cave on principle 信条[主義・方針]を曲げる set a tone 格調を高くする、雰囲気を作る[定める] set the tone as a leader リーダーとしての基調を定める dig in one's heels in 自己の主張を貫く、一歩も譲らない be entitled to 〜する資格[権限]がある bitch about 〜について不平を言う Bite me! むかつく!/くたばれ! How's tricks? 元気でやってる?/調子はどう?/最近どう? heads-up 注意喚起、警告 kid around かつぐ、からかう、ふざける die on (人)の目の前で死んでしまう、〔機械などが〕動作しなくなって imperative 必須の、欠かせない、不可避の run its course 自然に任せる turret 小塔 moat 堀 torpedo〔計画などを〕妨害[粉砕]する pin on 〔責任を〕(人)に負わせる ・You tried to pin everything on me. : 俺に罪を着せようとしたな。 snappy 〈話〉快活な、活発な、きびきびした do a bang-up job 最高の[素晴らしい]仕事をする give a bang-up speech 〈米話〉素晴らしいスピーチをする join hands 1. 〔二者が〕手を握り合う 2. 結婚する 3. 手を組む、提携する、協力する、力を合わせる
be on the run 走り回って、逃げ回って、逃亡[逃走]して criminal on the run 《a 〜》逃走中の犯罪者 on-the-run 【形】慌ただしい on-the-run breakfast 忙しい朝の[手早く食べられる]朝食 case closed 解決済みの事件[出来事] behave oneself 行儀よくする[振る舞う] behave oneself ill 行儀が悪い let ~ out of one's sight 〜から目を離す、〜の監視を怠る Don't let it out of your sight. 目を離さないでね。 caseload 取扱件数 sassy 〈米話〉=saucy 不作法な、無礼な、ずうずうしい、生意気な、なれなれしい pound on (人)をぶちのめす[こてんぱんにやっつける] profusely 過度に、やたらと ・He sweats profusely. : 彼は、ものすごく汗をかきます。 uncanny 【形】〔気味が悪いほど〕異様な、尋常ではない、不可思議な take off someone's handcuffs (人)の手錠を外す joyride 〈俗〉〔スリルを味わう〕無謀な運転 take someone on a joyride (人)を始末する
bleacher〈米〉〔屋根のない〕観客席、観覧席 bleacher seat 外野席 hiss シュー[シュッ・ジュー]と音を立てる creak きしむ、キーキー[ギシギシ]という音を立てる clink 〔金属・ガラスなどが接触して〕チャリン[チリン・カチン]と鳴る cradle 両手で抱くようにして持つ〔赤ん坊を〕あやす size up 〜のサイズを大きくする feel for 〜に同情する ring up レジに打つ aglow 【形】〔人の顔が興奮・幸福感などで〕輝いて top oneself 腕を上げる、上達する It's the least I could do. 私にはこれくらいしかできない。 Chop, chop! 早く早く!/急いで! Out you go! 出て行け! shoo シッシ lie panting on 息をつき[切らし]ながら〜に寝転がる cuddle 〔優しく〕抱き締める、寄り添う brag 〔偉そうに〕自慢する、鼻に掛ける ◆boastに比べて話し手の「高慢さ」が強調される。 I'm all set up here. ここに準備ができました。 what the heck 何てこった、ちくしょう chubby まるまると太った、丸ぽちゃの grow out of 〜を着る[履く]ことができなくなる grow out of all one's old clothes 成長して[大きくなって]古い服がどれも小さくなって着られない stick-thin 【形】棒のように細い be frozen out of 〔人が冷遇されて〜から〕締め出させる、追い払われる be gung-ho on 〈話〉〔計画など〕について一歩も引かない構え come to terms with 〔不快なことや困難なことを〕受け入れる
measure up to 〔基準・希望・期待・目的・理想などに〕かなう、見合う、一致する nag 口うるさい人、口やかましい女 vicariously 身代わりで high-spirited 【形】威勢が良い、大胆な〔表現などが〕活気がある、はつらつとした rustling【形】〔木の葉などが〕サラサラ[カサカサ]と音を立てる barge in 〔許可を得ずに〕押しかける〔会話などに〕余計な口を挟む all to nothing 十二分に amount to nothing 〔内容などが〕皆無である come to nothing 〔努力などが〕無駄になる next to nothing ほとんどなきに等しい、ただも同然で rev 〔エンジンなどが〕回転速度を急に上げる flat out はっきり、きっぱり、全く、すっかり minced fish すり身◆魚肉を臼ですりつぶしたもの molten 【形】〔熱で〕溶かされた meltの過去分詞形 gratify 〔人を〕喜ばせる、うれしがらせる ground rule 基本原則 premier 最初の throbbing〔痛みが〕ズキズキする whisk 〔台所用品の〕泡立て器 gossamer【形】〔生地などが〕極めて薄く軽く柔らかく繊細な suck down 吸い込む、呑み込む take a toll 大きな被害[打撃]を与える、大被害[大打撃]を与える take a toll on one's body 体に負担をかける take a toll of _人の死者を出す pull up at the traffic light 〔車を〕信号で止める shindig 〈話〉大騒ぎ、〔ダンスをする〕にぎやかなパーティー freeze-out 〔人の〕締め出し
second half of 〜の後半 doodle on 〜に落書きする set aside 残しておく、取っておく My thoughts exactly. まさに同感です。/ちょうどそう思っていたところです。 make up 〔けんかの〕仲直りをする I thought so. やっぱりね、(そんなこと)だと思った。 I sort of thought so. 何となくそうだと思った。 Phew, that was close. ふう、危なかった。 That was a close call. 間一髪セーフだった。 do the trick 〈話〉目的を達する、成果を挙げる、うまくいく Third time does the trick. 三度目の正直 half-asleep face 《a 〜》半分眠っているような顔 by any chance ひょっとして、もしかして if by any chance 万が一 come off with bleach 〔染み・汚れなどが〕漂白剤で落ちる come off with flying colors 大いに面目を施す、大成功を収める unkempt 【形】 〔髪が〕ボサボサの、乱れた unkempt braid ボサボサの三つ網[お下げ髪] react well to 〜にうまく反応する crisp 〔天候などが〕さわやかな、心地良い、すがすがしい、ピリッと身の引き締まる(ような) work up a sweat 一汗かく I'm done for. もう駄目だ。/一巻の終わりだ。 It's come down to this: この結論に行き着いたんだ go something like this こんなふうになる nippy 【形】刺すように寒い crash course 短期集中コース、特訓コース head out 〈話〉出発する head out for a meal 外食に出る
get fired up 〔気持ち・情熱が〕燃え上がる、気合いが入る play around 不倫[浮気]する I wouldn't go as far as to say that. そこまで言うつもりはありません。 ice-skate アイススケートをする put in an effort to 努力して〜する cut corners 近道する、手を抜く、工程をはしょる spray ~ on 〜をスプレーする snack time おやつの時間 augh アアッ、キャーッ、ワーッ whee ワーイ Thank you for the treat. ごちそうさまでした。 goof off 〔仕事などを〕サボる、怠ける goof off on the Internet インターネットに夢中になって仕事をサボる aim to 〜しようと狙っている、〜することを目標としている、〜に狙いを定める get the hang of 〜のこつをつかむ・飲み込む ◆【反】lose the hang of ; get out of the hang of ・I've got the hang [knack] of kendo. : 剣道の呼吸をつかんだ。 pathetic-looking 見るからに哀れな be all set 準備万端である to the very end 最後の最後まで、とことん(まで)、死ぬまで in a flash すぐに、たちまち be back in a flash すぐに戻る height and width 縦と横 Jackpot! 〈俗〉大当たりだ!/やったぜ! hit the jackpot 〔思いがけず〕大当たりする、一山当てる every single day 来る日も来る日も、毎日毎日 throw ~ on a table 〜をテーブルの上に投げ出す slob ずぼらな人、がさつ者、不精者 make someone pay (人)に代償を支払わせる、(人)に思い知らせる No buts! 「でも」じゃない。/口答えするな。/「だって」ばっかり言うな。
play a prank on (人)にいたずらをする、(人)に悪ふざけする prank いたずら、悪ふざけ(する) nag 〔しつこく人に〕文句を言う Leave me out of it. 君が何とかしろよ put on the brake ブレーキをかける、ブレーキを踏む head back to 〜に戻る[引き返す・帰る] head back to one's job 仕事[任務]に戻る Whose fault do you think that is? それは誰のせいだと思う? unspoiled 【形】損なわれていない、まだ使える、甘やかされていない、昔のままの unspoiled child 《an 〜》しつけの良い[甘やかされていない]子 go extinct 絶滅する come into existence 発生する、出現する、誕生する untie 〜を解く、ほどく、解放する、自由にする appease 〔人を〕なだめる〔苦痛・怒りなどを〕和らげる wrath 天罰、復讐、報復 pesky 【形】 厄介な、迷惑な、煩わしい、しつこい、嫌な Ready or not, here I come! もういいかい、探しに行くよ set out to 〜に着手する、〜し始める、〜しようと試みる set out to buy 買物に行く spare (人)を見逃す[大目に見る]、〜を勘弁する、容赦する、寛大に扱う leave the rest to 残りは(人)に任せる I'll leave the rest to your imagination. 後はご想像にお任せします。 hurry back 帰りを急ぐ、急いで帰る cramped 窮屈な、詰め込んだ cramped apartment 《a 〜》狭苦しいアパート make an appearance 現れる、登場する、お目見えする、姿を現す or so someone thought と思ったでしょう、と思いきや ・He hates me, or so I thought. : 彼はわたしが嫌いなんでしょ。気のせいかもしれないけど。
slap on the makeup 厚化粧する、ばっちりメークする slap-on-the-wrist 【形】 軽くたしなめる程度の get a slap on the wrist 軽いお仕置きを受ける have a wide selection of 〔店などが〕〜を幅広く取りそろえている、〜の品ぞろえが良い keep hunger away with 〜で飢えをしのぐ stave off 辛うじて避ける[防ぐ・食い止める]、歯止めをかける stave off a crisis 危機を逃れる of an age同じ年で、同年齢で be of an age when 〜する年齢である concern oneself with 〜に関心を持つ role model 《a 〜》 他人の手本となる人物、模範になる人 young child 幼児、幼い子ども death row 〈米〉死刑囚監房 death-row inmate 《a 〜》死刑囚 convict (criminal / inmate) on death row死刑囚 be on death row死刑囚監房に入っている drop charges against 〜に対して起訴[告訴]を取り下げる conviction有罪判決 be convicted for 〜で有罪判決を受ける on-the-ground advice 現場でのアドバイス on-the-ground research現地調査[取材] on the ground of insufficient evidence証拠不十分で file a motion申し立てを申請する close relative近親者 meet someone in the flesh (人)とじかに[面と向かって]会う see someone in the flesh (人)を生身で見る
be bad with money お金の使い方が下手だ、浪費家だ be good with money やりくり[お金の使い方]が上手だ、倹約家だ work a summer job夏休みのアルバイトをする bonus in summer夏季賞与 jailer 〈英古〉看守 antipsychotic drug抗精神病薬 daze〔ショックで人を〕ぼうぜんとさせる、放心させる confer with 〜と協議する、〜と相談する、〜と打ち合わせをする throw out a case 不起訴にする、訴えを取り下げる go straight〔犯罪人が服役後〕まっとうに生きる、更正する abduct 誘拐する、拉致する kidnap(身代金目的で)誘拐する be sentenced to __ months in prison 懲役_カ月の判決を受ける make resistance抵抗する use violence against 〜に暴力を振るう upset 【形】【名】(スポーツや選挙などの)番狂わせ(の) all bets are off 番狂わせが生じる pull a surprise / cause upset 番狂わせを引き起こす There is no end to 〜にはきりがない。 This could go on forever. このままではきりがない。 It never ends! きりがない! answer someone back (人)に口答えする[言い返す・つべこべ言う] answer right back即答する talk back to 〜に口答えする
pay for one's crime罪を償う public people著名人 strong indication好材料 He's so grown-up. 彼はとても大人っぽいです。/彼はませている。 trade a look視線を交わす turn one's eyes away視線をそらす、よそ見をする、目をそらす refuse eye contact 視線を逸らす cross-eyed 【形】 斜視の、寄り目の grasp one's heart 〔主語によって〕ハッとする someone's heart skipped a beat ドキンとした
【can と be able to】 「(人が)〜できる」と現在形で用いる場合、canとbe able toはどちらも同じように使えるが、 「(物や場所が)〜できる」の場合はcanで表すのが一般的。 He can / is able to speak French.(彼はフランス語が話せる) My bike can go very fast.(私の自転車は速く走ることができる) 「(人が)〜できた」と過去形で表す場合、be able toを用いるのが無難。 couldは、「過去に(継続して)それをする能力があった」を表し、 一度きりの経験に対して使うことはできない。 つまり、I could dance well when I was in high school.(高校時代は上手に踊ることができた)はOKだが、 I could attend the lecture.(その講義に参加することができた)のような例はNG。 ただし、「〜することができなかった」という過去の否定は、 I couldn't attend the lecture. / I wasn't able to attend the lecture.のいずれも同じように使える。
wake-up call 警鐘、注意喚起 catch someone at a bad time (人)を間の悪い時間に訪問する ・Am I catching you at a bad time? : お邪魔だった?/今、時間大丈夫? blowfish フグ Speak of the Devil. うわさをすれば影。 You are under arrest. : おまえを逮捕する。 take revenge 復讐をする take revenge on someone for 〜に対して(人)に復讐する Heads or tails? 表か裏か? humanities 〔科学に対する〕人文科学 work station 作業台 passerby 通行人、通りすがりの人 passer 試験合格者 Be my guest. どうぞお召し上がりください。/ご遠慮なくお使いください。 on the way 間もなく到着 〔子どもなどが〕もうすぐ生まれる予定で ・Help's on the way. : 今助けに行くからね。 ・He has a wife with a baby on the way. : 彼には、妊娠中の妻がいます。 go easy 気楽[気長]にやる Go easy on me. 手加減してくださいね。/お手柔らかに。 go easy on oneself 骨惜しみする、自分にあまりきつくあたらない ・Go easy on yourself : 気楽にいきなさいよ。 cooker 調理器具、料理道具 cock 〈性俗〉ペニス I'll be right down. すぐ降りて行きます。 cut to the chase 遠回しな言い方をやめる、さっさと[ずばり]要点を言う、本題に入る
warrant 〔逮捕や捜索などの〕令状 provisional 仮の、条件付きの、一時的な、臨時の、暫定の bean paste(あずきなどの)あんこ grown-up conversation / speak 大人の会話 provide for a family 家族を養う、家族に飯を食わせていく ease pain 痛みを軽くする[和らげる] be the judge 判断を下す first off 〈話〉最初に sleepover 〈話〉〔主に子どもの〕外泊、お泊まり会 be at a sleepover at 〜の家で外泊する ・I was at a sleepover at Mary's last night. : 昨夜メアリーの家に泊まった。 Who says you get to decide? 誰があなたに決めてくれって言った?/勝手に決めるな。 haul〈話〉〔法廷に〕〜を引きずり出す〔逮捕するために人を〕しょっ引く misplaced 根拠のない、見当違いの、〔品物などが〕紛れ込んで、間違って置いて misplaced kindness 余計な親切[お世話]、ありがた迷惑 get in the way 邪魔になる good-natured 【形】気立ての良い、温厚な、優しい good-natured fellow お人よし cranky 不機嫌な、気難しい、偏屈な、怒りっぽい、虫の居所が悪い、気短な、つんつんした motivational 【形】やる気を起こさせる ride up ずり上がる、まくれ上る ■ ride-rode-ridden bum 〈話〉役立たず、能なし、駄目なやつ、怠け者 testicle 睾丸 bottom line 最終結果[決定]、結論 ・The bottom line is this. : 結論はこうだ。
go dissing 〈俗〉(人)を侮辱する Got a second? 少し時間ある?/ちょっといいかな? get busted 警察に捕まる、逮捕される、停学処分を受ける mock up 〜の実物大模型を作る、でっち上げる good call 正しい判定[判断]名案、名答、妙案 make a good call 適格な決定をする、正しい選択をする be billed as 〜といわれる、〜と宣伝される trip off the tongue 発音しやすい、言いやすい、語呂が良い plunger 〔パイプの〕吸引具 adore 敬愛する、崇拝する 〜が大好きだ、〜に憧れる、〜を熱愛する preposterous【形】〔議論・考え方などが〕本末転倒の、不合理な、非常識な、ばかげた publicist 時事評論家〔新商品などの〕宣伝係、広報係 for sure 確実に、確かに ・One thing is for sure. : 一つだけ確かなことがある。 purr パー〔猫がゴロゴロと〕のどを鳴らす It doesn't take a genius to 〜をするには天才である必要はない。/〜は誰だってできます。 have a blast 〈話〉とても楽しい経験をする[時間を過ごす] inner circle 排他的小集団、取り巻きグループ、側近、内集団、派閥 stumble across 偶然〜に出くわす[遭遇する・巡り合う] turnon 〈話〉興味をかき立てる人[物]、性的に興奮させるもの、ムラムラさせるもの lose sight of 〜を見失う be dead to 〜に無神経である dead to the world 〔体が〕疲れ切って、ぐっすり眠り込んで〈俗〉泥酔して slip out うっかり口に出る、口がすべる open (take off) handcuffs 手錠を外す They took my handcuffs off. 彼らは私の手錠を外しました。 place (put) handcuffs on 〜に手錠をかける be taken in handcuffs to 手錠を掛けられて〜へ連行される take someone in handcuffs 〔警察などが〕手錠を掛けて(人)を連行する
with shoes on 靴を履いて nibble 少しずつかじる、ちびちび飲む have a name for 〜という評判がある disinvite 〜の招待を取り消す kegger 〈米俗〉ビールパーティー flip-flop コロコロ変わる、急変する、態度を変える、突然の変更[転換]、宙返り、とんぼ返り gala 祭り、祝祭、にぎやかな催し brooding 【形】陰気な、気がめいる breach 違反、破棄、不履行、侵害、裏切り、絶交、不和、仲たがい、断絶 aphrodisiac 媚薬 heart-wrenching 【形】 胸が痛むような、胸を締め付けるような It's heart-wrenching to 〜すると胸がつまる。 alter ego 分身、もう一人の自分 chime 奏でる、鳴らす、〜を知らせる[合図する] Bite me! むかつく!/くたばれ!/放っておいてくれ! be down in the dumps 〈話〉落ち込んで、憂鬱になって、意気消沈して get down in the dumps 憂鬱になる、気がめいる dish up 〔食べ物を〕皿に盛る、〔料理を〕盛りつけて出す deceased 【形】死んだ、死去した in regard to 〜については、〜に関して run late for 〜に遅れる knock someone's socks off 〔良いことをして〕(人)をとても驚かせる[感動させる] croak 俗〉くたばる、死ぬ、落第する airtime 放映時間、放送時間 serve time for 〜の罪で服役する◆【同】do time be under pressure〔精神的な〕プレッシャーをかけられて、追い詰められて How could I forget! 忘れられるはずがないよ! break off 中止する、途中でやめる、打ち切る、中断する、取りやめる duck (身)をかがめる keep out of 〜の外にいる、〜に関係しない、〜に巻き込まれない、〜を避ける、〜に干渉しない ・You keep out of this. : あなたはこの件に干渉[関与]しないでください。 jackass〈主に米話〉のろま、間抜け、あほ、ばか
be ticked off ◆【同】pissed off 怒って、頭にきて、腹が立って、イライラして、むしゃくしゃして、ムッときて get close なれなれしくする、近づく、接近する、そばに寄る Speaking of 〜と言えば cosign 連帯保証人になる lose track of time どのくらい時間がたったか分からなくなる、時がたつのを忘れる crunchy【形】 健康[自然]志向の ill with flu 《be 〜》インフルエンザで体調を崩す in bed with flu 《be 〜》インフルエンザで寝ている unclench こじ開ける、緩める make a crack〈話〉きついジョークを言う pull a stunt 妙技[離れ技・世間を驚かす行為]を成功させる He pulled a stunt. 彼は危ないことをした。 shred 〜をズタズタに裂く social standing 社会的地位 hobnob 親しく交際する、親しく付き合う For what it's worth, I'm sorry. こんな言葉、慰めにならないけど、お気の毒にね。/謝って済むことじゃないけど、ごめんなさい。 discontented 【形】不平[不満]のある、面白くない buy someone off (人)を買収する tact 機転、如才なさ、世渡りのうまさ at stake 賭けられて、危機にひんして granny dumping 姥捨て granny farm 老人ホーム yank 〈話〉グイッと引っ張る、グイッと引く pick on〔からかうようなことを言って〕いじめる、いびる slug ぐずぐずする、怠ける、強打する、殴る by comparison with 〜と比べると end up at 最後に〜に行く
knock off〈話〉〔価値や量を〕減らす、下げる、引く knock a grand off 1000ドル値引きする blue book 企業名鑑、官公庁一覧 ding 〈豪俗〉〔車体などにできた〕へこみ、くぼみ get oneself a deal 自分で勝手に思い込む narrow down 〜の範囲を狭くする、絞り込む ・Let's just narrow this down, OK? : とにかく絞り込もうよ、ね? strike(人)の心を打つ、(人)に印象を与える comfort 慰める、安心させる feel ~ in one's bones 〜を直感する、〜を肌で感じる ・I feel it in my bones. : 私はそれを直感しました。 be up to something 何かをたくらんで、下心があって bust one's hump 懸命に[猛烈に・熱心に・身を粉にして]働く、必死で頑張る get winded 息切れする There is no point in 〜しても意味がない。/〜しても無駄だ。 hang on to 〜にしがみつく get together 集まる、集合する、寄り合う stash 〈話〉〔秘密の場所に金・貴重品などを〕隠す、しまう subtle【形】さりげなく ・Try to be more subtle. : もっとさりげなくやってみてください get suspicious 疑問に思う Speaking of which, そういえば◆相手の話した全文を受けて get nowhere どこにもたどり着かない、効果がない、成果を得られない get nowhere fast 〈俗〉ぐずぐず[もたもた]する、さっさとしない get someone nowhere (人)の役に立たない ・Worrying gets you nowhere. : くよくよしても始まらないよ。 have a sale セールをする◆進行形で用いられることが多い。 dent 〔表面の〕くぼみ、へこみ Please take her off my hands. 頼むから彼女を引き取ってよ。 flip someone the bird 〈米話〉〔中指を立てて〕(人)を侮辱[挑発]する urge to move bowels 便意 urge to pee 尿意
diabolical 【形】悪魔の(ような)、魔性の、極悪非道な prowess 優れた腕前、優れた能力 complement 〜を完全にする、補完する、補足する by-product 副産物、副作用 nutty 気の狂った、ばかげた、いかれた、おかしい overtake 〜に追い付く、〜を追い越す blow off steam 憂さ[鬱憤]を晴らす、ストレスを解消する hiss シュー[シュッ・ジュー]と音を立てる jug 水入れ、水差し、水差しに入れる、ジョッキに入れる throw a punch at (人)にパンチを食らわせる leg up 援助、手助け take down 倒す、へこます、やっつける off limits 立ち入り禁止(区域)で〔言葉などが〕使用禁止で、禁句で wuss 〈米俗〉臆病者、怖がり、意気地なし get beaten up 袋だたきに遭う、ひどい目に遭わされる Internal Revenue Service 国税庁 square〔借金などを〕清算する、けりをつける〈話〉(人)を買収する、(人)に賄賂を贈る search warrant 捜索令状 seating order 着席順 go final 〔試合が〕ゲームセットになる throw oneself into〔仕事などに〕打ち込む、専念する crunch 〔バリバリと〕音を出す screech 甲高い声[金切り声・悲鳴]を上げる、〔ブレーキなどが〕キーッと鳴る on the safe side 安全を期して、大事を取って ・Go home now to be on the safe side : 大事を取って、すぐに帰宅しなさい。 keep on the safe side 安全を見る、大事を取る、余裕を持つ tweet 〔小鳥が〕さえずる〔ツイッターで〕つぶやく what's on one's mind 何を考えているのか What's on for today? 今日の予定は?
body-slam 大打撃を受ける milk 〈話〉金を搾り取る〔人から情報などを〕引き出す take the high road 王道を行く lower 下げる、落とす be in the cards ありそうな、起こり得る、起こりそうな ・It is not in [on] the cards that ~ : ~はなさそうだ。 it's in the cards. それは運命的にそういうことになっているんだよ。/そういう巡り合わせなんだよ。 stutter どもり[口ごもり・言葉に詰まり・言葉につっかえ]ながら言う stuttering 吃音 split up〔夫婦が〕別れる、離婚する consolation 慰め hands-on 実地体験できる、実践的な、現場に出てくる、直接[積極的に]実務に携わる beat down 〜を打ち倒す、打ち破る、圧倒する、打ち負かす rumble 〈米俗〉(不良グループが)けんかする、騒ぎを起こす concede 敗北を認める 譲歩する、折れる on one's knees 〔嘆願・礼拝などのために〕ひざまずいて on one's knees pleading for 《be 〜》(人)のためにひざまずいて嘆願する blindside 不意[弱点]を突く、不意打ちを食らわす dementia 認知症 senile 【形】〔年を取って〕もうろくした、ぼけた go senile もうろく[老人ぼけ]する、年を取ってぼける compassion 思いやり、慈悲心 call it even 貸し借りなしということにする ・Let's call it even now. : これでチャラ[おあいこ]ってことにしよう。 split the bill 割り勘にする bluff 人)にはったりをかける、(人)に虚勢を張る、痩せ我慢する insure 保険に入る 〜に保険を掛ける lapse うっかり間違う、〔期限が〕切れる、失効する、消滅する、無効になる inflict 〔相手にとって嫌なこと・苦痛になることを〕与える、押し付ける、課する、負わせる outside the bounds of possibility 《be 〜》不可能である Apology accepted. 分かりました。◆謝罪の言葉に対する返事。
have a running nose水っぱなを垂らす、鼻風邪をひいている My nose is running. 鼻水が出ます。 make a show of 〜を誇示する、〜をさらしものにする make a show of oneself いい恥をさらす、物笑いになる cover oneself with a blanket / pull the blanket over one's head毛布をかぶる cause (raise / create) a scandal物議を醸す、世間を騒がせる create [make] a sensational headline世間を騒がせる大ニュースになる I'm on the way. ただ今参ります。/今、行く途中です。 press on どんどん推し進める、しきりに勧める、〔話などを〕たたみかける、〔仕事を〕続ける squint 目を細めて見る have narrowed eyes 目を細めている with(one's) half-closed (narrowed) eyes 目を細めて out of the blue思いがけなく、突然、いきなり、出し抜けに、不意に、予告なしに poverty-stricken 【形】 貧しさにあえいで[苦しんで]いる Are you for real? : まじ?/本気? Habitable 【形】〔住居などが〕住むのに適した He is a man of his words. 彼は当てになる。(約束を守る人だ) overdue bill支払期日を過ぎた請求書 work one's way out of 苦労して〜から抜け出す widower男やもめ adverse side effect 《an 〜》有害な副作用 stay in shape健康を保つ、体調を保つ、体を鍛える、シェイプアップする incurable disease不治の病 then-__-year-old aunt当時_歳の叔母 performance fee 出演料・ギャラ pay homage to 〜に敬意を表する brush off〔人の言葉などを〕はねのける、無視する、すげなく断る on this point この点において・関して receive the royalties 印税が入る
be beloved by 〜に愛されている with a will本気で ・She acted with a will that forced her to succeed. : 彼女は本気で取り組んだので奏功しました。 at will 気の向くままに、意[思い]のままに、自由自在に at-will employment 〈米〉退職および解雇自由の原則 at-will worker雇用主が自由に採用したり解雇できる立場にある労働者 tenant at will貸主がいつでも追い出すことができる借地人 same old(状況・手法などが)お決まりの I'm dead serious. 大真面目だ。/超マジだ。 go on a bat どんちゃん騒ぎをする、ばか騒ぎをする go on a binge 羽を伸ばす、酒を浴びるように飲む、どんちゃん騒ぎをする binge=どんちゃん騒ぎ go on a booze run 〈話〉酒の買い出しに行く booze=酒 binge drinker飲み騒いでいる人、深酒[一気飲み]をする人 binge eater大食漢 binge episode 《a 〜》どんちゃん騒ぎ binge on 〜を好きなだけやる、〜をどか食いする binge on alcohol 酒をがぶ飲みする be filial to one's parents 親孝行する lose one's touch 腕が鈍る lose one's grip 判断力が鈍る rust out 〔鉄などが〕完全にさびる、 〔能力などが〕鈍る、駄目になる rusted-out 【形】さびついた = get rusty The door got rusty. ドアがさびついた。 go rusty 〔能力が〕鈍る in the evening of one's career仕事の衰退期に caregiver 〔子どもや病人の〕世話をする人、介護人、介護士 ucouth 形】 苦しい、粗野な、ださい、野暮な、洗練されていない
condole with 〜に悔みを述べる be on a diet ダイエット中で go on a diet ダイエットを始める watch one's weight 体重に気を付ける I'm watching my weight. ダイエット中なので。◆食事などを断る。 weight-watcher体重に気を付けている人 Watch your language. そんな汚い言葉を使わないの。/下品な言葉を使ってちゃ駄目 make a voyage航海をする、船旅をする foremost 一番最初の、抜きんでた conceive of〔アイデア・計画などを〕思い付く conceive a baby子を宿す None but S + V~ 〜だけがS Vする stand in the way of 〜の邪魔[妨げ・障害]になる have a persistence 〔病気などが〕治りにくい nerve ずうずうしさ、ずぶとさ、度胸 ・Of all the nerve! : ずうずうしいぞ! ・The nerve! : 迷惑だなー! ・You've got a lot of nerves doing ~. : 〜するとは度胸があるな。 ・You've got your nerve. : ずうずうしいね。 make a discovery発見をする hark back to 〔過去の出来事など〕を思い出させる harken back to 〜を思い起こさせる It harks back to the first Golden Age それは最初の黄金時代を思わせる。 die out 〔種族などが〕絶滅する 〔風習などが〕廃れる creatures that are dying out絶滅しそうな動物 parlance ある職業に特有の話しぶり、口調、専門[業界]用語 clinical parlance臨床用語 at the forefront of 〜の最前線に take a lead in 〜において先頭に立つ[リードする] be spiced with 〜で味付けされている do the needful 必要なことを行う be short of the needfulお金が足りない
playdate 〔子どもの〕遊びの約束 do the nasty with (人)といちゃつく、(人)とエッチをする unsuspecting 【形】疑うことを知らない parole officer 保護観察官 parole a defendant 被告人を執行猶予にする breadwinner 稼ぎ手、大黒柱 blow out 飲んで[騒いで・お金を使って・性行為をして]異常なほど浮かれ騒ぐこと white trash 下層[貧乏]白人 white-trash name 珍妙な名前(white-trash な人々がよく子どもにつける変な名前) face forward 前を向く be suspicious about ~に疑いを持つ come to terms with 〔不快なことや困難なことを〕受け入れる、甘受する : All she has to do is come to terms with her feelings and get over the shock. 後は彼女が少しずつ気持ちを整理してショックから立ち直ることですね。 depiction 描写、表現、叙述 mouth a word 言葉を口にする word-of-mouth 口コミ◆【略】WOM crosstown 町[市内]を横切る[横断する] crosstown bus 市内横断バス tooth decay 虫歯 have a sleepover 〔子どもなどが〕お泊まり会[パジャマパーティー]を開く stammering【形】 口ごもりながらの、言葉に詰まり[つっかえ]ながらの well-kept【形】 手入れの行き届いた tasteful 【形】趣味の良い、上品な、風雅な out loud はっきりと chant out loud 声に出してお経を唱える be stuck up つんとする、威張っている、うぬぼれている、思い上がっている stuck-up 【形】 生意気な、高慢ちきな、うぬぼれた consecrate 〔ある目的のために〕〜をささげる、(人)を専念させる make way 道をあける、前進する I'm in. やろうやろう!私もやる!その話乗った!
the chamber of commerce (米)商工会議所 kick up a cloud of dirt 土煙を(蹴り)上げる invite ~ over (人)を〜に招待する suck up おべっかを使う、ごまをする、へつらう、機嫌を取る、取り入る shove ~ down someone's throat 〜を(人)に無理に押し付ける hold on to ~ 〜にしがみつく swamped 〈話〉多忙極まりない ・I was swamped with exams. : 試験で大変でした。 quarterly 年4回の、3カ月ごとの tax time 納税時期 whiff 空振りする fizz シューと音を立てる[泡を出す] persona non grata 受け入れ難い人 commute 通勤[通学]する ・I'm beat. : くたびれちゃった。/疲れちゃった。 crowd out 〔狭い場所から〜を〕押しのける、締め出す handful《a 〜》〈話〉手に負えない人[こと] tyrannical 【形】暴君的な shrill 【形】〔声・音などが〕甲高い、けたたましい revisit〔計画などを〕再考[再検討]する slurp ズルズル[ペチャペチャ]する飲み食いの音、音を立てて飲食する make slurping sounds 〔スープなどを飲むとき〕ズルズルと音を立てる get a tummy ache おなかを壊す pwetty pwease ねえいいでしょ、お願いちまちゅ◆pretty pleaseの幼児語的発音 tepid 【形】熱意に欠ける、気のない get wound up in 〜に深入りする 〜にこだわる overshoot 行き過ぎる、通り過ぎる jazzy 【形】ジャズ風の、鮮やかな、華やかな ◆ jazzier , jazziest have a deal 取引する padded 〈米俗〉肉づきの良い、ぜい肉のついた、太った
wobble 揺れる、グラグラする、よろめく、ヨロヨロする、ふらつく whoops-a-daisy = upsy-daisy よいしょ、それっ、せーの ◆こけた子どもを立ち上がらせるときや、力を出すときなどの掛け声 in no time すぐに、すぐさま have a great pitching arm 〔投手が〕見事な投球[ピッチング]をする lollipop 棒付きキャンディー rent out 賃貸する overflow 〔液体が〕あふれる、あふれ出る rattle 〜をガタガタ[ガラガラ・カタカタ]させる[鳴らす・揺らす] rattling 【形】 ガタガタ[ガラガラ]いう[音を立てる] pass on 〔情報などを他者に〕伝える、回覧する excruciate 〈文〉〔人を精神的に〕ひどく苦しめる、責めさいなむ at the top of one's lungs 声を限りに、声高に snore いびきをかく grope 〜を手探りして見つける burning question 火急の問題、緊急課題 I have a burning question. どうしても質問したいことがある。 My mind is occupied with 〜で頭が一杯だ All clear. 人影なし。 Stick to it! その調子だ!/続けて!/負けるな!/頑張れ! stick to nothing こだわりがない、何事にも拘泥[固執]しない Could be. ひょっとしたら。/かもしれません。 head cold 鼻風邪 loud and clear 〔音声の聞こえ方が〕はっきりと、明瞭に ・I can hear you loud and clear. : よく聞こえるよ for Heaven's sake 一生のお願いだから、どうかお願いだから、頼むから、後生だから busted 〈俗〉壊れた、動かない be busted for ~で逮捕される play a prank いたずらをする、悪ふざけする、からかう under any circumstance [どのような・いかなる]場合・事情でも
Not if I can help it. そんなことするもんか。/そんなことする気はないね。 Not if I know it! 誰がそんなことをするものか! put more thought into 〜についてさらに考える put thought into words 考えを言葉にする be stretched thin 精神的に参ってしまいそうになる、過剰な仕事を与えられてパンク寸前である look into 〜を検討する flat 〔炭酸飲料などが〕気の抜けた schlep 〈俗〉〔のろのろとまたは苦労して〕歩く、進む What are you up to? 今何してるの?◆挨拶として do a favor for (人)のために役立つ、(人)のために尽くす make a favor of 〜を恩に着せる as a favor 一肌ぬいで、好意で You've earned it. それはあなたの努力のたまものです。 hatchback ハッチバック◆車体後部に上に開く大きなドアがある自動車。 blink まばたきする 〜を点滅させる(事実)に目をつぶる、〜を見て見ぬ振りする geesh 〈米俗〉=gosh おやっ!、えっ! be hot on 〜に熱心[乗り気]である hot on science 《be 〜》科学のことをよく知っている hot on someone's heels (人)のすぐ後について immaterial 重要でない、取るに足りない、無関係な make a scene 声を立てて騒ぐ blare 〔らっぱなどが〕鳴り響く stilt 竹馬 stilted 【形】〔文体などが〕堅苦しい、形式張った、気取った har har / hardy-har-har ワッハッハ I'll see you around. じゃあね。/またね。/バイバイ。 brag 〔偉そうに〕自慢する、鼻に掛ける ◆boastに比べて話し手の「高慢さ」が強調される。 reap 収穫する、報いを受ける grovel 腹這いになる、はって進む、ひれ伏す、屈服する My stomach hurts. 腹痛えー hitch a ride 〔ヒッチハイクで〕車に乗せてもらう
come at a price to (人)にとって高くつく、(人)にとって相当[かなり]の犠牲となる catch a glimpse ちょっと[ちらっと・ちらりと・一目]見る、垣間見る lose one's temper 激怒する、カッとなる thud ドン[ドスン・ゴツン]と当たる[打つ]、ドスンと落ちる screw with 〜をもてあそぶ screw around with 〜をいじくる(人)を愚弄する ・Don't screw around with me! : ばかにするな! final touch 最後の一仕上げ put the final touches 最後の仕上げをする half-heartedly 【副】本腰を入れないで gloss over 光沢をつける、つやを出す、〔都合の悪いことを〕隠す、言い繕う、うまく取り繕う、うまく言い抜ける gloss over one's mistake 間違いをごまかす、言い抜ける beta 予備段階、テスト段階 half-full glass 中身が半分入ったグラス masseur マッサージ師 give up on 〜に見切りをつける、〜に愛想を尽かす fickle 【形】〔天候などが〕変わりやすい、人が気まぐれな、移り気な one in a million shot 100万分の1の確率 lightning 稲妻 vasectomy パイプカット Judaism ユダヤ教 snip 〔はさみなどで〕〜をチョキンと切り取る ・Lighten up. : 元気出せよ。 botch 〜をやり損なう、しくじる part with 〜を手放す、〜を放棄する、〜と別れる take the plunge 〔思案の揚げ句〕際どいことを思い切ってする、思い切って結婚[プロポーズ]する taupey 【形】モグラ色のような[っぽい] come on to 〔異性を〕その気にさせようとする、誘いをかける、色目を使う、口説く ・I think he's coming on to me. : 彼は私に気があるらしいのよ。
maneuver 戦略、〔目的達成のために〕計略を使う、うまく立ち回る send someone over the edge (人)を追い詰める go over the edge やり過ぎる teeter over the edge 一線を越える strike a rough patch 困難な[不運な]目に遭う、難局をくぐる make ~ official 〜を公にする up front 前もって、あらかじめ、最初に、前払いで、前金で、先行投資で ・This hotel requires a cash deposit up-front. : このホテルは、前もって保証金を払う必要がある。 be close to ~ もう少しで〜しそうだ think outside the box 既成概念にとらわれずに物事を考える think inside the box 常識にとらわれた考え方をする self-deprecation 〔自分の能力・功績などに関する〕卑下 boo〔人を驚かすための発声の〕ワッ! What a pain! 面倒くさいなあ! choke 息が詰まる、窒息する take a piss 小便をする skim off 〜から最良の部分を取る I'm stuffed. 満腹です hassle 〈話〉面倒な[困った・イライラさせられる]こと ・What a hassle! : これは困った! force oneself 無理をする back lot 舞台裏、映画の撮影セット in a way ある意味では、ある点では、いくぶん bring down 〔値段を〕下げさせる、まけさせる get it wrong 早飲み込みである、間違った思い込みをする make it big 〔仕事などで〕大成功する、一旗揚げる deduct 〜を差し引く、控除する Wimp! 〈俗〉意気地なし!/弱虫! wimp out 勇気をなくす、ひるむ、びびる
bereave of 〜を奪う the bereaved 遺族、家族を亡くした人 sleuth (スルース)探偵のように行動する、捜す nab 〈話〉〔犯罪者や逃亡者を〕取り押さえる、逮捕する distinctive 【形】 独特の、特色を示す have one's day 〔これから〕運が向く ・Let it go this time, you'll have your day. : 今回のことは忘れなさい。そのうち運が向いてきますよ。 Just out of curiosity ほんの好奇心から伺いますが〜でしょうか?ちょっと気になったので尋ねるんだけど〜 break into 割って入る、参入する、食い込む ・Sorry to break into you. : お話し中に申し訳ないことです。 abscond 〔逮捕や訴追を免れるために〕姿をくらます、失踪する take a big bite おいしいところを持っていく、金食い虫だ、〔他人の財産などを〕食い物にする、〔シェアなどで〕食い込む take a big bite out of someone's bottom line (人)の利益を著しく損ねる[大きく奪う] take the lead リードを奪う、先導する、主導権を握る overtake 〜に追い付く、〜を追い越す wallow in 〔悪徳・快楽・感情などに〕ひたる[ふける] wallow in crime 犯罪にどっぷり漬かる wallow in debt 負債に溺れる wallow in success 成功にあぐらをかく depend on tradition 伝統にあぐらをかく sit cross-legged あぐらをかく world-view 世界観 staple 〜をホチキスでとめる in common parlance 俗な言い回しでは、通俗的に uncouth man がさつな男、無骨な男 preach down 教えを垂れる、説き伏せる a careful dresser 身だしなみに気をつかう人 well-groomed / well-dressed 【形】 手入れが行き届いている、身なり[身だしなみ]の良い neat 【形】 〔服装などが〕こざっぱりした、こぎれいな、きちんとした decent 〈話〉〔服装が〕見苦しくない、ちゃんとしている ・Are you decent? : ちゃんと服着てる?
well-organized [うまく・上手に・きちんと]組織[整理]されて、うまくまとまって well-organized closet 整理整頓されたクロゼット much more なおさらだ ◆【用法】 much moreの後には不可算名詞が来る。 ・Everyone should be kind to other people, and much more to their parents. : 他人には親切にしなさい、まして親ならなおさらだ。 be more of a time to むしろ〜をする時期である ・Midlife for me is much more of a time to think of my past. : 私にとって中年とはむしろ過去を顧みる時期です。 over-parenting 〔子どもに対する親の〕過保護 be very protective about one's child 過保護だ overprotective 【形】 過保護な overprotective parents 過保護な両親 pampered upbringing(子どもに対する)過保護なしつけ She's a pain. 〈俗〉彼女は嫌なやつだ。/彼女には参るよ。 break down 健康を壊す、〔体力が〕衰える、ノイローゼになる、神経が参る、精神的に参る go off course 針路をそれる、コースを外れる vie バイ 〔優劣を〕競う、争う vie for a top spot 首位を争う weed out 〔好ましくないものを〕取り除く、 〔雑草を〕引き抜く enhancement 〔機能などの〕強化、増強、増大、高まり frown on 〜に難色を示す、〜に眉をひそめる steer 〔船や車の〕舵を取る、ハンドルを握る take (a) second place in 〜で準優勝する(コンテスト・競技など) win second place 準優勝する rank third (順位・ランクが)3位である win third prize 3位に入賞する come in third 3位におさまる bronze medal match / game for third place / third-place match 3位決定戦 (スポーツ大会などの) be obsessed with 〜と思いこむ、取りつかれる make a debut デビューする、初出場する、初舞台を踏む curiously enough 妙な[奇妙な・不思議な・おかしな]話だが gender-friendly 【形】 性差別のない non-sexist 性差別をしない(人)
get passionate about 〜に熱狂する get passionate over 〜に感情的になる speed freak スピード狂 speed-addicted 【形】 スピード狂の to and from 送り迎え drive someone to and from school (人)を車で学校まで送り迎えする Student Pick-up and Drop-off 学校の送り迎えで、子どもを降ろしたり、拾ったりする場所 reading glasses 老眼鏡 old sight / aged eyes 老眼 event at hand 《an 〜》身近な出来事 match (suit) someone's taste (人)の口に合う one's filial duty 〔親に対する〕子としての義務 get involved in 〜に巻き込まれる、〜に引き込まれる、〜に関与する、〜に深入りする、〜に熱中する get involved in a heavy traffic jam ひどい交通渋滞に巻き込まれる get involved in someone's personal life (人)の私生活に首を突っ込む crossing / pedestrian crossing (人が横断する)横断歩道 crosswalk 〈米〉(路面にマークを付けた)横断歩道 ・You look slim in Japanese clothes. : 和服だと着痩せしますね。(this clothe makes you look thinner) grow fond of ... …が好きになる breath one's last 息を引き取る one's last breath 最期、臨終 take one's last breath 息を引き取る promising-looking 将来有望そうな up-and-coming person 将来有望な人 promising 将来有望な a promising young scientist 将来有望な若い科学者
tone up 〜の調子を上げる[高める]〔体・筋肉などを〕鍛える、引き締める buttoned-up しっかりとボタンがかけられた seamlessly 継ぎ目なく、途切れなく hang out a shingle 〔医者・弁護士が〕看板を出す、開業する hang out at home 家で(何もしないで)ダラダラする hang out the laundry 洗濯物を干す off-key 音程の狂った、調子外れの You're off key. 音が外れてるよ。/音程が狂ってるよ。 glance up 上目を使う、チラッと顔を上げる trickle 〔滴が〕したたる、ちょろちょろ流れる 〔人などが〕ポツポツ来る trickle of customers 《a 〜》ポツリポツリと訪れる客 trickle out of 〔人や物などが〕〜から少しずつ出てくる、〔水などが〕〜から滴る[ポタポタ落ちる] unfurl 〜を広げる、繰り広げる、展開する unfurl one's banner 主張[態度]を明らかにする makeshift 【形】 間に合わせの、その場しのぎの makeshift bed 簡易ベッド makeshift job 腰掛け仕事 poise to 〜する態勢になっている with poise 落ち着いて、安定して poise oneself on one's toes つま先で立つ all but ほとんど◆【同】almost ・I am all but broke ほとんど一文なしになってしまった be complacent of 〜に満足している feel complacent about 〜についてのうのうと安心する get complacent 悦に入る self-complacent 【形】 自己満足の、うぬぼれた I became complacent. 得意になった。 vigil 寝ずの番、徹夜の看病、夜警 vigil peace 平和の祈り
standout 【形】 傑出した、際立った notably 特に、とりわけ、著しく consist in 〔本質的なものが〕〜に存在する、〜にある ・Happiness consists in contentment. : 幸福は満足にあり。 consist mainly of 〜が主成分である、主に〜から成る rank-and-file 【形】一般(人)の be obliged 〜に感謝している ・I'm obliged. : どうもありがとう be obliged to やむなく〜する、〜する義務がある、〜せざるを得ない first-timer 初心者 first-timers and pros 初心者と専門家 go fifty-fifty 割り勘にする、折半する ・Let's go halves [fifty-fifty]. : 割り勘にしましょう。 aversion to 〜を(ひどく)嫌うこと、〜に対する嫌悪 new breed of 新種の〜 haggle over price with (人)と値段交渉をする fallout of 〜の副産物[副次現象] fallout 【形】脱落者の exposure 露出していること well-deserved 〔名誉・賞・罰などを〕受けるに値する routine bills 定期的に支払う料金◆電気代、電話代などの公共料金のほか、有料テレビや新聞代など for quite a while かなり長い間、さっきから、ずっと、当分 Just coffee for the moment. とりあえずコーヒーだけ。◆レストランで飲み物を注文するとき show-biz has-been 〈話〉過去の芸能人、昔芸能界にいた人 show-biz wannabe 〈話〉芸能界に入りたがっている人 get into show biz 芸能界に入る
be in a bind ひどく困って ・I'm sorry I put you in a bind like this. : あなたを困らせて申し訳ない。 Beggars cannot be choosers. 不平を言わずに我慢しろ。/ただでやってもらうのだから文句は言えない。 sunstroke 日射病 get sunstroke 日射病になる go into overtime 延長戦に突入する extended game 延長戦 overtime〈米〉延長戦 run out the statute of limitations 時効が成立する prescription 時効 mock exam 模擬試験 nationwide mock exam 全国模試 get hospitalized 入院する have an operation for appendicitis 盲腸の手術を受ける have one's appendix removed 盲腸を取る become overwhelmed with 〜に圧倒される as it stands 現状では leave ~ as it stands このままにしておく、そっとしておく be left open 〔ドア・窓などが〕開けっ放しになっている〔問題・疑問などが〕結論が出ていない、今後の検討が必要だ ・The question is left open. : その疑問は結論が出ていません。/その問題は今後の検討が必要です。 despoil someone's chastity (人)の貞操を奪う get hung up on 〜にくよくよする、〜にこだわる、〜にはまり込む、〜に熱中する She hung up on me. 私は話の途中で彼女に電話を切られた。 get hung up on the past 過去にこだわる[のことでくよくよする] He's still technically hung up on you. 厳密には、彼はまだあなたに夢中です。 can't get hung up on 〜に構っていられない chill out 〈主に米俗〉落ち着く
in bid to 《in a [one's] bid to》 〜しようとして、〜することを目指して、〜するために in a bid to increase one's market share 市場拡大を目指して in a desperate bid to 〜するための最後の手段として in a fresh bid to 〜することを新たに目指して be (fall) behind the times 時代に遅れる die in __, aged __ _年に_歳で亡くなる[他界する] die in __ years _年以内に死亡する convene コンビーン〔会議などが〕招集される、開催される unanimously 満場一致で vote against the bill. その法案に反対票を投じる。 intimate part 〔個人的に〕秘めた部分 〈比喩〉性器 lewd リュード 【形】 わいせつな、みだらな deem 考える、思う、見なす constitute an offense 犯罪[違反]になる back in the olden days 昔に戻って back in these days 当時(は) stroll through 〜をぶらつく on the rise 上昇中で、上昇傾向で[に]◆【反】on the decline ; on the decrease man on the rise 人気上昇中の男性、出世街道を歩む男 website on the rise 人気上昇中のウェブサイト、増加しつつあるウェブサイト saggy 【形】 垂れ下がった saggy pants 腰パン obscure 〜を目立たなくする、覆い隠す、〜を曖昧にする quell 〔暴動・反乱を〕鎮圧する、抑えつける House 議会、議院 tacky ださい、安っぽい pose a problem 問題を引き起こす violation 違反、妨害、侵害 quirk up 眉が上がる、口元がゆがむ strange quirk 奇癖 quirky 【形】 〔人や行動が〕とっぴな、予測できない
shoot down(飛んでいるものを)撃ち落とす knock ~ out of the sky 〜を撃ち落とす pass out 意識を失う、気絶[卒倒]する pay phone 公衆電話 tuck 〜を隠す、ねじ込む ・He tucked the money into his pocket. : 彼は自分のポケットに金をしまい込んだ。 get shot 射殺される、銃で撃たれる Don't get shot at. 撃たれないでくれ。 get a shot 注射を受ってもらう go on with 〔仕事などを〕どんどん進める[進行させる] go on with one's day いつも通りの生活を続ける Something has come up. ちょっとしたことが起こった。 infusion bottle 点滴ボトル infusion dose 注入量 girly 女の子らしい、少女っぽい、乙女チックな obsessive-compulsive 強迫神経症の人 retentive 【形】 保持[維持]力のある、記憶力の良い run up 〔出費・借金をドンドン〕増やす、ためる、ため込む ・The government ran up huge deficits. : 政府は赤字を大きく増やした。 get gray hair 白髪になる、気苦労[心労]のため老け込む live to a ripe old age 十分に長生きする all bets are off 賭が中止になる、白紙に戻る、番狂わせが生じる electrical work 電気工事 ◆electrical worker 電気工事士 summed up 要約される obituary 死亡記事 honk 〔警笛が〕鳴る ・I honked and waved to him. : 私はクラクションを鳴らして彼に手を振った。 rake 〔庭を掃く〕熊手 brain 〜の頭を殴る[たたき割る] sheesh おいおい、ちぇっ ◆ shitの婉曲的表現
blow one's mind 〔思いがけないことなどが人を〕ひどく驚かす、〔音楽・麻薬などが人に〕陶酔感[恍惚感]を覚えさせる Doesn't it blow your mind? うっとりとさせない? bop 〈米俗〉行く、進む twirl 〜をクルクル[グルグル]回す buy out〔事業・株・権利などを〕買い取る[上げる]
【dueの用法】 〜する予定である: ・The plane is due in an hour. : 飛行機はあと1時間で到着の予定です。 期限が来て、当然支払うべき: ・I got my bonus that was due me. : 当然受け取るべきボーナスを手にした。 ・This paper I thought was due next week is due this week. : この書類は来週までだと思っていたら今週が締め切りだった。 正当な、当然の: ・I'm just giving credit where credit is due. : 私はいいものはいいと言っているだけです。
apply〔〜を…に〕塗る ・Apply mascara to upper and lower lashes. : 上まつげと下まつげにマスカラを塗ります。 dapper〔身なりが〕こざっぱりした、こぎれいな、粋な be dapper in dress こざっぱりとした服装である vulgar 【形】洗練されていない、品のない be nothing like 〜とは別物である[まるで違っている] be nothing like as good as 〜の足元にも及ばない ・His new CD is nothing like as good as his earlier CDs. : 彼の新しいCDは昔のCDの足元にも及ばない。 inmate 囚人、受刑者 vow 〜を誓う、固く約束する dream time away 夢うつつで過ごす time away 〔任務などからの〕離脱期間 idle one's time away ぼんやり時を過ごす、ゴロゴロする、のんべんだらりと過ごす void 空虚感、むなしさ、喪失感 cause a scene 騒ぎを起こす in full swing 〔機器が〕最高の状態で動作して 〔仕事などが〕どんどん進んで 〔パーティーなどが〕たけなわで ・The feast is in full swing. : 宴たけなわである。
on one's way 通り道に、途中に、過程で、行きがけに、〔赤ん坊が〕おなかの中にいて、進行して、立ち去って ・The ambulance is on its way. : すぐに救急車が来ます。 ・The revised edition of the book is on its way. : もうじきその本の改訂版が出る。 ・I must be on my way. : そろそろ行かなくては。 ・I'll be on my way. : じゃ、私はこれで。◆帰るときに ・Be on your way! : 消えうせろ。 go all out 全力を出す[尽くす]、本気を出す、パーッと[景気よく]いく、大枚をはたく ・Mary made up her mind to go all out and win the trophy. : メアリーは、全力を尽くして優勝しようと心に決めた。 pry 詮索する、首を突っ込む be good to go 〈米俗〉用意[準備]ができている、予定[計画]通りに進んでいる whoop 〔〜をほえるように〕叫ぶ、大声でわめく whoop it up はしゃぐ Big whoop. それはすごいな。 carny カーニバルの、巡回[移動]見世物の throw in someone's face (人)にしっぺ返しをする crooked 心の曲がった、不正直な、ひねくれた felon 重罪犯人、重罪犯罪 snatch away ひったくる、もぎ取る shoot out 〔銃で〕撃ち抜く 、突き抜ける、 飛び出して行く hoo-ha ヒエーッ! Let go of me. 放してください。 get a period 生理になる[が来る] babbling 【形】〔訳の分からないことやとりとめの無いことを〕グチャグチャ[ペチャクチャ]しゃべる wail うめき声を上げる、声を出して泣く、物悲しい音を出す live out 生き延びる Let's call it a night. 今夜はこのへんで。/今夜はこれくらいにしておこう。/今夜はこれでお開きにしよう。 Let's call it even now. これでチャラ[おあいこ]ってことにしよう。 Let's call it a day! 今日の仕事はもう終わりにしよう。
live hand to mouth その日暮らしをする、かつかつの生活を送る shake the idea that 〔that以下〕という考えを振り払う in store for 〜に備えて be in store 蓄えられている、〔物事が今にも〕起ころうとする、差し迫っている ・I don't know what is in store for me. : 私にはどんな未来が待っているのか、知る由もない。 Got to fly. 急がなきゃ。/飛んで行かなきゃ。/もう行かないと。 groggy 【形】 1. 足元がふらつく、意識がもうろうとした 2. 〔柱・歯・テーブルの脚などが〕グラグラする 3. 〈米俗〉酔っぱらった longing 切望、憧れ turn thought into action 考えを実行に移す ka-boom ドッカーン、ドドーン◆爆発音 go ka-boom ドカンといく、爆発する hassle〈話〉〔人を〕うるさがらせる、悩ます、イライラさせる ・Don't hassle me. : イライラさせないでくれ。 It's a hassle 面倒[一苦労]だ。 gratitude for 〜への感謝(の念)、〜をありがたく思うこと spooky house 幽霊屋敷 pushy 【形】 押しの強い、厚かましい get pushy あつかましくなる resort to 〔最後の手段として〕〜に訴える、〜を用いる whaddaya what do youの縮約形 nick it 正しく言い当てる nick off 〈命令形で用いて〉消えうせろ、あっち行け drawback 障害、不利、欠点、難点 at this rate この調子では ・At this rate, you will fail to pass the examination. : この分では、あなたは試験に落ちるでしょう。 be in full bloom 〔花は〕今が満開だ cherry tree in full bloom 満開の桜の木 turnout 〔パーティー・集会・催し物などへの〕参会者(数)、出席者(数)、人出、出足 ・Looks like a great turnout. : とても盛況のようですね。 jockey around 策をろうする、立ち回る jockey for space 空いている場所に割り込む
get out of the way 脇に寄る、どく、避ける get ~ out of the way 〜を取り除く、〜をどかす、〜をのける take a step 一歩進む moaner わめく人 、不平を言う人 quiver 震える、揺れる、〔筋肉が〕けいれんする、わななく、おののく surefire 【形】〈話〉必ずうまくいく、成功間違いなしの、確かな devious 率直[素直]でない、〔心が〕曲がった、ごまかした、不正な、正道を踏み外した devious activities 不正行為 devious grin いわくありげにニヤリとすること be convinced that ~ 確信する be convinced by someone 誰かに説得される out of nowhere 出し抜けに、いきなり be stunned あぜん[がくぜん・ぼうぜん]として Pip pip バイバイ、じゃあね let down 期待を裏切る、失望させる、がっかりさせる ・Don't let me down, will you? : 私をがっかりさせないでね。 have customers lined up around the block 〔人気の店などに〕客が長蛇の列をつくる whir ヒュー[ビュー・ブンブン・ブーン・ウィーン]と音を立てる scallop ホタテ貝 marinate 〜をマリネにする be all set 準備がすっかり整っている、 inflict ~ on 〔苦痛・打撃・刑罰・負担など〕を…に与える[負わせる] vibrant 【形】活気のある、力強い、活力のある chunk 大量、多量、たくさん loopy 〈俗〉頭のおかしい、気の狂った marble〈話〉正気、健全な精神状態 ◆通例、marbles ・He still has all his marbles. : 彼はまだ少しもぼけて[もうろくして]いません。 big time 〈話〉全くひどく、極めて、完全に、すごく、非常に、とても、大いに ・He's screwed up, big time. : 彼は全くひどいへまをした。 kiddo きみ、おまえ、やあ ◆年下の人への親しい呼び掛け
catch 〔結婚の〕よい相手、つかまえたいい男[女]、興味を引くこと[もの] loathe 〜をひどく嫌う blind date お見合いデート、初対面のデート clean someone's clock 〈俗〉(人)を完全に打ちのめす[打ち負かす] out of commission 〔機器が〕動作しなくなって、使用不可能になって、病気の put ~ out of commission 〜を使用不能にする turn up 〔出来事・機会・仕事・空席・証拠・事実・情報が不意に〕生じる、見つかる go through くまなく[細かく]調べる、捜索する hook up 会う ・Let's hook up on Saturday. : 土曜に会おう。 do the math 計算する deflle 〜の美観を損なう、汚す、不潔にする neat 〔酒が〕ストレートの、〔水やソーダで〕割ってない brava ブラボー、うまいぞ、いいぞ ◆bravoの女性版 bump up 〔点数・価格・対価など〕増やす、上げる blow off 〔すべきことを〕サボる、グズグズする、ブラブラする、取りやめる、中止する stammer 口ごもる、言葉が詰まる[つっかえる] square off 〈豪俗〉謝る、わびる gush ほとばしり出る、湧き出る、大げさにまくしたてる、夢中でしゃべる、しゃべりまくる gush all over 〜について大げさに話す gush into 〜に流れ込む rain gush 夕立 get off on 〜に大変興味がある、〜に夢中になる、〜に快感を覚える、麻薬でハイな気分になる、セックスで絶頂に達する get off on lingerie ランジェリーフェチである implode 内側に破裂する、〔体制などが〕崩壊する rotten 腐った、不潔な smacked-out 【形】〈俗〉ヘロイン中毒の get smacked ピシャリと叩かれる mess up しくじる、間違う、へまをする ・I really messed up. : 大失敗です。/しくじってしまいました。
start over もう一度やり直す ・Can we start over for our children's sake? : 子どもたちのために、やり直さないか? click 〔異性に〕ビビビッと感じる、〔人と〕うまが合う、しっくりいく ・Have you ever clicked with anybody? : 今までに誰かにビビビッと感じたことある? ・You and I just don't click anymore. : あなたと私はもう合わなくなってきたわ。 under instruction 教育中で bust up 〈英〉けんか別れする、仲たがいする bust up a marriage 結婚を駄目にする brothel 売春宿 get a crick in the neck 首の筋を違える、寝違える nuts 〈俗〉気が狂った、気の変な、ばかげた、くだらない ・Nuts to you! : 〈卑〉このばか野郎!/くたばっちまえ! be estranged 〔友好関係にあった人と〕仲たがいする、疎遠になる Rats! くそっ! ・How are you holding up? : (前と同じように)元気でやっていますか?、お変わりないですか? be all for 〜に大賛成だ、〜を全面的に支持する、〜に乗る ・I'm all for it. : それに大賛成です。 be all for 〜が大好きだ ・He is all for baseball. : 彼は、野球が大好きです。 get out of shape [格好・体の線]が崩れる、体調が悪くなる、体がなまる ・You're sharp! : 鋭い! ・"What time is it now?" "9 sharp." : 「今何時?」「9時ちょうど」 butter up to (人)のご機嫌を取る、(人)におべっかを使う ・It was like he was trying to butter everyone up. : 彼はみんなのご機嫌を取ろうとしているみたいだった。 unbecoming 【形】 〔衣服が〕似合わない、映えない unbecoming to one's age 年がいもなく unbecomingly 不似合いに drag one's feet 〔わざと・故意に〕のろのろ[ぐずぐず・もたもた]する、すぐに腰を上げない come to think of it 考えてみると、そういえば lousy actor 大根役者 lousy day 《a 〜》ひどい[嫌な]日 be lousy at math 数学がひどく苦手な、数学のできがひどく悪い be lousy as ever 相変わらずひどい
get beaten up 袋だたきに遭う、ひどい目に遭わされる What the ...= What the hell ◆hellという言葉を避けるために、"What the"で止めることがある。 weak-kneed coward 《a 〜》腰抜けの臆病者 hit back 殴り返す、しっぺ返しをする、反撃する、やり返す、打ち返す or else あるいは、さもないと Go now, or else! さっさと行け。さもないと Act your age. もっと大人になりなさい。/いい歳をして、もう。/子どもじゃあるまいし。 make it quick 手早くする、早くやる unseen force 見えざる力 Serves you right. いい気味だ。/ざまあ見ろ Good going. やるじゃない。/その調子。 root for 〔熱狂的に〕応援する ・I'll be rooting for you. : あなたを応援していますからね。 skip out on 〜に参加しない、〜をサボる、〜を避ける ・I skipped out on the meeting and went to a movie. : 会合をサボって映画を見に行った。 make a fuss over (人)をちやほやする、〜に大騒ぎする、 make a fuss over a baby 赤ん坊をちやほやと世話する get into a fuss over 〜のことでやきもきする Leave it to me. 私に任せて。 take one's rightful place ふさわしい[相応な]場所[位置]にいる、ふさわしい[相応な]立場[地位・環境]にある ・I'd be better off on my own. : 私一人で十分です。/一人の方がせいせいする。 ・I'm better off dead. : こんなことなら死んだ方がましだ。/いっそ死んでしまいたい。 get tense up 緊張する shoot off one's mouth 〈話〉〔何でも知っているかのように〕偉そうに話す、〔内緒にしていることを〕ペラペラとしゃべる