同意
910 :
名無しさんの野望:02/03/10 05:54 ID:XLjcoy3V
>マイケル
キミはどの立場?
ユーザーか翻訳会社かDTPか訳者か代理店か。
で、>値段が異様に高いって、どれくらい?
終了
912 :
名無しさんの野望:02/03/10 17:32 ID:WlzMwgkN
913 :
マイケル:02/03/10 18:40 ID:DIpC8jI2
>>910 ワタシはいわゆる洋ゲーが好きでゲーム沢山買うし、
仕事柄、代理店にもゲーム店にも、出版社にも知り合いが多いよ。
だから、中立の立場だと自分では思うけど、
やっぱりメーカーの内情を知ってるから
どちらかというと知らず知らずのうちにメーカー寄りかもしれません。
ワタシも含めたユーザーが一番ワガママだというのは分かってるし。
914 :
マイケル:02/03/10 18:43 ID:DIpC8jI2
翻訳に関しては、400字詰めの原稿用紙1枚でウン千円。
値段は翻訳する内容によるし、量によっても変わります。
言うまでも無く、量が多ければ1枚あたりの単価は安くなります。
916 :
名無しさんの野望:02/03/10 19:05 ID:xZRXQjAy
912=916
918 :
名無しさんの野望:02/03/10 23:57 ID:AKZufrcz
910>マイケル
ケキョークただのユーザーじゃん。
オマエ厨房か?
知り合いなんかにマジ内情だの易々と漏らさねーよ。
守秘義務って知ってる?
君のはただの茶飲み話の聞きかじり。
ほいでもって、翻訳業界では四百字原稿用紙でウン千円なんて
レートはめったにありましぇん。
ソース言語1ワード当たり単価がでてこないところ見ると
テキトーに物言ってるな(ワラ
値段は訳者のレベルで決まるんだよ
内容レベルじゃねーんだよ
マジで言うまでもないことばっかり言いやがって
ヒキオタ厨房はさっさとおねんねしとけ(ププ
age厨ハケーン(死ね
920 :
名無しさんの野望:02/03/11 01:32 ID:9WMLsMtL
( ´,_ゝ`)プッ
921 :
カプコ社員:02/03/11 01:48 ID:yOuHbxhk
カプコン社員は真っ暗な部屋でモニターみながら作業してます。
テレビでdてくるような明るい部屋でしゃべりながら楽しく仕事してるのは。、
偽装です。はぁ〜。
922 :
名無しさんの野望:02/03/11 01:57 ID:il1/ioh2
明かりをつければいい
上げてる奴は厨房
924 :
名無しさんの野望:02/03/11 02:46 ID:9Oc6LTJy
下げてる奴はカプコン社員
925 :
名無しさんの野望:02/03/11 05:26 ID:XfBttBVE
バイオってこれからゲームキューブでしか出さないってホント?
暇つぶしにPS2でファイナルファイト出してよ。やりたくてやりたく
て。
926 :
名無しさんの野望:02/03/11 05:32 ID:XfBttBVE
これからウェスカーどうなるのかな?わくわく。
927 :
マイケル:02/03/11 10:18 ID:QyPuwzsy
>>918 ここを見ていると、内情を全然知りもしないで好き勝手に言う人ばかりで、ちょっと言いたくなっちゃいました。
守秘義務というのはワタシなりに守っているつもりです。
そんなに知られちゃヤバイ情報を書き込んだつもりはないです(あくまでもワタシの判断ですが・・・)。
翻訳者のレベルで値段が決まる、という話は翻訳会社によるのではないでしょうか?
少なくともワタシの知っている会社は訳者のレベルうんぬんの話はありませんでした。
また、ワードあたりの単価だと頼むほうが分かりづらいので、ほとんどの場合において翻訳会社の方から「原稿用紙1枚で幾らです」と、分かりやすく教えてくれます。
このあたりも会社によるのでしょうね。
ただ代理店は全てにおいてこれだけ苦労してるのよ、という事をお伝えしたかったのですが、ワタシの文章力が無くてあまり伝わらなかったみたいですね。
ゴメンナサイ。
928 :
名無しさんの野望:02/03/11 11:46 ID:5y3QUmh4
>マイケル
結構編集者に校正頼んだりしてる人いない?
ある分野にやたらと明るい編集者つかんでおくと、結構
ノリノリで校正してくれたりしてw
>>内情を全然知りもしないで好き勝手に言う人ばかりで
そう言う風に嫌な気分になる事が多い仕事してるから気持ちはすごくわかる。
でもそれって全ての仕事において当たり前の事だよ。
利用者やユーザーは内情や裏の苦労を知る必要はないの。
純粋に提供される品物やサービスのみで価値を計ればいいんです。
「私たちはこんなに苦労してます。」
って供給側がアピールするのは本末転倒だよ。
マイケルさんは自分で中立と言ってるけど、
メーカーの苦労を押し売りしてる時点で既に中立ではないです。
見事な仕事ぶりとそれに至る苦労を推し量って感謝する。
提供側はそう言う仕事をするよう努力すべきなんですよ。
ゲーム関係の会社に限らず何でもそうです。
頑張ってるってのは聞こえがいいが、頑張るベクトルが違うとねー・・・。
931 :
マイケル:02/03/11 13:04 ID:QyPuwzsy
>>929 本当におっしゃる通りです。
H96RQy7mさんが書かれた事は、このスレの結論だと思います。
スレの半ばで「代理店は全て悪」というようになった(ワタシにはそう読めた)ので、メーカー寄りになって書き込んでしまいました。
最後に一言。
せっかく代理店も頑張ってるのにコピーしたり、オークションで買ったりしたらダメですよ。
ユーザーも頑張って買ってあげなくちゃ。
・・・ってこういう事書いてるから「押し売り」とか言われるのね。
ゴメンナサイ。
それではサヨウナラ。
932 :
名無しさんの野望:02/03/11 13:46 ID:5y3QUmh4
いやー、でもさ日本じゃPCゲーム売れないのに、向こうの感覚で高い
契約金請求されたりとか、ローカライズのための協力を要請しても
断られたりとか、結構代理店にも苦労あるんじゃねーの?
そのうえ、遅いだ、出来が悪いだっていわれてあんまりローカライズ
板が売れなかったらPCゲーム市場自体が沈降しないか?
ここ最近やっと、NeccaやnestaといったPCルームでPCゲームの
大会とか開かれるようになってきて、ネットワークゲームの
楽しさに一般ゲーマーが近づけるようになってきたんだから
国内版に文句はつけても買うようにするって言うのはダメなんだろうか。
並行輸入版を買えばいいじゃないかと思うかもしれないが、
そしたら一部の人の趣味で終わっちゃうぜ。
代理店はユーザーが歓迎するようなローカライズを行う
(できれば事前にどのくらいの出来か分かるようにデモを
ちゃんと出してくれるとうれしい )
ユーザーはローカライズのできがいいときだけ代理店版を買う。
ユーザーは裏方の苦労を知る必要はなく、製品の出来がすべてだ
って言うのは確かに正論なんだけど、市場がまだ小さいんだから
出来云々の前にこけたら元も子もないっしょ。いいものは
みんなで買い支えをするくらいの度量の大きさが無いと、
まだまだPCゲームって持たないと思うぞ。
いらんもんはいらん。
かわんもんはかわん。
935 :
名無しさんの野望:02/03/11 18:04 ID:QyPuwzsy
>>932 701でマイケルが言ったのとあわせてage
918>まいける
あおってごめんね
>936
このビチグソがw
938 :
名無しさんの野望:02/03/11 20:27 ID:+qgFAe4h
>>932 文句を言っても買ったらメーカーが改めないじゃないか。
カプコンがここ見てるなんて本気で信じてるんじゃないだろうね?
当然一般層が手にとった場合ハズレになる可能性も増える。そしてその人は「洋ゲーはクソ」の
認識を持ってしまう。そつの無い作り・気合入ったローカライズ・確かなサポートがなければユーザーは
増えん。モチロン面白いゲームであるのは当然だが。
大体、適当な作りの物を買えなんざ物乞い同然だよ。そいつらは容赦無く叩くべき。
その代わり出来がよいなら俺らも宣伝する。そうして一般層が手に取った時、確実にゲームの面白さを
伝えられる土台を作っておかなきゃならんだろう。
メーカーに同情したってユーザーは増えない。精々ジリ貧がいいとこだな。
939 :
名無しさんの野望:02/03/11 21:41 ID:Oxhp7O1O
逆に見てない保証はあるの?
コソーリリサーチしてる奴は、第三者を装って潜伏してるもんだよ。
940 :
名無しさんの野望:02/03/11 21:50 ID:DHgNgKCj
見てる保証も見てない保証もない場合
万全を期すなら見てない方で考えるがな。
雨が降るか降らないかどちらともいえなかったらどうするよ?
2ちゃんの書き込み如きに万全を期してもなぁ
942 :
名無しさんの野望:02/03/11 22:35 ID:efhJLkcI
どちらにせよカプコンの代理店版は買う買わない以前の問題だろ・・
・・そろそろ1000だな・・
943 :
◆v8xjX2y2 :02/03/11 23:01 ID:0L6PNfzO
複数の代理店から出させればいい。
イマジニア版とカプコン版とあったら、イマジニア版を買えばいいんだ。
代理店は正確かつ迅速なローカライズを評価され、かつアフターサポートや
単なるローカライズ以上の付加価値で差別化させる。
大会開いたり、ゲームに役立つおまけ(ポスターみたいなマップとか)をつけたり。
しかし似たような問題は、日本以外にも、台湾やら韓国やらフランスやらドイツやら、
英語以外の母国語の他の国では起きていないんだろうか?
944 :
名無しさんの野望:02/03/11 23:24 ID:Oxhp7O1O
次スレよろしく
945 :
名無しさんの野望:02/03/12 00:37 ID:eraudWVi
次スレまだだからこっちへ・・・
2chのスレを参考にソフト作るような会社ならゲーム買う買わない以前に潰れる。
ここで行っているのはユーザーの自己防衛の為の情報交換とその結果としての代理店の
淘汰ではないかい?
雑誌のメーカーへのインタビューで「実はウチのローカライズはクソ。と2ちゃんでさんざんな
評価だったので今回は気合いれてみました」って?
まぁ面白いけどさ、ありえない。
946 :
名無しさんの野望:02/03/12 01:05 ID:zSFJuX0J
Starcraftの日本語版を出したのはいいが、ソースネクストのそのまま
で呆れた。PCゲームでカプコンにはもう期待しない。
>>943 フランス語、ドイツ語あたりは日本みたいな代理店なしで
販売元がその言語バージョン作ってんじゃない?
たしかOFPとかCodemastersが出してるのって一応5カ国語対応してた。
948 :
947:02/03/12 01:13 ID:qBttpA9W
続き
でもその出来はどうなんだろな?
R6のTAKEDOWNだって絶対韓国の人も英語の方がよかったと思う。
次スレいらない
このスレきもい
950 :
名無しさんの野望:02/03/12 06:54 ID:jloCLf6T
次スレいる
このスレ気持ちいい
タノムカラヤメテ(;;;;;;;;;;´д`)
せhhっはもらった(゚Д゚)
∧∧
〜′ ̄ ̄(゚Д゚)
UU ̄ ̄ U U
鬼哭街
タノムカラヤメテ(;;;;;;;;;;´д`)
次スレいらない
このスレきもい
次スレいる
このスレ気持ちいい