Translation/レス英訳・和訳スレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
159@規制中(代行)
Jimさんが日本語を読めないということを忘れている人が多いのでは?
日本語で話し合って、日本語で決めた案件について英語で承諾だけ求めるという形はよろしくないかと。
要望をするに至るまでの経過からきちんと英訳して説明すべきだと思います。

79嬢がプロセスを明確に示してないと叩かれてますけど、
↑のような行為をしている間は人のこと言えてませんねえ。。

例えば、>>154に書いてある
「何故 ID:GAF8icjcがフルネームを必要と考えているか」
という部分まで英訳して伝えるのが筋かと。