1 :
名無しさん@1周年 :
2001/07/26(木) 16:02 日本人も中国・台湾人のように英語名をつけよう
2 :
名無しさん@_@ :2001/07/26(木) 16:03
3 :
名無しさん@1周年 :2001/07/26(木) 16:34
>>2 ,3
You're right, but please make this thread down with 'sage'.
5 :
名無しさん@1周年 :2001/07/26(木) 16:54
なんで?
6 :
名無しさん@1周年 :2001/07/26(木) 17:09
じゃあ俺は、ゲイリーね。
7 :
名無しさん@1周年 :2001/07/26(木) 17:31
「チャン」とか「リー」とか中国の苗字には 英語名前もあうけど、日本の苗字にはあわないよ。 日系人の名もなんか変だし。(そういう問題じゃないか)
9 :
名無しさん@1周年 :2001/07/26(木) 22:38
Ken,Lisa,George,Naomi
10 :
名無しさん@1周年 :2001/07/26(木) 22:46
うちの会社の海外勤務者、皆ニックネームがあって、元の名前を知っているから ニックネームと本当の名前のギャップに思わず吹き出しそうになる
11 :
ずら :2001/07/26(木) 22:49
韓国系アメリカ人に「ジェオン・キム」て人がいたな
12 :
名無しさん@1周年 :2001/07/27(金) 15:36
日本語名は、発音しやすいから、ひらがな2文字にしたら、英語でも通用する。 これは前のここと似たスレでも書いた。 中国名は発音しにくいから、英語名付けるんだ。 例:アイリス・チャン ヴィヴィアン・スー ニコラス・ツェー
13 :
名無しさん@1周年 :2001/07/27(金) 16:56
>>12 なるほど。そういうわけだったのか。海外では
千葉真一がソニー千葉
真田広之がヘンリー真田
14 :
野胃陀仁美 :2001/07/27(金) 17:04
ヤイコ
あああああああ
>>12 でも日本人が名前を縮めてHiroだのYasuだの呼ばれるのは
なんか馬鹿にされてるような気がしてヤだね。
17 :
12 :2001/07/28(土) 00:35
>16 でも、英語名で呼ばれるよりまし。
18 :
熊 :2001/07/28(土) 00:52
>>16 でもフルネーム呼ばせるのは発音が難しいだろうから、郷に入っては郷に従えって
事でそれくらいはするべきだろ。17に同意で俺は日本人だから英語名で呼ばれたく
はない。よって俺は駐在地では名前縮めて呼んで貰ってる。
19 :
名無しさん@1周年 :2001/07/28(土) 01:04
アメリカでファースト.ネームで呼ばれるのは嫌いなので 日本みたいにラスト・ネームで呼ばれたいんだけど 変かな?
20 :
名無しさん@1周年 :2001/07/28(土) 01:32
>>15 スレ立て逃げした“「有名コピペ翻訳スレ」の1”発見!
21 :
名無しさん@1周年 :2001/07/28(土) 01:58
無茶言うな。中国名は1音節のが多いけど、日本語名は多音節が多いからだろ。 俺のオフィスでも、「みんな自分の名前で呼ばれる権利がある」ってことになってて 日本人含めて、どう呼ばれたいか最初聞かれるんだよ。だから、ラストネームでも大丈夫。 俺は生の日本名で呼ばれてる。ポールとか選んだ奴もいるし、名字選んだ奴もいる。
22 :
名無しさん@1周年 :2001/07/28(土) 02:28
あけみちゃんに英語名をつけてくれ
23 :
名無しさん@1周年 :2001/07/28(土) 02:50
俺ならAmyとつけてやるがな。
24 :
名無しさん@1周年 :2001/07/31(火) 00:21
>>21 イタリア語の名前も多音節だ。だから、LeonaldがLeoと呼ばれる。
25 :
名無しさん@1周年 :2001/07/31(火) 00:26
俺はpinkyにする
26 :
名無しさん@1周年 :2001/07/31(火) 05:58
おれ名前に健がつくから、ネイティブにはKenて名乗るけど、 ちょっと会話が進んだあと「What's your real name?」とかきかれること がある。英語名をつけてると思われるらしい。いまのロンドン市長の 名前がKen Livingstonだしな。 「Ken means health or healthyで〜」と答える。
27 :
:2001/07/31(火) 09:15
宅間守=Tack・Ma・Maron
28 :
:2001/07/31(火) 09:15
29 :
a :2001/07/31(火) 11:26
英語圏の国に留学中のものだが・・・ 韓国人とか中国人って、なんで赤面しそうな名前を普通につけられるんだろう・・・ 「おまえ、その顔でフランソワかよ!」 「デブなのに、シルベスターはやめれ!」 などなど。 スレ違いなので差下。
30 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 05:07
age
31 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 08:01
>>29 韓国の会社と仕事があったが、彼ら名刺にも英語名書いているんだよな。
日本人ならあんな軽薄なことしないぜ、と思いました。
でも韓国の人って日本の方が西洋に魂売ったとか思っているんだよな。
32 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 12:06
日本はパスポート作る時は「ヘボン式ローマ字」使う事を義務づけられてるんで、「トーマス」って名前は「TOMASU」になるって新聞で読みましたが。 だからアホな親が国際化を睨んで英語名を子供につけても、アメリカにいったら変な発音で読まれる事請け合いなんで、ちょっとざまあみろって思いましたが何か?
33 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 12:09
国際化のために英語名。狂っているね。
34 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 12:10
英語名は一番ださい。 チョンやチャンコロと同レベルに自分を貶めたい人はどうぞ。
35 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 13:09
アントニオ猪木
36 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 13:15
風乃谷野ナウシカ
37 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 13:24
ポール牧
38 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 13:50
>>32 ケンイチは、ケニチ(KENICHI) かわいそう
でもパスポートの記載方法ちょっとかわったような記憶があるけど
39 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 13:52
名・姓から姓・名に変わったと聞いたが。
40 :
名無しさん@1周年 :2001/08/15(水) 13:59
ナウシカはスラブ〜中央アジア系の名前だろ。
41 :
32 :2001/08/15(水) 14:00
>>38 -39
名前に「H」を入れれるようになったそうです。
「大野」が「Ono」から「Ohno」になるそうです。
42 :
兄 :2001/08/15(水) 14:21
1に賛成。日本にいるときは気づかなかったが、俺の名前は姓・名 ともに言い難いようだ。そういうところからコミュニケーションギャップが始まる。
43 :
名無しさん@そうだ選挙にいこう :2001/08/15(水) 14:35
42みたいなヘンな発想をしてるやつはコミュニケーションギャップだらけだろうね。
44 :
名無しさん@1周年 :2001/08/17(金) 15:12
男はGeorgeでいいよ。 女はLisaでいいよ。
カツオという名前はイタリアでははずかしいらしい
46 :
名無しさん@1周年 :2001/08/17(金) 21:16
いたら怖いが、女の中国系で日本名つけたら、 リカ・チャン
47 :
名無しさん@1周年 :2001/08/17(金) 21:20
トー・チャン カー・チャン ネー・チャン ジー・チャン
48 :
46 :2001/08/18(土) 23:17
男の中国系の日本名 タロウ・チャン ケン・チャン
49 :
46 :2001/08/18(土) 23:18
よく考えれば、 ケリー・チャン アイリス・チャン はケリーちゃん、アイリスちゃんだ。ハハハ!
50 :
名無しさん@1周年 :2001/08/18(土) 23:19
くだらんスレたてるなよ。 よって--------終了-----------
51 :
英語名のつけ方? :2001/08/25(土) 01:06
日本名としても使える英語名
Ken,Lisa,George,Naomi,Joe
有名人のパクリ
Jacky,John,Britney,Harry,Jennifer,Ricky,Tom,Vivian,Christina
自分の名前から作る英語名
例:ケリー・チャンは、陳桂林だが、桂林をケリーにした。
そのほかには、聖書からのパクリもある。
>>1 シンガポール人、香港人、韓国人も英語名にするよ。
52 :
名無しさん@1周年 :2001/08/25(土) 01:19
八路軍 山田 や
53 :
名無しさん@1周年 :01/09/04 23:53 ID:7UpRdOAM
ゼンジー北京
54 :
名無しさん@1周年 :01/09/04 23:55 ID:54SI5Qtc
シローマギー
55 :
名無しさん@1周年 :01/09/05 01:38 ID:Frp78PNg
オレは、シュナイダーくんがいいな。
56 :
名無しさん@1周年 :01/09/05 01:43 ID:JAv9D6D6
フランス名ってなんかすてきだとおもわない?
57 :
名無しさん@1周年 :01/09/09 18:20
日本ではジョンやベスは犬の名前。
58 :
名無しさん@1周年 :01/09/09 18:44
>>29 > 「おまえ、その顔でフランソワかよ!」
> 「デブなのに、シルベスターはやめれ!」
こういうのが一番始末悪い。
フランソワって名前が美人の名前だと思いこんでる。
シルベスターがカッコイイ人だけの名前だと思いこんでる。
欧語系の名前=カッコイイ という考え方って何?コンプレックス?
59 :
名無しさん@1周年 :01/09/09 19:45
向井 チョコボール
60 :
名無しさん@1周年 :01/09/10 01:01
>58 同意。日本人は欧米諸国の真似して笑われる。 前から思ってたんだけど、何で日本人、フランス好きなワケ!?
61 :
名無しさん@1周年 :01/09/10 01:04
アメリカ人も好きだよ、フランス人やフランス語やフランス風の名前。
62 :
名無しさん@1周年 :01/09/14 01:46
>>61 そうそう。フランス映画とか食い物とかアメリカ人もフランスへの憧憬と
裏返しの馬鹿にした感情があるよね。
63 :
名無しさん@1周年 :01/09/14 01:50
英語名 趙省便(ちょう・しょうべん chew showbenn) に決めた!
64 :
名無しさん@1周年 :01/09/14 09:49
>>58 激しく同意。
日本以外のアジア人は普通に英語名持ってる。
あくまでもニックネームだし、英語では何かと名前を呼ばれるので
(Hi Tom, Thanks Tom, Bye Tomなど)呼びやすい方が便利だからだ。
「その顔でステファニー?プ」ってのは白人コンプレックスバリバリの
日本人特有の発想だよな。
65 :
名無しさん@1周年 :01/09/14 14:54
あげ
「その顔で木村琢磨。略してキムタク?プ」ってのは不細工コンプレックス バリバリのドキュソ
67 :
名無しさん@1周年 :01/09/15 11:51
>>64 >日本以外のアジア人は普通に英語名持ってる。
こっちの方がおかしいと思うぞ。
なんで普通に英語名もってなきゃならんのだ。親にもらった名前は
大切にしろ。
だいたい日本人の名前というのは、生まれてきた子供のために、意
味や使う漢字、中には字画まで気にして必死で親が考えるものなの
だ。
それがなんだ、英米人はDavidだのなんだの。聖書の時代から進歩
がない、新しい名前を考える創意工夫に欠ける。
68 :
名無しさん@1周年 :01/09/15 11:56
結局英語国民(白人)の仲間に入りたいという貧しい発想。
69 :
名無しさん@1周年 :01/09/19 22:12
>68 ヨーロッパ系の人が日本に来て、私は、ロバート太郎ですというようなもんだね。 まっ、いいんじゃない。それだけ、その国がすきと言うことだから。
70 :
名無しさん@1周年 :01/09/19 22:29
一つ確かなのは、名前だけでは白人の仲間にはなれない。
71 :
名無しさん@1周年 :01/09/20 00:30
平原徹夫・逮捕されたな。 あ、カル−セル麻紀。
72 :
名無しさん@1周年 :01/09/20 00:38
73 :
名無しさん@1周年 :01/09/20 01:05
アジア人、アジア人って君たちどれくらいアジアの現状
について知ってるの?
今香港(台湾も、かな)では日本人的な名前をニックネームに
する人たちががどんどん増えてる事実ご存じ?だから
>>48 の書いている名前なんか現実にあるはずだよ。個人的
には知らないけど、香港の町中探せば必ず一人や二人
はいると思う。
念のため書くけどこれマジレス。嘘だと思うなら
香港の友だちか知り合いに聞いてごらん。でも日本人
以外のアジア人の知り合いいないからこんなエセ
「汎アジア・反ヨーロッパ」的書き込みできるのか。
失礼。
74 :
名無しさん@1周年 :01/09/20 07:27
クレヨン・シン・チャン
75 :
名無しさん@1周年 :01/09/20 07:29
便宜上英語名つけたほうが外人には分かりやすいと思うけどね。 インド人の名前とか日本人には覚えられないじゃん
>72 カルーセルって英語名でしょう。 >73 台湾は日本名知っていたけど、香港も?ハーリーズーがそこまで進んだか。 >74 シン・チャンなら、いそう。
77 :
名無しさん@1周年 :01/10/05 12:36
日本人が英語名だと胡散臭い詐欺師みたいだな
おれ ロッキー中村ですが何か? 海外で営業やってると フミアキって 名前だとまったく憶えてもらえないから しょうがないの。あとシンガポーリアン の知り合いにアキラ リム ってのがいて 彼は日本人顧客向けの営業の為つけてる。 すぐ憶えてもらえる名前なら 日本名のままが いいと思うよ。
79 :
名無しさん@1周年 :01/10/12 03:30
>78 英語名には反対しないけど、他に英語名なかったんか?Johnとか、Rickyとか いろいろあったでしょう?まぁ、Camelって、英語名よりはましだが。
80 :
名無しさん@1周年 :01/10/12 03:49
>>76 カルーセルってフランス語名では?確かフランス人(男)と結婚したん
じゃなかったけ?
カルーセルとは空港でcheked-in luggegeが周って来るものを 指します。
82 :
名無しさん@1周年 :01/10/12 08:21
83 :
名無しさん@1周年 :01/10/12 16:46
>81 丸くてぐるぐる回る物のことね。 スライドプロジェクターに付いているのもカルーセル。
84 :
名無しさん@1周年 :01/10/12 18:17
carousel=回転木馬/回転式コンベア
Jimmy Ohnishi. George Tokoro.
"yoshiro"と自分の名前書くと高確率で外人さんは 「よしひろ」って読む…。 英語名いらないけど スペルは変えたい… ヘボン式死ね!
中国人の友達のニックネームはGigi(ジジ)だったけど これも英語名なのやら?
89 :
85(文書化バージョン) :01/10/23 20:34
日本名でも英語名として使える名前 男 ジョージ(George) ケン(Ken) ジョー(Jo,Joe) 女 リサ(Lisa) マリア(Maria) エリカ(Erica) 留学したい人は、これらの名前を使おう。そして、学位を取って、頭脳流出しよう。
90 :
名無しさん@1周年 :01/10/29 00:39
私、なおみって名前だから、英語名考えなくてもよいかな・・・ 日本でも下の名前「なおみ」っていうと「あぁナオミキャンベル!」って言われるけど 海外の旅行先でもよく言われます インパクトが強いのかわからないけど、大抵みんな一発で私の名前を覚えてくれますね、、、
91 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 15:18
エリカ・バドゥのエリカてErykah と書くんだね・・ えりかさんはこの表記使えるかな(笑)
92 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 15:46
私、自分の名前まともによばれた事ない。 アキコ。 めちゃくちゃ平凡な名前だけど。 ニキータとか、コキーコとか、アコーコとか。 もう、あんまり会わない人には訂正もしないで、そのまんまだ。
ひろひこだけど、日本人にもおぼえにくいらしい。 ひこひこ?ひろひろ?とは、言われたことがあるけど。
94 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 21:54
イニシャルが一緒になるように英語名を選んだ方が何かと便利ですよ。 特に論文とか文章とかで。 「ひろひこ」だったら、Hではじまる英語名にしよう。 中国の大学院生なんかは、国内でも、英語の名前で呼び合ったりすることもあります。 授業が英語だったりするからなんでしょうか。
95 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 22:09
意味のねー事するな。怒るぞ。
96 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 22:11
でも、ナイジェリアとかから来ていて、すごい覚えにくい名前なのに、 それで通している人も大勢いるから、日本人もそのままでいいと思う。 英語名を使いたがる中国人のほうがおかしい。
97 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 22:16
>>96 激しく同意。どうして中国人and韓国人は英語名をつけたがるか多いに疑問
98 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 22:29
同意した。英語名など糞喰らえ。このスレッドたてたヤツ逝ってよし。
99 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 22:31
うーんあのプライドの高い中国人が英語名を使いたがるかなぁ・・。
100 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 22:37
ホントだよ、自分が何処の国の人間だという事を確認するためにも、 名前だけでも貫いて欲しいな。でも例外はあるよ。 例えば、在日の方だったら、あらゆる事で枷になるのなら、名前を 変えても仕方ない事だと思う。 自分は、何者なのかという事は、いつも考えていたいよ。
101 :
名無しさん@1周年 :01/10/30 22:45
>>99 本土の人は知らないけど、香港・台湾の人は、普通に使ってるよ。
インドネシアの華僑なんて、一部は本名すら英語の名前だった。
あたらしもの好きの彼らに、無意味な恥じらいやためらいは無縁かと。
雑学スレにここのリンクが貼ってあったので来たのですが、
名前にはその民族の歴史が刻まれていて、英語名も勿論
その一家のルーツやらを意味することが多い。
特に多民族国家では、その使用には繊細な注意が必要かと。
世界でコケにされないためにも英語名を考える前に
その名前の出所を確かめることをオススメします。
たとえば以下のリンクなどをご参考にどうぞ。
http://www.20000-names.com/male_b_names.htm
103 :
名無しさん@1周年 :01/11/08 01:38
神尾っていう苗字の人は GODTAILなんかかっこいい苗字だ 畜生。 俺なんてBELLTREEじゃ。
台湾人が英語名使うのはパスポートに英語名を記入する欄があるから。 友達は父親に英語名を付けてもらったと言ってた。 韓国はどうだか知らないが、友達の韓国人は名前の発音が異様に難しく 韓国人以外の人はなかなか発音できなかったから英語名を付けたそうだ
中国、台湾、韓国系で英語名使ってる人はやっぱ覚えるに苦労しないから、 親しくなるのが早いね。挨拶だけの関係だとホント名前がいつまでたっても 定着しない。挨拶の後、「どう最近?」とかって話す仲にまで発展すると 実際のところインド、中近東系の斬新な音の組み合わせの名前でも定着する ね。でもやっぱり英語名をつかったほうが、自国以外の人には覚えてもらい やすいのは事実だよね。 上のほうにもあったけど、台湾人で日本名をつかってる友達がいる。で やっぱ彼のこと一度あったら忘れないし、ほかの台湾人に比べてもなんか 親しみを感じるよ。やっぱ、英語名使ってる外人に対してアメリカ人も 同じように感じるのかなって思うね。 でも、自分では英語名を使う気は全く無い。なんかやだ。知り合いでも ソニーとかなのってる日本人がいるけど、絶対そう呼んでやらない。 こんな俺って平均的なアメリカに住む日本人?
106 :
名無しさん@1周年 :01/11/09 05:56
エミちゃん AMY ジュリちゃん JURY マリちゃん MARY エリちゃん ELLIE ナオミちゃん NAOMI
107 :
名無しさん@1周年 :01/11/09 08:49
クリスチャンの人は洗礼名がある 韓国人はキリスト教徒多いっていうから、実は、 洗礼名なんじゃないの?
108 :
名無しさん@1周年 :01/11/09 13:05
朝鮮人はクリスチャン
109 :
名無しさん@1周年 :01/11/09 13:25
Chris Chang
110 :
名無しさん@1周年 :01/11/09 16:31
日本人が英語名をつけるのはいいと思う。 仕事上プラスになるなら躊躇することは無いのではないかな。 田中ジェームス弘みたいな名前で、ミドルネームを英語名にするという 手もある。事実、日本人でもこのような名前を戸籍の名前にしている 人がいる。
111 :
名無しさん@1周年 :01/11/09 17:30
iモードで付けてみよう。 メニューリスト→占い→姓名・相性チェッカー→会員サービス →ニックネーム考えます
でもさ、本名に関係ない名前だと恥ずかしくてお披露目できないよ。 田中雅史 : Hi, how are you doing? please call me Kenny. ぜたーいヤだ。
>>105 よくまとまってる意見だよ。
このスレ、もう終了のきざし。
114 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 01:39
115 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 01:41
Tommy Kawase Terry Ito James Miki
Tommyって、男の名前なのに、なんで川瀬はTommyって使っているんだろう。
George Tokoro Jimmy Ohnishi Lisa Goto Erica Yamakawa 芸能人は英語名っぽい名前が多い。
まだ日本のパスポートLって使えないんだよね。 なんでRなんだろ。自分の名前いつも難しいって言われる。 個人的には英名使うのが西欧コンプだとは別に思わないな。 日本以外のアジアでは便宜上英語使うような感覚で定着してるのかも、と思う。 自分が使うのはさすがに違和感を憶えるけど。
高橋尚子の世界記録を破った人は、ケニア人のキャサリンです。 山梨学院の駅伝の人もケニア人のジョンでした。 ジンバブエの大統領はロバートです。 南アフリカの前の大統領はネルソンでした。 シンガポールには政府にジョージという大臣がいます。 香港にはケリーという人がいます。
120 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 02:55
マリオシリーズで世界的に有名な任天堂の宮本茂氏はshiggyと親しみを こめて呼ばれている。
121 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 03:05
エドワード田中
122 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 03:41
journalに投稿する場合はペンネームでもOKなんで、ミドルネームを入れてる 日本人もいたりするよ。journal of physicsとかで。
123 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 04:27
台湾にはジェニファーという人とヴィヴィアンという人がいます。
ヴィヴィアン・スーかわいいじゃん。台湾で英名つかってるって 知らなかったので、彼女が最初でてきた時びっくりしたけど。
>125 あっ、誰がヴィヴィアンか、ばれた?
個人的には、英語名をつけてもいいと思う。中国のことわざで「1つの言語を知っている人は 1人の人で、2つの言語を知っている人は2人の人」というのがある。 それにのっとって、名前が2つ以上あってもいいではないか。 英語名に限らずに、他の言語でもその言語を使っている人の名前を使ってもいいではないか。 例えば、インドネシア語を学んでいる人が男なら、ハビビと名乗ってもいいし、女ならメガワティと 名乗ってもいいではないか。 台湾人はその点すごいね。英語名と日本語名と中国語名を持っている人がいるんだから。
128 :
名無しさん@1周年 :01/12/02 01:39
ジョージだけど、何か?
That's all.
130 :
名無しさん@1周年 :01/12/05 05:18
しょーじだけど何か?
131 :
名無しさん@1周年 :01/12/05 07:10
>>119 ほとんど旧イギリス植民地じゃねーか。
比較にならんよ。
132 :
名無しさん@1周年 :01/12/05 09:02
英語名を無理につける必要なんてないでしょ。 そこまで英米文化に迎合する必要ないと思うけど。 119の話も植民地だったからこそ旧宗主国の人名をつけてるだけだもんね。
>131、132 ネタだけど、何か?
134 :
89(別バージョン) :01/12/07 21:20
日本名でも英語名として使える名前 男 譲二(George) 健(Ken) 丈(Jo,Joe) 女 理沙(Lisa) 真里(Marie) 恵理香(Erica) 留学したい人は、これらの名前を使おう。そして、学位を取って、頭脳流出しよう。
135 :
名無しさん@1周年 :01/12/07 22:23
136 :
名無しさん@1周年 :01/12/08 12:13
137 :
名無しさん@1周年 :01/12/08 12:34
最近、子供に子のつく名前をつけたがらないに親は多いそうな。 レナとか、カタカナ読みの、源氏名みたい名前が氾濫してる。 忌々しき事ですな・・・。 大体、容姿に似合わない名前をつけるなっちゅーの!
>137 良いか、悪いかは、別にして、 そのうち、英語名を本名につける人が増えそうだね。
139 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 01:58
田代チャールトン・ヘストン・ダウニーJr.
140 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 02:05
中途半端に外国名のほうが、だっセー。コンプレックス丸出し。 やっぱり、日本人は、古式ゆかしき名前がいいね。 例えば、武尊とか、卑弥呼とかその方が目立つし、誇れると思うけど・・。
アウギュスト・イク
142 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 05:04
143 :
名無しさん@1周年 :02/01/08 15:25
age
144 :
名無しさん@1周年 :02/01/08 17:34
在日が日本名名乗るのやめてください。 その前に国に帰ってください。
クソスレあげないでください。 その前にもう来ないでください。
146 :
名無しさん@1周年 :02/01/08 17:45
>134 直美(ナオミ)を忘れてるよ。
>146 発音が英語では、ねーおーみーとなるから、外した。
>>102 MALE JAPANESE NAMESを見たけどそんな名前の日本人いるのか、
という名前が多かった。「アケノ」とか「ベンジロウ」って誰よ?
149 :
名無しさん :02/01/10 21:56
語学学校で、どう見てもお前は東北のおっかさんだろ、って感じのおばさんが エリザベスと名乗り、そう呼ばれているのには引いた。 実際現地人もアジア人の顔で英語名の人を見て、ウププってなっちゃうひともいる。 全員がそうではないだろうけど
どうでもいいけど日本人は他のアジア人に比べて、英語名を使うのを嫌う(恥じる) 傾向が強いと思う。(ていうか英語名を持つ日本人には私は一人も出会いませんでした) 韓国人や中国人は比較的日本人より平気で英語名を持つ人が多かった。
>150 日本人は本名で英語みたいな名前をつけることがあるけど、何か?
153 :
名無しさん@1周年 :02/01/28 01:35
おれポール。
154 :
名無しさん@1周年 :02/01/28 08:21
おれカトリーヌ(女装時)。
日本人ならパスポートは譲二→Joji、理沙→Risa、真里→Mari、恵理香→Erika等となります 153ならPoru、154ならKatorinu (?)
156 :
名無しさん@1周年 :02/01/28 15:35
私のイギリス人の友人が、「年配の男性の生徒の一人が、自分のことを “ニック”(仮名)と呼んでくれというのでそうしている。でも 本当はとても違和感がある」と言ってました。 「名前は文化だから、尊重したいのに・・・」だそうです。 欧米へつらいオヤジ、恥ずかしい。
157 :
名無しさん@1周年 :02/01/28 19:10
小生、英国でSamを名乗ったが、 本名のタカシって呼びたいという要望が以上に多かった。 娘にIreneと英名をつけたが、 本名のマナミってみんな呼んでいる。 発音しにくくとも、日本人なら日本語の名前で呼びたい、 という事らしい。
158 :
名無しさん@1周年 :02/01/28 19:21
確かに他の言語の名前は発音しにくかったりするけど、 一生懸命練習してその人の言語のオリジナル発音で 名前を読んだら喜ばれた。その方が自分らしい気がするし、 そうやって馴染もうと努力してくれるのが嬉しい、って。 Call me ○○と英語名で言われても、自分の国の言葉での名前と どっちで呼ばれたい?と聞くと、ほとんどの人は後者って答えるよ。 無理に英語名をつける必要ってないと思うんだけどね。 どうしても「エリザベス」とか「アレクサンダー」って呼ばれたい! って希望があるなら別だろうけども。(藁
谷啓 ダニー・ケイ 茶風林 チャップリン
160 :
名無しさん@1周年 :02/01/28 22:08
弾 Dan
161 :
名無しさん@1周年 :02/02/10 12:54
キャッシー中島
162 :
日系アメリカ人 :02/02/19 00:25
Apolo Ono Christy Yamaguchi
163 :
名無しさん :02/02/19 00:47
Bookshelfに17世紀のユーセビオ・フランシスコ・キノっていうイタリア人 の名前が載ってるが、ヲレの姓もキノだな、名前はともかく他にも欧米にも ある姓ってどんなのがあんのかね。
164 :
名無しさん@1周年 :02/02/19 03:09
ナオミはナオミでいいんだな。
165 :
名無しさん@1周年 :02/02/19 06:34
クリスチャンの友達は自分の洗礼名を英名として使っていた。 なんと戸籍にも書いてあるそうで(^^;そりゃ本名だわな。 でも、Augustってのは笑った!
166 :
名無しさん@1周年 :02/02/19 22:44
漏れの親は、小泉純一郎の”じゅんいちろう”みたいに 「ん+あ行」が入っている名前だ。 むこうに行ってみると、毛唐どもがまともに発音できなかったから 漏れには誰でも発音しやすい名前をつけてくれた。
167 :
名無しさん@1周年 :02/02/20 10:04
jyunichirou は jyun−ichirou と書かないと ジュニチロウになってしまうね。 はっきり区切ってジュンイチロウと発音している英米人も居るけれども。
オレ、ビリー。
169 :
名無しさん@1周年 :02/02/20 15:17
>>163 イタリアの歴史上の人物にカトーという(親子?)人がいた。
170 :
名無しさん@1周年 :02/02/21 23:21
アーネスト・サトー(Ernest Satow)
171 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 11:49
考えてみ?日本国籍じゃなく、日本語も挨拶程度しかできない白人黒人がさ、 ワタシノナマエ、トモコデェ〜ス!とかシンジデェ〜スとか言ってたらなんか 日本文化馬鹿にされたような気してこないか?それと同じだよ。
>171 いや、なんか逆に可愛くない?親しみが持てそうだ。
保守
174 :
名無しさん@1周年 :
02/04/17 16:59 Tomoko*