝だった。 つか敵の数多いし、死んだらアンデット化するから、魔術師系少なかったらきついだろうなと。 内訳、聖騎士5、近衛騎士2、騎士2、光の魔術師6、大魔術師4、大槌兵3、後は主役キャラとか
954 :
917 :2008/04/24(木) 22:25:46 ID:vhZZPzFb
終わった。 結局、ドワーフで壁作ってグリフォン4ユニットで女王暗殺に成功したよ。 変に反撃とか考えないで、ひたすらジリジリと後退してれば、一応クリアできた。 ただやっぱり、一気に反撃出来そうな頃には金が尽きかけてて、敵を全滅させる所までは いけないっぽい。まぁ、まだ何十ターンもあるから、地道に占領してけば良いのかもしれんけど。
なにその騎士と魔法使いだけの軍団、かっこよすぎ。 しかし洞窟マップとかよくクリアできたな。
翻訳はよくわからんが、ロードオブザリングの邦訳を参考にしたらいいんでねえか?
あと、貴族についてですが、戦士であること自体貴族の証なので、レベル3でいまさら貴族ですって言われてもな。
Sting>つらぬき丸ですね。分かります。 …映画だとスティングだっけか。やっぱ最近の風潮だとカタカナなんだろうな。
Ranger→野伏
Strider→馳夫
ですね。映画だとレンジャーにストライダーだったが。
字幕は無かったことにしてる
>>957 Wesnothだと例え司令官でも貴族だとは限らない(南部防衛隊のGerrick卿とか)
まあ王位継承者を見る限りだとLordは貴族と言うより首長や君主だとは思うがな
アンニョン馳夫
>>955 光の魔術師が沢山いるから、照明で洞窟、夜対策にしてた。夜でも大丈夫。
ただHP低いので前衛は聖騎士か大魔術師で。
(別件だが、ランクあがり切っていない騎士2体はただの村占領要員だった。)
馳夫って雰囲気でなすぎですよ。馳らせる夫ってか、まあ、役割的に見ればそうだが…夫って匹夫とか人夫とかいいイメージがないです。 しかし、字幕はなかったことになるんですか、自分はあれで結構勉強になったつもりだったんですよor2
957だが、wikiのドワーフの貴族のことを言っています。書いてなくてすみません。 つまり、あのようなクラス名は違和感がありすぎます。
東部侵略プレイ中。 退却の所でどうしようもなくなった。多分、高レベルユニットが足りないんだと思うが、 外人恐怖症のあたりで稼いどけば良かったんだろうか? なんとか湖の所で死にすぎたんだろうか? 虜囚の所で下手に拷問部屋から脱出とかしなければ良かったんだろうか?
外人恐怖症で稼げれば稼ぐほどいいし、湖で主力が死なないようにすればいいだろう。 しかし捕虜を脱出させたから何?
>>962 >夫って匹夫とか人夫とかいいイメージがないです。
血筋や身分を隠して野伏になってるから、そういうイメージで良いんじゃないの?
>>964 >虜囚の所で下手に拷問部屋から脱出とかしなければ良かったんだろうか?
あのマップは早解きしてもボーナスないし、街が結構な数あるのでそれを全部占領して
その間に敵を全滅させて金と経験値を稼げばいいマップ。
>>966 フロド「この卑しい馳夫が!!」
アラゴルン「(*´Д`)ハァハァ」
こうですか!?わかりません!
次スレテンプレどうする?
このスレの
>>1 はクソだし
スレタイは「Wesnothをやるべきです4」でいいでしょ。 テンプレは、 Wesnothの簡単な説明。 本家へのリンク。 日本語wikiへのリンク。 前スレ、過去スレへのリンク。 とかで、「Wesnothとは」の部分をどうするか、でいいんじゃないの? とりあえずは、 ・フリーであること ・開発途上であること ・日本語への移植は完全ではないこと は最低入れとかないとマズいだろうけど。後は、 ・コンピュータ相手のキャンペーン、ネットワークで対人など ・自分でマップ、シナリオ、ユニット、グラフィック、音楽など作れます ・むしろ開発者、翻訳者、音楽担当、グラフィック担当、シナリオ担当など募集中 とかか? 時間の概念、種族、ターン制、ヘックスに沿って移動とかの細かい部分はあっても なくても良いと思う。
エルフとドワーフがいるんだからホビットがいてもいいよな。 弱いけど平原に潜伏できて奇襲持ちとか。
やっとこさチュートリアルの一面をクリアした。 エルフのユニットを雇用することに気づかず、かかしと殴り合ってゲームオーバーになってたよ。
ふあー、つかれたー。おはっす。 人間の野伏あたりがそういう役目っぽいのでホビットあまり立場ないですね。
>>970 >時間の概念、種族、ターン制、ヘックスに沿って移動とかの細かい部分
まあ、1で書くことはないかもしれんが、2〜3あたりくらいに書かないと新参者にはちと厳しいですよ。
>>972 ホビットは権利上の問題で使えなかった気がする。
まあ、今はどうか分からんが。
>>968 なんでフロドだよ?そこはボロミアだろ。
でも文庫本を見直したら「はせお」ってルビ振ってあったから、これだと意味が違ってくるな。
馳夫って「世を忍ぶ仮の名前」だろ 義夫とか紀夫とか康夫とか…
>>979 おー、頑張ってるね。
全訳出来たら需要出るぞ。
せっかく翻訳したら本家のソースコードにも反映したいですね。 翻訳のとりまとめみたいなのをしてくれていた人はどうしたんだろう。。。
燃える太陽の下で、難易度高いから他のキャンペーンがぬるく感じた人にお勧め
>>979 Deeponeがやっと深きものになったか
でーぽん?
985 :
979 :2008/05/04(日) 20:10:41 ID:numN3DjC
>>2 は
・コンピュータ相手のキャンペーン、ネットワークで対人など
・自分でマップ、シナリオ、ユニット、グラフィック、音楽など作れます
・むしろ開発者、翻訳者、音楽担当、グラフィック担当、シナリオ担当など募集中
まんまでいい気もしてきた
なんで同人ゲームじゃないんだ
990 :
979 :2008/05/05(月) 22:14:32 ID:rl7YxI62
引き続き、燃える太陽の下で翻訳中。で、 Cloaked Figure をどう訳したものか悩み中。 元 Dark Asssin で、いつまでも主人公に付きまとって殺そうとする。 影仮面とか、そんなのでいいかな?
>>990 文脈を見てないんだけど、普通に「マントの男」だとまずい?
元 Asassin で綽名的に扱うなら、意訳だけど「黒マント」とか。
う〜ん。 暗殺者と言っても、マップの向こうから近づいてくるってわけじゃないんだよね。 いきなりその辺のユニットが乗っ取られる。 んで、殺しても「俺は人の形をした死だ」とか言っちゃって、そのうちまた出てくる。
UTBSは最後までやったけど、後の方は長文多くて 読み飛ばしていたからストーリーがよくわからなかった。 翻訳には期待している。
libertyのストーリーの流れが全然分からん
>これ、11章まであるんだけど、とりあえず翻訳は6章で止まると思う。 今調べたら、12章+エピローグだったよ。 長文多くて死にそうだ。 つか、 wesnoth-aoi: 564 wesnoth-did: 1703 wesnoth-editor: 228 wesnoth-ei: 2306 wesnoth-httt: 5726 wesnoth-l: 1747 wesnoth-lib: 1287 wesnoth-manpages: 1015 wesnoth-manual: 3156 wesnoth-multiplayer: 1135 wesnoth-nr: 7121 wesnoth-sof: 2575 wesnoth-sotbe: 3013 wesnoth-tb: 794 wesnoth-thot: 1707 wesnoth-trow: 5073 wesnoth-tsg: 2635 wesnoth-tutorial: 1249 wesnoth-units: 2639 wesnoth-utbs: 9705 王位継承者の倍近くあるんだな……
俺が英語が苦手なのが悪いのはもちろんだが、愚痴を言わせてくれ。 ・辞書にも意味が乗ってないような単語が出てきて困る ・話者が限定されてない台詞があるけど、男女どちらでも良いように訳すのは難しい ・と言うか、敵か味方かもよく分からない ・そのくせ、特にエルフなんか性別にこだわってる臭い ・性別はともかく、youだのyourだの、単数か複数か分かり辛い ・昔使ってた台詞とか、今後使う予定の台詞とかが混ざってる気がする ・キャラの性格がだんだん分かってくるにつれ、前の方の台詞を直さなきゃならなくなる ・特に主人公が根暗で皮肉屋なんだが、どうにかならないものか ・クリア済みのシナリオでもネタバレする
998 :
名無しさんの野望 :2008/05/07(水) 07:34:29 ID:XZBp8zCq
英英辞典つかえばいんでね?
.
1000ならジュースでも飲むか
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。