Let's talk with Jim-san

このエントリーをはてなブックマークに追加
931 ◆yzY8OufLJI :2006/07/26(水) 13:36:49 ID:DU6zfGx2
かんぱい!

932名無し編集部員:2006/07/26(水) 13:38:02 ID:KVJQlVJG
>>925
Hei! JIM!
Why isn't there my name?!
Is it the outside of the Oratsu person mosquito net?
It is possible to join a group!
933 ◆3X1b8VAs/E :2006/07/26(水) 13:39:48 ID:KVJQlVJG
>>932
Mistake
It forgot to put the name.

It is me. I.
934 ◆yGAhoNiShI :2006/07/26(水) 13:42:36 ID:KVJQlVJG
>>932‐933
Wriiiiiiiiiiiiiii!!!!
935 ◆yzY8OufLJI :2006/07/26(水) 13:42:55 ID:DU6zfGx2
Jim-san

There is another one question.

Our bbspik user is discussing the guideline of bbspink referring to the guideline of 2Ch now.

It is this thread.

BBS PINK削除ガイドライン検討スレッド2
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1152747151/

Is it possible to reflect the content discussed in this conduct oneself in the guideline of Mr. jim?
936koro ◆8j1enTAicY :2006/07/26(水) 13:45:05 ID:k0fPAqpj
>>933>>934
Recruitment to the volunteer : here please.

http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/82
937Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/26(水) 13:45:35 ID:jp/kEy5R BE:1459182-BRZ
Jim-san,

>>934 is the "Open trip".
#kami is the original string.

So, this trip string is one of common resources of 2ch/bbspink. :-)
938Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/26(水) 13:50:56 ID:jp/kEy5R BE:4469377-BRZ
Jim-san,

The detail is follows. Sorry this is in Japanese.
http://www.media-k.co.jp/jiten/wiki.cgi?%A1%E3%B5%AD%B9%E6%A1%A6%BF%F4%BB%FA%A1%E4#i25

And this is the "The 2ch Dictionary", called "2Ten".
Manager of 2Ten is KEN.
Do you know KEN? Probably I think you met him at several times in Japan.
939 ◆ZFz/q7JaS6 :2006/07/26(水) 14:11:42 ID:imxgTvjz
Jim-san,
I wrote invitation of volunteer at address in koro-san's res.
I need a mail address it is official of bbspink for this work.
And,I report on all of work to you. Please tell me your mail address.

My mail address is "shinobu @ 2ch.net". (Spaces are SPAM avoiding)
940 ◆ZFz/q7JaS6 :2006/07/26(水) 14:19:02 ID:imxgTvjz
Ah,,, I had forgotten...

Jim-san,
May I use "del @ bbspink.com" by the official?
I'm Sakujo-Pink-san's friend.
941 ◆SELEN/.zg6 :2006/07/26(水) 17:27:35 ID:qa/DJtX+
Hello Jim-san.
It is an English version of 2chGL.(By 79EROOYuCc-san)

http://bbspink.s54.xrea.com/pink/2chgl.html

Please look if necessary.
942Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/26(水) 17:33:13 ID:jp/kEy5R BE:1459744-BRZ
>>941
SELEN-san,

Is it a draft version? or release candidate version?
I think Jim-san wants to know about it.
Your clarification makes the discussion smoothly.
943名無し編集部員:2006/07/26(水) 17:39:36 ID:1U9qbBkA BE:31561128-2BP
>>942
>>941 url is English version of 2ch guideline, not bbspink guideline.
79-sanが専門家に訳してもらったって言ってたよ
944Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/26(水) 17:43:50 ID:jp/kEy5R BE:6566898-BRZ
>>943
Oh, I was confused. Thank you for your pointing.

Then, I think Jim-san already read this.
Please see >>844-845
945 ◆SELEN/.zg6 :2006/07/26(水) 18:10:46 ID:qa/DJtX+
>>944
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153824407/141

while there is asking.
I'm sorry that I am confused.

Sorry.
946Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/26(水) 20:05:17 ID:jp/kEy5R BE:1094843-BRZ
>>945
Ok, thank you for your pointing.
I understand the current situation.

79-san, please clarify about it.
947koro ◆8j1enTAicY :2006/07/26(水) 20:35:02 ID:k0fPAqpj
次スレは>>1を踏襲しちゃってもいいでしょうかー。

英語が堪能な方、案をお願いしますです。
948Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/26(水) 20:47:18 ID:jp/kEy5R BE:3648858-BRZ
>>947
Otsudesu, otsudesu.

Koro-san has concerned the issue of the next thread of itself.
The current all 2ch and BBSPINK threads limit the number of res-es
to 1000.

And the current res-number is 947, so, he has thought the lifetime of
thread is nearly end. So, he wrote now it is time to make the next thread.

And Koro-san asked the next thread should be the same style of the current one,
especially >>1. And I think it is one of the better selection.

Our original mission of this thread is talking frankly with Jim-san,
so, I will accept any styles as the next thread of >>1, but which is useful and
suitable for our original mission.

Regards,
949Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/26(水) 20:48:06 ID:jp/kEy5R BE:2918584-BRZ
(in Japanese)

こんなかんじですかね。
5分ぐらいで適当に書いたので、真意が伝わっていないかもですが。
950名無し編集部員:2006/07/26(水) 23:25:15 ID:YG12AZc5

      \∧_ヘ     / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ,,、,、,,, / \〇ノゝ∩ < fight!! number1000 gets!!!!!!!!!!!!!.   ,,、,、,,,
    /三√ ゚Д゚) /   \____________  ,,、,、,,,
     /三/| ゚U゚|\      ,,、,、,,,                       ,,、,、,,,
 ,,、,、,,, U (:::::::::::)  ,,、,、,,,         \OH―――――――!!/
      //三/|三|\     ∧_∧∧_∧ ∧_∧∧_∧∧_∧∧_∧
      ∪  ∪       (    )    (     )   (    )    )
 ,,、,、,,,       ,,、,、,,,  ∧_∧∧_∧∧_∧ ∧_∧∧_∧∧_∧∧_∧
      ,,、,、,,,       (    )    (    )    (    )    (    )
951Jim ◆6P7QkQf8Ys :2006/07/26(水) 23:39:21 ID:7DTX/rsa
volunteer update
◆IRAIaaV18I
◆DQN/9/VVV.
◆uRW6KoTaRo
◆IZUMI162i6
◆sacrifyqG
◆79EROOYuCc
koro ◆8j1enTAicY
◆MOMOwomoIk
◆MARY/2Kkkc.
ありす ◆Alice7XIII
◆3X1b8VAs/E
Any complaints about the volunteers they must be made here, or on the next thread.
952koro ◆8j1enTAicY :2006/07/26(水) 23:53:12 ID:k0fPAqpj
Good evening JIM-san.

Were you able to see >>941?

Please show the deletion rule that JIM-san thinks about again.

It becomes our help.
953Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/26(水) 23:58:01 ID:jp/kEy5R BE:2189546-BRZ
>>952
> Good evening JIM-san.

should be corrected "Good morning",
because the current time in San Francisco is early morning.

But don't worry. Jim-san recognizes our current time is night.
954koro ◆8j1enTAicY :2006/07/26(水) 23:59:54 ID:k0fPAqpj
There is no problem if it is OK by 941.

Please teach if there is a place that JIM-san changes.

>>953
Oh sorry.
There is a time difference....orz
955Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/27(木) 00:08:14 ID:KDNsM1Br BE:7387799-BRZ
>>954
> There is a time difference....orz

But we are now sharing the same time and the same thread.
I think it is dramatic.
956名無し編集部員:2006/07/27(木) 00:16:12 ID:v48PPU07
>>910
>* Cross postings of same post to multiple boards.
これだと「複数の板にまたがって行われた投稿」は削除って事になるのかな?
* Cross postings of same post to multiple boards/threads. にした方が、より適切ではないでしょうか?
957名無し編集部員:2006/07/27(木) 00:21:55 ID:8barE22U
>JIM-san !

This expresion is better than >>910, isn't it?

"* Cross postings of same post to multiple boards or threads (should be deleted)."
958名無し編集部員:2006/07/27(木) 00:23:49 ID:8barE22U
959Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/27(木) 00:24:40 ID:KDNsM1Br BE:3648858-BRZ
>>910 >>956

Jim-san,

>* Cross postings of same post to multiple boards.

In the Internet (former Usenet news) world, the "Cross posting" and
"Multiple posting" is completely different.

"Cross posting" means posting to multiple BBS by one time posting.
But 2ch and BBSPINK's BBS system don't support Cross posting.

"Multiple posting" means posting to multiple BBS by multiple postings.
I think this is very noisy. Users must see the same article at multiple times.

So, I think you should fix "Cross posting" to "Multiple posting"

And in 2ch slung, "Multiple postings" is called "Marupo" or "Maruchi".
When we see the "Multiple poster", we say with sarcasm, "Maruchi Otsu".
960koro ◆8j1enTAicY :2006/07/27(木) 00:28:04 ID:xvOcppW1
Please give permission to >>915 >>916 >>917. It becomes volunteers with strong help.

>>ALL
I make the next thread.
961koro ◆8j1enTAicY :2006/07/27(木) 00:33:47 ID:xvOcppW1
前スレ=A previous thread OK?
962名無し編集部員:2006/07/27(木) 00:33:54 ID:8barE22U
(Japanese)

>>960
正直、トオルがJimさんに何を要求しているのかわからなかったり(汗

>>915は「セッティングや、日本語のコミュニケーションや説明は任せて」かな?
>>916は何だろう???
963Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/27(木) 00:38:03 ID:KDNsM1Br BE:821333-BRZ
>>962 said that I can't understand that what knowhows does Toru-san give us.

Certainly, Toru-san does not clarify now.

But I think Toru-san can clarify the detail in this thread or the next thread.
Toru-san, please clarify them. I think it helps Jim-san and bbspink.
964koro ◆8j1enTAicY :2006/07/27(木) 00:46:28 ID:xvOcppW1
Next thread.
Please use it after this thread was over.

Let's talk with Jim-san. Part2
http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/
965名無し編集部員:2006/07/27(木) 00:48:46 ID:v48PPU07
このスレッドをすごい勢いで翻訳するスレが必要ですw(半分冗談、半分真剣)
A thread to translate this thread by terrible force is necessary. :-) (A joke, half are a little earnest)
966名無し編集部員:2006/07/27(木) 00:49:51 ID:v48PPU07
>>964
Thank You koro-san
Otsu-desu :-)
967Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/27(木) 00:52:20 ID:KDNsM1Br BE:4469377-BRZ
>>964
Otsu-deshita.
968 ◆ZFz/q7JaS6 :2006/07/27(木) 00:56:48 ID:itnvkiUR
すいませーん、ちょっと別な場所で作業しちゃってました。。。

おいらは、スクリプトやボランティアさんたちの設定をやらせていただき、
たい、です。今のところは。。。
他にこれらをやってくださるかたが出てきたら、お任せするつもりで。

>>916
(日本語)
Jimさんが、「この人をボランティアにする」と言っただけでは、
その人がボランティアになるわけではありません。
キャップやルールの理解も必要ですが、
まず、スクリプトを使う登録が必要なんです。
969 ◆ZFz/q7JaS6 :2006/07/27(木) 01:01:07 ID:itnvkiUR
それで、それらの作業をするには、Jimさんの許可と、
オフィシャルなメールアドレスが必要になります。
もちろん、79さんがそれらをやってくださるなら、
それに越したことはないと思っているんですが。。。
970Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/27(木) 01:09:05 ID:KDNsM1Br BE:4104959-BRZ
>>968
Hmm.

Jim-san,

Toru-san said that in >>968, he wants to configure deleting scripts and
manage volunteers' accounts for deleting at BBSPINK servers until another
volunteer person for the same role appeared.

Jim-san, it is very important decision. I am not sure whether Toru-san
is suitable for this or not. So, all of the decision is your responsibility.

-- Mumumu
971Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/27(木) 01:13:14 ID:KDNsM1Br BE:1368353-BRZ
Toru-san,

If you can, please show your email address for receiving Jim-san's email.
If you do so, Jim-san may contact to this address.

But I'm not sure Jim-san sends email to you, of course.

But I think all of the summary of emails should be opened,
for clarifying the communications' result between Jim-san and you.
972 ◆ZFz/q7JaS6 :2006/07/27(木) 01:19:30 ID:itnvkiUR
>>970 >>971 :Mumumu ◆MUMUMUhnYI-san
Thank you for your help.

> If you can, please show your email address for receiving Jim-san's email.
I wrote my mail address at >>939.

> But I think all of the summary of emails should be opened,
Yes, I think so too.
I want to discuss it with Jim-san on the thread.
973Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/27(木) 01:21:50 ID:KDNsM1Br BE:1824454-BRZ
And Jim-san, I must write the past fact in 2ch.

Toru-san retired 2ch volunteer and a chief of deleting persons for some reason
at several years ago. I don't know the reason why certainly, so I don't write any
comments about this.

But then, I think this trial is the second time for him.
I appreciate the bravery, but I think that it became a big trauma for him.
I am worried that he has been completely revived. If so, I don't stop him anymore.

-- Mumumu
974Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/27(木) 01:24:55 ID:KDNsM1Br BE:1276872-BRZ
>>972
Toru-san, thank you for your res.

I wrote severe things in >>973, so, please be not ill-humored.
I am worried about you simply.
975IZUMI ◆IZUMI162i6 :2006/07/27(木) 01:26:08 ID:yFoRFMdz
Let's change Default Name of this board to "Volunteer ★"! (^_^;
976 ◆ZFz/q7JaS6 :2006/07/27(木) 01:26:26 ID:itnvkiUR
(いやいや、おいらの過去とか復帰とかそんなのはどうでもよくて、
 bbspinkが存続すればいいわけですから。。。)

>>973 :Mumumu ◆MUMUMUhnYI-san
OTSU-desu!
977Mumumu ◆MUMUMUhnYI :2006/07/27(木) 01:28:05 ID:KDNsM1Br BE:1095034-BRZ
>>976
Of course, I think so.

Please explain in English in >>976 writing to Jim-san.
978 ◆ZFz/q7JaS6 :2006/07/27(木) 01:34:58 ID:itnvkiUR
I think that my past and return look like garbage.
It is only continuing bbspink that I hope.
979IZUMI ◆IZUMI162i6 :2006/07/27(木) 01:41:12 ID:yFoRFMdz BE:22680689-2BP
If the message is out of communications. we should delete it.
But, If the message is making communications, we should not delete it.

I think that Cross Posting has the possibility of making communications.
If users accepts it and communications are kept, we should leave it?
980IZUMI ◆IZUMI162i6
I think that guideline is able not to have 979.
It is possible by the judgment of deleter.