According to the local press, Pekerman would have defined to 19 of the 23 players who will take to Germany.
Abbondanzieri and Lux would have an assured place. The defenders would be Fabricio Coloccini (Sport Corunna), Nicholas Burdisso (Inter), Ayala Robert (Valencia), Walter Samuel (Inter), Gabriel Heinze (Manchester United), Juan Pablo Sor地 (Villareal) and Lionel Scaloni (West Ham).
In mediocampo they would go Maximiliano Rodriguez (Athletic Madrid), Luis Gonz?ez (I carry), Javier Mascherano (Corinthians), Esteban Cambiasso (Inter), Mart地 Demichelis (Bayern Munich), Juan Roman Riquelme (Villareal) and Pablo Aimar (Valencia).
And the forwards with a guaranteed place would be Hern? Crespo (Chelsea), Lionel Messi (Barcelona) and Carlos Tevez (Corinthians).
Buenos Aires (AP) - "I already have chosen to the 95 percent of the establishment that will go to the World-wide one", Pekerman said to journalists when arriving from Basel, Switzerland, where the selected one played against the Croatia. "There are several players who are looking for a lugarcito and I want them to have to all motivated", he added.
HERNAN CRESPO admits Chelsea DID rough up Barcelona wonderkid Lionel Messi - and claims he has seen the scars.
"What is undeniable is I saw Lionel's legs in Switzerland and bruises were still there.
"There was plenty of friction, with rough treatment by both sides. But Messi was never afraid despite his youth and small physique. That is worthy of respect - he was very courageous."
いや、923のメンバーは固いだろ。 ペケルマンはスイスから帰国後に記者会見をして 23人の95%はすでに自分の中でfixしていると語った上で当落線上の選手についていろいろしゃべっている。 そこで、記者と協会サイドでどういうやりとりしているのか知らないが、 系統の違うメディアでも19人まことで同様の記事を書いている。 一記者の予想なんかではないよ。 According to the local press, Pekerman would have defined to 19 of the 23 players who will take to Germany. はスペイン語の翻訳で、 アルゼンチンでは確定的なことに英語でいうwill・wouldを普通に使う。