頼むから代理店やめろ!カプコン 7 -版権ブロック-
934 :
名無しさんの野望:03/09/09 01:01 ID:yjO9Rnvn
カプコンはケツの穴の臭いがする
935 :
名無しさんの野望:03/09/09 01:42 ID:0yPTAjsC
GTAVは漫画家の井上三太が翻訳に参加
してるんだっけか……。
どうしてそういう余計な事をするんだココは。
>>937 痛すぎるな。
わかってねー会社が激しく勘違いってところだな…
最近、アニメとかにも多いからな
「若者に大人気!松本零士の銀河鉄道物語がアニメ化!」
とか、あのテの激しく勘違い企画の臭いがプンプンする
そういや、鬼武者ってWindows版でてるんだな。
日本では発売されとらんけど。
カオスレギオンとかいうののPC版は日本でも出すのか。
8カ国語を字幕サポートらしいけど、無謀じゃないか?
それともこれが翻訳部門の初仕事か?
941 :
名無しさんの野望:03/09/09 19:18 ID:20N9VXo8
>>937 井上三太って隣人13号とかTOKYOTRIBEとか描いてるヤツか
翻訳能力はどうかしらんが
漫画は非常にツマラン、GTA3の字幕がヤツの漫画風になってたら
抗議でもするかな
癌呆よりはまし
943 :
通りすがり:03/09/09 19:38 ID:M9ghbedO
>>912-924 漏れPCゲーム素人なので、過去ログ見てもカプコンの悪さがわかりません。
次スレには
>>2-10あたりに、カプコンの悪い経緯をテンプレ入れて( ゚д゚)ホスィ…、な。
飛び交ってる知らない言葉がゲーム名なのはわかるが、
どう悪いのか被害に遭ってないの香具師にはわからないのでは??
一度買ってみろってことか?
>>943 漏れ的に一番気に食わないのはいわゆる「版権ブロック」なので
買うまでもない・・・つーか買えないという罠。
最近はこちら方面はマシみたいだけど次にクソ翻訳という新たな罠が
待ってる予感。
>>943 エイリアンVSプレデターの和訳で
ミニガンを「小銃」と訳したことが・・・。
ミニガン知らなかったらグーグルのイメージで検索な。
>>909 遅レスだがデフォルトで日本語対応してなかったっけか?
ちょっと前の4Gamerに載ってたような。
まさか既にカプコソが協力会社として加わってたり……
井上三太って松本大洋のいとこだっけ?
なんで↑なんだ?
カプコン
荒木比呂彦だったらよかったのに。
このマヌケがああああああ!!
お前、玉無しヘナチンみたいな匂いしてるなぁぁ
マジ一生のお願いだからHL2だけは勘弁して下さい
何度目の一生のお願いになるだろうか
954 :
カプ:03/09/10 18:03 ID:zGaqyI3q
そんなにイヤか。そーかそーか。
ならやってやるよ。喜べ糞ども。
俺の愉しみはお前らがもがき苦しむことだからなゲラハハハハ
こうなりそうな悪寒。
エイリアンVSプレデター3はもうすでにカプコンに決定してるんでしょうか?
正直やめてほしいっす。
956 :
名無しさんの野望:03/09/11 09:52 ID:/XD2GGbe
昔は好きなメーカーだったけど、今はその反対になってしまった。
時の流れというものは物悲しいな。
958 :
名無しさんの野望:03/09/11 14:57 ID:C24KPnxx
アフォスレ
HL2の日本代理店カプコンみたいよ
俺その記事見た瞬間ものすごい脱力感味わったよ・・・・・・
>>960 マジカヨ?!
おい、オメーラ!海外版購入運動・ハンドル版購入運動だ!
これがまじめな話なら
HL2餌食-PC洋ゲー衰退運動メーカー カプコン -8
にしてもらいたい所だ。
>>960 シエラ代理販売権持ってるから当然だわな。
……ホンット、頼むから、マシな仕事してくれよ、カプよ。
翻訳部隊、頼むぜマジで。
参入してきたときは
安心できる大手だと思ってたんだがな…
>>964 漏れもそう思ってた
ここまでキチガイの入った最悪DQN代理店だとは思いもしなかった
今じゃマジでPCゲーから撤退して欲しい
966 :
名無しさんの野望:03/09/12 10:34 ID:Bq3zoFeJ
HL2カプなのか……_| ̄| ..○
で、ソースはどこ?
とりあえず有名なニュースサイトは見て回ったけど載ってなかった。
どこみてもベンチマークの結果ばっか。
DiabloIIでの無能ぶりをわすれてはならない。
じゃあ買うな
970 :
名無しさんの野望:03/09/12 19:53 ID:83l9CFJu
変なのが沸いたな
>>970 カプコン信者は、翻訳の間違ってる部分を指摘したら
「ワガママ言うな」「買った奴の自己責任」とか言ってくるキチガイが多いからな
(↑過去にこのスレにいた白痴達の例)
連中は、マジでカプコンという名前さえ付いてれば、
どんなウンコでもマンセーしまくる低能のようだ。
馬鹿は死んでも治らない。
HL2はsteam経由で各言語用ローカライズコンポーネントをダウンロードできるらしいから
買うのは海外版でも問題なさそう
ただ、そのコンポーネントを提供するのがカプ糞になるというのは非常に問題なわけだが・・・
>>973 Vice Cityもねぇ、必死で一通り読んだけど、「アメリカ文化」ってのに多少は通じて
ないと、さーっぱりわけわからんとこあったし。
まっ必死でぐぐれば多少はわかったつもりにはなれたけど、それでも「つもり」だし。
>>937 >GTAVは漫画家の井上三太が翻訳に参加
>してるんだっけか……。
いったいどういう経緯でこいつの名前が出てきたかわからんが、全然違う。
マトリックスの翻訳家の林完冶が字幕担当。
他の連中も曖昧な発言にいちいち反応してんなよ、頭悪ぃ…
976 :
名無しさんの野望:03/09/14 00:41 ID:NA7F6EQy
>975 社員乙!
978 :
名無しさんの野望:03/09/14 00:56 ID:NA7F6EQy
=== 盛り上がってまいりました! ===
>>975は翻訳作業を翻訳家が完全に一人で担当してると思ってるのか
スゲェな
もし出来たら奇人だな...。その、翻訳家...
戸田奈津子じゃなくてよかったじゃんw
次スレが欲しい。