The Rules of Deletion

このエントリーをはてなブックマークに追加
71 ◆ZFz/q7JaS6
>68 :Mary@性母マリア ★さん
申し訳ないが、貴方は、日本語も英語も
そんなに理解してないんじゃないですかね。。。
つうか、これ以上は無駄だというのが、よく分かりました(笑)
(最後の一行はマリアさんにだけの言葉ではありません)
72 ◆ZFz/q7JaS6 :2006/08/13(日) 19:08:04 ID:VxuvWlJW
>70 : ◆yzY8OufLJI @ピンクなSE ★さん
スレ違いですが。。。可愛いキャップを貰いましたねー。

んで、>62に書かれている割り合いは、PINKちゃんねるにアクセスした人の
ホストをドメイン発行国別に分けたんだと思います。
だからおそらく、com とか net とかが最後に付いてるホストの利用者は、
日本国内ではなく、外国在住として扱われてるかと。。。
73 ◆yzY8OufLJI :2006/08/13(日) 19:11:16 ID:i9LP8nYJ
( In Japanese )

>72◆ZFz/q7JaS6 さん

そこの所をJimさんは誤解しているようなフシが…

BBSPINKは世界に開かれているとか…

日本人ユーザーだけを特別扱いしないと言う気持なんですかね?

だから、日本側から出された要求だけを聞くわけには行かないと
思っているとか?
74Jim ◆6P7QkQf8Ys :2006/08/13(日) 19:12:52 ID:HH6xaXKu
>>71 isn't it all just a glorious waste of time? We all have other important things to do.
Work, take care of our families etc. It is a real escape to be able to debate with such a fine
orator as ◆ZFz/q7JaS6
But one thing is certain in my mind, we all have similar interests in the preservation
of important conversations, and the deletion of repetitive slang, hurtful slander and
the reporting of real crimes to the appropriate authority.

Japanese translation

>>71それはすべてにちょうど見事な時間の無駄ないか。 私達はすべてするべき他の重要な事柄を有する。
私達の家族等の仕事、取得心配。 それは◆ZFz/q7JaS6のような良い演説者と討論ことは実質の脱出であるが、1つの事は私の心で確かである、私達はすべて適切な権限に重要な会話の保存の同じような興味、および実質の罪の反復的な俗語、傷つける中傷そして報告の削除を有する。