Just say the word 遠慮なく言ってください see to it that 〔that以下〕になるように取り計らう[注意する] Get down here こっちへ来てくれ。 have a taste 味見をする lighten up 元気づける Off the top of my head 勘にすぎないが、 come around 意見を変える、態度を変えて同意する、妥協する、機嫌を直す real winner 大当たり[大ヒット](した物)、大成功(を収めた物)、大人気を博した物 Let it go at that. 気にするな。
loaded question 誘導尋問 uncanny ability 〔不思議なほどの〕優れた[鋭い]能力 The advent of 〜の到来 crystal ball 〔占いに用いる〕水晶球 closer to home 身近なところ Could be. ひょっとしたら。/かもしれません。 Could be better. いまいちだね。/あまり良くないね。◆「調子はどう?」と聞かれたとき Could be worse. まあ、ましな方だね。/悪くはないよ。 straighten out 〔問題・誤解・困難などを〕取り除く mix-up 混乱、混同、取り違え、ゴタゴタ full up いっぱいに詰まって、満腹で give one's best regards to (人)によろしくお伝えください next thing I know 《the 〜》気が付いてみると just in passing 通りで white sale ホワイトセール◆タオルやシーツなどの白い布製品の大売り出し white elephant sale 廃品セール、不要品セール I'm good as new. 新品同様ですよ。/生まれ変わったみたいに良くなりました。/すっかり良くなりました。 patch things up よりを戻す、仲直りする You are up. おまえはもうお終わりだ。 half-assed 【形】低能な、ばかな 不完全な 熱心でない lefty 左利きの人loaded question 誘導尋問
That's what you get for being such a fool. あなたがばかだからこんなことになるのよ。 be put behind bars 〔犯罪者が〕刑務所に入れられる be put behind bars for life 終身刑に処せられる put ~ into words 〜を言葉で表す suck at 〈俗〉〜がひどく苦手だ、〜がうまくいかない flip through 〜をパラパラめくる[めくって調べる] 〔テレビのチャンネルなどを〕素早く変える slutty 〔女性などが〕性的に放縦な、ふしだらな、みだらな She got knocked up. 彼女ははらんだ ◆卑俗な表現なので使用に注意。 He knocked her up. 彼は彼女をはらませた。 ass off しゃにむに、必死に work one's ass off 猛烈に[懸命に・身を粉にして・休む間もなく]働く laugh one's ass off 〈卑俗〉大笑いする、大声で笑う screw the ass off 〈卑〉〔男が女に〕激しくセックスする
trust fund 《金融》信託ファンド[資金・基金] have one's way 好きなようにする、勝手にする get hands-on practice 実践練習をする on second thought 再考した[考え直した]結果、よく考えてみると I'm not kidding around anymore. これ以上ふざけていられない。 lose in one's own private thoughts 自分の思いにふける a big word 大げさな言葉、大言壮語 string someone along (人)を待たせておく、(人)を放っておく (人)をだます、(人)をからかう as opposed to 〜とは対照的に badger 〜にしつこく言う、くどくど質問する on a tear 〈俗〉ばか騒ぎして wholesome 健全な、健康に良い、有益な unwed 未婚の wrap up 〔仕事などを〕完成させる、仕上げる〔会議・仕事などを〕終える、終わりにする、切り上げる from the way someone talks about 〜についての(人)の話しぶりからすると
It's none of your concern. おまえには関係ない。/大きなお世話です。 take on 〔仕事・責任などを〕引き受ける Just stop right there. : その辺で話をやめて。/そこまでだ get past 〔悲しみなどを〕克服する 〔人の質問などを〕かわす dude おいおい 〈米俗〉やつ、男、野郎 have a rough day 大変な1日を過ごす turn it around 立ち直らせる get on top of 〜の上に乗る[乗りかかる]〜を支配[征服]する、〜を鎮圧する、〜に打ち勝つ turn someone on about 〜のことで(人)を刺激する[興奮させる] get on someone's back (人)をいじめる、(人)にうるさく指図する Just try and deny it. 否定できるならしてみろ。 call the shots 支配する run the show 采配を振る[振るう]、仕事を取り仕切る、主導権を握る
along for the ride 一応参加して、人任せで、 steering wheel 〔自動車の〕ハンドル stay out of 〜に関わらない、〜とは関係を持たない by force of habit 〔行為などが〕習慣で[から]、惰性で accomplice 共犯(者) two-timing 【形】裏切っている She's two-timing me. 彼女が浮気してるんだ。 Are you two-timing? 二股かけてるの? work up the courage to do 勇気を出して〜する pfft へへん、ケッ◆軽蔑、嘲り What might that be? 一体それは何? take a role as 〜としての役割を担う godparent 〔洗礼の時の〕代父母、教父母、名付け親 She's a gem. 彼女は本当にいい人です stick it out 最後まで我慢する、耐え抜く be on the best of terms 最高に仲が良い
doting 【形】 溺愛する be on the same page 同じ考えを持っている one-sided 【形】一方的な My first love was one-sided. 初恋は片思いでした leave off 〔仕事・話などを〕やめる、中止する Where did I leave off? どこまで話したっけ? couldn't be prouder この上なく誇りに思う I couldn't be prouder of you. 私は、あなたのことを最高に[この上なく]誇りに思います ground rule 基本原則 cut it close 限界ぎりぎりの行動をする wheel someone into surgery 〔特にストレッチャーで〕(人)を手術室へ運ぶ puke 〔食べた物を〕吐く、戻す It really means a lot to me. 私にとっては本当に重要な[ありがたい]ことです。 super-duper ものすごい、格別[非常に]素晴らしい super-duper-duper 超超すごい I meant to say X. Xと言いたかったのです hammered 【形】泥酔した、酔っぱらった I'm done with you. あなたとはもう絶交[終わり]です。 set someone right in his ideas (人)の誤った考えを正す on completion of 〜を終えると[終えたら]
stock up on food 食料を買いだめする put ~ in motion 〜を動かす、運転する、発動する put a car in motion 車を動かす The very best to you. それでは、よろしく◆手紙などの結びの言葉 straight from the factory 工場で作られたばかりの put to the test 《be 〜》試練を受ける、真価が問われる what it takes to be a good manager 優れた経営者であるために必要な[欠かせない]もの[こと・特質・資質・素質・能力] for all you know ことによると best in show ドッグショーの優勝犬 I screwed it up. 私はこれを台無しにした。 cuddle and hug each other 抱き締め合う cuddle〔愛情を持って〕抱き締める snuggle up to 〜に寄り添う、〜にすり寄る] Don't come crying to me. 後で私に泣きつかないでくださいよ。/後で泣いても知らないからね hand over 手渡す、引き渡す premature labor 早産 早期分娩 sever one's connections 関係を断つ、手を切る、縁を切る sever connections with 〜と関係を絶つ、〜と国交を絶つ be in to see someone (人)に会いに blabbermouth 〈俗〉おしゃべりな人、口の軽い人
legal sense 法意識 come over to 〜にやって[移って]来る lurk in an alley 路地に潜む hit rock bottom どん底に落ち込む、最悪の事態を経験する、地に落ちる 〔値段・相場などが〕底を突く[打つ]、底値に達する mess with 〜に干渉する、〜に盾突く、〜にちょっかいを出す You got me! 参った!/降参! emancipated minor 〔法的に〕独立した未成年者 lush 飲んだくれ、のんべえ kid oneself 自分を甘やかす、現実を甘く見る、考えが甘い、自己を偽る it's nothing like that そんなんじゃないんだ compulsive personality disorder 強迫性人格障害 Word is out that 〔that以下〕といううわさが広まっている、 うわさによると〔that以下〕 jump ship 離脱する、逃げ出す make a change 変更を加える、変化を起こす[もたらす] It sucks. 〈俗〉ひどい。/最低です。 It sucks to be you. 気の毒にね。/かわいそうなやつだな fair enough 君の言う通りだ、同意するよ、文句はないよ
keep one's figure 〔良い〕体形を保つ breast-feeding 母乳を与えること、授乳 perk of the job 《a 〜》社員特典、会社からの支給 perk oneself up つんとする、スタミナをつける perk out おしゃれする、着飾る perk someone up (人)に元気を取り戻させる perk up 〔耳などが〕そばだった状態になる My ears perked up 私は耳をそばだてた。 hammer out 〔長い議論の後で結論などに〕同意する、決着する take the liberty of 勝手に[勝手ながら・失礼ながら out of ideas 《be 〜》行き詰まった、途方に暮れている、ネタ切れである skimp on 〜を節約する、〜をけちる go into debt 借金をする、負債に陥る slut ふしだらな女、だらしのない女 ditch 〈俗〉〔恋人などを〕振る 米俗〉〔学校を〕サボる get back together 〔別れた男女などが〕また一緒になる、よりを戻す be drugged 意識がなくなった、もうろうとした
take one's time マイペースでやる、じっくりやる ground 〈米俗〉〜を外出禁止にする、自宅謹慎させる silver bullet 〈米俗〉〔問題を解決するための〕確実な方法、特効薬 stone 俗〉(酒・麻薬などが人)を酔わせる、前後不覚にする be in good shape. 調子がいいです。よい状態にあります。 be put on hold 〔電話で〕待たされる 《be 〜》保留[お蔵入り]にされる Let's take a second. ちょっと待とう。 It'll just take a second. 時間はかからない。 make a pass at 言い寄る、〔異性を〕口説く toss aside 〜をポイと投げ捨てる、〜をポイと脇に置く have a hunch that なんだか〔that以下〕という気[予感]がする load with 〜を積み込む third world アジア・アフリカ・南米などの未開発・開発途上国全体を指す weaned at __ years of age 《be 〜》_歳で乳離れする sop up 拭い取る、吸収する Let go of me. 放してください
Get out of my face! 〈俗〉消えうせろ!/あっちへ行け! lead someone on 〔だましたり調子のいいことを言ったりして〕(人)をけしかける[その気にさせる] Maybe he's just leading you on. : 彼は、あなたに気を持たせているだけかもしれませんよ kicking いかす、格好いい 抜群の、しびれる、ゾクゾクする、最高の wetback 不法入国者、(アメリカに住む)ヒスパニック系の人 just like that 〈米〉〔言うことは〕ただそれだけです 突然、急に、あっという間に could give a crap どうでもいい not give a crap 屁とも思わない Who gives a crap? そんなの知ったことか。 Chug it! Chug it! 一気!一気!飲め look good on 〔服などが〕(人)に似合う、 it sure look good on you. よく似合ってるよ Anything good on? 何かいいのやってる?◆テレビ番組など grounded 米俗〉家に閉じこもって do wonders 奇跡的な[驚くべき]ことをする[行う]、素晴らしい仕事をする 驚くほど効果がある back off 身を引く、手を引く、引っ込んでいる twisted 〔性格・趣味などが〕変な、倒錯した He is so twisted. 彼はずいぶん酔っぱらっている get weight off before 〜前に体重を落とす What a huge bummer. 何てがっかりする話でしょう
go bargain-hunting 特売品を探しに行く pay the sticker price for 〜に店頭表示価格を支払う、〜を定価で買う sticker price 〈米〉〔特に自動車の〕店頭表示価格 screw (人)とセックスする ahem エヘン◆せき払い I'm torn. 私は、複雑な思いです get worked up 興奮する、感情的になる bender ホモ、〔女役の〕同性愛者 大酒飲み、酔っぱらい go on a bender 酒に手を出す get tangled up すっかりこんがらかってしまう vive=vibration 〈米俗〉〔人・場所・状況などを見て生じる〕感情[気持ち]、〔雰囲気などから起きる〕感情 fixated on 《be 〜》〜に執着する、〜に固執する take the biggest hit 最大の打撃を被る pound someone's face (人)の顔を激しくたたく reprehensible 非難[批判]に値する
make a deal 取引する develop a powerful thirst for 〜を強く欲するようになる a deck of cards 一組のトランプカード hypnosis 催眠術 make the most sense 最も筋が通っている get on with 〜と仲良くやっていく、〜をどんどん進める come out of left field どこからともなくやって来る、突然やって来る booze 酒、ビール、アルコール飲料 turn someone on about 〜のことで[について](人)を刺激する[興奮させる] give someone a peck on the cheek (人)の頬に軽くキスをする give A credit for B AのBを認める、BをAの手柄[功績]だとする give someone credit for his political skill (人)の政治手腕を評価する on the outskirts of 〜のはずれに、〜のぎりぎりのところで library on the outskirts of town 《a 〜》町外れの図書館 get one's hands on 〈話〉〜を捕まえる 〈話〉手に入れる、自分の物にする 〈話〉(人)を懲らしめる(ために捕まえる) cross a line 一線を越える I think it's the least you can do. せめてそれくらいのことはしてあげてもいいと思う pick at one's food 料理に文句を言う 食べ物を少しずつ食べる
Speaking of 〜と言えば、〜について言えば be crammed ぎっしり詰められた Toodles. バイバイ。/じゃあね。 See you around. じゃあね。/またね。/バイバイ out of the woods 困難を脱して、危険を免れて We're not out of the woods yet. まだ安心はできないぞ hang over someone's head 〔心配事・悩みなどが(人)の〕頭から離れない mishap 不運な出来事、災難 soften up 〔人の態度などを〕軟化させる make the accusation against 〜を非難する 告訴する、告発する hang about and chat away ブラブラしながら無駄話をする yak away しゃべりまくる Sounds to me like 私には〜のように聞こえる let go of 〜を解き放つ、〜を取り除く Let go of the fear. 不安を取り除きなさい from the get-go 最初から walk away 立ち去る、遠ざかる、別れる 責任を逃れる、放っておく get cold feet おじけづく disbar 〜から弁護士の資格を剥奪する disbarred attorney 資格を剥奪された弁護士
unbeknownst to 〜に気付かれずに、〜に知られずに paternal rights 父権 chummy 〔人と〕親しい、仲良しの freak out 〔人を〕怖がらせる、ビクビクさせる flirting (形)〔異性と〕いちゃつく flirt with a girl 女の子といちゃつく make an honest woman of できちゃった結婚をする、〔同棲中の女性と〕結婚する make an honest buck 〈米〉地道に金を稼ぐ make an honest confession 本音を吐く make an honest effort 誠実に努力する make an honest living まっとうな暮らしをする、堅気で暮らす make an honest mistake うっかりミスをする make an honest penny 正当な手段でもうける keep one's trap shut 〈俗〉口を閉ざす get dragged into a mess 騒ぎに巻き込まれる、とばっちりを食う feel no right to 〜する権利がないと感じる under the influence 〔酒・麻薬に〕酔って turn on someone (人に)たてつく bouncer 〔会場・ナイトクラブ・バーなどの〕用心棒、警備員
poke one's head in (into) 〜に首を突っ込む dawn on me that 〜に気付く be in good shape うまくいく You got me ! 参った It's not all it's cracked up to be 期待したほどじゃない lesser of two evils 2つのうちマシなほう have a big crush on 〜が好きでたまらない That's to die for 最高に素敵 Sure is nice to 〜して本当に良かった I'm as good as new すっかり良くなる throw oneself at 〜の気を引こうとする get in one's over head 深みに入る、収拾がつかなくなる taste in 〜の好み be put on trial for 〜のかどで裁判にかけられる cash cow ドル箱、資金源、稼ぎ頭 as it stands 現状では、目下のところ catch someone off guard 人の不意を突く give my best to 〜によろしく be hung up on someone 〜にこだわっている You don't say まさか! 本当? be a sucker for 〜が好きでたまらない、〜に目がない
A one's heart out 思う存分Aする hell out of 徹底的に〜する look at you 素敵だ I for one 和個人としては even-keeled バランスのとれた go figure 不思議だ、信じられない get plastered 酔いつぶれる、ベロベロになる get sniffy about 〜に対して小馬鹿にした態度を取る flip out かっとなって切れる don't get me wrong 勘違いしないで don't let it get to you 気にするな guess what? 聞いてくれる? suck up おべっかを使う ゴマをする You know what あのね Here's the deal よく聞けよ、いいかい spit it out はっきり言う Let's dig in さぁ食べよう Don't give it another thought もう気にしないで pull the wool over someone's eye 人の目をくらます make amends 償いをする take a load off 座る、くつろぐ better safe than sorry 念には念を入れろ、石橋をたたいて渡れ be racked with 〜でひどく苦しむ You name it どんなものでも、なんでも
be off with 〜と手を切る low-maintenance 自己主張の弱い、おとなしい make it through 〜をうまくやり遂げる、〜を何とかやっていく、何とか〜を切り抜ける go out for 入部を志願する take a makeup 追試験を受ける ask out デートする(誘う) get groped 身体を触られる be full of crap ほら吹きだ ulterior motive 下心、本当の狙い suit oneself お好きにどうぞ sort it out 解決を図る (There's) no way that 〜なんて嫌だ、〜なんてありえない ride up 服がずれ上がる stick around (考えなどに)固執する get it off your chest 自分の気持ちを素直に言う beat a dead horse 済んだ話を蒸し返す run one's mouth しゃべり続ける here's the thing 困ったことがあるの earsdrop on 〜を盗み聞きする don't fall for it 騙されるな score with someone 人を口説き落とす、モノにする
care to 〜したいと思う get into 仕事に就く、事業に参入する It sucks to be you 気の毒だ、可哀そうな奴だ、それはひどい make peace with 〜と仲直りする still at it, then? まだやってんの? get the knot しこりができる make a vow 誓いを立てる drift apart 気が合わなくなる、愛情が薄れていく walk in on someone's conversation 〜の会話をうっかり邪魔する make it up to you 埋め合わせをする weight on 〜に重くのしかかる settlement talks 和解交渉 hammer out (長い議論の後で)同意する、決着する get out of hand 手がつけられなくなる chip in for(お金を)出し合う get suspicious 疑問に思う deal-breaker 交渉決裂の原因 cat got your tongue? なぜ黙ってるの? trip over つまずく be lot on someone (助言、冗談が)〜に通じない standing over 服務規程 When I get to it その時が来たら get you back 仕返しする、借りは返すぞ be dying to 〜したくてたまらない climb aboard 乗り込む go with 〜を選ぶ、〜の路線で行く someone's hands are tied 手が離せない、自由にならない cross your heart? 誓える? let it slide 大目に見る
right to someone's faceー面と向かって patch upー喧嘩の仲直りをする kick inー始まる・作動する That hit the spotーこいつに限るね start overーもう一度やり直す Scout's honorー誓って、必ず bend down toーしゃがんで drool overー〜が欲しくてたまらない・〜を見て涎を垂らす get ~ out of one's systemー心配事を頭から取り除く、忘れ去る hit on someone at ー人にまくしたてる throw up onー〜の上に吐く Don't get me wrongー誤解しないでね mess withー〜に楯突く・〜と喧嘩を始める What's the deal?ーどうしたの?何があったの? knock back a beerービールをがぶ飲みする make oneself clearー自分の意志をわからせる・考えをはっきりさせる Get over here!ーこっちに来て be worked upーひどく興奮している・神経が高ぶっている
dawn on me that〜ー〜と気がつく make a pass atー異性に言い寄る・口説く put a foot down onー〜を断固として許さない push the boundary ofー〜の限界を押し上げる in the comfort of one's homeー自宅に居ながらにして do a number on−〜を騙す・打ち負かす be eye to eyeー〜と目と目が合う slip awayー死ぬ・静かに息を引き取る get pastー悲しみを克服する on one's termsー〜の条件通りで break one's someone's heartsー〜をがっかりさせる on the wholeー全体的に見ると You wouldn't dare.ーあなたにはとてもできないだろう sticky noteー付箋 be on one's way upー出世する slip upーへまをする make it worth your whileーお礼はするから push the buttonー口火を切る Don't freak out.ー落ち着け catch hellー大いに非難される level withー〔人に〕本当のことを言う、率直に打ち明ける give it a shot(*超頻出)ー試しにやってみる knock oneself outー全力を挙げる walk in onー〜にうっかり邪魔をする
right under one's nose 目と鼻の先に、すぐ目の前で not look a day over とても〜歳を越えているとは見えない take an oath 誓いを立てる the joke is on 〔人への画策・悪ふざけが〕自分の身に返ってくる blood drive 献血運動 lose sleep over 〜が心配で眠れない count me in. 私も勘定[仲間]に入れてください hit the road 〈米俗〉出発する、出掛ける There must be something in the water. 何だかみんな[とても]変ですね。/どうしたの、みんな急に? chicken pox 《医》水疱瘡 You gotta be kidding. ; You've got to be kidding. 冗談でしょ? get wound up in 〜に深入りする[関与する・こだわる] make one's point 主張を通す get someone hooked (人)を夢中にさせる He's on I.V. 彼は点滴中。
Be well. 元気でね。/頑張ってね。 shoot blanks 空砲を射つ、的外れなことを言う God forbid! とんでもない!/決してそんなことはない! backup plan 代替策 It's comforting to know that 〔that以下〕を知って元気づけられる思いだ。 be through with 〔仕事などを〕(やり)終えて、片付けて water under the bridge 過ぎてしまったこと run a background check 身元[経歴]調査を行う No harm done. 〈話〉大丈夫です。/問題ありません。 Let's split it. 割り勘にしよう sobriety test 飲酒検査 get back at 〜に復讐する、〜に恨みを晴らす get screwed 一杯食わされる、言いくるめられる、人生を狂わせられる、 収拾がつかない事態に陥る、ひどい目に遭う get ~ under control 〜を収拾する、〜を抑える Come in. Get comfy. 中に入ってくつろいで
get to the bottom of a problem 問題の真相[本質]に迫る[にたどり着く・を突き止める] what the heck 一体何が[誰が]、何てこった、ちくしょう You are so mean! 本当、意地悪! leer at (人)に対してニヤリとする、(人)をいやらしい目つきで見る feast one's eyes on 〜を見て楽しむ[目の保養をする] make perfect sense 完全に筋が通っている get going on 〜を急ぐ、〜をどんどんやる a whiz at 〜の達人 keep ~ to oneself 〜を口外しない、〜を胸に秘めておく self-medicate 自分で治療する be stumped about 〔どうしたらよいか分からずに〕〜で悩む get through 切り抜ける、乗り切る be up all night 徹夜する snip out チョキンと切る
take someone down (人)の鼻を明かす Bring it on. かかってこい。 hit on 〔異性に〕言い寄る、ナンパする[口説く] all in the name of すべては〜するために have a hankering for 〜が欲しくてたまらない、〜が食べたくてたまらない take a stand 〔〜に対する〕態度を明確にする、立場を公言する To the victor goes the spoils. 戦利品は勝利者のもの。 ◆戦争や選挙で勝った側がすべてを思いのままにすることを指す。 lose one's mind 気が狂う、正気を失う potluck supper 持ち寄り料理の夕食会 knock it off やめる、中止する、黙る◆通例、命令形で here and now 今この場で、今すぐ back on track 再び軌道に乗って wrap up 要約する、まとめる How is it going so far? ここまでの具合はどうですか? presentable appearance 《a 〜》見苦しくないさま[様子] knock the rust off なまった腕を復活させる、勘を取り戻す get going 出発する、出掛ける be inch away from 〜の目の前[すぐ側]にいる all bets are off 賭が中止になる、準備していたことが無駄になる[パーになる] to be fair 公平のために(言うと) You're in good hands. 安心して(お任せ)ください you're such a doll. あなたはすごくいい人だ。 be fine with (人)にとって問題ない Here's the deal. よく聞けよ。/いいかい topnotch 一流の、最高の
I'll be in touch. また連絡します be blown away 圧倒される、ひどく驚く hold out 持ちこたえる、辛抱する、粘る、耐える、抵抗する deceptively easy 〔難しそうに見えるが〕見掛けによらず易しい go over someone's head 〔直属の上司などの〕(人)を通さないでもっと上の人と直接交渉する take a shot 試みる、やってみる put time into 〜に時間をかける cherry-pick 自分の気に入ったものだけをつまみ食いする 〔品物などを〕入念に[用心深く]選ぶ、えり好みして買う バーゲン品ばかりをあさる hog all the credit いいところを持っていく sneak off コソコソ立ち去る one-on-one マンツーマンの、1対1の set back 戻す、あと戻りさせる、後退させる blow up in someone's face 〔計画などが〕突然中止になる Make it happen. 実現させよう。/やるだけやってみよう。/なせば成る run up to 〜まで駆け上がる、〜に達する、〜へ急いで行く put one's life on the line to 命を懸けて[体を張って]〜する call around (家などに)ちょっと立ち寄る、訪問する stand in the way 邪魔[妨げ・障害]になる throw in someone's face (人)にしっぺ返しをする
make a deal with 〜と取引する now that you mention it そういえば、そう言われてみると come down with 〔病気に〕かかる、〔病気で〕倒れる I feel like I am coming down with a cold. : どうやら私は風邪をひきかけているらしい。 I think I'm coming down with the flu. : インフルエンザになりかかっているようだ。 storm out of 〔激して〕〜から[を]飛び出す jump through a hoop 試練を経る、苦労する、たとえ火の中水の中どんなことでもする Tough luck! それはお気の毒!/不運だったね!/残念だったね! miss out on 〜のチャンスを逃す、〜を見逃す theatrical 芝居じみたしぐさ 〔芝居のような〕わざとらしさ Did you come to gloat? にんまりするために来たの? ship ~ off somewhere 〜をどこかに追い払う[やってしまう] brr 【間投】〔寒さを表して〕ブルブルッ Don't breathe a word of it. そのことは他言無用だ[口外するなよ]。
have in common 共通点がある Spill it! 白状しろ。 get-together インフォーマルな集まり、パーティー、懇親会、親睦会 mouth-watering よだれの出そうな、食欲をそそる、おいしそうな out of the world この世の物とは思えないくらい、天下一品で、とびきり素晴らしい lock up someone (人)を監禁する you see ほら、あのね、ご存じでしょう What is going on with ~ ? 〜は一体どうなっているのだろう? What gives? 何が起きているのですか?/どうなってるの?/どういうつもり? make it sound as if 〜のようなことを言う flip-flop 突然の変更[転換 make out 〔男女が〕イチャイチャする、ペッティングをする hang out with 〜と(ブラブラ)過ごす、たむろする,付き合う If you'll excuse me では、そろそろ失礼します shack up with (人)と同せいする、(人)と関係を持つ give oneself a break 一息つく
kick ~ to the curb 〜をお払い箱にする、〜を見捨てる make a mark 記録を残す every once in a while たまに、時々 well-fed 栄養の十分な[行き届いた],〔体型が〕丸みを帯びた call ahead 前もって電話する run over 〔人・動物などを〕車で引く at one's disposal (人)の思う[意の]ままに get into it それに入り込む、結婚生活に入る red tape 〔非効率な〕お役所仕事 plop down ドスンと座る marry into 〜に嫁ぐ be onto something いいところに気付く、心当たり[思い当たること]がある come to think of it 考えてみると、そういえば in a row 連続して
speak out against 〜を非難する stand up for 〜のために立ち向かう in need of 〜を必要としている come out to dinner 食事に出掛ける let nature take its course 成り行きに任せる hang on 〜にしがみつく、〜にすがりつく hold out something on (人)に何か隠し事をする pay off for 〜にとって報われる、〜に良い結果をもたらす get off on 〜を大いに楽しむ、〜にワクワクする bang into 〜にドシンとぶつかる、(人)に偶然出会う pay a visit to 〜を訪問する a track record より厳密な過去の記録がある〕実績、成績、業績、履歴 start by 〜(すること)から始める、皮切りに〜する
god forsaken 荒れ果てた、人里離れた go through with 〔困難なことを〕やり抜く get hitched to 〜と結婚する someone's hands are tied 何もできないでいる、自由にならない newlywed couple 新婚夫婦 a spring in one's step 元気な足取り back off 尻込みする、弱腰になる call someone out (人)にアウトの宣告をする intestinal fortitude 胆力◆gutsの婉曲表現 There is no shame in 〜したからといって恥ではない。 take the bet 賭けに出る、(いちかばちか)やってみる suck all the joy and fun out of 〜から喜びや楽しみをすべて吸い取る scrounge up 〔探し回って〕何とか〜を手に入れる end up with 〜で終わる、〜で結末をつける be strung out 麻薬中毒である snap one's fingers 無視する on a long clock 長いスパンで blow up 怒りを爆発させる、激怒する
be reunited with (人)と再会する be all set 準備がすっかり整っている、用意がすっかりできている turn someone in 〔警察や司法機関へ容疑者を〕引き渡す、突き出す get off one's high horse 他人を見下すのをやめる、高慢[高飛車]な態度をやめる、謙虚になる for that matter そのことについては、ついでに言えば rush off 急いで逃げる[出て行く] in that case もしそうなら、その場合 Not that I know of. 私の知る限りではそうではありません ancient 〈米話〉年老いた、もうろくした for starters まず第一に keel over 〔人が〕卒倒する play date with one's friend 友達と遊ぶ約束(の日) cut loose 関係を断つ、〔恋人を〕捨てる break the news ニュース[情報]を知らせる take one's mind off 〔嫌なこと・心配事などを〕忘れる、考えない big boobs 〈俗〉デカパイ、巨乳 for a second 少し[ちょっと]の間、一瞬
make house calls 往診する、戸別訪問をする Don't be hard on yourself. : 思い詰めることはありませんよ。 be too hard on oneself 自分に厳し過ぎる hon 〔親しい人への呼び掛けに用いる〕あなた、君 hair of the dog 迎え酒 right up すぐに for the record はっきり言って have a sneezing fit くしゃみが出る、くしゃみをする suffer through 〔苦難などを〕耐え忍ぶ、何とか切り抜ける flash forward 未来へ飛ぶ get away with 1. 〜を持って逃げる、〜を持ち逃げする 2. 〔悪いことをしたのに〕逃げきる
Just say the word 遠慮なく言ってください see to it that 〔that以下〕になるように取り計らう[注意する] Get down here こっちへ来てくれ。 have a taste 味見をする lighten up 元気づける Off the top of my head 勘にすぎないが、 migraine 片頭痛 come around 意見を変える、態度を変えて同意する、妥協する、機嫌を直す real winner 大当たり[大ヒット](した物)、大成功(を収めた物)、大人気を博した物 Let it go at that. 気にするな。 You don't have a leg to stand on. 君には(議論の)正当な根拠がない。/あなたには(確固たる)論拠がない。 make it work for (人)に有利に働くように、(人)に都合の良いようにする No strings attached. 単なる純粋なオファーである。 ◆交換条件も見返りの要求も下心もない、といった何の付帯条件も付けないオファーを申し出るときのフレーズ。
foot the bill for 〜の責任を取る、〜の勘定を払う carry a child 子どもを宿す、身ごもる ◆通例、進行形で用いられる。 cloud someone's judgment (人)の判断を曇らせる feel hatred for (人)に対して憎しみを抱く look the other way 見て見ぬふりをする そっぽを向く、よそを見る get one's hooks into 〔女が男を〕つかまえる、物にする stay out of someone's sight (人)を避ける、(人)には見えない所にいる I'm stuffed. おなかいっぱいです。 pop the question 〔男が女に〕結婚を申し込む、プロポーズする look through 〜を調べる、〜に目を通す get a peek at 〜をチラッと見る take the high road 王道を行く mend fences with 〜との関係改善を図る、〜と仲直りする Hear me out. 私の話を最後まで聞いて
set one's sights 狙いを定める in a pissy mood 〈卑〉人に当たり散らして call off 計画・予定など〕中止する[させる] fool around ばかなまねをする、おどける、ふざける I lost track of time. 時間がたつのも忘れちゃったよ。 pass out 意識を失う、気絶[卒倒]する get one's mind off 〜を忘れる try to sneak past (人)の前をコソコソと通り過ぎようとする be at the age where 〔where以下〕である年齢[年頃]である make it out of うまく〜を出る[脱出する] eat away at 〔病気などが人の心を〕徐々にむしばむ 〔罪悪感・負の感情などが〕(人)の中でくすぶる close one's eyes 目をつぶる、見て見ぬふりをする put ~ in danger 〜を危険な[危ない]目に遭わせる run amok 逆上して暴れる 手に負えなくなる、異常な状態になる drift off 知らない間に眠る on any given day 来る日も来る日も put away 〈話〉〔食物を〕平らげる be wary of 〜を警戒する、〜に注意する ulterior motive 隠れた動機、下心、思惑 魂胆 take someone aback (人)を面食らわせる、(人)を驚かせる
unbeknownst to me, she made all the arrangements 私に気づかれずに、彼女はすべての準備をした she had been ill for months, unbeknownst to the family 彼女は、何カ月も病気であり、それは家族に知られてなかった
chummy レベル26 親しい間柄で付き合う (associated on close terms) the bartender was chummy with the regular customers バーテンは常連と親しかった
freak レベル8 奇形,変種. 《口語》一風変わった人,奇人. 気まぐれ,酔狂.
out of mere freak ほんの気まぐれから. freak weather (いつもと違った)変わった天候.
freak‐out レベル30 《俗語》(麻薬による)幻覚状態; 異常な精神状態. 麻薬幻覚者.
flirt レベル9 My husband never flirts with other women 私の夫は他の女性と決していちゃつかない
a universal flirt―(男なら)―everybody's friend 八方美人 I'll flirt with you. 私はあなたを口説く
pick someone's brain (人)の知識を借りる demographic 商品の購買層、商品販売のターゲット層、雑誌の読者層、テレビ番組の視聴者層 rake a yard 庭の落ち葉を熊手で掃除する be set up for MP3 MP3対応 depose to 〜を証言する right under one's nose すぐ鼻の先で、目と鼻の先に、すぐ目の前で perks 特典 perks for repeat guests 常連客へのサービス out of someone's price range
《be 〜》out of someone's price range 〔商品などが〕(人)の予算を超える値段だ、(人)にとって予算オーバーだ in retrospect 思い返せば、振り返ってみると naughty いたずらな、言うことを聞かない 下品な、わいせつな wander off 〜からそれる、〜から外れる、迷子になる hold someone responsible (人)を責める、(人)を責任を負うべき人物であると見なす You can't get away with this! このままじゃ済まないぞ! I can't let you get away with this. あなたをこの件で罪に問わないわけにはいかない。 perjury 偽証 potential consequence 潜在的重要性
click (異性と〕フィーリングが合う、意気投合する ビビビッと感じる When I saw him, something just clicked in my mind. : 私は彼を見たときビビビッと感じました throw a party 〈話〉パーティーを開く have it all together 頭がはっきりしている、落ちついている You know me 分かっているでしょ chop-chop 早く早く!、急いで! flat 炭酸の気が抜けた go into labor 陣痛を起こす、陣痛が始まる、産気づく She's just gone into labor. : 今、陣痛が始まったところです
parenthood 親であること hang on to 〜にこだわる、〜にしがみつく putty 〔パテのように〕自在に変形するもの、人の言いなりになる人 I'm putty 私は言いなりです like a putty 思い通りになって wing it 即興でやる[演じる] Just try to wing it. すぐ知ったかぶりをする dentures 入れ歯 garbage-strewn 【形】 ごみが散乱する chitchat 【名】〔あまり重要でないことに関する〕おしゃべり、雑談、世間話 in the company of (人)と一緒に(いて)、(人)に同行して
hog 〈話〉〜を独り占めする Stop hogging the popcorn. : ポップコーンを独り占めするなよ light ~ on fire 〜を燃やす、〜に火を付ける light a car on fire 〔放火目的で〕車に火を付ける end well うまく[めでたく]終わる buckle up シートベルトを締める give in to the temptation to 〜したいという誘惑に屈する[衝動に駆られる] lift a finger to 腰を上げて〜する not lift a finger (指を上げるという)とても簡単なこともしない、全く労力を投じない
I'm on it. 私がやるよ I'm working on it.の短縮形 I mean it! 本気だよ!/マジだよ! Jesus 〈俗〉くそ、ちくしょう Name it. 要件を言ってみて。/なあに? You name it. 何でも言ってください back off 後へ下がる、後退する Sounds to me like 私には〜のように聞こえる It sounds to me he's married. 私には彼は結婚しているように聞こえる let go〔つかんでいる物を〕放す、手放す let go of 〜から手を放す Let go of my apron. : 私のエプロンから手を放しなさい。 〜を解き放つ、〜を取り除く Let go of the fear. : 不安を取り除きなさい。
take matters into one's own hands 〔本来の担当者が頼りない場合など〕自ら事にあたる[を運ぶ]、自分で何とかする put the ball in one's goal 《サッカー》自殺点を入れる instill 〔主義・思想などを〕吹き込む、教え込む、植え付ける show and tell 学校の発表会 beat up 打ちのめす、たたきのめす cubby box 小さな収納箱 proceeds 収益、利益、売上高、売却代金 What does that matter? それが何だって言うんだ。/そんなこと構うものか? stalling【形】行き詰まった mortified at 《be 〜》〜をくやしがる mortified by 《be 〜》〜に屈辱を感じる
broom closet 掃除用具入れ janitor 〈米〉〔学校などの大きな建物の〕管理人◆【同】caretaker〈英〉 I'm blue in the face とことん〜する I've been talking to him till I'm blue in the face 彼とはとことん話をしている wage 〔戦争・反対運動などを〕行う、遂行する get a bloody nose 鼻血が出る understatement 【名】控えめな表現 postponement 【名】 延期、後回し、先送り lead up to 〜に通じる、〜につながる 〜へ話題を持ってゆく Your Honor 〈呼び掛け〉裁判官 閣下 Objection, your honor! 裁判長、異議あり! thought-out 【形】考え抜いた、念入りな tug at 〜をグイッと[強引に]引っ張る as much as 〜ではあるが As much as I hate to say this : これは言いたくないが
spring break 〈米〉〔大学の〕春休み blow one's mind 1. (人)の心を吹き飛ばす[圧倒する] 2. 〔思いがけないことなどが人を〕ひどく驚かす 3. 〔音楽・麻薬などが人に〕陶酔感[恍惚感]を覚えさせる bummed out 〈米話〉がっかりした in custody 拘留されて、保護観察中で I grant you おっしゃる通り Not exactly. : そういうわけでもありません。必ずしも〜ではない maul 打ちつぶす、乱暴に扱う、傷つける put a bullet 弾丸を撃ち込む A can be yours Aがあなたの物になる Don't you dare! やめなさい!/やめてくれ! sickening 【形】吐き気[不快感]を催させる thud ドスン[ドン・ドサッ・ドタン・バタン・ズシン]という音 adorable 【形】愛らしい、かわいい、魅力的な 崇拝できる
pawn 〜を質に入れる make a sacrifice of 〜を犠牲にする work one's fingers to the bone 一生懸命[あくせく]働く hit-and-run ひき逃げ(する) verbalize 言語化する、言葉で表現する resentment against〜に対する恨み would kill to ものすごく〜したい tank 俗〉駄目になる、大失敗する molestation 性的虐待、痴漢(行為)、セクハラ hang around 〔当てもなく辺りを〕ぶらつく、ブラブラする たむろする not old enough to do 《be 〜》〜できる年[年齢]ではない go by oneself 自分で判断する
in the flesh 目の辺りに、実物の stick one's tongue in someone's mouth 〔キスで〕舌を(人)の口に突っ込ませる stick one's tongue out 舌を突き[ぺろっと]出す I am in a crisis! 困ったことになった! Get going. さあやろう。/さあ始めよう。 piss off 〔人を〕怒らせる、むかつかせる、イライラさせる He pisses me off. : しゃくに障るやつだ pop over ひょっこり[急に]やって来る Bring your appetite. おなかをすかしてきてね。 whining 〔人などが〕めそめそ言う do windows 窓掃除をする do one's hair 〔自分で〕髪を直す、髪を結う
wind up in a place where (where以下)の場所に行き着く wind up in jail 刑務所に入る羽目になる airing 乾燥させること、虫干し、風当て get through to 〜に言いたいことが通じる、〜に連絡がつく、〜に届く determined to 《be 〜》〜することを固く決心[決意]している pamper oneself 勝手気ままに振る舞う be bathed 〜を浴びる bathed in blood 《be 〜》血まみれになる It's a done deal. これで解決です。 make ~ right 〜を正当化する
put ~ to bed 〔人を〕ベッドに寝かしつける kick someone out of one's house (人)を家から放り出す debase 〔品位・品質・評価などを〕落とす、低下させる That's the thing about family. それが家族というものさ。 take a crap 大便[うんこ・くそ・ふん]をする、排便する turn one's back on 〜に背を向ける、〜を無視する、〜を見放す、〜を見捨てる remote 〔家庭電気機器の〕リモコン fudge ごまかす、でっち上げる
go straight to one's head 〔酒の〕回りが早い 《go straight to someone's head》〔話の内容などが〕まともに(人)の頭に入って行く go straight to one's heart 身に染みる、直接心に訴える go straight to one's room 真っすぐ自分の部屋に行く[向かう] in haste 急いで、慌てて duck out 外に出る、逃げ出す I'm flattered. そう言ってもらえてうれしい。/お上手ねえ。◆お世辞を言われて。
bore 〜をうんざりさせる、退屈させる slut ふしだらな女、尻軽女 indiscriminate でたらめな、めちゃくちゃな、不品行な Well then, here goes. それでは発表します。 Here goes! さあ始めるぞ!/それっ! unvarnished 【形】 ありのままの、率直な Lay it on the line. はっきり言えよ。◆砕けた表現 lay it on thick いやにお世辞をふりまく、べた褒めする オーバーな言い方をする
sucker 〈話〉だまされやすい[言いなりになる]人、カモ 〔嫌な〕人、やつ、あいつ、そいつ live __ doors down the street この通りの_軒隣に住んでいる live two doors down 一軒置いた隣に住んでいる soldier on 頑張り続ける、辛抱強く〜し続ける gift certificate 〈米〉商品券〈英〉gift token I'm clueless. 分からない。/知らない。 clueless about 《be 〜》〜がひどく苦手だ、〜となるとお手上げだ ・I'm clueless about math. : 数学はお手上げだ。 make it sound like 〜のようなことを言う get in the groove 〈俗〉調子が出る、絶好調になる
laid-back 【形】〔雰囲気・生活・音楽などが〕のんびりした、ゆったりした walk out on (人)のもとを去る、(人)を見捨てる walk out on a marriage 結婚を放棄する、離婚する walk out on a relationship 関係を絶つ termite シロアリ take it too far 行き過ぎる、無理する、過剰反応する I hope you don't take it too far. : あんまり無理しない方がいいですよ。
blow out one's brains 頭を撃ち抜く not in the way 〜のような意味ではありません。 but not in the way you mean. でもあなたが言っているような意味ではありません。 crack open a bottle 瓶の栓を抜く Boys will be boys. 男の子はどこまでも男の子。/男ってしょうがないもの。 filth ごみ、不潔なもの、汚物 I don't get it. 分からない。/理解できない。 shoot! しまった!、くそっ!、もう! load up 積み込む、うんと詰め込む
dispense with 1. 〜なしで済ます 2. 〜の手間を省く 3. 〔法の適用・義務など〕を免除する It sucks. ひどい。/最低です。 It sucks to be you. 気の毒にね。/かわいそうなやつだな。/それはひどい。 make everything work 何もかもうまくいかせる torch 〔〜に〕火を付ける rip out むしり取る、奪う、引き裂く work in progress 処理中[進行中]の作業 come out of someone's mouth 〔物・言葉などが〕(人)の口から出てくる
custody 〔親が離婚・別居・死去した後の〕子どもの養育権、親権 get fooled by 〜にだまされる callous【形】〔他人の痛みに対して〕冷淡な、無情な personalized 【形】〔贈り物などが〕名前入りの in the mood 気分が乗って、〔〜しようという〕気になって in the mood for 《be 〜》〜したい気分である、〜する気になっている what's going on どうしたのか、何が起こっているのか、どうなっているのか can't help but 〜せざるを得ない、〜せずにはいられない、つい[どうしても]〜してしまう forsake 〜を見捨てる、〜を見放す help in 〜に役立つ、〜に有用である downright 全くの、徹底的な balding 【形】〔頭が〕はげかかった
lust 強い欲望、熱情 socialize with (人)と(社交上)付き合う 交流する push through 〔仕事などを〕実行する、断行する、やり遂げる、完遂する、成し遂げる security blanket (幼児が安心感を得るためいつも手にしている)お守り毛布、ねんねタオル、 安心感を与えるもの、お守り札、安全パイ mock up 〜の実物大模型を作る でっち上げる out of wedlock 〔両親が〕未婚の out-of-wedlock child 非嫡出子 nag 口うるさい人、小言屋 We are exes. 私たちは以前は夫婦[恋人同士]だった。/私たちはもう別れた仲です。ex come up with 〔アイデアなどを〕思い付く home wrecker 家庭を壊す人 runner-up 〔試合・競争などにおける〕2位の人[チーム]、次点の人 chow down 食事を取る
slutty 【形】〔女性などが〕性的に放縦な、ふしだらな、みだらな whore 売春婦 娼婦 hooker 売春婦 get held up 〈英〉時間を取られる、引っかかる、妨げられる、問題を起こす mess with 〜に干渉する、〜に盾突く、〜にちょっかいを出す The thing that is 〜なのは The thing that is amazing about him is that 彼がすごいのは〜 moron 脳たりん、能なし、ばか dumb-ass 大ばか者、どあほ、脳タリン I'm feeling horny. ムラムラしてきた。 I'm horny ムラムラして pry into 〜を詮索する pry into a secret 秘密をさぐる[詮索する] spice up 〔より面白くするために〕〜にひと味添える、〜を活気づける
go to town 浮かれ騒ぐ 〔事を〕うまく成し遂げる ticking bomb 時限爆弾 depravity 堕落、腐敗、邪悪、悪行 get off with 【句動】 1. 〜を持って逃げる 2. 〔処罰を〕免れる 3. 〔軽い罰などで〕済む deave (人)の耳を聞えなくする hammered 【形】疲れ果てた I get hammered craving for 〜に対する欲求、〜への憧れ、〜への渇望 There is more to it than that. 問題はそればかりではありません。 spare oneself 労を惜しむ、手間を省く flirt with (人)を誘惑する[もてあそぶ]、(人)といちゃつく perky 【形】生意気な
make a scene 声を立てて騒ぐ Could it be that もしかして[まさか・ひょっとして]〔that以下〕なの(でしょうか)? ◆「まずあり得ない。でももしかして」という動揺、または遠回しで穏やかな質問 Could it be true? それは本当でしょうか? What else could it be? そうでなかったら何だというのだ。/それ以外の何物でもないだろ! spit in 〜の中に唾を吐く spit in someone's eye (人)を困惑させる Get off me! 放して! Get off of me! 手を離せ! fry up 焼き過ぎてコチコチにしてしまう、いためて料理する bargaining chip 〈主に米〉交渉の切り札[奥の手] out of one's hands 自分の専門外で
adjourn 〔会議などが〕休会に入る、一時休止する bow one's head 頭を下げる[垂れる]、おじぎする stay out of trouble トラブル[面倒・厄介事]に巻き込まれないようにする get someone kicked off (人)を〜から追い出す No pun intended. しゃれで言っているつもりはないのです。 pun not intended しゃれじゃありません nipple 乳首 blow up in someone's face 〔計画などが〕突然中止になる come to terms with 〔人や組織と〕妥協する、折り合いを付ける under contract 契約して brawl 騒々しいけんか nail someone to the wall (人)を痛めつける ho 〈米黒人俗〉売春婦
clatter カチャカチャ[ガタガタ・ガチャガチャ]鳴る[音を立てる] put someone in a straitjacket (人)に拘束服を着せる、(人)の自由を奪う act out 〔考え・感情などを〕行動で示す、態度に表す 感情をあらわに出す at the mercy of 〜の意の[なすが]ままに[で]、〜の言いなりで、 be meant for 〜のために生まれてきた 〔好み・適性などの点で〕〜に向いている they were meant for each other. : 彼らは似合いの夫婦だった sign away 署名して処分する[放棄する・譲り渡す] rock〈米話〉〔衣服を自分に似合うように〕着こなす
wear layers 重ね着する heed the warnings 警告に耳を傾ける mama’s boy マザコン clean freak cleanliness freak 潔癖性 free ride 〈話〉無料乗車、ただ乗り 〈話〉不労所得〈米俗〉ただ[無料]でセックスさせてくれる女、させ子 unearned income 不労所得 We've been over this この話はもう決着がついたはずです。/蒸し返さないでください have a red tape mind 規則一点ばりで融通が利かない attention-grabbing 注目度抜群の I'm part of a〜 〜の一員 I'm yet part of the old generation. 私も古い人間です。
run away from home 家出をする camp out テントを張る I have a lot of dischargeおりものが多い おりものシート liner/ pantiliner easy breezy 超簡単な no matter what happens たとえどんなことがあっても、どんなことが起こっても develop a side effect 副作用が出る runaway 逃亡者、〔特に子どもの〕家出人 She's a runaway. : 彼女は家出少女です。 personal seal はんこ、印鑑 put a name to 〜に記名する put one's name on the contract 契約書に署名する
rock someone's world (人)をワクワクさせる、しびれさせる、メロメロにさせる put into action 《be 〜》実行に移される cynic 皮肉屋 big fella でかい人(やつ) soccer mom サッカーママ◆郊外に住み、子どもを育てている白人女性。 carpool 自動車の相乗り(通勤)をする dim the lights 照明を落とす attached to 《be 〜》〜に愛着を持っている、〜に未練がある ・He's still attached to her. : まだ彼女に未練がある。 have got to 〜しなければならない◆【同】have to void 空虚感、むなしさ、喪失感 deported to one's country 《be 〜》本国へ強制送還される This can't be happening! まさか!/あり得ない! ow on 《be 〜》少ない、十分でない low on cash 《be 〜》お金があまりない full-fat 【形】脂肪分の高い
spark up 〜を燃え立たせる blow one's top カンカンに怒る、激怒する blow one's top at 〜に怒りを爆発させる blow over 〔嵐・怒りなどが〕静まる、収まる expendable 消費される、使い捨ての whipped 〈米俗〉尻に敷かれた whipped husband in all fairness to 〜に公正を期して言うなら that is out of the question それは不可能です That's absolutely out of the question. : とんでもない get straight 〔ある職業・仕事から〕足を洗う、引退する bring over 〔人を国外から〕呼び寄せる lock up 拘留する Let's face it. 現実を見詰め[見据え]よう Face it! 現実を見ろ!
screw money out of (人)から金を絞り取る[巻き上げる・だまし取る] we are even. 五分五分 meant to 《be 〜》〔人が〕〜になるよう運命づけられている fool around with [もてあそぶ・誘惑してみる・浮気する]、 (人)と遊び半分に[いいかげんな気持ちで]付き合う、(人)と不倫[セックス]する split up 〔夫婦が〕別れる、離婚する unleash 〔感情を〕爆発させる hold off 先送りにする hold off a decision on 結論を先送りにする I tell you what. あのね。/ねえ聞いて。/そうだ。/こうしよう hands are tied 《someone's 〜》何もできないでいる、自由にならない behind the eight ball 困った[困難な・不利な・まずい]状況で、窮地に陥って I'm behind the eight ball. まずいことになっているんだ。 tooth and nail あらゆる手段を尽くして、必死に They fought tooth and nail 必死に競った
only if 〜の場合に限り Lamaze method ラマーズ法 get back at 〜に復讐する、〜に恨みを晴らす gist 主旨、要点、要項、骨子 boil down 要約する、ずばり言う padding 〔請求や出費の〕水増し hemorrhaging 出血 put a stop to 〜にストップ[待った]をかける、〜を止める forensic accountant 法廷会計士 kosher 〈米話〉合法な、適法な、適正な fishy 〈話〉うさんくさい、いんちきくさい、疑わしい、怪しい tab 〈米話〉〔レストランなどの〕勘定書 ground for 〜の理由[根拠] up in arms 《be 〜》憤慨して[いきり立って]いる The labor union were up in arms about wage increases. : 労働組合は賃上げのことでいきり立った。
cave 屈服する、降参する back down 退却する、引き下がる I'm not backing down until you admit it. : あなたがそれを認めるまでは一歩も引きませんからね house of cards 〔トランプカードで作った家のように〕不安定な建物[構造・計画]、砂上の楼閣 lend support to 〜を支持する go get (人)を迎えに行く、(人)を呼びに行く ・Let's go get him. : 彼を迎えに行こう。 heartfelt 【形】〔感謝・同情・謝罪などの言葉・行動などが〕心からの how come どうして、なぜ frigging 〈卑俗〉〔形容詞を強調して〕ひどく、すごく down there 【名】下の方◆陰部を意味する婉曲語 make a comeback カムバックする、復帰する、復活する go out of style 廃れる、はやらなくなる screwed up 混乱した、困惑した、ノイローゼの stand up to 〜に抵抗する、〜の言うことを拒否する 〜に耐える、〜に持ちこたえる
could give a crap about 〜のことなどどうでもいい◆下品。 take a detour 迂回する、回り道をする pass judgment on 〜を批判する Let's dig in. : さあ食べよう。/さあいただきましょう。/さあ召し上がれ。 make it to 〜に間に合う、〜に出席する、〜に参加する、〜に達する show someone out (人)を部屋から送り出す make an impression 心に焼き付ける、強く印象付ける、注意を引く What's done is done. もう終わったことだ。/済んだことは仕方ない。/後の祭りだ get a surprise 驚く、びっくりする give someone a kick in the pants (人)をひどい目に遭わせる set straight 矯正する、正す set things straight 〔いざこざや誤解などを〕解消する、解決する out of someone's mouth (人)の言った言葉をそのまま使って get a nibble on the hook 釣り針に魚がかかる primed for 《be 〜》〜が起こる寸前である
strip down 服を脱ぐ word is out that うわさによると Let's just say that とりあえず〔that以下〕とだけ言っておこう、 ということにしておこう freaky 【形】異常な、気まぐれな pay off 〔負債の全額を〕完済する、精算する see the point in 〜の論点[主張]を理解する top off 締めくくる top off their dinner take a rain check 先に延ばす、延期する keen on 《be 〜》〜に熱中している、〜に夢中になっている、〜したがっている、〜に乗り気である He was keen on her for months 彼は彼女に夢中だった。 tide over 乗り切る sturdy 頑健な、じょうぶな、たくましい revel 大いに楽しむ、非常に喜ぶ、享楽する
make a confession 自白する、白状する pan ひどくけなす、酷評する straighten up 後片付けをする、片付ける can-do person 意欲満々の人 arson 放火 strike out on one's own 独立する、自立する by any chance ひょっとして、もしかして sleazy 【形】安っぽい、けちな、薄汚れた、下品な acid 厳しい、とげとげしい、どぎつい、意地の悪い、辛辣な set fire 火を付ける[放つ] tad【名】〈米話〉(量・程度が)少し◆【同】bit This is just a tad chewy. : ちょっとこれ固いね。 nauseous 【形】〔人に〕吐き気を催させる、むかつかせる tender 【形】触ると痛い boobs〈俗〉乳房、おっぱい swollen 【形】腫れ上がった、膨れた
blood work 血液検査 early symptom 初期症状 mores 道徳観 Name it yours. 何にする?◆おごるときに相手が注文したいものを尋ねる Name it. 要件を言ってみて。/なあに? you name it ありとあらゆるもの、どんなものでも、とにかく、何でも in a position to 《be 〜》〜する[できる]立場にある at some point ある時点で、いつか、ある時期に I'm all ears. さあ話してください。聞かせてください。/興味津々です audit 会計検査(をする) be up for 〜したい、〜に乗り気で top spot 首位 what's going on どうしたのか、何が行われているのか、何が起こっているのか under the weather 〈話〉体の具合がよくない、二日酔いで morning sickness 〔妊娠時の〕つわり live all by oneself 一人暮らしをする I'm all thumbs. : 私は不器用です
stand by 〜を援助する、〜の力になる、〜に力を貸す unforgivable 【形】〔過ちなどが〕許せない、容赦できない spill one's guts 知っていること全部話す◆【直訳】はらわたをさらけ出す wear a wire 盗聴器を身に付ける up against a wall 《be 〜》壁に突き当たっている、窮地に陥っている put a crimp in 〈米俗〉〔活動・計画などを〕邪魔[妨害]する、妨げる keep ~ out of trouble 〜をトラブルから遠ざけておく go through with 〔困難なことを〕やり抜く mess up しくじる、間違う、へまをする look back 〔過去の出来事などについて〕回想する all righty 〈米俗〉いいよ right down the block 《be 〜》すぐ近くにある mover 引っ越し業者 well-paid 【形】〔仕事などが〕高賃金[高報酬・高給]の implicitly 暗黙のうちに all by oneself 自分だけで、独力で
come out wrong 失敗に終わる cramp up 引きつる My leg cramped up. : 私は脚がつりました。 flip out ひどく興奮する I can't take it anymore! : もう我慢できない Word travels fast. うわさ[ニュース]はすぐに広まるものさ。 pep squad 応援団 raving 【形】気の狂った rearview mirror 〔自動車などの〕バックミラー spooky 【形】不気味な、気味の悪い outrun 〜より速く走る、〜を追い越す、〜から逃げ切る、〜を振り切る loom ぼんやりと[ヌッと・不気味に]現れる take ~ lying down 〔屈辱など〕を甘んじて受ける knock oneself out 全力を挙げる laugh one's ass off 大笑いする vandalize 〔故意に〕破壊する
yellow jacket 〈米〉スズメバチ vagrant 放浪者 lurk 待ち伏せする、隠れて待つ stinking 【形】〈俗〉ひどく stinking drunk へべれけに酔っぱらった、ベロベロに酔っている meds 薬 turn on the waterworks 涙を流す play the victim 被害者ぶる rep 〈話〉評判 out on one's own 《be 〜》独力でやる、独立している give A credit for B AのBを認める、BをAの手柄[功績]だとする in a bad mood 機嫌が悪い unpleasantness 不愉快 have a nervous breakdown 神経衰弱である[にかかる]、神経がやられる anonymous tip 《an 〜》密告、たれこみ
get dumped 〔恋人に〕捨てられる want out 外に出たい、抜け出したい、やめたい It's about time そろそろ〜すべき時[頃]だ。 It's about time I quit. 私もそろそろ潮時かな。 put someone up to (人)をけしかけて…させる put someone up to speak (人)にしゃべらせる take note of 注目する、気付く take a note メモを取る slip away こっそり静かに立ち去る、場を外す、席を外す 死ぬ、静かに息を引き取る unbuckle 〜の締め金を外す klutz 【名】 〈米俗〉不器用な人 ばか、間抜け come over 会いに来る、訪ねて来る、立ち寄る lunatic 気の狂った 愚かな、ばかげた cramped 窮屈な、詰め込んだ stand on one's own feet 〔経済的または精神的に〕自立する、独立する
might as well 〜する方がましだ on edge 緊張状態で、イライラして、ピリピリして feel on edge 気が立っている ave a crush on (人)に熱をあげる、(人)に首っ丈である perks 特権 hang on 電話を切らないで待つ 返事を〕じっと待つ 〔困難などに屈せず〕頑張り続ける、ふんばる、やり続ける creep out ひどくゾッとさせる This creeps me out. : これ、気味が悪い With my luck 運がよけりゃ nail 〈米俗〉〜をうまくやる、確実に物にする ungrateful 感謝の念を持たない、満足できない、不快な can't help but 〜せざるを得ない、〜せずにはいられない in no way 少しも[全く・ぜんぜん・決して]〜ない excruciatingly 耐え難いほどに
stand out 目立つ loon ばかな人、愚か者 kooky 【形】気の狂った take charge 〜の世話をする outnumber 〜に数で勝る、〜の数を上回る Make it happen. 実現させよう。/やるだけやってみよう in the market for 〜を買いたいと思って ・I am in the market for a new car. : 新車を買いたい chase ~ out of …〜を…から追い出す oncoming 【形】近づいて来る、接近する kin 一族、家族、血縁、親族、親類 late-breaking 【形】〔出来事が〕ニュース放送の開始直前に起こった、最新の all over a street 《be 〜》通りの至る所にある road crew 道路整備係、道路工事作業者 barefoot 【形】はだしの、素足の
My fault. 私のせいです。/私が悪いんです rake 熊手で掃く[かき集める] It scared the hell out of me. それは私をものすごく怖がらせた pack a lot of punch かなりの打撃を浴びせる[与える] orderly 《医》〔病院の〕雑役係、用務係 confiscate 没収[押収]する、差し押さえる commit oneself 立場を明らかにする、確約する、公約する hunch 予感、勘、虫の知らせ、直感 assailant 攻撃者、襲撃者 by any chance ひょっとして、もしかして out of nowhere 出し抜けに、いきなり come out of nowhere 突然現れる、どこからともなくやって来る Screw you. ばか野郎。/くたばっちまえ。/死んじまえ
impartial 【形】 偏らない、公平な out of the goodness of someone's heart (人)の親切心から derail 〔列車などを〕脱線させる 〔計画などを〕狂わせる triplets 三つ子 ・She's having triplets. : 彼女は三つ子を身ごもっています。 phenomenal〈話〉驚くべき、驚異的な、 whatcha doin' what are you doingの縮約形 You dog! 〈俗〉こん畜生め!/この野郎め! put ~ in a box 〜を殺す Piss me off! むかつくぜ! He pissed me off. 彼には頭に来た highfalutin 【形】尊大な、もったいぶった ・Don't get highfalutin. : もったいぶるな。 iron fist 苛酷さ、冷酷な[厳しい]支配、圧制 cut me off. 割り込む
bargain for 〜を当てに[期待・予想]する 否定文またはmore thanを伴って使われる They didn't bargain for such a large salary. : 彼らはそんな高給がもらえるとは思ってもいなかった。 newlyweds 新婚さん insatiable 【形】飽くことのない[を知らない]、強欲な、貪欲な preoccupied with 《be 〜》〜に気を取られている、〜のことで頭がいっぱいである What's the catch? / What's your angle? 何か裏[引っかけ]でもあるの?/何をたくらんでいるんだ? No strings attached. 単なる純粋なオファーである moron 脳たりん、能なし、ばか fib 〔小さな・罪のない・軽い〕うそをつく quack 偽医者、やぶ医者 munchkin かわいい子、小人、子ども cast ギプス包帯 The doctor put my leg in a cast. : 医師は私の脚にギプスをはめた
ring up 〔金銭を〕レジに記録する、レジに打つ towel タオルでふく tie down 1. 〔ロープなどで〜を〕縛り付ける、固定する 2. 〔自由にさせないよう人を〕束縛する at it 《 be〜》仕事に精を出している、忙しくしている I will be at it until dawn 夜明けまでは仕事をしている go through a phase ある過程を経る、一時的に何かに夢中になっている時期である sure of oneself 《be 〜》自信がある、自分に自信を持っている certainty 確実[必然]性 stay the course 〔困難にもかかわらず〕最後までやり遂げる[やり抜く・あきらめない] relinquish 放棄する、手放す あきらめる、断念する or else さもないと Go now, or else! さっさと行け。さもないと(痛い目に遭わせるよ)! sleepwalking 夢遊病 can only hope that 〔that以下〕を望む[願う]しかない
make a run for it 急いで逃げる fall for 策略・宣伝文句などに〕だまされる、引っ掛かる I'm not falling for that (one) again. : もうその手は食いませんよ。 get a kick out of 〜から快感[刺激・スリル]を得る prissy 【形】〈軽蔑的〉神経質な filth ごみ、不潔なもの、汚物、悪党、売春婦 to be fair 公平のために(言うと) be in the way 道を塞いで、邪魔になって sit up 起き上がる fill in 穴や隙間に物を〕埋める、埋めて平らにする hop up 〔人を麻薬などで〕興奮させる wrap someone around one's finger (人)を丸め込む[意のままに操る] wrapped around someone's finger 《be 〜》(人)の言いなりである nuts 〈俗〉気が狂った、気の変な、ばかげた、くだらない、あほくさい ・Are you nuts? : 気は確かか? ulterior motive 隠れた動機、下心、思惑、魂胆
make one's next move 次の行動に移る throbbing 【形】 〔痛みが〕ズキズキする embark 乗り込む 着手する combination to the safe 金庫の番号 dentistry 歯科 few years back 《a 〜》数年前 freebie 【形】無料の behind bars 鉄格子の中で、刑務所に入って、獄中で guinea pig モルモット、実験台、実験材料 Any chance 〜することになる可能性はあるのでしょうか。 Any chance you'll be back at work today? もしかして今日仕事に戻る見込みはある? rattling 【形】ガタガタ[ガラガラ]いう[音を立てる] eat someone to the punch (人)に対して先手を打つ、(人)の先を越す、(人)より先んじる in order 順番に come up in 話に上る、議題になる
adulterous 【形】姦通の、浮気症の have an adulterous fling 不純なことをする、浮気をする make the most of 〜を最大限に活用する top-of-the-line 【名・形】トップ商品(の)、最高級(品)(の) I'll be gone for a while. しばらくここを離れます。/しばらく留守にします。 gone for the day 《be 〜》〔会社を〕退社する make a mess 散らかす grueling 非常に骨の折れる、極限まで疲れさせる stretch marks 妊娠線 get past 〜のそばを通る、〜を通り抜ける 〈話〉〔悲しみなどを〕克服する Here goes! さあ始めるぞ!/それっ! You got me! 参った!/降参! knock up 〔男性が女性を〕妊娠させる、はらませる off the hook 危機[困難・難局・窮地]から脱して、責任[義務]を免れて I'm going to let you off the hook this time. : 今回は見逃してあげる[大目に見ることにしよう] deadbeat 【名】 1. 〔無計画に生きている〕のらくら者、怠け者 2. 〈米俗〉故意に債務を支払わない人、借金を踏み倒す人
raise one's voice 声を張り上げる make a scene 声を立てて騒ぐ tantrum 〔子どもじみた〕かんしゃく[怒り]の爆発 • temper tantrum かんしゃく • have a tantrum 〔駄々っ子・短気な人などが〕かんしゃくを起こす、怒りを爆発させる phenomenally 〈話〉並外れて、素晴らしく、恐ろしく pop the question 〔男が女に〕結婚を申し込む、プロポーズする clock 〈俗〉〜を殴る、〜をたたく cut down on a burden of 〜の負担を軽減する dip into 〔貯金に〕手をつける dip into one's reserves 準備金に手をつける all at once 一度に、いっせいに 突然 melt down 駄目にする、崩壊する There is nothing like 〜なんて嫌ですね There is nothing like a person who always asks for a loan. いつも借金を頼んでくる人なんて嫌ですね
run off with (人)と駆け落ちする He saw right through me. 彼は僕を見抜いていた。 flip 1. 〈米俗〉ひどく興奮させる、大喜びさせる 2. 〈米俗〉正気[理性・自制]を失わせる、気を狂わせる 3. 〈米俗〉驚かせる fall apart バラバラになる[壊れる]、崩れる There is more to it than that. その他にも事情があります。/問題はそればかりではありません。 sociopath 【名】社会病質者、反社会的人間 get down on one knee 片膝をついてひざまずく dig in one's pocket ポケットに手を突っ込む move over a little 少しずれる keep bottled up inside 〔感情を〕自分の中に閉じ込める bottle everything up inside 〔感情を抑えて〕すべてを自分で抱え込む get off one's chest 〔胸の中の不安・悩みなどを〕打ち明けて心の重荷を降ろす
mercenary 名・形〔金[報酬]目当ての、欲得ずくの、金銭に卑しい extort 〔金を〕ゆすり取る、巻き上げる put down 頭金として〕〜を支払う to be clear [誤解のないように]言うと go on the attack 攻撃を始める[開始する] safe 金庫 〈俗〉コンドーム lame 【1形】〔説明・言い訳などが〕説得力のない、見え透いた point at the ceiling 〔銃口などを〕天井に向ける give thumbs-up to 〜に親指を上げるしぐさをする、〜にOK[ゴーサイン]を出す、〜を承認する
sore 痛い、ヒリヒリする chubby 【形】まるまると太った、丸ぽちゃの dingy 【形】くすんだ 薄汚い、ぼろぼろの wear off 〔痛み・効果などが〕徐々に消えていく rice paddy 水田、稲田、田んぼ on all fours 四つんばいになって can't help being arrogant 横柄[傲慢]になるのは仕方がない shattered 【形】くたくたに疲れた、疲労困憊した shy away from 〜するのを避ける、〜するのを嫌がる buy someone silence (人)に口止めする be in a rush 急いでいる you tell me. 教えてください。/知りたいのはこっちだ。/私は分かりません。/さあね。/先刻承知でしょう。 knockoff 模造品、類似品、イミテーション、偽物 in that case もしそうなら、その場合
coy 【形】恥ずかしがりな 純情ぶった、ぶりっ子の say coyly はにかんで[恥ずかしそうに]言う sack 〈米話〉ベッド、寝床 allude to 〜についてほのめかす give oneself away 内心をさらけ出す、正体[馬脚]を現す、ボロを出す、化けの皮がはげる、お里が知れる bang 〈卑俗〉セックスする blow a gasket カンカンに怒る scare the crap (piss / hell) out of (人)を震え[縮み]あがらせる have nothing against 〜に何の反感も持っていない out of nowhere どこからともなく、何もないところから、知らないうちに、いつの間にか We then heard a voice coming out of nowhere. : そして、どこからともなく声が聞こえてきた spring someone on 突然〜で(人)を驚かす You might want to 〜してはいかがかと思います。/〜するといいでしょう。
I'll be over in a few minutes. 数分後にそちらに行きます。 Apology accepted. 分かりました。◆謝罪の言葉に対する返事。 fondle 〔人やペットなどを〕愛撫する、優しくなでる by any chance ひょっとして、もしかして deportation 〔外国人の〕国外退去、本国送還 banter 気さくな会話、冗談の言い合い、からかい、冷やかし harbor 〜に隠れ場所を提供する、〜をかくまう fabrication うそ、でっち上げ devour 貪り食う、ガツガツ食べる clingy dress 体にぴったりしたドレス there is nothing better than 〜よりよいものは何もない avert 防ぐ、避ける、回避する Don't you dare! やめなさい!/やめてくれ!/とんでもない!/ばか言え! Don't you dare tut on me. 俺に舌打ちするな。 hand and foot 〔人に仕えるときなどに〕手足となって、奴隷のように、忠実に
tingle うずく、〔興奮して〕ゾクゾク[ウズウズ]する dry off すっかり乾かす[乾く]、ふいて乾かす drop off 立ち去る、一人ずつ去る on the face of the earth 地球上で[に] Don't be a fool. ばかなまねはよせ。 go missing 行方不明になる、遭難する、雲隠れする on ground of 〜を根拠に[として] abandonment 放棄、自暴自棄 indelible 【形】〔絵・文字・痕跡・記憶などが〕消せない、消去できない
trip on つまずく crowd-pleaser 【名】大衆を引き付ける人[物・思想] as opposed to 〜とは対照的に homicidal 【形】殺人の homicidal assault 《a 〜》殺人 make the worst mistake 最悪のミス[過ち]を犯す groom 花婿 make a face 顔をしかめる rearview mirror 〔自動車などの〕バックミラー rob someone blind (人)から金を盗む[巻き上げる]法外な値段をふっかける dumb down 〔文章を〕易しく書き直す、易しくかみ砕く stammer 口ごもり、言葉の詰まり Good Lord! あきれた!/おやまあ! under a cloud 疑いを掛けられて
in a weak moment 気弱[気が立って]になって、魔が差して Whose side are you on? どっちの味方なのですか? I'm on your side. 私はあなたの味方です。 get off the phone 電話を切る parole 仮出所、仮釈放、執行猶予 rattling 【形】ガタガタ[ガラガラ]いう hit it off 〈話〉仲良くする[なる・やる]、折り合う、気[そり・うま・意見]が合う、 意気投合する、相性が良い The boss and I have always hit it off 上司と私はいつでもうまくやっている taste lousy まずい、ひどい味である clash 〈米俗〉寝る I'm about to crash 今から寝るんだよ
blunt force trauma 《医》鈍器損傷[外傷] cross-check 照合(する) Get a load of this. これを見て[聞いて]くれ。/驚くなよ。 no way in hell 絶対に無理で blow over 〔悪い事態がなどが〕解消される、丸く収まる、収拾する reciprocal お返しの、代償の、返礼の、報いの heirloom 家宝 scoff 嘲る、冷笑する for some time now これまでかなりの期間 muffled 【形】はっきり聞こえない crawling with 《be 〜》〔場所に〕〜がうじゃうじゃしている[うようよいる]
urologist 泌尿器科医 suck it up 愚痴を言わないで グチャグチャ言わないで get a grip 落ち着く、気持ちを入れ替える hang on 頑張り続ける、ふんばる、やり続ける elaborate 〜を詳しく述べる What makes you so sure ? 何でそこまで言い切れるのか? get off at 〜時に仕事が終わる stiff 〈俗〉〔チップ・料金などを〕(人)に払わない clinking チャリン[チリン・カチン]と鳴る
Any word? 言づては? reverend 牧師 fuss about 騒ぎ立てる、せかせかする hack up たたき切る、めった切りにする whatsoever 少しの〜もない、〜のかけらもない whateverの強意形。noをともなった名詞の後でそれを強調する proceed 始める、開始する as if 〈話〉〜みたいな、〜って感じ◆文末に付け足すようにして使われる。 blast 〈俗〉くそ、ちくしょう chip in みんなでお金を少しずつ出し合う、カンパする
through with 〜にはうんざりで 〔仕事などを〕(やり)終えて、片付けて 〜と関係を絶って、〜と絶交して glaucoma 緑内障 take one's eyes off 〜から目をそらす abs 腹筋 turn a corner 峠を越す、危機[難関]を脱する get back together 〔別れた男女などが〕よりを戻す come down with 〔病気に〕かかる、〔病気で〕倒れる piss someone off 〔人を〕怒らせる、むかつかせる、イライラさせる rain down curses on (人)に天罰が下るように祈る pin on 〔責任を〕(人)に負わせる You tried to pin everything on me. : 俺に罪を着せようとしたな。
mop up ふき取る、拭い取る amniotic fluid 羊水 salute 敬礼、挨拶、会釈 Hang on a second. ちょっと待って。電話を切らずに待つ congrats おめでとう set up A with B AとBを引き合わせる push one's way 押しのけて進む fester 化膿する、悪化する、腐る barge in 〔ノックせずに部屋に〕入り込む 許可を得ずに〕押しかける morgue 死体安置[保管・公示]所 You're way out of line. 言い過ぎだぞ。 half-assed 〈米俗・卑〉低能な、ばかな take someone's word for it (人)の言うことを信じる
pay off 〔努力や投資などが〕利益[効果]を生む、 完済する、精算する a bucket of バケツ1杯の heart-wrenching 【形】胸が痛むような 痛ましい get in gear ギアを入れる 準備を整える、軌道に乗る Whose fault do you think that is? それは誰のせいだと思う? rejuvenating 【形】若返らせる、活力を呼び戻すような Throw it out. もうやめだ make a dent 減少させる、ほんの少しだけ進歩する、端緒となる、少し効果を表す、少しはかどる clamor やかましく叫ぶ
with one's thoughts 自分なりに考えて[の考えで] saucy 【形】気の利いた、粋な rusty 【形】 〔練習不足により〕鈍くなった、なまった seeing as 〈主に英〉〜にかんがみて〔=considering〕、〜なので〔=because〕 Seeing as I don't have any money, I can't afford to go out to eat. : お金がないので外食できない。 immaterial 【形】 重要でない、取るに足りない get around あちこち動き回る、歩き回る get over 〔〜の意味をうまく〕飲む、飲み込む spit 唾を吐く sit up 起き上がる 〔寝ないで〕起きている
impounded 【形】収用された hitch a ride with (人)に同乗させてもらう strap (人)をシートベルトで固定する soak up 〜を吸い上げる、〜を取り入れる pick on someone for (人)をいびる[いじめる] find fault with 〜のあら探しをする pipe down 話をやめる、黙る、静かにする nut job 《a 〜》頭のおかしい人、変人 lighten up 元気づける 厳しくしない、手加減する、甘い顔をする Hey, lighten up! : そんなに手荒にしないでくれよ。 pull over 〔車を〕路肩に寄せる、停止させる Get out of my face! 消えうせろ!/あっちへ行け! worm one's way into 〜にこっそり入り込む con someone into (人)をだまして[丸め込んで・おだてて]〜させる way ahead of 〜よりずっと先に way ahead of his rivals 《be 〜》ライバルたちにはるかに差をつける
dumb 形】 頭が悪い、ばかな、あほな、間抜けな blow a fuse ヒューズを飛ばす カンカンに怒る The breakers have tripped. : ブレーカーが落ちた blimey 〔驚きを表して〕わあ!、ドキッ!、びっくり! get off on the wrong foot [出だし]を誤る、出だしで失敗する Bob's your uncle 大丈夫だ、万事OKだ cheerio 〈主に英話〉さようなら、じゃあまた、ではまた tad 〈米話〉(量・程度が)少し◆【同】bit wee bit ほんの少し touchy 神経質な、怒りっぽい、敏感な、気難しい what seems like と思えるほど crappy 【形】くだらない swaggering 【名・形】大手を振って歩く(こと)、威張る(こと) muscle-bound 【形】[マッチョ]のいかつい体格の order up 〔部隊を〕召集する up-front 【形】率直な、正直な、ざっくばらんな I want you to be up-front with me. : 私に対して正直になってほしい。
hook up with 〜と提携する、〜と手を組む 〔異性と〕くっつく、いい仲になる、結婚する use a big drink とことん(酒を)飲む、たらふく(酒を)飲む wiped 【形】 疲れ果てて I'm feeling horny. : ムラムラしてきた。 drop a bundle on 〜に大金をはたく、金で釣る breathtaking 【形】息をのむような launder 洗濯する 浄化する pastor 牧師 num 〜の感覚を失わせる、〜をしびれさせる、まひさせる act up 再び悪化する、正常に動作しない、うまく動かなくなる wham 1. 強い衝撃、強打 2. ドン、ドカン、ドシン、バーン◆大きな衝撃音 get around to 〜に到達する やっとのことで〜まで手がまわる lose track of 〜を追いかけていて見失う luck out 幸運に恵まれる、うまくいく clutch at 〜をつかもうとする
prodigal 金遣いの荒い 浪費家 code red 厳戒警報 soon-to-be 【形】すぐに〜になる予定の I'm an 18-year-old, soon-to-be college student. : 私は18歳でもうじき大学生です。 bootlegger 酒類密造[密輸]者 womanizer 女たらし cardboard box 《a 〜》段ボール箱skid row skid row どや街 skid row bum 〈米俗〉路上生活者、ホームレス eat off a plate 皿で[から]食べる straight out of 〜を出てそのまま、〜からそのまま straight out of school 学校を出てすぐに drink straight out of 〜から直接飲む
snipe 中傷する、けなす deprogram 〜の信念を捨てさせる killing spree 殺しまくること、大虐殺 estrangement 仲たがい、離別、離反 savor 〜を十分に味わう、賞味する、満喫する get out of line 勝手な行動をする、規則に従わない make an offer 申し出る、提案する cuff link カフスボタン◆通例cuff links get by on 〜でどうにかやっていく see it through やり通す hard-ass 〈米俗・卑〉頑固者
thumping ドシン[ドン・ドサッ・バタッ] rationale 原理、理由づけ bond with 〜と仲良くなる、〜と親密な絆を結ぶ swooning 【形】気が遠くなる、気絶しそうな mundane 【形】 1. この世の、現世の、俗世の 2. 平凡な、ありふれた、日常の drown out 〔大きな音が小さな音を〕かき消す cleavage 〔女性の胸の〕谷間 up and running〔病気などの後で〕元気に動き回って
etrograde 【形】逆行する 退化する frontal lobe 《医》前頭葉 work easy hours 勤務時間が楽である up against 1. 〔問題・障害などに〕直面して、ぶつかって 2. 〔敵などと〕対戦して short 〔釣り銭が〕足りない I'm short a dollar. : 1ドル足りない。 out of work 失業して、失業中の have an allowance 〈米〉小遣いをもらう give in to 〜に屈する、〜に降伏する un off 走り去る、逃げ去る work ethic 労働倫理 fit into 合う、しっくりくる 当てはまる、属する
botched 失敗した be that as it may 仮に[たとえ]それがそうだとしても beat the crap out of 〔徹底的に人を〕殴りつける、たたきのめす have someone over (人)を家に呼ぶ flimsy 〔理由・言い訳・根拠・証拠などが〕見え透いた rationalization 合理化、正当化 prove oneself 力量[能力・有能であること・誠意]を示す overrun 行き過ぎる 限度を超える come out of a coma 昏睡から覚める glom onto 〈俗〉〜を手に入れる、〜を入手する get back at 〜に復讐する、〜に恨みを晴らす take sides どちらか一方の側につく、どちらか一方の肩を持つ swat ピシャリとたたく taunt 嘲る、なじる、愚弄する
You are a cut above me. あなたの方が役者が一枚上です。 have a lot of catching-up to do やり残していることがいっぱいある 〔久しぶりの再会などで〕積もる話がある It's been so long 久しぶりだ know nothing about 〜については全く知らない outlet はけぐち tuck away 〔金を〕ためこむ たらふく食べる[飲む] indelible 【形】〔絵・文字・痕跡・記憶などが〕消せない、消去できない owe someone an apology (人)に謝らなければならない root for 〔熱狂的に〕応援する weasel 〔義務・責任などを〕回避する、逃れる 言葉を濁す 〈俗〉密告する quitter 【名】簡単にあきらめる人、腰抜け、意気地なし、臆病者 for what it's worth こんなことを言っても[しても]効果があるかどうか分かりませんが、 For what it's worth, I'm sorry. こんな言葉、慰めにならないけど、お気の毒にね・謝って済むことじゃないけど、ごめんなさい。
Don't you dare! やめなさい!/やめてくれ! done for the rest of the season 《be 〜》今季絶望である◆スポーツ選手がけがをして one (a) heck of a 〜〈俗〉でかい、すごい post bail 保釈金を納める[支払う] Listen up. よく聞けよ。/聞いてくれ。 come back together また一緒になる get the ball rolling 〔活動・仕事・会議などを〕始める ・Let's get the ball rolling. : それでは始めよう。 (率先して)事を始める、口火を切る、発車させる、軌道に乗せる shoddy 不真面目な、ごまかした、不面目な 傷んだ、ぼろぼろの kick oneself 後悔する、悔やむ、自分を責める fall for 〜を好きになる、〜にほれる だまされる、引っ掛かる zoning 地区制 saboteur サボタージュ[妨害工作]を行う人
booked up 《be 〜》 全席完売である、予約で満席になっている、先約がある、予定がつまっている walk in 中に入る、仕事に就く repercussion 反響、影響、余波、波紋 strong suit 強み、長所 panting 息切れのような浅く速い呼吸。 I mean it! 本気で言ってるんだよ!/マジだよ! have at 〜に勢いよく取り掛かる map out 〜を緻密に計画する cheesy 陳腐な、つまらない みすぼらしい〔笑顔が〕偽善的な come-on 目玉商品、売り文句 〈俗〉セックスアピール jog someone's memory (人)の記憶を呼び起こす memory jogger 記憶を呼び起こす言葉
slurp 音を立てて飲食する set the scene 準備をする 状況を説明する wolf down ガツガツ食う、貪り食う I'm beat. くたびれちゃった。/疲れちゃった give up on 〜に見切りをつける、〜に愛想を尽かす autopsy 死体[検視]解剖、検視 I could be wrong. 間違っているかもしれませんが。 deliberate 熟考した上での 故意の snub 鼻であしらう look through 〜を調べる、〜に目を通す、〜を見抜く There is no rush. 急ぐ必要はない。 slit 〜に切り込みを入れる groggy 〈米俗〉酔っぱらった
pump someone's stomach 胃洗浄する sedative 鎮静剤、鎮痛剤 disoriented 【形】頭が混乱している、うろたえて、狼狽して half-assed 低能な、ばかな 不完全な make light of ないがしろにする、軽んじる tear up ズタズタに引き裂く stand by 〜を援助する、〜の力になる make a commitment 誓いを立てる、深く関わり合う see through 最後までやり通す come to one's senses 意識を取り戻す、正気に返る care to 〜したいと思う uneasily 心配して、不安気に 不愉快に
have big ears 地獄耳[詮索好き]である suck 最悪である、非常にむかつく sucky 【形】嫌な nip ~ in the bud 〜をつぼみのうちに摘み取る 〜を未然に防ぐ flunk out 試験に落第する、成績不良で退学する seeing as 〈主に英〉〜にかんがみて〔=considering〕、〜なので〔=because〕 break even 収支が合う【形】収支がとんとんの in a coma 昏睡状態で retard 〈米俗・軽蔑的〉知的発達の遅れた人、ばか off oneself 自らの命を絶つ well then それでは、ねえ◆相手の注意を引くときなど。 call someone's bluff 〔人のはったり・こけおどしなどに対して〕やれるものならやってみろと挑む call a bluff はったりをかける
flip 〈俗〉急に怒りだす、カッとする juvie 青少年、未成年 on one's own 自力で、独力で It's on me. 僕のおごりだ。 press charges 告発する pimp ポン引き 売春あっせんをする be up for 〜に向けて意気込んで 〜に立候補して realtor 〈米〉不動産仲介業者 pitch 〔品物を〕市場に出す、売り込む wee bit ほんの少し bail on (人)を見捨てる be on board 〔人と共に〕仕事をして、働いて have a built-in customer base しっかりとした顧客基盤がある underhanded 【形】公明でない、ずるい kibosh 【名】〈話〉たわ言、ばかげた[くだらない]話[こと]
thud ドン[ドスン・ゴツン]と当たる[打つ] slam バタンと閉まる straight-up 【形】正直に、本当に loon ばかな人、愚か者 Hold on a minute. ちょっと待って。 No means no. 駄目ったら駄目 enlighten 〜を啓蒙する、教え導く dish out 〔食べ物を皿に〕盛りつける blow off 〔人を〕追い払う、〔人・依頼などを〕無視する 取りやめる、中止する maul 打ちつぶす、乱暴に扱う、傷つける there you are いた、いた。/こんな所にいたの。 let it go あきらめる kick ass 〈卑俗〉全力を尽くす schmuck 世間知らず、ばか者、愚か者、あほ、間抜け、能なし go to the mat 全力を挙げて戦う
tuck in 〔子どもなどを〕寝かしつける 〜を腹に詰め込む jaunt 小旅行、遠足(をする) low-key 【形】控えめな、地味な、目立たない punch 〈米方言〉〔家畜を〕駆る、移動させる back off 譲歩する、折れる We are all set. 準備完了。/手配完了しました。 discreet【形】用心深い、慎重な accomplice 共犯(者)、グル take a spill 転ぶ、落ちる at the risk of 〜の危険を冒して self-absorbed 【形】 自分のこと[関心事・考え]に没頭した 自己陶酔の gravy〈俗〉とても[非常に]良い、優れている いかしている hook up with 〔異性と〕くっつく、いい仲になる、結婚する pissed 【形】〈卑〉怒って、腹を立てて
dismay 落胆、狼狽、驚愕 third base 《野球》三塁 go out into the world 社会に出る、社会人になる lay eyes on 〜に目[視線]を留める I fell in love the first time I laid eyes on her. : 彼女と初めて会ったときに一目惚れしてしまった make out 〔男女が〕愛撫し合う、イチャイチャする、関係する、セックスする brag 〔偉そうに〕自慢する、鼻に掛ける◆boastに比べて話し手の「高慢さ」が強調される in disguise 変装した zealot 〈軽蔑的〉狂信者、熱狂者、政治や宗教に熱中する人 pain-killer 鎮痛剤、痛み止め put a stop to 〜にストップ[待った]をかける out of respect 敬意を表して、敬意を払って I'm all ears. さあ話してください。/聞かせてください。/興味津々です。/真剣に聞いています be out of line 言い過ぎで、口が過ぎて Sorry. My comment was out of line. : すみません。言い過ぎました。
keep on one's toes 気を付ける、用心する keep someone on his toes (人)を用心させておく、(人)を油断させずにおく pill-popping 【形】〈主に米俗〉〔麻薬などの〕薬物常用の pill-popping culture 薬漬けの社会 shrew 口やかましい[ガミガミ]女 break bread 食事をする[取る] out of one's mind 気が狂って 正気を失って Mike must be out of his mind to take such a low-paying job. : そんな薄給の仕事をするなんて、マイクは頭がおかしいんじゃない whatcha what are youの縮約形 water under the bridge 過ぎてしまったこと◆water over the damとも言う。 bring forward the date 期日を繰り上げる、期日を早める Speaking of which, そういえば How are things with you? いかがお過ごしですか? How are things going with her? 彼女との事はどう?
move along 立ち去る hepatitis 肝炎 ludicrous 【形】〔ひどく〕滑稽な、ばかげた immaterial 重要でない、取るに足りない premarital affairs 婚前交渉 verify 証拠などによって〕検証[立証・実証]する patronize 〔人の〕上に立った態度を取る go to the mat 全力を挙げて戦う sick of 《be 〜》〜にうんざりしている at the end of a business year 年度末に nail 〈米俗〉〜をうまくやる、確実に物にする、〜で成功する I nailed the midterm. : 中間は楽勝だった。/中間はもらった up to something 何かをたくらんで、下心があって fixer-upper 修理の上手な人、ぼろ家 checkered 【形】チェック(模様)の
grow on someone's hands (人)の手に負えなくなる talk someone out of (人)を説得して〜をやめさせる cinch 話〉ちょろいこと、簡単なこと It's a cinch. : 簡単だよ snub (人)を鼻であしらう grown-ups 大人 tantrum 〔子どもじみた〕かんしゃく have (throw) a tantrum かんしゃくを起こす time out 〔子どものしつけなどで〕タイムアウトを使う◆悪さをした人を罰として短時間隔離すること。 petulant 【形】短気な、怒りっぽい come to one's senses 意識を取り戻す、正気に返る grovel ひれ伏す、屈服する keep one's ears open 耳をよく澄ます Fair enough. 同意するよ。/結構。/オーケーだ。/まあいいよ。/文句はないよ。/君の言う通りだ
lead someone on 〔だましたり調子のいいことを言ったりして〕(人)をけしかける[その気にさせる] show off 目立とうとする 〜を誇示する show-off 目立ちたがり屋、キザなやつ、気取り屋、見えっ張り fool oneself 思い違いをする patch things up with (人)との仲を繕う patch up one's quarrel with (人)と仲直りする take down へこます、やっつける sloshed 【形】酔っぱらった/sloshed to the ears Let's get sloshed. パーッと飲みましょう。/酔っぱらいましょう。 moan うめく、うめき声を出す retching 吐気 hilarious 【形】とても愉快な 浮かれ騒ぐ、陽気な a barrel of いっぱいの、たくさんの
on the committee 《be 〜》委員会のメンバーで granted 【副】確かに contusion 打撲傷、挫傷 out to get 〜をやっつけようと躍起になって love at first sight 一目ぼれ fall in love at first sight 一目ぼれする be up to something. 何かたくらんでいる I'll be damned. : こりゃ驚いた。/これは意外だったね。/こりゃ参ったね。/恐れ入りました。 come on to 〔異性を性的に〕その気にさせようとする Come on over here こっちへ来て bushy〔毛が〕ふさふさした、モジャモジャした booze 酒、ビール、アルコール飲料 酒宴 大酒を飲む vengeful【形】復讐(心)に燃えた repentant 【形】〔人が罪などを〕悔いている
naughty 下品な、わいせつな、みだらな morgue 死体安置所 raggedy= ragged 〔布地・衣類などが〕ぼろぼろの snag ほつれ put ~ behind 〔嫌なことなど〕を忘れる、考えないようにする、無視する、遅らせる crack up 大笑いさせる、爆笑させる、ゲラゲラ笑いだす You crack me up! : 笑わせてくれるじゃないか。 own up to 〜を白状する on one's own terms 自分の思うがままに walk out 退場する、退席する He screwed around on me. 彼は私を裏切った。 whimper 泣き言を言う、ブツブツ不平を言う クンクン鳴く シクシク泣く It's on! やりましょう。/やってやろうじゃないか absolution 免除、赦免 condemnation 激しい非難、糾弾 有罪宣告
take one's eyes off 〜から目をそらす reunite 仲直りする from that moment on あの瞬間から、そのとき以来 in pain 痛くて、痛みに顔を歪めて Are you in pain? : どこか痛いところはありますか invalid 病弱な 病人にする thought on 考え[思考] certainly もちろんです venue 開催地、発生地、現場、会場 suffer injury in a fall 転倒し損傷を負う strike 〔拳や道具を使って〕〜を突く[打つ drop the charges 起訴を取り下げる clock 〈俗〉〜を殴る、〜をたたく lunatic 愚かな、ばかげた
drop off 立ち去る 乗り物から〕降ろす 落第させる get the itch to 〜したくてムズムズする get one's way やりたいようにする、思い通りにする rule on 裁判官が〜について判断[判決]を下す alimony 〔離婚後・別居後に夫が妻に支払う〕生活費、扶養手当 encompass 〈文〉良くないことを〕引き起こす、もたらす come into 〔財産などを〕相続する、受け継ぐ stall 〔交渉などを〕引き延ばす vicious 【形】意地の悪い、悪意[敵意]のある Your Honor 〈呼び掛け〉裁判官 閣下 give a shot at 〜を試みる、〜をやってみる
be out of 〜がなくなって、〜を切らしていて We're out of sugar. : 砂糖を切らしている。 balance one's checkbook 小切手帳の帳尻を合わせる suffice 〜に十分である、〜に足りる 〜を満足させる What's that supposed to mean? それはどういうこと[意味]なんですか/何よそれ。 ◆承伏できない言動に対して不快感などを表す表現。 riv 〔エンジンなどが〕回転速度を急に上げる、調子を上げる screech 〔ブレーキなどが〕キーッと鳴る 甲高い声[金切り声・悲鳴]を上げる play coy 恥ずかしそうな[関わろうとしない]ふりをする genitals 生殖器 custody 子どもの養育権、親権
You bet I will. 任せてください。/やってみせますとも You bet it is. 確かにそうです。/その通りです much better off without 《be 〜》〜がない[いない]ほうが良い grow on 〔〜に対する不安・好意・関心などが〕だんだん大きくなってくる I didn't like English at first, but it has grown on me. : 最初は英語が嫌いだったけど、だんだん好きになってきた。 miffed【形】〔嫌なことをされて〕少し怒って[腹を立てて・ムカッときて・ムッとして] bubble wrap 気泡シート、エアクッション、プチプチ Have you lost your mind? 気でも狂ったの?
grunting ブタの鳴き声のような、のどの奥からうめくような thumping ドシン[ドン・ドサッ・バタッ]と大きな音をたてる Okay, it's your call. いいですよ。それはあなたが決めることですから。 He fell into a coma. 彼は昏睡状態に陥った。 acquaintance 面識 知識 expense account 必要経費 degenerative 【形】〔病気などが〕徐々に悪くなる、退化[退行]性の work off 仕事を済ませる sort out〔けんか・問題などを〕解決する、解く conniving【形】狡猾な、悪巧みをする
dingy【形】くすんだ 薄汚い、ぼろぼろの screw with 〜をもてあそぶ、(人)に絡む go after 〜を追い求める lousy 〈話〉たっぷりある、たくさん持っている rebel 反抗する prank いたずら、悪ふざけ adolescent【形】青年期の、思春期の ruse 〔人をだますための〕策略 coach〈米〉〔飛行機の〕エコノミー席、普通席 No mercy. 情けは無用 put a crimp in 〈米俗〉〔活動・計画などを〕邪魔[妨害]する、妨げる at this point 現在のところ clamor やかましく叫ぶ 大きな声を出す
hog 〈話〉〜を独り占めする put someone on (人)を〜に取り次ぐ、(人)の電話を〜につなぐ go get (人)を迎えに行く、(人)を呼びに行く on the fritz 故障して quabble つまらない口論[口げんか]する coverage 〔ニュースなどの〕報道 den 私室、書斎 live on the air 生放送で cliche 〔使い古された〕決まり文句 at this point 現在のところ clamor やかましく叫ぶ 大きな声を出す get going 前進する、出発する
break into normal programming 〔緊急ニュースなどのために〕通常の番組を中断する break into regular programming 通常の番組に割り込む trade places 逆転する、立場を人と交換する trade places with (人)と席を交換する、(人)と仕事を入れ替わる nasty 【形】不快な、汚らわしい、意地の悪い phone line 電話回線 have a proposition 提案がある have a deal 取引する for one's sake 〜のために、〜に免じて
cut the crap くだらない話はやめろ for what it's worth こんなことを言っても[しても]効果[価値]があるかどうか分かりませんが、 renew one's vow 誓いを新たにする persuasive 説得力のある tops 〈話〉最も多くて(も)、最大で(も) You can only have five chocolates, tops. : チョコレートは五つまでしか食べちゃ駄目よ。 You're starting to bug me. : あなたのことで腹が立ってきた。/こいつ、むかついてきた
crock 米俗・軽蔑的〉たわ言、ばかげた話 get ahead of oneself 先走りする slug 弾丸、散弾 get shot 射殺される、銃で撃たれる get a shot at 〜に狙いを定める get a shot 注射を受ってもらう get in a fight with 〜を相手にして戦う hobo ホームレス morphine drip モルヒネ点滴 lead the way 案内する Well said. うまい言い方だね。/その通りだ。/言えてる。
sleigh そり、そりに乗る senile 【形】〔年を取って〕もうろくした、ぼけた dunk 〔人の頭を〕水に沈める slap 〔罰金・制限などを〕科す lawsuit 訴訟、告訴 back east 東部の方の[で・へ・に] give an impression of 〜の印象を与える disinfectant 殺菌剤、消毒剤 elves 小人◆elfの複数形 tickle 〜をくすぐる 〜を面白がらせる、喜ばせる
check up on 〜を点検する、〜を調べる clingy child 《a 〜》〔保護者などに〕べったりの子ども clingy ex 《a 〜》〔別れたのに付きまとったりする〕しつこい元恋人 get clingy 〔甘えて〕ベタベタする get on someone's nerves (人)の神経に障る、(人)をイライラさせる fussy 【形】〔人が〕細かいことにこだわる spring for 〈俗〉〜の代金を払う on the heels of 〜のすぐ後に続いて、〜の余波で I don't give a hoot. : 私は少しも構わない。
track marks 注射痕 lesbo= lesbian Lesbos レズバー、女性同性愛者たちのたまり場 grovel 腹這いになる、ひれ伏す be up and about 〔人が〕起き上がって動き回れる状態で、元気に動ける lucid 【形】明快な、正気の、頭がさえた dementia 認知症 wishful【形】望んでいる rift 割れ目、裂け目 irreparable【形】修理不可能な、取り返しのつかない
gun down 撃ち殺す、射殺する creep 〈話〉気味の悪い[ゾッとするような]やつ this /that blows〈俗〉〔事態などが〕非常に嫌だ【同】suck show and tell 発表会 ◆学校の授業で、説明の仕方や話し方の練習のために生徒が珍しいものや自慢の持ち物を持って来てみんなに説明すること run its course 自然な経過をたどる 〔病気などが〕自然に治る We let the law suit run its course 訴訟の成り行きを見守った let me put it this way つまりですね、こう言ったらどうだろう。/こんな感じで説明してみます jeez わー、おや、あらっ、たまげた、まあ、へーっ
put the move on (人)に言い寄る、(人)をナンパする、(人)を口説く wincing 【形】〔恐怖などで〕たじろいでいる、〔苦痛などで顔を〕しかめている deal with 〔問題などに〕取り組む、解決しようとする neuter 去勢手術を行う stray 迷子 迷い犬[猫] get slapped 平手打ちを食らう since when いつから、 一体いつから〜になっちゃったの? prune 〈話〉しわだらけの人 乾燥プルーン(のよう)⇒しわだらけ。 mower 芝刈り機 get rusty 腕がなまる、さび付く mow 草の刈り取りをする
do a favor for (人)のために役立つ resort to 〔最後の手段として〕〜に訴える deception 策略、手口 land 手に入れる、入手する、獲得する、得る set out 1. 〔旅・仕事に〕出発する[出掛ける] 2. 〔事業・仕事を〕始める 3. 〜に乗り出す、〜し始める、〜に着手する knock oneself out 全力を挙げる appear on the cover of 〜の表紙を飾る civility 丁寧さ、礼儀正しさ 礼節 superb 【形】素晴らしい、最高の
You are all set. 以上です。/これで終わりです。/これで結構です。 ◆病院、銀行、各種店舗などで、用が済んだとき係員や店員が言う言葉。 get the blood pumping 血液を循環させる lock up 閉じ込める、拘留する 保管する get to work 仕事につく[を始める・に取り掛かる slap on 〜に割増し料金をかぶせる、〜に(税金を)課す、勢いよく着る What's the holdup? : 何に手間取っているのか cut to the chase 遠回しな言い方をやめる、さっさと[ずばり]要点を言う、本題に入る keep someone up at night (人)を夜に寝かさないでおく
naggy 【形】〈英方言〉怒りっぽい play good cop〈話〉良い[善玉]警官を演じる outsmart 〜を出し抜く、〜の裏をかく Face it! 現実を見ろ! big picture 〔問題などの〕全体像 大局的見地 take order 注文を取る、注文を受ける be under arrest 逮捕されて The cat is out of the bag. 秘密がばれてしまいました。 let the cat out of the bag うっかり秘密を漏らす 【語源】袋に入れた猫を「豚が入っている」とうそをついて売ろうとしたら、 袋を開けられて、秘密がばれてしまったという話から。
search warrant 捜索令状 get away with 逃げきる、罰を逃れる、許される Where do they get off talking to me like that? どうしてそんな言い方をするの? fall apart バラバラになる]、崩れる 破綻する〔精神的に〕ぼろぼろになる move on 先へ進む Guess what ちょっと聞いてよ、何だと思う? angina 狭心症 loathsome【形】ひどく不快な、忌まわしい break bread 食事をする repellent 形】(大変)不快な kick 味のアクセント hellhole 恐ろしい[我慢ができない・堕落した・最悪の]場所 smother 人や動物を〕絞め殺す、窒息死させる crib〔囲い付きの〕ベビーベッド
I've got a scab.かさぶたができた。 peek-a-boo shows 人の秘密をのぞき見するような番組 draw tears (人)の涙を誘う second-rate 【形】二流の be cynical about 斜に構える、皮肉な態度を取る get turned off by 〜にしらける、〜に退屈する A minute walk to 〜まで徒歩[歩いて]_分の距離 be unaffected by weather 天候に左右されない fill-in 代用品 fill in 代役を務める landlocked 内陸の、海がない unlikely of places 意外な場所
take money out 〔銀行口座などから〕金を引き出す be strict with 〜に厳しくする go getter やり手 Campaign trail 遊説 Pose as 〜のふりをする、〜になりすます on the second Tuesday 第2火曜日 Don't be too hard on that. どうぞお手柔らかに。 Go easy on me. 手加減してくださいね。/お手柔らかに。 I'm wondering myself. 自分でも考えあぐねているところです It strikes someone that (人)に〔that以下〕という考えが浮かぶ。/(人)が〔that以下〕をふと思い付く Far from it! とんでもない、断じてそんなことはない。
Be swamped with homework 宿題が多くて大変だ、宿題の山を抱えている Be swamped with work仕事に追われる、用事が重なる Be swamped 【形】〈話〉多忙極まりない I haven’t been getting enough sleep lately/ I haven’t been sleeping lately. 最近寝てない I'm touched. :感動したよ。心打たれた、ジーンときた Goosebumps /chicken skin 鳥肌 I got goosebumps 鳥肌立った It gave me chills ゾッとした I almost cried 泣きそうになった I cried my eyes out / I was bawling 大泣きした Tears welled up in my eyes 涙が溢れそうになった
I'm shivering (寒くて)震えてる wind back(テープなどを)巻き戻す give it a shot 試してみる、挑戦してみる keep up the good work その調子で頑張って。/引き続きよろしくお願いします。 (I'm sure ) you'll do great (fine). あなたならきっとうまくやれるよ。 go for it 目標に向かって進む[努力する]進行中のこと以外、これから始めることに対して get caught up in 〜に夢中になる、巻き込まれる、〜に忙殺される get caught up in a heavy traffic jam ひどい交通渋滞につかまる
I lost track of time. 時間がたつのも忘れちゃったよ。 I'll make it up to you. 借りは返します。/この埋め合わせはします drink one's way 好きに酒を飲む do miracles 奇跡[驚くべきこと]をおこなう go on a date with 〜とデートする run out of time 時間がなくなる puffy 【形】膨れた、むくんだ、腫れぼったい puffy eye 腫れぼったい目
last-minute 【形】〔時間的な〕直前の、間際の、土壇場の develop hay fever 花粉症になる at the odds with the 〜と不和で、〜と争って come of age 青年に達する(18〜21歳あたり) have a roving eye 男(女)あさりをする hover around あたりをさまよう、うろつく、〜前後に fall out of favor 人気が落ちる、支持が減る
daylight saving time (米)サマータイム turn the hands of the clock (ahead, behind) 時計の針を回す be horrified ゾッとする opposite sex 異性 at the mere sight of 〜を見ただけで vis-à-vis (ヴィサビー)〜と向かい合って more than everこれまで以上に
I screwed it up. 私はこれをめちゃくちゃにした。 I really screwed up! : しくじった、大失敗だ a sense of affinity 親近感 employ a decoy おとりを使う、サクラを使う take someone home(人)を家まで送る set an example 見せしめにする 手本[模範]を示す popular pressure 大衆の圧力、世論の声
【訂正】vis-a-vis 〜と向かい合って、〜に対する、〜に関して sit vis-a-vis 向かい合せに座る
put someone through (人)に〜を通過させる[経験させる・負わせる] wringer つらい経験 due 正当な、当然の、十分な、 sentence 〔人に〕判決を下す[言い渡す]、〔〜の判決を〕宣告する no better than 〜も同然である dredge up 掘り返す〔過去のことを〕蒸し返す defy 1. 〔権力などに〕反抗する、挑む、盾突く 2. 物事が〕〜を拒否[否定]する、〜を受け[寄せ]付けない squalor 〔貧困などから来る〕みすぼらしさ、薄汚さ
The least I could do was to say "Thank you!" 私にできることは「ありがとう」と言うことだけだった。 giggle クスクス笑う、クックッと笑う quickie 短時間のセックス 急ごしらえのもの、やっつけ仕事、急いでする行為 shut off 〔機械・水道などを〕止める not that けれども〔that以下〕というわけではない ・Not that I don't understand. : 分からないでもない。 fetch 行って物を取ってくる、回り道する、方向を変える Would you care for a cup of coffee? : コーヒーいかがですか? tart 売春婦、ふしだらな女、尻軽女
slay 殺す、破壊する、消滅させる、絶滅させる anything but 〜どころではない anything but humble 《be 〜》謙虚さとは程遠い pedophile 小児愛者 traffic ticket 〈米〉交通違反切符 book 〈俗〉〜を逮捕する snap at (人)に厳しい言葉をかける、(人)につらく当たる slam 〈俗〉〔〜を厳しく〕非難する、糾弾する、けなす quit on 〜を見捨てる、〜をあきらめる Don't quit on me. : 私を見捨てないで。
warm up 雰囲気を高める、雰囲気をつくる slinky 【形】〔服が〕体の線にぴったり合う、セクシーな with or without 〜を持っていようがいまいが beseech (人)に懇願[嘆願]する ignite 〜に火を付ける、点火する not a shred of 少しも〜がない wretched【形】不幸な、惨めな、哀れな captive 捕虜、人質 orderly《医》〔病院の〕雑役係、用務係 commandant 司令官、指揮官 get past 〈話〉〔警備システムなどを〕かいくぐる
perky【形】活発な、生意気な gulag 矯正労働収容所 cave 屈服する、降参する clogged【形】〔管などが〕詰まった There is no point doing 〜するに値しない。 make an entrance かっこ良く登場する petting zoo 〈米〉ふれあい動物園 petting 〔手で動物を優しく〕なでること 〔性的な〕愛撫 comparison 比較、例えること、類似 No! I'm done. いやだ! 私はもういい。
have a finger in the pie 首を突っ込む、手出しする、干渉する gross 〈話〉気持ち悪い、嫌な、ゾッとする skinny 〈俗〉内部情報、真相、特ダネ 【語源】本来の「肌の・裸の」という意味から、「包み隠さない(秘密のベールを脱いだ)真相」 laxative 〔効き目の弱い〕通じ薬 〔おなかの〕通じを良くする come in handy〔物・人が〕役に立つ、重宝する bureau〈米〉化粧ダンス、整理ダンス at best よくても、せいぜい mistress〈俗〉〔既婚男性が付き合う〕不倫相手、愛人
concubine 内縁の妻、愛人、第二夫人 custom-tailored 【形】特別注文の、特注の barf 吐く、戻す、ゲーゲーやる keep to oneself 人付き合いを避ける、自分の殻に閉じこもる pound on 〜に激しくぶつかる、〜をドンドンたたく jerk around 無駄に時間を過ごす (人)をだます、(人)を悩ます barge into〔ノックせずに部屋に〕入り込む be on to〔真相・陰謀などを〕よく知っている I'm on to his tricks. : 向こうの手の内は読めたぞ。
fishy 〈話〉うさんくさい、いんちきくさい、疑わしい、怪しい get a grip 落ち着く、気持ちを入れ替える しっかりする back off 身を引く、手を引く、引っ込んでいる impeccable【形】〔欠点が全くなく〕非の打ちどころのない、完璧な obscenely わいせつに、不愉快なほど 鼻持ちならないほど revel in 〜を非常に喜ぶ、大いに楽しむ a handful 〈話〉手に負えない人 対処[処理・解決]が難しいこと ditch 〈俗〉見捨てる、置き去りにする 〜を投げ込む・捨てる 〈俗〉〔学校を〕ずる休みする 〈俗〉〔恋人などを〕振る
extortionist 搾取者、恐喝者、強奪者 sonny 坊や、君、若造、あんちゃん、青二才 get around 〔うわさなどが口コミで〕広まる Gossip gets around this town. : この街でうわさが広まる。 clickety-clack カタカタ[ガタンゴトン]という音(を立てる) as much as 〜ではあるが As much as I hate to say this これは言いたくないが dodgy 〈英話〉〔人や商売などが〕怪しい、信用できない in bulk まとめて、大量に buy in bulk 一括購買する
block party 町内の交通を遮断して行う野外パーティー holiday cheer (クリスマスなどに飲む)祝い酒 draw near 〔時などが〕だんだんと近づく Get a load of this. これを見て[聞いて]くれ。/驚くなよ。 perv =pervert 性倒錯者、変質者 kiddie = kiddy〈話〉子ども subside 〔強さが〕弱まる、〔活動が〕低下する mistletoe 《植物》ヤドリギ make an appearance 顔を出す現れる、登場する、お目見えする、姿を現す
fire truck 消防車 the Nativity キリストの降誕 spring someone on 突然〜で(人)を驚かす be in a good mood 機嫌が良い as in(例えば)〜などで as in Figure __図_に示すように smashing【形】〈英話〉素晴らしい adorable【形】愛らしい、かわいらしい、魅力的な、ほれぼれする layover 待ち合わせ、途中下車 get a stomach cramp 胃けいれんを起こす
have a shot at 〜を狙い撃ちする、〜を試みる、〜に挑戦する diplomatic 【形】駆け引きのうまい、如才ない wringer つらい経験 milk 金を搾り取る 〔人から情報などを〕引き出す look back at 〔昔のことなどを〕振り返る、思い出す pry のぞき込む、詮索する、首を突っ込む 〜をてこで動かす take ~ under advisement 〜を熟考する、〜を審議にかける I will take it under advisement. 検討してみます draw someone back to (人)を(人)のところに戻らせる[引き戻す] tacky ださい 安っぽい
walk away 別れる I know what I know. 私は自分の判断に自信がある/私は自分が正しいという自信がある。 spit on 〜に唾を吐きかける diner 食堂車 〔道路沿いにある〕軽食レストラン slash 〜をサッ[スッ]と切る、かき切る depressed over nothing 《be 〜》何でもない[つまらない]ことでくよくよする obsess over nothing どうでもいいことにこだわる upset over nothing 取り越し苦労をする distraction 気を散らすこと
go missing 行方不明になる、遭難する、雲隠れする turn up dead 遺体で発見される spineless 【形】勇気のない、ひ弱な、腰の抜けた per se 正確な意味において(は)いわば、ある意味、言ってみれば ◆通例、否定文で He's not shy, per se 彼は内気というわけではありません have a nervous temperament 神経質な性格である jump in 〔会話などに〕割り込む 〔問題などに〕飛び付く retainer 〔専門家のアドバイスに対する〕報酬、コンサルタント料 〔弁護士などへの〕依頼料、予約 make sure how どのように〜であるかを確かめる[確認する]
pick up on 〈話〉〜に気付く Our young daughter soon picked up on our conversation 幼い娘は私たちの会話をすぐに理解した speed-dating 〔男女の〕出会いパーティー、合コン、お見合いパーティー ravish うっとりと[夢中に]させる finger food 指でつまんで食べられる物[軽食] get the ball rolling 事を始める、口火を切る yeast 酵母(菌)、イースト mess around with (人)といちゃつく[セックスする](人)と不倫をする chick 〈俗〉ガールフレンド、恋人 have a conviction for 〜で有罪判決を受けている
fall for 策略・宣伝文句などに〕だまされる、引っ掛かる 〜を好きになる、〜にほれる sit through ずっと席についている 〔講義などを〕最後まで聞く 〔映画などを〕最後まで見る out of line 〔発言内容が〕言い過ぎで、口が過ぎて 不適切で Sorry. My comment was out of line. : すみません。言い過ぎました take someone's side (人)の肩を持つ、(人)の味方をする blow over 〔嵐・怒りなどが〕静まる、収まる 〔悪い事態がなどが〕解消される 丸く収まる、収拾する stage a protest against 〜への抗議行動を行う menace 〈話〉厄介者、煩わしい人物
come and go 現れては(すぐ)消える、やって来ては去っていく Friends come and go. : 友人はやって来ては去っていく。 run with (人)と付き合う、〜をたどる pack up 荷造りする、こん包する 引っ越しをする、転居する toss out 〔不要なものを〕捨て去る、放り出す be committed to 〜に傾倒している、〜に専心する、〜に身を投じる、〜に肩入れする、 ultimatum 最後の言葉、最後の申し出 flattering【形】〔言葉などが〕お世辞の、喜ばせる、うれしがらせる piranha ピラニア have a deal 取引する
asinine 【形】愚かな on the loose 〔脱獄囚・飼育動物などが〕逃亡[逃走]して wield 〔道具・武器などを〕巧みに使う、扱う cardiac arrest 心(臓)停止、心不全 crash cart 《医》救急カート beg of someone to (人)に〜をするようお願いする I beg of you to behave yourself. : お願いだからいい子にしてちょうだい。 cut someone off from (人)を〜から切り離す family reunion 親族会、家族親睦会 curl up 丸まって横になる 倒れる、参る 巻き上がる
wed 〔人を〕結婚させる 《be wedded》〔男女が結婚して〕結ばれる squawk 〔やかましく〕〜をわめき立てる sneak into 〜に潜入する、〜に忍び込む rifle through 〜をくまなく探る[捜す・調べる] leave behind 〜を置き去りにする frame 陥れる、はめる でっち上げで(人)に罪を着せる hold on to 〜を持ち続ける 〜にしがみつく You should hold on to this book この本は大事に持っていなさい。 make amends for 〔過失・損害など〕の償いをする make amends by おわびのしるしとして〜をする
What is it with you? どうしたの?/どうかしたの? What could be wrong? 一体何がいけないんだ Keep it coming. どんどん頼むよ[持ってきて]。/じゃんじゃんついで。 dork 俗〉ばか、あほ、とんま、愚か者、のろま put a lid on 〜に蓋をする come around 機嫌を直す set free 《be 〜》自由の身となる、釈放される set ~ free 〜を解放[自由の身に]する fare well うまいものを食べる、うまくやってゆく set someone up (人)をわなにかける、(人)をはめる、(人)をやっつける、(人)を痛めつける
put through 〜を経験させる、〜を厳しく試す put ~ behind 〔嫌なことなど〕を忘れる、考えないようにする scum 人間のくず、つまらないやつ◆集団を指して用いられることがある。 get off 〔刑罰を〕免れさせる、〔罰を〕免れる、逃げる、逃れる afar 遠くに、遠く◆farの方が一般的 up close すぐ近くで、間近に act innocent 責任逃れをする、自分のせいではないという態度を取る sabotage 〜に妨害工作を行う mock 〜を嘲る、〜をばかにする、〜をあざ笑う vibrant 活気のある、力強い stuff 〜に詰め込む、詰める、詰め物をする
win over 〔説得して人を〕納得させる、味方に引き入れる、口説き落とす ride on 〔物事の成り行きが〕〜次第である、〜にかかっている firm hand きっぱりとした応対 Don't sweat it. 心配するな。/気にすんなって Beat it! 1. 逃げろ! 2. どこかへ行け!/あっちへ行け!/向こうへ行け! eavesdropper 立ち聞きする人、盗聴者 drop a dime 〈米俗〉密告する、垂れ込む◆公衆電話にコインを入れる動作から lingo 〔特定の分野や団体特有の〕言葉遣い、専門用語 have ~ down pat 〜を完全に知る[理解する・分かる身につける・マスターする
snitch 密告者、垂れ込み屋〈俗〉〔警察などに〕密告する I'm new to all this. こういうことは全部[すべて・何もかも]初めてです。 asylum 保護施設、難民収容所、児童養護施設、養老院、養育院、精神科病院 get away with ◆通例、否定文で 〔悪いことをしたのに〕逃げきる、何の罰も受けないで済む、罰を逃れる、許される、ただで済む hot tub 【動】温かい浴槽につかる order slip 注文票 hung up on 《be 〜》〜にこだわっている、〜に恋煩いをする 〜に苛立つ imprison 〜を刑務所に入れる、監禁する、拘置する
hit it 1. 〈俗〉出て行く、抜け出す 2. 〈俗〉演奏を始める 3. 〈卑〉セックスする wolf down ガツガツ食う、貪り食う fool around ばかなまねをする、おどける、ふざける stuck with 《be 〜》〜に行き詰まっている roughhouse 大騒ぎする、ばか騒ぎする
call it a night 今夜の仕事はここまで、今夜はここまでにしておく、今夜はこれで終わり spot 〔見てすぐに〕〜に気付く、〜を見分ける 〔容疑者などの〕目星を付ける banged up 疲れ切って Guess what ちょっと聞いてよ、聞いてくれる?、何だと思う? split up 〔夫婦が〕別れる、離婚する lift weights バーベルを挙げる bag 〈俗〉〜を盗む、手に入れる、捕まえる game 動物、獲物 Right back at you. お互いさまだよ。 on good terms 《be 〜》仲が良い
be big of you 〜とは感心だ do away with 処分する、捨てる、排除する I got to hand it to you. : お見事でした。/恐れ入りました。 conceivable【形】想像できる、考えられる My apologies. ごめんなさい。申し訳なく存じます sit on 公表しないでおく、伏せておく exonerate 〜の容疑を晴らす、〜の潔白を証明する conjugal visit 夫婦(間)の訪問 ◆夫または妻が病院その他の場所へ自分の配偶者を訪ねること Yes... Right there! そう…あ、そこ!(愛撫)
draw up 〔文書などを〕作成する move around あちこち移動する、目的もなくダラダラと浮かぬ気持ちで過ごす moral value 倫理的価値 more than anything 何よりも、何にも増して Please go on. 話を続けてください。 place a face with a name 顔と名前を一致させる jump to a conclusion 結論に飛び付く、結論を急ぐ jump to the conclusion that 〔that以下〕だと早とちりする keep on good terms with 〜との友好関係を続ける
two-timing【形】裏切っている two-timing rat 裏切り者 nightly 【形】毎夜の、夜ごとの go about 〔仕事や生活などを〕普通にこなす、いつもの通り行う 取り掛かる inmate 囚人、受刑者 panting 息切れした呼吸 intrigue 陰謀、悪巧み go from ~ to 〜から始まって…になる go from a no-name to a big name 無名の人間から有名人へと変貌する hack up with 〜でたたき切る、めった切りにする
tuck in 〔子どもなどを〕寝かしつける rev up 〔エンジンの〕回転数を上げる drop off〔運搬車などから物品を〕おろす、納入する mock-up 実物大模型 be jazzed〈米俗〉快活な、奮起した keep ~ to oneself 〜を口外しない、〜を胸に秘めておく There it is. それ見たことか。/言った通りだろ。 snarky【形】不機嫌な know-it-all 【形】〈米話〉知ったかぶり屋の glaring【形】目立つ、目に付く harbor 〜に隠れ場所を提供する、〜をかくまう
dungeon 地下牢 zip〈俗〉口を閉じる、口にチャックする Don't I wish. そうならいいんだけどね。 clear someone's name (人)の潔白を証明する hold up one's head = hold one's head up 背筋を伸ばして頭[顔]を上げる 胸を張る camp out 仮住まいをする strangle 窒息死させる、絞め殺す go all the way 行くところまで行く、最後までいく、セックスする She wouldn't go all the way. : 彼女は最後までやらせてくれなかった。 underrated 【形】過小評価された
piss off 〔人を〕怒らせる、むかつかせる、イライラさせる、うんざりさせる spring for 〈俗〉〜の代金を払う Get off my back! うるさく[やかましく]言うのはやめてくれ。/放っておいてくれ!/構わないでくれ! coast 〔自分で努力しないで〕楽に進む menopause 更年期、閉経 abstain from 〔たばこ・酒・楽しみ・快楽など〕を慎む[控える・節制する] on the line 〔生命・地位・名声などが〕危険にさらされて My job is on the line come around 意見を変える、態度を変えて同意する give someone attitude (人)に対して反抗的な[偉そう・威張った・高慢な・気取った・突っ張った・不愉快な]態度を取る Don't give me attitude. : 偉そうにしないでよ。/何だよ、その態度は。 terrorize 怖がらせる、おびえさせる
beside the point 要点から外れて、的を外して restraining order 家庭内暴力やセクハラ行為などについて、加害者の行動を制限するための接近禁止命令 The night is still young. まだ宵の口じゃないか。 ◆【場面】帰ろうとする相手を引き止めるときなど。 hard core 強硬派 save one's ass 〈卑俗〉身を守る keep in mind 覚えておく、肝に銘じる mutt 〈話〉ばか、間抜け knock around 乱暴する、乱暴に扱う、虐待する、手荒く扱う pay off 賄賂を使う、金をつかませる watch one's back (裏切りや中傷が陰で行われていないか)警戒する valedictorian 卒業生総代◆卒業式で別れの言葉を述べる卒業生 be up to 〔よからぬことを〕たくらんで、もくろんで
ransack くまなく捜す、あさり回る、荒らし回る plaid 格子縞の flip 〜をひっくり返す、入替える novelty 珍しいもの、変わったもの、目新しいもの What are you after? 下心は何なの? run over 車で轢く do someone no good to 〜されるのは困る It does me no good to see all your different ideas. : 次々といろんなアイデアを見せに来られても困る。 What was I supposed to do? 私はどうすればよかったのですか。 slug 強打する、殴る のろのろした人[動物]、怠け者 read the riot act to (人)に停止命令を出す、(人)に警告を発する read a bedtime story 寝る前の読み聞かせをする、寝る前に本を読んであげる
take a chance いちかばちかやってみる 当たって砕けろ boob job 〈俗〉乳房切除、豊胸手術 get a boob job 豊胸手術を受ける the genie's out of the bottle もう誰にも止められない It's been ages! お久しぶり。 catch up〔最新の情報などを〕取り入れる、確かめる advance 増額 前払い(金) dense 鈍感な、鈍い、頭の回転が遅い show off 自己顕示する、目立とうとする cojones〈俗〉肝っ玉、大胆さ juggle 何とか帳尻[つじつま]を合わせる、うまく調整する 〜を不正操作する neat こぎれいな、きちんとした way too あまりに、はるかに way too expensive 《be 〜》あまりにも値段が高過ぎる
Just hear me out. 最後まで聞いて。 croupier 〔カジノの〕ディーラー have a weakness for 〜に目がない、〜が大好きである top off a meal of 〜の食事を締めくくる top off the gas tank ガソリンタンクを満タン[一杯]にする suit oneself 自分の好きなようにする booze 〈話〉酒、ビール、アルコール飲料 大酒を飲む jackass〈主に米話〉のろま、間抜け、あほ、ばか puke 〈俗〉〔食べた物を〕吐く、戻す lay eyes on 〜に目[視線]を留める、〜を見る social call 《a 〜》表敬[社交上の]訪問 pay a social call 友人[知人]として訪問する
laugh one's ass off 大笑いする、大声で笑う save the day 土壇場で勝利[成功]を収める[もたらす]〔人を〕トラブル[窮地・困難]から救う self-pity 〔大げさな〕自己憐憫 termite シロアリ bail out〔人・企業などを経済的苦境から〕救い出す、救済する huge undertaking 大事業 jingle 〔短い〕CM[コマーシャル]ソング hook 〈話〉〔顧客を〕引き付けるもの[仕掛け] flea ノミ 俗〉くだらないやつ、うっとうしいやつ exterminator 害虫駆除業者 slap on the makeup 厚化粧する、厚塗りする、ばっちりメークする get naked 裸になる
Don't freak out. 落ち着け。 mess up 状況・事態などを〕めちゃくちゃにする、台無しにする jagged 【形】ギザギザの get an ultimatum 最後通告を受ける occasional 【形】たまの、時折の fishy 怪しい、眉唾物の a full set of 一式 duvet〈主に英〉羽毛布団 He must be up to something. : 何かたくらんでいるに違いない。 run a fever 熱を出す meds 薬 manslaughter 過失致死罪 post bail 保釈金を納める
banter 気さくに話す からかう、冷やかす let oneself in 戸を開けて入る not have any teeth at all 全く効力がない sucky【形】〈俗〉嫌な sucky play 猿芝居、とんだ茶番 at stake 危機にひんして our team's honor was at stake. : 私たちのチームの名誉がかかっていた。 honk 〔警笛が〕鳴る sling つり包帯、腕つり 〔赤ちゃんの〕だっこひも become nauseous 吐き気を催す feel nauseous むかつく、吐き気がする、気分が悪い residual 残り、残余、後遺症
cell block 独房棟 heads-up 注意喚起、警告 Off you go! とっとと出ていけ!/消えうせろ!/散れ! spat ささいな[ちょっとした]けんか in the eyes of God 神の目には、神から見ると have a lot on one's plate やるべきことが山ほどある have a nerve 〈話〉図太い神経をして[持って]いる have a nerve to 厚かましくも〜する loaded 金持ちの、裕福な to the tune of $__ 大枚_ドル 〜 、 という多大な額で pimp out (人)を売春婦にする rekindle 〜に再点火する、〔感情や興味などを〕もう一度呼び覚ます
go along with 〜に同調する、〜と協力する、〜に賛成する、〜を支持する、〜に従う take five 5分間休憩する lay tracks 線路を敷く[敷設する] under no circumstances どんな[いかなる]こと[事情]があっても〜ない、決して[間違っても]〜しない Not quite. そうでもないね。/まだだね。 no biggie 大したことない、大騒ぎするほどのことではない、 I'll be around この辺にいる load up 満載する、積み込む poach 〔人材を〕引き抜く sun-dried 日干しの、干上がった on the mend 〔体調が〕快方に向かって 〔事態が〕好転して toss aside 〜をポイと投げ捨てる
take a bad turn 〔状況などが〕暗転する I'm stuffed 満腹です See you around. じゃあね。/またね。/バイバイ。◆友達や親しい人と別れるときの挨拶。 welsh on〈話〉〔義務を〕果たさない、〔約束を〕守らない pucker up 唇をすぼめる◆キスするとき・酸っぱい物を食べたときなど。 esophagus 食道 tonsil へんとう腺 gross out 気分を悪くさせる、あきれさせる、ムカムカさせる、ゾッとさせる vulture 貪欲な人、強欲な人 ハゲワシ dish 〈俗〉うわさ話をする、おしゃべりする、雑談する stunned at 《be 〜》〜にあぜん[がくぜん・ぼうぜん]とする change in the blink of any eye まばたきをするうちに変わる
in that case もしそうなら、その場合 gun for 〔賞などを〕取ろう[得よう]と必死になる I'll be right over. : すぐにそちらへ行きます。 perky 【形】活発な、元気な horny 好色な 欲情した overstress 過度のストレス[負担]を加える adrift 【形】漂流している、さまよっている 社会から取り残された wham【副】ドン[ドカン・ドシン・バーン]とぶつかる 突然に激しく be out cold 気を失って wheelbarrow 手押し車 fake one's death 自分は死んだことにする track down 見つけ出す 追い詰める、追跡して捕らえる
reclaim 〜を取り戻す、回収する elude とらえにくい、思い出せない His name eludes me. : 私は彼の名前が思い出せません。 hypnotherapist 催眠術療法士 get flustered 慌てふためく、うろたえる、動揺する cracked 【形】ひびの入った seep しみ出る、浸透する、染み込む weigh on someone's mind (人)の心に重くのしかかる be out cold 気を失って assault 暴行[乱暴]する 威嚇[脅迫]する laced with 《be 〜》〜が混ぜられている・混じっている erectile dysfunction 勃起障害◆【略】ED be dead to the world 〔体が〕疲れ切って ぐっすり眠り込んで 〈俗〉泥酔して
reminiscent 〜を連想させる、〜を思い起こさせる reminiscent of 《be 〜》〔人が〕〜を懐かしむ[思い出す]、〔物が〕〜を思い出させる homicidal 殺人の straight out of 〜をそっくりまねたような straight out of an ad in 《be 〜》〜で目にする広告そのままである swoop into 〜に飛び込む low-profile 【形】低姿勢の、控えめな、目立たない adulterous affair 不倫問題、姦通 adulterous lover 《an 〜》不倫相手 reserved〔人や言動が〕打ち解けない、堅苦しい 〔言動が〕控えめな hop on 飛び乗る flirt with (人)の気を引く、(人)にお世辞を言う、(人)に面白半分に手を出す、(人)を誘惑する
start over もう一度やり直す work for someone else 他の(人)の下で働く exonerate 〜の容疑を晴らす、〜の潔白を証明する stand by 関わらないでいる、傍観する drag off 無理に連れていく try to run someone over (人)をひき殺そうとする implicate 〔人を犯罪などに〕巻き込む、関与[関係]させる make ~ right 〜を正当化する fall for 〔策略・宣伝文句などに〕だまされる、引っ掛かる、つられる、はまる staff up 〜の人員を増やす Help me out of this mess. : この窮地から助け出してくれ。 mopey 【形】塞ぎ込んだ、落ち込んだ、意気消沈した drive someone crazy (人)の気を狂わせる[変にさせる]、怒らせる・ひどくイライラさせる・夢中にさせる]
in back 後ろに、裏手の、背後に、裏で、後援して Then I'll get out of your hair. あと少しで失礼するよ。/もうこれで邪魔しないから。 coven 魔女の集まり 同好の士の集まり hats off to (人)に脱帽で、敬意[尊敬]を示すために帽子を脱いで、 My hat's off to you for your brilliant job. : あなたの素晴らしい仕事に敬意を表します。 collude 共謀する stunt 離れ業、妙技、大胆な[見事な]行為 風変わりな[ばかげた]行為 force someone's hand (人)に行動[発言]を強いる carry a child 子どもを宿す、身ごもる◆通例、進行形で用いられる。 stick with 〜にくっついて離れない、〜とずっと一緒にいる hard-ass 頑固者 攻撃的な、非妥協的な
dude 〈米俗〉すげえ おいおい make a face 顔をしかめる ravish 〜を力ずくで奪う 強姦する bound to 《be 〜》〜しなければならない、〜する運命にある touchy 【形】神経質な、怒りっぽい、敏感な、気難しい、ピリピリした expectant 妊娠している、父親になろうとしている Don't be so sure. そう決めつけるな。/結論を急ぐな。/それはどうかな。 let me out! 外に出して How are you holding up? : 《挨拶》元気でやっていますか?、お変わりないですか? You're holding up beautifully. : 頑張ってますね。 now that 今や〜だから、〜からには conspicuous人目に付く、目立つ shattered くたくたに疲れた、疲労困憊した
kid からかう、冗談を言う pushy 【形】押しの強い、厚かましい dream of 〜の夢を見る、〜を夢見る huge 〈話〉〔大きな〕成功を収めた、影響力を持つ hand over 手渡す、引き渡す swing by 〜に立ち寄る、〜に寄り道をする casserole 鍋料理 scrumptious 〈話〉優美な、すてきな、素晴らしい at liberty to 《be 〜》自由に〜してよい、勝手に〜できる bimbo 〔見掛けは良いが〕頭の悪い女、身持ちの悪い女、ふしだらな女 be stoned【形】〈米俗〉〔マリファナで〕ハイになった、もうろうとした blindside 不意[弱点]を突く、不意打ちを食らわす go off on (人)に怒りをぶつける pull rank on (人)に対して特権を利用する[振りかざす 我を通す、(人)に対して上役風を吹かす
make a point 主張する[を通す]、強調する sorority 〈米〉女子学生クラブ vigil 寝ずの番、徹夜の看病、夜警、通夜 scorn 〜を軽蔑する、冷笑する unsavory 【形】 1. 〔食べ物が〕まずい、嫌な匂いの 2. 〔仕事などが〕嫌な、つまらない 3. 〔道徳的に〕不穏当な、受け入れられない get on with 〜と仲良くやっていく、〜をどんどん進める have a bad fall ひどく転ぶ[転倒する] concussion (脳)震とう all over 《be 〜》〈米話〉(人)を非難して、(人)を攻撃して expired food 賞味期限を過ぎた食べ物 embalming 死体防腐処理 embalming agent 防腐剤 crucifix 十字架 the departed 死者、故人 take a quick look around 〜をザッと見て回る[一通り見物する]、〜の周囲の様子を素早くうかがう opportune 【形】適切な、時宜を得た I have everything under control. : 私に任せて。 blare 鳴り響く
set up to 1. 《be 〜》〜する準備[用意・態勢]ができて[整って]いる 2. 《be 〜》〜するようにできている What's done is done. もう終わったことだ。/済んだことは仕方ない。/後の祭りだ。 tarp = tarpaulin 防水シート desecrate 〔〜の〕神聖を汚す purr 〔猫がゴロゴロと〕のどを鳴らす nauseous 【形】 〔人が〕吐き気を催す、むかむかする Here it comes. さあ始まるぞ。/ほら始まるぞ。 run out of 〜を使い果たす patronize 〔人の〕上に立った態度を取る、〔店を〕ひいきにする put ~ in the right order 〜を正しい順序で並べる glaze 砂糖シロップ rung 〔はしごなどの〕横木、段
turn oneself in 〔警察などに〕自首する、出頭する、自供する down the hall 廊下の先に put ~ into perspective 〜を大局的に見る get caught in 〜に巻き込まれる、〔雨・嵐に〕襲われる whittler 木彫職人 pull through 〔危機・困難などを〕乗り越える 〔悪い状態を〕好転させる charged with《be /get〜》〜の嫌疑をかけられる、〜の罪で告発される attempted murder 殺人未遂 bar mitzvah 《ユダヤ教》バル・ミツバー◆ユダヤ人の男の子が13歳になる時に行われる成人式 crawl into 〜の中に潜り込む follow up 〈話〉(人)を追い詰める (人)を追跡する wrapper 〔物を包む〕包装紙、包み紙 bag 〈俗〉〜を盗む、手に入れる、捕まえる psychiatric 精神医学の、精神科の
hee-hee エッヘッヘ、ヒッヒッヒ suicide attempt 自殺未遂 grow concerned about 〜に懸念を募らせる duck out 〈俗〉外に出る、逃げ出す console 〔人を〕慰める groggy 【形】足元がふらつく、意識がもうろうとした point a finger at 〜を指さす、〜を指摘する、(人)を名指しで非難する It is what it is. それが現実です。◆困難な状況などに関して。 baby-sit ベビーシッター[子守・子どもの世話]をする sneak 〜をこっそり持ち出す、ちょろまかす、くすねる twerp 〈俗〉あほ、ばか、くだらないやつ Don't be a twerp ! : ばかを言うな! intimidate 〔脅しで人を〕怖がらせる、おびえさせる
too well-prepared 十二分に準備している、手回しが良過ぎる、出来過ぎている、見計らったようだ look out for 1. 〜に気を配る、〜に注意[警戒]する、〜を注意して捜す 2. 〜の面倒を見る、〜の世話[看病]をする、〜に味方する better to 〜するほうがましだ scare off 〜を(怖がらせて)追い払う cholo メキシコ系米国人(のギャング)〈米俗〉男らしい urinal 男性用小便器 しびん turn heads 〔人が振り向くような〕注目を集める、魅力がある My car turns heads wherever I travel. : 私の車はどこへ行っても注目を集める。 You are the best! 最高です score __ points _点取る score a point over 〜をやりこめる over here こっちへ[に]、こちらへ[に]
make a killing 大もうけする He lied right to my face. 彼は私に面と向かってうそをついた。 make a toast 乾杯する pull it off うまくやる sublime 気品のある、崇高な、気高い、壮大な、荘厳な、雄大な、圧倒的な、卓越した take a chance いちかばちかやってみる strike a match マッチを擦る slut ふしだらな女、だらしのない女、尻軽女 make a vow 誓いを立てる screech 甲高い声[金切り声・悲鳴]を上げる、〔ブレーキなどが〕キーッと鳴る have a stroke 卒中で倒れる dream of 〜の夢を見る、〜を夢見る wheeze 苦しそうに息をする、ゼーゼー息を切らす take trouble 労をとる
stumble on 〜を偶然見つける[発見する・思い付く]、〜に偶然出くわす gruesome【形】〔死などが〕陰惨な、身の毛がよだつ side by side 並んで drop the charges 起訴を取り下げる get around to 1. 〜するための時間を見つける、〜する時間的余裕ができる ・I couldn't get around to it. : そこまで手がまわりませんでした。 2. 〔時間的余裕ができたので〕やっとのことで〜まで手がまわる、やっと〜に取り掛かる scot-free 【形】〔支払い・罪を〕免れて、害を受けないで get off 〔罰を〕免れる、救出する、逃げる、逃れる envision〔将来のことを〕想像する、心に描く、思いを巡らす
pass the blame to someone else 他の誰かに責任を転嫁する on the surface 外観は、見掛けは、うわべは tick off 〈米話〉(人)を怒らせる、(人)をイライラさせる give nothing away 1. 何事も決してあきらめない 2. 感情を全く面に出さない panhandle 物乞いする prostitution 売春 darn= damn creep out 俗〉ひどくゾッとさせる ・This creeps me out. : これ、気味が悪い。 ・Don't creep me out. : 気色悪いこと言わないで。 from the get-go 最初から shifty 〔人が〕ずる賢い、責任逃れをする have the look of 〜のように見える see right through 〜を見破る、(人)の考えを見抜く
I don't follow you. おっしゃることがよく分かりません。 rehash an argument 口論を蒸し返す make trouble トラブル[問題・面倒・いざこざ・ゴタゴタ・騒ぎ・もめ事]を(引き)起こす it's your call. それはあなたが決めることですから。 smile down on ほほ笑みながら〜を見下ろす take a drive 車に乗る、ドライブする dough 〈俗〉金、現金、銭 get stuck with a bill 請求書で首が回らなくなる hausfrau〈ドイツ語〉〔伝統的な〕主婦 ◆【用法】家事にしか関心を持たない存在として軽蔑的に用いられることがある。 get out of life on the street 路上生活から抜け出す Where are you off to? どちらへお出かけですか? spot 〔見てすぐに〕〜に気付く、〜を見分ける
pin a murder rap on (人)に殺人容疑をかける pampering 過保護 This my treat. ここは私がおごるよ I knew it.やっぱりね。 You hear me? 分かったか?/いいですね。 exuberant〔情熱・活力・喜びなどが〕あふれんばかりの、熱狂的な shriek 金切り声を出す、悲鳴を上げる、キャッ[キャー]と叫ぶ shrieking child キャッキャッと声を上げる子ども put a spin on 〔政策や提案などに〕ひねった解釈を加える be up to 〔よからぬことを〕たくらんで、もくろんで party down とことん楽しむ pawn 〜を質に入れる skittish【形】〔人が〕活発過ぎる、陽気な 〔女性が〕おてんばな artillery 大砲 knock oneself out 全力を挙げる
rock 〈米話〉〔衣服を自分に似合うように〕着こなす[きめる] ring a bell 心当たりがある、ピンとくる get a kick out of 〜から快感を得る、〜にしびれる、〜に非常に興奮する、〜にスリルを覚える Put her there. あなたの手をそこへどうぞ。/握手。/お手手。 ◆herは相手の手(your hand)を指す。手をherと呼ぶのは異例だが、 自動車や船をherと呼ぶのと同様の語法と見ることができる。 go trick-or-treating 〔ハロウィーンに〕お菓子をねだりに行く jet off to 〜までジェット機で飛ぶ chick 1. ひよこ、子ども、幼鳥 2. 〈俗〉若い女性、魅力的な女性 3. 〈俗〉ガールフレンド、恋人 looker 魅力的な人、美人 hit on 〔異性に〕言い寄る、〔異性を〕ナンパする[口説く] Hitting on me will get you nowhere. : 私を誘っても駄目よ。
run for mayor's job 市長選に立候補する make a run for mayor 市長選に出馬する tick tock 《時計の音》カチカチ pluck [引き抜く・摘み取る] unibrow 1本につながっている眉毛 sizer 寸法測定器 front for 〜の代役となる、〔グループや組織〕の代表を務める bag 〈豪俗〉(本人のいない所で)批判する、陰口を言う shake things up 大改造する、目覚めさせる、生活を変化させる、旋風を巻き起こす have a moment 〔ちょっとした〕時間がある payroll 給与支払名簿、従業員名簿 What's in it for me? 私にはどんな得[利点]があるのですか? ingratiating ご機嫌取りをする
That's what you think. それはあなたの考えでしょう。/それはどうかな get back on one's feet 〔病気などの悪い状態から〕回復する、立ち直る windfall 思いがけない大きな収入、棚ぼた式に手に入った大金 gee = geez おや、うわ〜、参った、う〜ん、へえっ、ちえっ tie on 食う gag 息が詰まる、吐き気を催す veal 子牛の肉 propose a toast 乾杯の音頭を取る full of crap 《be 〜》ほら吹きである He is full of crap. 彼は全くいいかげんだ。 chauffeur 〈フランス語〉〔自家用車のお抱え〕運転手 ram 激突する、衝突する every step of the way 一歩歩くたびに Don't you dare! やめなさい!/やめてくれ!/とんでもない!/ばか言え!
catch 〔結婚の〕よい相手、つかまえたいい男[女]、興味を引くこと[もの] brace oneself 気持ちを引き締める、踏んばる、元気を出す brace oneself for 〜に対して心の準備をする、〜に備える、〜に対して身を引き締める compulsive 強迫神経症の人 brat 〔うるさい・行儀の悪い〕がき、子ども、ちび duck out 〈俗〉外に出る、逃げ出す off to 《be 〜》〜へ出掛ける[出発する] Off to ~. じゃあ〜するんでこれで。◆【用法】チャットで離席[退出]するとき heck 〈俗〉ふん!、ちぇっ!、もうどうだっていいよ! who could that be!? 誰かしら!? impregnate 〜を妊娠させる Easy, there. まあまあ、むきにならないで。/抑えて、抑えて。
get a shot 注射を受ってもらう knock up〈卑俗〉〔男性が女性を〕妊娠させる、はらませる hold out〔最後まで〕持ちこたえる、辛抱する、粘る、耐える、抵抗する bluff(人)にはったりをかける、(人)に虚勢を張る I'm out. 《旅/乗り物/バス》ここで降ります。 I'm out of here. さよなら。/もう失礼します I'm out of luck. ついてないなあ。/運が悪いなあ。 ante up 〔嫌々ながら〕支払う 〔ゲーム・賭けなどの〕参加料を払う 賭け金をつり上げること get in with 〜の機嫌を取る、〜の気に入る seal the deal 契約を結ぶ get a flat tire タイヤがパンクする lock up 〔ドアなどに〕鍵を掛ける take a rain check 先に延ばす、延期する、またの機会にする、また今度にする hideously 恐ろしいほどに
hard up《be 〜》金に困っている、金欠病である Since always. 昔からずっとそうです。 ◆"Since when...?"(いつからそうなった?)という疑問文に対する答え方の一つ。「いつからも何も昔からそうだ」 convict〔有罪宣告を受けた〕囚人、受刑者 Go and wash up for dinner. 夕飯だから手を洗ってらっしゃい pay someone back(人)にしっぺ返しをする、腹いせをする Not another word! 何も言うな!/黙ってろ! immolate〜をいけにえとして殺す、〜を犠牲にする wobbler ヨロヨロするもの、動揺する人
save up for 〜を買うために貯金する divorcee 離婚した女性、バツイチ ◆離婚した男性=divorce womanizer 女たらし、浮気者◆【対】manizer to my way of thinking 私の考えでは penance〔過ちに対する償いとしての〕自己処罰 get on with 〜と仲良くやっていく、〜で何とかやっていく seize assets 資産を差し押さえる vengeful【形】復讐(心)に燃えた attic 屋根裏部屋 ruined【形】損なわれた、台無しになった
one of a kind ユニークな、独自の、比類のない meant to be together《be 〜》一緒になる運命だ chick flick〈話〉女性向けの映画 set someone's brain on fire(人)にあれこれと必死に考えさせる set someone's pussy on fire〈卑俗〉〔女性の陰部]を熱くする[ぬれさせる] whimper〔犬が〕クンクン鳴く シクシク泣く、〔子どもが〕すすり泣く make it through〜をうまくやり遂げる、うまく通り抜ける、何とか〜を切り抜ける drape〈米〉(厚手の)カーテン ゆったりしたひだ consider 〜と考える[見なす・認める] object to〜に反対する、〜を嫌う
wobbly【形】 〔気持ちや意見が〕グラグラする、ヨロヨロする、フラフラする、よろめく、ふらつく、ぐらつく cash settlement 現金決済 pricey【形】値段の高い、高価な、値の張る bolt〈米〉〜を脱会する、離党する、脱退する at stake 危機にひんして[さらされて] get off one's chest 〔胸の中の不安・悩みなどを〕打ち明けて心の重荷を降ろす bug 〜を困らせる、イライラさせる You go first. お先に[あなたから]どうぞ。 mole ほくろ、あざ stand up for oneself 自立する、独り立ちする undermine 〜を間接的に攻撃する、卑劣な手段で攻撃[批判]する、〔名声などを〕ひそかに傷つける overrule 発言を封じる〔異議などを〕却下する ・Overruled. : 《裁判》異議を却下します。
walk out on (人)のもとを去る、(人)を見捨てる gross 話〉気持ち悪い、ゾッとする、吐き気を催すような、ムカムカさせる stand 〔規則などが〕有効である、生きている cost a bundle 大金[莫大な金]がかかる show someone off (人)を引き立てる heads-up 注意喚起、警告 plaque 飾り額 バッジ、〔賞・記念の〕盾 have a good eye for a bargain バーゲン品を探すのがうまい have a good eye for color 色彩感覚が優れている I'm going to blow out of here.もう帰ります clasp 留め金、金具 bring ~ up to speed 必要な情報を〜に与える、〜に事情をよく説明する kiddo きみ、おまえ、やあ◆年下の人への親しい呼び掛け tuck in 〔子どもなどを〕寝かしつける Sleep tight. ぐっすりお休み[眠りなさい]。
social klutz 《a 〜》〈米俗〉社交センスに乏しい人 come on to 〔異性を性的に〕その気にさせようとする、色目を使う、口説く I think he's coming on to me. : 彼は私に気があるらしいのよ。 promiscuous 【形】誰とでも寝る、見境のない、手当たり次第の bait 誘惑する[心を引く]もの 〜をおびき寄せる[誘惑する] doodle いたずら書き(をする) track into 〜の中に持ち込む throw out one's back 腰を痛める、ぎっくり腰になる ruptured disc ぎっくり腰、椎間板ヘルニア pass out from pain 痛みのせいで気を失う back on one's feet 《be 〜》〔病気などが回復して〕再び元気になる go easy 〔飲食を〕ほどほどにする get ~ off one's mind 〜を忘れる ungodly 《the 〜》不信心な人、邪悪な者ども heirloom 家宝、先祖伝来の家財
on probation 1. 試しに、試験的に、[見習い・仮採用]期間で 2. 執行猶予で、保護観察中で matter of time 《a 〜》時間の問題 It's only a matter of time. : それは時間の問題です hopped-up 【形】興奮した、ハイな気分の slug 強打する、殴る glimpse 〔ある物のわずかな〕兆候、気配、しるし clueless〈話〉〔人が〕愚かな、無知な stunted 【形】成長不良の talk out of 〜をしないように説得する cocky 自信過剰な、うぬぼれた、お高くとまる、横柄な、生意気な、うぬぼれの強い Don't get too cocky! : あまり付け上がるなよ。 earn trust 信頼を得る applaud 〜に拍手を送る、〜を称賛する candor 率直さ、率直、正直、公正 I appreciate your candor. : はっきり言ってくれてありがとう。
secrecy 隠して[秘密にして]いること 秘密主義 at a sleepover at 《be 〜》〜の家で外泊する six-pack ビール6本入りパック dead-on 【形】まさにその通りで、完全に正しく nail 〜を強く打つ、殴る、ぶつ、(人)をぶちのめす You nailed me 私の胸を打った numbered【形】番号が付けられた show off 自己顕示する、注目を集めるために行動[発言]する、目立とうとする scar 1. 傷跡、瘢痕(組織)、心の傷 C-section 《医》帝王切開◆Caesarean sectionの略。
hit a snag 思わぬ困難な問題にぶつかる put ~ out of commission 〜を使用不能にする relentlessly 容赦なく、冷酷に swamped 〈話〉多忙極まりない I was swamped with exams. : 試験試験で大変でした flat on one's back 〔病気で〕寝たきりの、床について 〔逆境などで〕打ちのめされた、無気力になって get one's child off to school 自分の子どもを学校に送り出す I owe you big-time. ありがとう。◆カジュアルな表現 get dressed 支度する、服を着る wish someone luck (人)に幸運を祈る head out of 〈話〉〜を出る[出発する] bottom of the barrel 底辺層の人たち wrangle 1. 〜について口論[論争]する 2. (人)を説き伏せる 3. 〔牛・馬などの〕番[世話]をする
bus a table テーブル(の上の皿など)を片付ける chipmunk シマリス top off a meal of 〜の食事を締めくくる relocate 移転[移動・移住・引っ越し]する keep in mind 留意する、覚えておく keep in mind that 〔that以下〕ということを覚えて[心に留めて]おく come on over. こっちへ来いよ front-runner 最有力候補 One second. 少し待ってくれ。 ass-kisser 〈卑〉ゴマすり、ご機嫌取り、おべっか使い ass-kissing ごますり、おべっか slum スラム街を訪ねる[見物する]〔いかがわしい所に〕出入りする
hock 〜を質に入れる feed one's cocaine habit コカインを手に入れる[中毒を維持する] in a lot of pain 《be 〜》痛みがひどい nibble on 〜をかじってみる Slide over. 詰めてください。 ◆電車の座席など、長いベンチに座っている人たちに対して言う end up with 〜で終わる antler 〔雄ジカの〕枝角 jam 〈話〉窮地、苦境、ピンチ emasculate 【形】去勢された、めめしい Where do you get off telling me what to do? 私に指図するなんて一体あなた何様のつもりなの? go out of one's way to わざわざ[無理してまで]〜する、〜するためにことさら努力する spare someone's feelings (人)の気持ちを思いやる[傷つけないようにする]
hock 〜を質に入れる feed one's cocaine habit コカインを手に入れる[中毒を維持する] in a lot of pain 《be 〜》痛みがひどい nibble on 〜をかじってみる Slide over. 詰めてください。 ◆電車の座席など、長いベンチに座っている人たちに対して言う end up with 〜で終わる antler 〔雄ジカの〕枝角 jam 〈話〉窮地、苦境、ピンチ emasculate 【形】去勢された、めめしい Where do you get off telling me what to do? 私に指図するなんて一体あなた何様のつもりなの? go out of one's way to わざわざ[無理してまで]〜する、〜するためにことさら努力する spare someone's feelings (人)の気持ちを思いやる[傷つけないようにする]
hunker down 1. しゃがみ込む 2. 〈話〉〔仕事などに〕本腰を入れる、傾注する 3. 〈話〉〔隠れるために〕身を潜める 4. 〈話〉〔安全な場所に〕避難する deflate 空気が抜ける、しぼむ、収縮する 〔人が〕へこむ、しょげる、意気消沈する shut someone up (人)を黙らせる grenade 手榴弾 催涙弾 stitch 〔針の〕ひと縫い 脇腹の〕急な痛み、差し込み ・I've got a stitch from laughing so hard. : 笑い過ぎて脇腹が痛いです。 be banged up 疲れ切って get ~ out of one's system 〔心配事・悩み事など〕を頭から取り除く、忘れ去る hungry for 〜を熱心に求めて hungry for a new challenge 《be 〜》新たな挑戦を求めている
take the stage 舞台に上がる、注目を(一身に)集める take center stage 主役になる、注目を集める enthralled by 《be 〜》〜に魅了される、〜に熱中する exude にじみ出る、染み出す lay out 適切に[きちんと]並べる unload 〔荷物などを〕降ろす、取り外す draw a line 境界線]を引く、一線を画する cranky 不機嫌な、気難しい、偏屈な、怒りっぽい、虫の居所が悪い、気短な、つんつんした insufferable 我慢できない、耐えられない、鼻持ちならない at the end of the rope もう後がない、崖っぷちで万策尽きて、万事休して、 seeing-to 〈英俗〉暴行、強姦 full-on【形】〈英話〉徹底した、極限までの 〔人が〕ひどく熱情的な、感情が高ぶった ew おえ(っ)、うわ、げっ trapped in 《be 〜》〜の中で捕らわれの身になる、〜に閉じこめられる
keep one's head above water 生き延びる、破算せずに持ちこたえる I am working hard just to keep my head above water. : 破産しないために必死で働いている lousy 〈話〉気に食わない、面白くない、うんざりする deal someone in(人)を参加させる、(人)を仲間に入れる go along (人)に賛成する 〔規則などに〕従う crumb パンくず 少量 〈米俗〉〔人間の〕くず シラミ upper hand 支配、優勢 whining めそめそ言うこと、泣き言 blatant 【形】〔うそなどが〕見え透いた、わざとらしい tax exemption 税額控除、租税免除、非課税品、免税 conjoin 〜を結合させる get back to(人)に返事をする、(人)にあらためて連絡を取る、(人)に折り返し連絡する backed up《be 〜》〔道路などが〕渋滞している dough パン生地 prep 準備する、用意する rip off はぎ取る、略奪する
ghastly 【形】恐ろしい、不気味な、ゾッとするような inkling うすうす感づくこと、ほのめかし grill 〔人を〕厳しく尋問する 〈米俗〉〔人を〕じろじろ見る bail on (人)を見捨てる foreplay 〔セックスの前の〕前戯 sex drive 性欲 stunt 〔人目を引くための〕風変わりな[ばかげた]行為 大胆な[見事な]行為 strike back 打ち返す、反撃する、逆襲する give oneself to 自分に〜させたがる give oneself to one's work 仕事に専念する conk out 〈俗〉〔人が〕意識を失う、突然眠ってしまう 急に疲れ果ててしまう squinty 【形】斜視の 〔視力の悪い人が〕目を細めた have eyes for 〜に目が向いている、〜に興味がある Big of you ~ とは感心だ chucklehead 〈米話〉ばか、うすのろ Not by a long shot. 絶対に駄目。/とんでもない。/そんなばかな。/あり得ない。 potent 有力な、影響を及ぼす、強力な alluring 【形】〔人を〕うっとりさせる resurface 〔沈んだ後で〕再浮上する
take a gamble 当て込む、いちかばちかやってみる power goes out 停電になる minor inconvenience ささいな不都合、取るに足りない問題 binging 一気飲み sneak a peek at 〜を盗み見る sneak peek 《a 〜》〔映画などの〕先行上映、〔開発中のソフトウェアなどの〕プレビュー I'll sit tight. じっと待つよ。/様子を見てみるよ。 Let's just sit tight. ただ、静観しよう。 thaw out frozen food 冷凍食品を解凍する thumbtack 〈米〉画鋲、押しピン stab 突き刺す bound to 《be 〜》〜しなければならない、〜する運命にある lean on 〜に頼る put ~ behind 〔嫌なことなど〕を忘れる、考えないようにする、無視する、遅らせる break bread 食事をする laughable 【形】ばかばかしい、ばかげた
thud ドスン[ドン・ドサッ・ドタン・バタン・ズシン]という音 bump into 〔間違って〜に〕衝突する、ぶつかる 〔偶然に人と〕出会う、鉢合わせする Phew, that was close. ふう、危なかった。 sneak around to 人目を逃れて〜する on the down low 〈米黒人俗〉こっそりと、隠れて tiptoe around 〜を避けてつま先で歩く be tiptoed around 周りから恐れられて[要注意人物だと思われて]いる、 周り[周囲]の人間を怖がらせて[萎縮させて・ビクビクさせて]しまっている skulk こっそりと〕隠れる 〔コソコソと〕動き回る too much for 〜の手に負えない no dice 〔拒否を表して〕(絶対に)駄目だ、いやだ ◆【語源】さいころばくちのクラップス(craps)で、 振ったさいころがテーブルを飛び越えて無効になることを指す言葉から。 whip up 〔馬を〕むち打って飛ばす 〔料理などを〕手早く作る knock someone's socks off 〔良いことをして〕(人)をとても驚かせる[感動させる] (人)を出し抜く[ぎゃふんと言わせる]
It doesn't hurt to ask. 聞くだけ聞いてみましょう。 scare ~ away 〔意図的に〕〜を怖がらせて追い払う、〔意図せずに〕〜を驚かせて逃がしてしまう appetizer 前菜(hors d'oeuvre)食前酒(aperitif) entree〈米〉〔コース料理の〕主菜、メイン・ディッシュ have one's hair cut 散髪してもらう at any moment 今すぐにも restraint 拘束力、拘束具◆可算/ 拘束、監禁◆不可算 hold out for 〜をあくまでも要求する、〜を求めて[要求して・得ようとして]粘る What gives? 何があったんだ?どうしたんだ?/どうなってるの?/どういうつもり? What gives you that idea? 何でそんなことを思うのですか? choke down 〔薬・食べ物などを〕やっと飲み下す 〔感情などを〕抑える、こらえる How's that for ~? 〜のなんと素晴らしいことか、なんと〜ではないか
caterer 仕出し屋 wide open 制限の全くない give it away やめる、あきらめる saute 〜をソテー[いため物]にする spinach ホウレンソウ profit margin 利益幅 dig in (ガツガツ)食べ始める、かぶりつく flash in the pan 《a 〜》一時的な成功 ◆【語源】火打ち石銃が火皿(pan)の中で発火するが空発に終わる様子から Get off me! 離せ! Get off of me! 手を離せ! negative 〔写真の〕ネガ smack 〜をピシャリと打つ、強くたたく hang onto 〜をしっかり捕まえている revealing【形】〔肌を〕露出する、〔服が〕露出度の高い toss out 〔不要なものを〕捨て去る、放り出す give it a try give it a try 試しにやってみる
stick one's head back into 再び〜の中に首を突っ込む piranha ピラニア bite someone's head off (人)にくってかかる、(人)を怒鳴りつける stick around 近くにいる、辺りをブラブラする gotcha 分かった!◆【語源】I got youの省略形 get it over with 〔不快なことを〕おしまいにする、けりをつける per se 正確な意味において(は)◆通例、否定文で lame〔説明・言い訳などが〕説得力のない、下手な、まずい、見え透いた mopey 【形】塞ぎ込んだ、落ち込んだ break out 逃げ出す、抜け出る、脱出する sterile〔議論などが〕不毛な、無益な close a sale 取引を成立させる disinfect 消毒する、殺菌する speed dialing 短縮ダイヤル bludgeoned to death 《be 〜》撲殺される All charges were dropped. すべての起訴は取り下げられました。 brew coffee コーヒーを入れる
only if 〜の場合に限り torn between 《be 〜 A and B》AとBの間で[狭間で・板挟みになって sugar rush《a 〜》〈俗〉糖分による興奮 ◆「糖分を多量に摂取した子どもは興奮し大騒ぎする」という通念に基づく表現 put off 予定日を後ろにずらす、延期する、延ばす level with 〔人に〕本当のことを言う、率直に打ち明ける、正直になる put a crimp in 〈米俗〉〔活動・計画などを〕邪魔[妨害]する、妨げる pounce 急襲する、突然襲う badger 〜にしつこく言う、くどくど質問する しつこく苦しめる wager 賭ける、請け合う tug at 〜をグイッと[強引に]引っ張る wishbone〔鳥の〕叉骨 grand 〈話〉1000ドル◆複数形も同形(thousandと同様)。 ・He got fifty grand. : 彼は5万ドルを手に入れました ambience 〔ある場所が醸し出す独特の〕雰囲気、ムード soften up 〔物を〕柔らかくする 〔人の態度などを〕軟化させる shoot down(人)の提案[誘い]を拒絶する
What do you say? どう?・どう思う?・どうかな? … is my thing … は自分の好みだ No offence 悪い意味で言っているわけじゃないから。 boil up 《口語》〈紛争などが〉起こりかけている. clam up 口を閉ざす This is not happening. 嘘だろ 信じられないよ I don’t buy that. そりゃ、いただけないな With all due respect, 恐れながら Save it! 黙ってくれ! Say what you will 君が何と言おうとも Drop it!とは ((話))(おしゃべり・悪ふざけを)もうやめろ iron out アイロンをかける talk one's ear off 必要以上に話をする、喋りすぎる chicken out 怖気づく,、怖じ気づく
make a scapegoat of 〜を身代わりにする couldn't be better 最高である、絶好調である Could be better. いまいちだね。/あまり良くないね Nothing could be better than this. この上なく素晴らしい/これ以上の物はありません。 It rings a bell. ピンときたよ。 Does that ring a bell? 思い出した?/聞いたことない? It doesn't ring a bell ピンとこない。 You can't beat me! 負けるものか。/私にかなうものか。 ◆youは必ずしも特定の相手ではなく、漠然と困難な状況を指して「負けるもんか」というときも使う。 Hoader 片づけられない人 Hoarding 不用品やゴミをため込むこと
Eviction 立ち退き have a setback 挫折する 〔病気が〕ぶり返す short out 《電》ショートする live-in custodian 〔寮などの〕住み込みの管理人 night custodian 夜警 School has been a real pain lately. : なんか最近学校がしんどくってさ。 It's a pain. : 面倒くさい。 There is no end to the pain. : 苦しみの種は尽きない。 What a pain. : いやだねー。/納得いかないな。 in peace安らかに、安心して have a family talk家族で話す[話し合う]、家族会議をする feel frisky さかる、発情する gawk at ポカンと見詰める steal the limelight 脚光を浴びる
Eviction 立ち退き have a setback 挫折する 〔病気が〕ぶり返す short out 《電》ショートする live-in custodian 〔寮などの〕住み込みの管理人 night custodian 夜警 School has been a real pain lately. : なんか最近学校がしんどくってさ。 It's a pain. : 面倒くさい。 There is no end to the pain. : 苦しみの種は尽きない。 What a pain. : いやだねー。/納得いかないな。 in peace安らかに、安心して have a family talk家族で話す[話し合う]、家族会議をする feel frisky さかる、発情する gawk at ポカンと見詰める steal the limelight 脚光を浴びる
by any measure それにしても all but ほとんど be lined with 〜がずらりと並ぶ turn on 〜に向かっていく・攻撃する crime ring 犯罪組織 loot 略奪品 略奪 cold remedy 風邪薬 below retail 小売値より安い価格で on the surface外観は、うわべは、表面上は、一見すると deep down inside 心の底では、本心では、内心は
venture into 〔危険を冒して〕〜に足を踏み入れる、思い切って〜をやってみる wear one's hair down 髪を下ろしている wear one's hair up. 髪をアップにしています wear one's hair down one's back 髪を背中まで垂らしている take a bold step 大胆な手段を講じる chauffeur 〔自家用車のお抱え〕運転手 break out the champagne シャンパンを開ける[の栓を抜く] ◆比喩的に「特別なお祝い・大成功」などの意味でも使われる。 Don't break out the champagne yet. : 喜ぶのはまだ早い。 sappy 〈米俗〉ばか者、愚か者、あほ、間抜け、能なし toast 祝杯、乾杯、乾杯の挨拶
grin にこやかな笑顔、 にっこり[ニコッ・ニッ・ニヤッ]と笑う put on a grin ニヤリと笑う laugh it off as a joke 冗談として笑い飛ばす cut 〔人の心を傷つける〕ひどい仕打ち be cut 心を傷つけられる tidbit 〔ニュース・情報などの〕断片、触り religious retreat 宗教的修養会、祈りと瞑想の集い dedicated 専用の : dedicated account 専用のアカウント do an autopsy 検視を行う bellyful of 腹いっぱいの、いやというほどの、うんざりするほど have a bellyful of 〜をうんざりするほど聞かされる、こりごりだ、耳にたこができるほど聞く
yucky【形】気持ち悪い、不快な It's yucky ! 気持ち悪い! feel like 〜したい(ような)気がする、 〜のような気がする、どうやら〜らしい piss off 〔人を〕怒らせる、むかつかせる、イライラさせる、うんざりさせる off the top of one's head 〔アイデア・回答などが〕すぐに[パッと]思い付いて、思い付きで、勘にすぎないが act 見せ掛け、振り fine with 《be 〜》(人)にとって問題ない That's fine with me. 私はそれで結構[いい]です。/かまいませんよ bitch 不平[不満・文句]を言う、愚痴をこぼす snap off ポキッと折る cast-off 【名】【形】捨てられたもの 脱ぎ捨てた
white-knuckle 【形】ひどく緊張させる、手に汗握る、ハラハラさせる、ゾッとさせる、肝を冷やす white-knuckle ride 〔ジェットコースター等の〕スピードある乗り物 恐ろしい時や経験 suffer the consequences 結果[影響]に苦しむ、報いを受ける rip ~ to shreds 〜をズタズタに切り[引き]裂く、〜をビリビリに破る toss away 〜をポイと投げ捨てる toss-away【形】使い捨ての walk up 歩み寄る get sad 悲しくなる venomous【形】悪意に満ちた、敵意むき出しの、毒のある boycott ボイコットする、〜への参加を拒否する
Keep a stiff upper lip 気を落とさずに頑張る、くじけない put on a stiff upper lip 感情を表に出さないでいる comatose 【形】1. 昏睡状態の、意識がない 2.〔疲れて〕ひどく無気力な、〔酔っぱらって〕 poop 〈米俗〉〔犬などが〕うんちを する 〈米俗〉〜を息切れさせる、へとへと[くたくた]に疲れさせる I am pooped: くたくたに疲れた That does it. これ以上は我慢できません。/もう許せません。/堪忍袋の緒が切れた soft-pedal〔事実や見解などを〕控えめに表現する mean business 真剣である their lawyers really mean business. : 彼らの弁護士は実に真剣に取り組んでいる。
bitchy 【形】意地の悪い 不機嫌な : bitchier , bitchiest stuffed with 《be 〜》〜で満員[一杯]である confit A in B BにAを漬け込む make it やり遂げる・切り抜ける、何とかする motherhood 母であること、母性 choose A over B BよりAのほうを選ぶ bust one's ass 〈米俗・卑〉懸命に[身を粉にして]働く、必死に頑張る bust ass 〈卑〉ぶん殴る downtime〈話〉休憩[オフの・一息入れる]時間 shameless【形】恥知らずな、慎みのない、厚かましい、羞恥心のない shameless enough to 《be 〜》厚かましくも〜する
Keep it coming. どんどん頼むよ[持ってきて]。/じゃんじゃんついで。 there you are いた、いた。/こんな所にいたの furious at 《be 〜》〜に怒り狂う、〜に激怒する、〜に腹を立てる sink one's fangs into 〔動物・蛇などが〕〜にかぶりつく、〜をかむ Let's face it. 現実を見詰め[見据え]よう。/正直に認めよう。/率直に言おう。 get away with 罰を逃れる、許される、ただで済む scum 〈軽蔑的〉人間のくず、価値のない人 gang up on a person 一人の人間を寄ってたかって攻撃する feud with someone over (人)と〜について争う fence-line 囲い線 rationalization 正当化
Look at it this way こう考えてみて下さい。 I'll say. そのとおり It happens. そういうこともあるよ。 Make mine... ...でお願いします for your information ご参考までに;言っとくけど if you please よろしければ either way どちらにしても what's what 本当の状況、真相 whatchamacallit その何とかいうもの、あれ◆名前を思い出せない[出したくない]ものの代用語として使われる。 wise guy 知ったかぶりする人 words fail me 言葉が出てこない none too 少しも〜ない short with に無愛想な ralph ((米俗))吐く, もどす That way... そうすれば...
keep a lid on blood pressure 血圧を抑える keep a lid on a garbage can ごみ箱に蓋をしておく keep a lid on cost 費用[原価・コスト]を抑える[抑制する] Keep a lid on it. これは秘密です。◆【直訳】その上に蓋(lid)をしておけ◆ take someone's side on 〜に関して(人)の側につく be beaten 打ち負かされた spy on 〜をスパイする、〜を探る、〜をひそかに見張る Something's up with you. あなた、何かあるでしょ。 screen someone 無視する turn someone against (人)を〜に反発させる[反感を抱かせる] turn against 〜に敵対する invent 〜をでっち上げる ringer リンガー◆携帯電話などに内蔵されているメロディを奏でるデバイス。 NO PROB【インターネット略】= no problem decapitate 首を切る[切りおとす・はねる] piss-ant つまらないやつ、臆病者 大酒飲み
What's on your mind? 何を考えて[悩んで]いるのですか? wag 〔ペラペラと〕うわさ話をする、陰口をたたく demeaning【形】屈辱的な 品位を傷つける、名を汚す babysat ベビーシッター[子守・子どもの世話]をするの過去形 defrost 解凍する wage 〔戦争・反対運動などを〕行う、遂行する I grant you おっしゃる通り jousting 論戦 駆け引き fall for 〜を好きになる、〜にほれる lost to 《be 〜》〜に属していない、〜のものではない It never hurts to be careful. 用心するに越したことはない。 rat someone out to 〈俗〉(人)のことを〜に密告する That's a relief. ホッとしました。/やれやれ。/良かった。/安心しました。 python ニシキヘビ
I dare you. (やれるもんなら)やってみろよ。 pulled into 《be 〜》駆り出される get pulled into the mess 騒ぎに巻き込まれる photo op=photo opportunity シャッター・チャンス、カメラチャンス、カメラマンとの会見 terrified of 《be 〜》〜にゾッとする home free 《be 〜》うまくいきそうだ we'll be home free 成功間違いなしだ。 to be home free 当選確実 be dead 活気のない、表情のない have a pact with 〜と契約を交わしている maul 乱暴に扱う、傷つける A neighbor's dog mauled my cat. : 近所の人の犬が、私の猫を襲いました。 cranky 不機嫌な、怒りっぽい、虫の居所が悪い、つんつんした Here it is とうとう spur of the moment 時の弾み、突然の衝動 what the heck 一体何が[誰が]、何てこった、ちくしょう What the heck is that? 一体何のことだ? be tempted to〜したくなる come clean about 〜について一切を白状する、〜について本当のことを言う
gruesome【形】〔死などが〕陰惨な、身の毛がよだつ ◆死やけがなどが残酷でむごたらしいさまを表す。 I can't be bothered. めんどくさいな。 first off〈話〉最初に Good Lord! あきれた!/おやまあ! cash a check 小切手を換金する[現金に換える] I'll pass it along. みんなに伝えます。 lock up 〔ドアなどに〕鍵を掛ける voila ほら、じゃじゃーん、(もう)出来上がり Add some milk, and voila. : ミルクを加えれば、ほら出来上がり。 whip up〔料理などを〕手早く作る What makes you say that? 何で[どうして]そんなこと言うのですか? OK. That's a deal : よし取引成立です。 blissfully この上なく幸せに They look blissfully happy. : 彼らはこの上なく幸せそうに見える。 bug 〜を困らせる、イライラさせる I am no good at goodbyes. さよならは苦手です。
get over 乗り越える 忘れる、あきらめる faraway look 《a 〜》ぼんやりした[夢見るような・遠くを見るような]表情 feel up to 〜ができそうに思う◆通例、否定・条件・疑問の形で。 I don't feel up to going out. : 外出するのもかったるい。 use leverage てこの作用を利用する same here 1 こっちも同じだ、全く同感だ How about you?" "Same here." 2 こっちにも同じものをお願いします。◆【用法】飲食店などで誰かが注文した直後に。 be strapped 無一文の cut deep into someone's profits (人)の利益を切り崩す It was just a thought. ただ、そういうふうに思っただけよ。 Just a thought. 単なる思い付きなんだけど。/なんてちょっと考えてみたんだけど。 acid reflux (胃)酸の逆流 The One 選ばれし者、選ばれた人、神様 dopey【形】ばかな、間抜けな〈米俗〉眠い
annihilation 絶滅、全滅、壊滅 mired in 《be 〜》〜にはまりこむ、〜から抜け出せずにいる legalize 合法化する、 認証する glitch 問題、不調、、誤作動;狂い mayhem 傷害、暴力、騒乱、中傷、破壊行為 cease-fire 休戦、停戦 heavy blow to 〜への大打撃 sworn in 宣誓就任する insurgency 反乱 bloated 膨れた、膨れ上がった;高慢な、うぬぼれた self-serving 私利的な central to 〜の中核をなす on the rise 上昇中で far-right 極右
Don't get too frisky. : はしゃぎ過ぎるな。 become ubiquitous 当たり前になる、定着する feel self-pity 自己憐憫の情にかられる have pity for 〜に同情する、〜を気の毒に思う not have time for pity感傷に浸っている暇はない twisted ankle 《a 〜》足首の捻挫 How unlucky. : 残念だね、お気の毒さま。 I've got a bruise. あざができた。 now or never. 今こそ絶好のチャンスだ。/今を逃したらもう後がない。/やるなら今だ。/今やらなくてどうする。/やっちゃえ。
let it go at this 〈話〉これでよしとする、成り行きに任せておく I can't let it go at this. : これでは私の気が済まない。 one way or another あれこれ方法を使って、何とかして、どうにかして I'll try one way or another. 何とかやってみるわ。 by any measure それにしても reach its height 頂上を極める be packed with 〜で混んでいる capitalize on 〜に資本を投下する haute couture オートクチュール be met with 〜に受け入れられる
from that time on あの時以来 make flight 飛行する have a place in 〜に位置を占める clockwork 時計仕掛け be jolted awake 揺さぶり起こされる tuck into 〜に仕舞い込む get a first round bye 不戦勝になる get past 乗り越える be offended at 〜に怒る daredevil 向う見ずな人 reveler お祭り騒ぎする人
make one's debut as 〜としてデビューする make a big splash 成功する filming 撮影 a double feature 二本立て映画 supporting actress 助演(女優) in one's own right 自分の力で turn someone stomach 人をムカつかせる slapstick ドタバタ喜劇の tearjerker お涙ちょうだいもの be riveted to 〜にくぎ付けになる
unnerve 気力を奪う out of sync 合わない 同調しない go downhill 悪化する、衰える rot 〜を堕落させる bleep out 〜という音で消す B-movie -B級映画 star 主役を演じる canned 録音された made-for-TV-movies- TV用に作られた映画 set someone nerves on edge 人の神経をいらだたせる
voice-overs ナレーターの声 ratings 視聴率 prime time ゴールデンタイム coverage 報道 pull out 手を引く get controversial 物議を醸す evangelist 伝道者 cable time 放送枠 buy up 買い占める be hooked on 〜に夢中になっている footage 映像 get aired 放送される
local affiliate 地方局 poll 投票する anchorperson 総合司会者 make joke ジョークを飛ばす forecaster 予報士 jingle CMソング be glued to 〜にくぎ付けになっている at the top of one’s lungs 声高に be keyed up 緊張する、興奮する late show 深夜番組 unwind 緊張をほぐす rerun 再放送
bore someone to tears (人)をひどく[死ぬほど]退屈させる、うんざりさせる be bored to tears涙が出るほど退屈だ edit out 編集でカットする nudity ヌード pseudonym ペンネーム、偽名 posthumously 死後に complete 全集 anthology 選集 go into several editions 版を重ねる trilogy 3部作 lucid 明快な page-turner 読み出したらやめられない本 whodunit 推理小説
loose ends 未決の be left with 残される pick up だんだんよくなる toward the end 最後に run out of steam 活力を失う in the second half of 〜の後半に read like 〜感覚で読める be out in 発行する You’re better off 〜したほうがいい It’s not worth the paper it’s printed (written ) on 紙屑同然だ get killed off 殺される lousy 劣っている、おもしろくない ham 演技過剰な役者 staging 舞台 phony 偽物の
an adaptation of 〜がもとになっている for one’s life 必死になって、夢中で standing room only 立見席限定の front row seat 最前列の席 box office チケット売り場 mob 群がる bring the house down 満場の大喝采を博す butler 執事 roll in the aisles 笑い転げる monologue 一人芝居、独白 run on 進行する pan 酷評する、けなす avant-garde 前衛的
rave about 〜を褒めちぎる、〜を絶賛する rave at (against) (人)に対してわめき散らす rave at each other口角泡を飛ばす vaudeville piece 客席演芸 first act 第一幕 get one’s start キャリアを始める soliloquy 独白 cue 合図 take a bow お辞儀する grab a snack さっと軽食を取る intermission 幕間 troupe 一座
fall into someone's arms (人)の胸に飛び込む〔もたれかかる、身を委ねる、(人)の求愛に応じる、(人)の懐に飛び込む go on the road 地方に行く、旅に出る tour 遠征・巡業する put together まとめる、企画する drown out かき消す put one’s body into 身を〜に捧げる overture 序曲 crescendos 盛り上がり chamber music 室内楽 feature 目玉 way out of key 音を外す high notes 高音 score 楽譜
not~for beans まったく〜ない note 音符 diction 話法、話し方 synopsis あらすじ scalper ダフ屋 jam 即興演奏 have trouble getting into 〜に入るのに苦労する open for 〜の前座をする encore アンコール stampede for the exits 出口への殺到 blow it チャンスを逃す permanent exhibit 常設展示 traveling exhibition 巡回展 on loan 貸し出し中で
As I recall, 私の記憶では,...。そう言えば,...。 As you may recall, あなたは覚えているかもしれないですが What a pain! 面倒くさいな bring it on! かかってこい! have a way with 〜 〜の扱いがうまい The way I see it, 私の考えでは You don't want to 〜 〜すべきではない;あなたは〜したくない veg out テレビなどをぼーっと見ながら過ごす As I understand it 私の理解するところでは; 私の理解する限りでは Am I to understand 〜? 〜と理解すべきでしょうか have a thing about 〜 〜について強いこだわりがある
Treasury 〈英〉国家財政委員会委員長 acquisition (企業の)買収◆M&A at play 登場する、効果を現す locomotion 移動運動 underpinning 支え、基盤、土台 clemency 慈悲、温和
That's that それで終わり Take that! これでも食らえ! take it out on 〜に八つ当たりをする take it from me 〜私の言葉を信じてほしい That's the stuff その通り◆That's it. still going strong 今でも健在 have a knack コツをつかむ none too soon 少しも早過ぎない skimp on 〜 〜をケチケチする a big shot ビジネス界の大物 as I see it 私の考えでは same difference. 大差ない quick study 飲みこみの速い人
それにしても分からないなあ it doesn't add up. 仕事が早い productive 〜は今話題のスポットです 〜is the coolest カード占い師 a card reader 占い師 a fortuneteteller (新聞の)一面を飾る make the front page 一匹狼 a marverick ド田舎 the sticks 田舎者 a hick 証券会社 stockbroker 食べ放題のレストラン all-you-can-eat restaurant 〜と言えば speaking of which, 〜はかなりの切れ者だよ 〜 is on the boll くどいぞ! I heard this before 味付けがくどい heavy (上司に)叱られる get it (椅子やテーブル)グラグラしてる wobble(s) 歯がグラグラしてる loose 〜が銀行強盗の現行犯で逮捕された 〜 was/were caught trying to rob 銀行名 これでチャラだな! we're even now. 仕事に徹している professional 司法試験に落ちる fail the bar 〜は老舗の店なんです 〜 has been around for ever 親の脛を囓る live off one's parent 〜は幸せの絶頂だ 〜 couldn't be happier
really something! たいしたもんだ! What's your take on 〜? 〜についてのあなたはどうお考えですか? You hit the nail on the head まさにその通り。 tell it like it is ずばずば言いたいことを言う That's what you think それはあなたの考えに過ぎない When the going gets tough 物事が面倒になると red tape お役所流、官僚形式主義 under the sun ありとあらゆる、世界中で hot potato 問題、難問、難題 keep a good house ぜいたくな暮らしをする see red 激怒する hit the books 熱心に勉強する
instigation 扇動、刺激 galling イライラさせる、いら立たせる、しゃくに障る vociferous やかましい、騒々しい commensurately 相応に、同等に hegemonic 主導権の、盟主権の、覇権の abdication (権力・王位などの)放棄;(王などの)退位 National Front 国民戦線 one-off 一回限りの
cup of tea 好み kiss off 追い払う sure enough 思ったとおり;言った通り Heads up! 危ない! How so? どうしてそう思うのか As it happens, たまたま You know something? ねえ。まあ聞いてよ。 I second that それに同意します. I second that. それに同意します If you must. あなたがそんなにそうしたいのなら(,いいわよ) You can't mean that. そんなこと本気で言えるわけがない。
vandal 破壊者 pick something up 何か買う portrait painting 肖像画 landscape 風景画 absorbing 夢中にさせる huge sum 大金 get one’s hands on 手に入れる leave behind 残す choke in 大事な場面で失敗する clutch ピンチの crack 震える go neck and neck with 〜と互角になる pull ahead 前に出る、リードする final stretch 最後の追い込み fixed あらかじめ仕込まれている the going gets tough 状況が厳しくなる be on the ropes 打ちのめされて、絶体絶命で whole time 始終
by a hair わずかな差で go wild 熱狂する contend 競う make a comeback カムバックする tie 引き分ける go into overtime 延長戦に突入する be suspended for 出場停止になる set a new personal best 自己ベスト記録を出す give one’s right arm for 何でもする track and fields events 陸上競技 run out of gas スタミナ切れになる national anthem 国家 awards ceremony 表彰式 Hall of Fame 殿堂入り、”FO” for the nth time 何度も wipe out 失敗する
get-together 内輪の集まり at one’s place 〜の家で the life of the party パーティの主役 overdress 着飾りすぎる for the occasion その場で as usual いつものように show up 現れる light on one’s feet 足取りの軽い have two left feet 不器用だ party animal パーティ大好き人間 make small talk 雑談する make a beeline for 〜へまっしぐらに歩み寄る oeuvres オードブル drink someone under the table 飲み負かす、飲みつぶす designated driver 指定ドライバー crash 押しかける
be on the wagon 一時的に禁酒して black-tie-affair ネクタイ着用パーティ teetotaler 禁酒主義者 mix with 〜と溶け込む dry out アルコールを断つ the other night 前の晩 hit the bottle 酒におぼれる drown one’s sorrows 酒で悲しみをまぎらわす be falling-down drunk 酔いつぶれる be out on the town 町で遊ぶ nightcap 寝酒 wet behind the ears 未熟の、青二才◆【同】not dry behind the ears ◆【語源】生まれたばかりの子牛や馬の体で、最後まで乾かないのが耳の裏であることから snake 陰険な人
bland 平凡な quite a character かなりの変わり者 nosy 詮索好きな off the wall 突飛な pull punches 手加減する outcast 除け者 mean streak 意地悪な性質 go nowhere fast 足踏みしている、停滞している driven 突き動かされた a bull in a china shop 乱暴者 ◆【語源】陶器店に迷い込んで暴れる牛のイメージから。 fast talker 口がうまい windbag おしゃべり go in one ear and out the other 右から左へ聞き流す superficial 軽薄な
wear down すり減らす get on very well 呼吸がぴったり合う go back a long way 古い付き合いだ oldtime buddy 昔の仲間 be tight 親密な a passing acquintance 挨拶する程度の人 arch-rivals 最大のライバル step on someone’s feet 人を怒らせる look out for 〜の面倒を見る keep out of 〜を避ける fray 口論 have a way with words 弁が立つ get a crush on 〜に一目ぼれする feel good about oneself いい気分になる turn someone on 人を刺激する get out of my head 頭から追い出す
care about 〜を大切にする commitment 深い関与 get off one’s chest 打ち明けて心の荷を下ろす want out やめたい、抜け出したい get over 忘れる、あきらめる falling out 仲たがい、喧嘩 on the rocks 暗礁に乗り上げて play it safe 安全第一で行く you may want to rethink 考え直したほうが良い never get away with ただではすまない look out for number one わが身のことだけ考える have it coming 自業自得だ、当然の報いを受ける dose of reality 現実の厳しさ stall 引き延ばす take a good look at oneself 自分を見直す run oneself into the ground へばる
put one’s nose to 身を粉にして頑張る get on the stick さっさと取り掛かる burn one’s bridge 背水の陣を敷く。自分を追い込む waste one’s breath 話しても無駄 fan the flame あおる hard on oneself 自分に厳しい beat the system 抜け道を見つける、体制を打破する have nowhere to turn 相談できる場所がない off the mark 見当違い、的外れ not sit well with 〜にはしっくりこない put your money where your mouth is 口先だけじゃなく行動で証明しろ keep one's body in good shape 美しい体を保つ get one's body into shape 身体の調子を整える
drive past the house 家の前を車で通り過ぎる dead end 行きづまり swell 【形】〈話〉流行の服装をした、しゃれた装いの 〈話〉素晴らしい、見事な That would be swell. : わあ感激です。 That's a swell idea. : それは素晴らしいアイデアです。 around【副】近くに、そばに 《be 〜》その辺にいる、そばにいる、〔近くに〕居合わせている I don't want you around. : そばにいてほしくない。/周りをうろちょろしないで around 活躍して、存在して、現役で、健在で、元気で ◆あちこち動き回っているイメージから Has it been around for a while? : それは以前からあったのですか?
(動作が)ぼんやりする、ボサっとする daydream[動詞] 例 stop daydreaming and get back to work (状態)がぼんやりしてる fuzzy [形容詞] 例 My memory of him's fuzzy マスコミに騒がれている get a lot of media attention ~に関して黙秘権を行使する take the Fifth on 〜(アメリカのみ) キスマーク a hickey (a kiss markは不可) キャッチコピー attention-getting copy キャッチフォンが入る I have another call (歩行者が)信号無視する jaywalk (車両)が信号無視する run a red light ぼったくられる be ripped off 競争力 competitive edge 私~を看病する(他のこともしながら看病ver) take care of~ ~看病する(付きっきりの看病ver )sit up with~/watch over~ 彼は店の看板です He brings in customers 私の話を最後まで聞いてくれ! Hear me out (人)のことを思えばこれしきのことです It's the least I can do for (人) まさか!(話者が期待しないことが可能性として浮上した場合) Don't tell me! まさか.....(客観的状況から話者の推測で導き出された場合) Could it be おしっこがもれちゃう I can't hold it とはいえ having said that (上司に褒められて)私なんてまだまだですよ I still have much more to learn
(空気が)汚染されている smoggy (川、湖、海、水が)汚染されている dirty (食べ物が)汚染されている be contaminated (病気に)汚染されている be infected with ~ 折り畳み傘 a little umbrella ~に関する解決策がない We get nowhere on~ 不法滞在者 undocumented worker 画期的な出来事 a big thing (a epoch-making iventは不可) 株式を公開する go public 気のせいだよ You must be hearing things 口コミで by word of mouth 首になる(100%社員に落ち度がある場合) be fired 首になる(会社の都合でリストラされた場合) be/get laid off 来る日も来る日も every day (辞書にはday after dayが紹介されてるがあまり使われてない) (警察が)調べる investigate~ (国税庁が)調べる audit~ (企業が)調べる check out~ (地図を)調べる check the map (check out the mapは不可) (辞書で)調べる look ~ up in a dictionary ~は女房の尻に敷かれてる ~'s wife is boss (披露宴で)スピーチする say a few words at the wedding reception (make/give a speech at~ は不可)
思うシリーズ (希望しているとき) hope ex 雨はやむと思うよ(やまないと明日のピクニック中止になるかも) (希望してないとき) be afraid ex 雨が降ると思うよ (客観的証拠に基づいて) think ex 雨は止むと思うよ(天気予報でそう出てたしね) (感情表現を豊かに不満を表明する場合) suppose thinkとguessでも可能だが沈んだ口調で言わないと伝わらない可能性がある ex あいつ、俺より先に出世すると思うわ(はーマジ萎えるわ) (感情表現を豊かに納得を表明する場合) suppose ex 彼が女性社員に人気があるのは当然だと思うわ thinkとguessでも可能だが納得したような口調とジェスチャーを交えないと伝わらない可能性がある (文中に数字があるときで一般的に話したい場合) think ex I think it'll cost $20000 to demolish this building (文中に数字があるときで統計学観点から言及したい場合) figure ex I figure 以下同上
なくなるシリーズ (廃業のため) have gone/go out of business That restaurant 【has gone/went out of business】 (人種差別などの悪しき習慣) be with us forever Racial discrimination'll be with us forever (貯金) run out My savings'll run out soon (興味) have lost interest in~ They have lost interest in our offer anymore (死ぬの婉曲表現=亡くなる) pass away / leave us /go to a better place
flip one's hair over one's shoulder 肩にかかった髪をサッと払う flip back one's hair 髪をかき上げる light up 陽気にする、晴れやかになる He's all lit up. : 顔が輝いている insecure【形】不安な、心もとない、精神的に不安定な、臆病な、心細い Is that enough to make you feel insecure? : そのくらいのことで心配になるわけ? make someone's heart race (人)の心臓をドキドキさせる、心臓を高鳴らせる、ワクワクさせる、心をときめかせる heart race 脈拍 My heart began to race. 心臓がドキドキ鳴り始めた。
shoot out of 〜を飛び出して行く shoot out buds つぼみが出る、芽を出す go out of one's mind 頭がおかしくなる、取り乱す、気が狂う be overwhelmed by 〜に打ちのめされる、〜に参る、〜にのまれる in one's bones 生まれつき feeling in one's bones 虫の知らせ、直感 feel ~ in one's bones 〜を直感する、〜を肌で感じる bone in one's throat 《a 〜》目の上のこぶ be light on 〜が不足している light on calories 《be 〜》カロリーが低い
show off 〜を誇示する[見せびらかす] show-off 【名】目立ちたがり屋、キザなやつ、気取り屋、見えっ張り、知識をひけらかす人 It's a job. : 大変ですね。 I'll pay for myself. : 私の分は払いますよ。 I was dumped. : 振られちゃった。 less able to 《be / get》〜することができなくなる cast light on 〜を明らかにする、〜に光を投げ掛ける shed light on 〔問題点などを〕はっきりさせる、明らかにする、光明を投じる、ヒントを与える Don’t mention it. どういたしまして I owe you big. すごく助かる、感謝してるよ
Super. (=good/fine) いいね、ありがと、よかった Sweet! すごいね、やるね、さすが! Never better. 最高だよ、バッチリだ Three chrees. やった、よかった!(万歳三唱から) Whoopee! わ〜い! What a steal! 得したな、儲けもんだね(「もってけドロボー」から) Praise the Lord 神に感謝だ I woldn’t. 自分ならそうしないな Leave it to me. 任せてよ Ican handle that. 大丈夫、何とかするよ You shouldn’t have. わざわざすいません I’m in your debt. 恩に着るよ(debt = 恩)
I am a jump-up-and-down person. 私は軽率な人間よ。 jump up and down 〈性俗〉セックスする make an excuse 言い訳をする、口実を作る、弁解する there is nothing better than 〜よりよいものは何もない make a pass at 〔異性に〕言い寄る、〔異性を〕口説く pop the question 〔男が女に〕結婚を申し込む、プロポーズする let someone down (人)を落ち込ませる、失望させる、がっかりさせる press against 〜に体を押し付ける、〜を圧迫する get through the day 一日を切り抜ける whimper 泣き言を言う、ブツブツ不平を言う furnace かまど They got robbed. 彼らは盗難にあった[だまされた]。◆だまされたときの砕けた表現
I gotta get going. 行かなきゃならないんだ flap one's gums 〈豪俗〉よくしゃべる sap〈俗〉ばか者、間抜け、あほ be heading back to 〜に戻る予定 put someone through the wringer (人)をこってりと絞る、(人)を脅す、(人)をしごく make it right それを正す hunt down 追跡して捕まえる I'm out of here. さよなら。/もう失礼します。/出掛けてきます make amends to (人)に償いをする make amends for 〔過失・損害など〕の償いをする grease〔フライパンなどに〕油をひく 〔動きなどを〕滑らかにする muscle【形】強力な
biceps 〔上腕の〕力こぶ flex one's bicep(上腕)二頭筋を収縮させる pushy【形】押しの強い、厚かましい spring for〈俗〉〜の代金を払う overshoot 〔ある地点を〕行き過ぎる、通り過ぎる inflict 〔相手にとって嫌なこと・苦痛になることを〕与える、押し付ける、課する、負わせる inflicted with《be 〜》〜に[で]苦しめられている ask for trouble 自ら災難[災い・困難]を招く、自業自得である、墓穴を掘る、自分の首を絞める Don't ask for trouble. (わざわざ)ことを荒立てるな。/触らぬ神にたたりなし。/君子危うきに近づかず。 too close to call 接戦で勝敗の予測がつかない、わずかな差で予断を許さない It's too close to call. 試合はまだこれからだ
lower back 腰、腰部 lower back ache 腰痛 concede 敗北を認める 譲歩する、折れる run a campaign about 〜についてのキャンペーンを展開する get in a bad fight 大げんかする get in a big fight 大げんかになる little people〔国・組織などにおいて権力を持たない〕普通の人々 jury duty 陪審義務 Am I ever. もちろん。/すごく。/とっても。/めちゃめちゃ。 "Are you happy?" "Am I ever!"「幸せ?」「もちろん!」 cunning ずるい、悪賢い、狡猾な
How does that sound? どう思う?/どうかな?/いかがですか? buckle down 〔仕事などに〕身を入れる、専念する、精を出す This my treat. ここは私がおごるよ not dream of 〜なんてことは夢にも思わない how much ~ means to 〜が(人)にとってどれほど大きな意味を持つのか You don't know how much it means to me. 私にとってそれがどんなに意味深いことか、あなたには分からないでしょう。 Get in gear! ギアを入れろ!/準備しろ!◆相手を急かせるとき。 finish one's thoughts 考えをまとめる get acquainted with(人)と知り合い[近づき]になる、(人)と親しくなる for starters まず第一に
How's that for starters これはとっかかりとしてはどんなものでしょう? strike a rough patch 困難な目に遭う、難局をくぐる invalid 病弱な人、病人 in a weak moment 気弱[気が立って]になって、魔が差して stick around 近くにいる、辺りをブラブラする 〔考えなどに〕固執する come out of a coma 昏睡から覚める winded 【形】息切れした feel invigorated 元気がつく shoot 〈俗〉しまった!、くそっ!、もう!◆shitの婉曲語。 That's a thought. それは名案です。 smear 塗りつける (他人)を中傷する novelty 珍しいもの、目新しいもの wear off すり減る
hydrant 消火栓 carnage 大虐殺 It doesn't take a genius to 〜をするには天才である必要はない turn in 床につく、寝床につく rub someone's nose in (人)に嫌なことを経験させる Don't rub my nose in it. これ以上恥ずかしい思いをさせないで。 ◆rub one's nose in itの it はshit(くそ、うんち)のこと。 ペットが床の上などにshitをした場合、ペットの鼻をそこにこすり付けた。 ペットは臭くてたまらないから、「ここにしてはいけなかったんだな」と分かる。 実際には、Don't make me more embarrassed.(これ以上恥ずかしい思いをさせないで) の意味で使われる。自分が何か悪いことをして、自分は悪いと分かっているのに、 誰かがまだそこにつけ込んでしつこく言った場合に、Don't rub my nose in it. と言うことができる。
astound (人)をびっくり仰天させる ring a bell 心当たりがある、ピンとくる screw with 〜をもてあそぶ、(人)に絡む be screwed with 〜によって被害を受ける hoot 〔フクロウが〕ホーホー鳴く How would it be? それはどんなふうになるのですか? haul someone into court (人)を法廷に引っ張り出す hauled into an ambulance 《be 〜》救急車に運ばれる out of the blue 思いがけなく、突然、いきなり、出し抜けに、不意に、前ぶれなしに、唐突に kid oneself 自分を甘やかす、考えが甘い、自己を偽る、自分に都合のいいように考える ◆【反】be honest with oneself Don't kid yourself. : 現実を甘く見るな Quit kidding yourself. : 現実を直視しなさい
flirting【形】〔異性を〕誘惑する、〔異性と〕いちゃつく You are all set. 以上です。/これで終わりです。/これで結構です dippy【形】気が変な、ばかげた split up 〔集団が〕分かれる wince〔恐怖などで〕ビクッとする、たじろぐ、ひるむ、尻込みする on the off-chance that 〔that以下〕というわずかな見込みがあるからと言って・があるのを良いことに tux〈米話〉タキシード mean 卑劣な、意地悪な、不親切な、人につらく当たる ・You're so mean to me! : 意地悪! aside from 〈米〉〜はさておき、〜は別として joke around 冗談を飛ばす、軽口をたたく、からかう Don't joke around. ふざけないで nuts 【形】〈俗〉気が狂った、気の変な、ばかげた、くだらない、あほくさい go nuts 気がふれる
lie around 寝転がってぼんやりする、(使われなくて)遊んでいる、そこらへんに転がっている nothing much 大したことはない mess around 時間を浪費する、ブラブラする、いいかげんに[ぞんざいに・手荒に]扱う、いじくり回す call off 〔計画・予定など〕中止する[させる] pop quiz 〈米〉抜き打ちテスト On your mark, get set, go! 位置に着いて、用意、ドン! ding-dong ピンポーン、キンコン、ゴーンゴーン、カーンカーン、ガランガラン、チーンチーン ding-dong ditch ピンポンダッシュ Holy moly! 〈俗〉なんてことだ!/おやまあ!/うわー!/何てこった!/すごーい!/ひでえ!/最低!/くそっ!/ちくしょう!
crush ~ in one's fist 〜を握りつぶす (That's) incredible! : すごいね! fall behind in 〜で後れを取る、〜が遅れる fall short of 〔ある標準・期待などに〕達しない、及ばない、届かない、不十分である meet someone's expectation (人)の期待に沿う come up to expectation 人の期待に沿う、人の予想通りになる ◆複数形のexpectationsになる場合もある。 with care注意して、気を付けて、用心して have on a swing ブランコに乗る、ブランコに乗って遊ぶ have on an apron エプロンを着けている have on one's hands 抱え込む have a sense of affinity 親近感を抱く[覚える]
I'll leave you here. ここで別れよう。 be all in one's mind 思い過ごし be burned in one's mind 脳裏に焼き付いている、頭から離れない hate to lose/ be competitive/ hate defeat/ hate losing負けず嫌いである get on great 仲がいい stick together(人と人が) 仲がいい We're very close. 私たちはとても仲がいいんです。 fill up A with B AをBでいっぱいにする stuff one's gut with 〜でおなかをいっぱいにする fill someone's stomach (人)の空腹を満たす、〔飲食物などを〕(人)のおなかに詰め込む
play a trick on (人)をだます、一杯食わす、いたずらする lousy さっぱりだよ、最低だよ sleep tight ぐっすりおやすみ Not much. 別に。特に。相変わらずだよ。(What’s up? 等の後に) Getting by = Could be worse. なんとかやってるよ (get by= 何とか切り抜ける) Not a bit. 全然平気。 (不安や気持ちを聞かれたとき) Not so hot = not very much たいして良くないね Keeping busy 順調だよ、うまくいってるよ None too good. さっぱりだよ、ダメ。(調子はどう?と聞かれたとき) Can’t complain. まあまあってとこ。
Couldn’t be worse 最悪だ(最高だ、はbetter) Catch you later = see you later. じゃ、またね Same’o same’o いつものことだ Things are looking up. うまくいきつつあるよ Go on. うんうん、それで? (相手を促す) Truly? ほんとう?(really? よりも疑いや驚きが強い) Did you? そうだったの? Same to you = you too. あなたもね、こちらこそ Good riddance. せいせいするよ、厄払いができたよ (riddance=除去) I’ll bet きっとそうだ Is that so? へぇ、そうなんだ How exciting! すごいね!
a lightweight〈話〉アルコールの飲めない人、下戸 have a sip of 〜をすする、〜をちびりちびり飲む、〜を一口飲む take a sip of alcohol 酒をすする[一口飲む] sip a cup of tea カップ1杯の紅茶をすする glow 〔顔や体などの〕紅潮、ほてり 幸福感、満足感 cure 〔病気が〕治る、治す heal 〔薬などが病気・けがの傷などを〕治す heal a wound 傷を治す utilize 利用する、活用する be truly thankful for 〜に心から感謝している rawhide 〔牛などの〕生皮(のむちで打つ) What a bummer! まいった free for all 【形】参加自由の、飛び入り歓迎の poisoned 【形】毒を塗った[盛った] right then and there その瞬間にその場で
funky 【形】臆病な、おじけづいた be up against 〔問題・障害などに〕直面して、ぶつかって gather round 周りに集まる、結束する fluorescent 蛍光灯 dork 〈俗〉ばか、あほ、とんま、愚か者、のろま gather up one's courage 勇気を奮い起こす Gather up. 集まって。 saturated【形】飽和した、浸透した、染み込んだ、酔っぱらった head over to 〜へ進む、〜へ向かう pissed 【形】怒って、腹を立てて、うんざりして 困惑して roll 取り掛かる、始める ・Let's roll! : さあ行こう!/さあ始めよう! chop up 〜を細切れにする、切り刻む do a wash 洗濯をする
be blown away 圧倒される、ひどく驚く、たまげる cluttered 【形】散らかった、雑然とした have faith in 〜を信用[信頼]する、〜を信じている pull it off 〔漠然と〕うまくやる switcheroo〈米俗〉〔予期しない〕急展開、どんでん返し pull one's switcheroo 〔事態などが〕急変する、突然逆転する quite honestly はっきり言って gimmicky 【形】からくりの、策略の、落とし穴[不安材料]がある slipcover 〈米〉〔布製の〕家具カバー、〔家具に〕カバーを掛ける faux 【形】人造の、模造の、偽造の◆複数形も同形 begrudge 〜をねたむ、〜を出し渋る、(人)に〜を与えるのを嫌がる begrudgingly 嫌々、しぶしぶ、泣く泣く brown tabby キジトラ(猫) red tabby 茶トラ red tabby and white 茶トラと白のまざった calico/ tri-colors/ Ml-KE/ tortoiseshell ミケ(猫) bicolors ブチ
NO THOROUGHFARE 通行禁止、通り抜けお断り、通行止め crank it up 〔テレビやステレオの〕音量[ボリューム]を上げる notch〈話〉段階、階級 provocator 扇動者 edgy 【形】〔考え方・スタイルなどが流行の〕先端を行く、先端的な win over 〔説得して人を〕納得させる、味方に引き入れる、口説き落とす、〔演技などで人を〕魅了する nitpick 細かいことにけちをつける、あら探しをする、重箱の隅をつつく thumbtack 〈米〉画鋲、押しピン sloppy 【形】ぞんざいな、ずさんな、乱雑な、散らかった repurpose 再度目的を持たす nail 〜をくぎで打ちつける stand head and shoulders 他よりひときわ傑出する That means a lot coming from you. あなたにそう言ってもらえるとは光栄です。 ◆「あなたの評価・コメントは重みがある」という意味で、間接的に相手への敬意を含む。 flummox〔人を〕まごつかせる、当惑[困惑・混乱]させる、戸惑わせる be flummoxed 戸惑う、まごつく
oomph 元気、活力 concise 簡潔な、簡明な even more so なおさらそうだ、ましてそうだ only more so それ以上である turn around on 〜に背を向ける、〜を裏切る dime 〈米〉10セント硬貨 if you pardon the pun 駄じゃれで失礼 underwhelm (人)をひどくがっかりさせる fall down on the job 仕事を適切にこなせない、やるべきことをやらない、正常に機能しない have a load off one's mind 気が楽になる、重荷を下ろす have a load on one's mind 気にかかることがある stumped about 《be 〜》〔どうしたらよいか分からずに〕〜で悩む[困る] trip 踏み外す、つまずく、転ぶ、失敗する torture 〜を拷問にかける、〜をひどく苦しめる on the mend 〔体調が〕快方に向かって、〔事態が〕好転して wear on ダラダラ続く、時がたつ、イライラさせる、じらす
materialize 具体化する、実現する dawn on 〔事が〕〜に理解され始める dawn on me that 〔that以下〕と気が付く uneventful 平穏無事な commemorate 〔特別な出来事などを〕祝う、記念する put someone in a coma (人)を昏睡状態に陥らせる what the heck 一体何が[誰が]、何てこった、ちくしょう chew the fat 気楽におしゃべりする、世間話[井戸端会議]をする、だべる pick a fight けんかを売る、いちゃもんをつける groom 花婿、新郎 poach 〔人材を〕引き抜く a flake 〈俗・軽蔑的〉風変わりな人、奇人、変わり者 roll into 転がり込む、なだれ込む scallop ホタテ貝 disinfect 消毒する、殺菌する can't get enough of 〜に夢中である、目がない can't get enough of good foodうまい[おいしい]ものには目がない
shack up 〈俗〉同せいする◆批判的な意味合いを持つ。 thigh-slapper 〈話〉すごく面白い話[冗談] Are you up for 〜はどう?/〜はいかが? Are you up for a bite? ちょっと食事でもどうかな? Oh, dear! あらまあ。/やれやれ。 smack〈俗〉ヘロイン Good heavens! しまった!/おやまあ! blathering【形】くだらない[たわいもない・品のない]ことをベラベラしゃべる tear up〔契約などを〕破棄する、反故にする back on 《be 〜》再開している back on one's feet 《be 〜》〔病気などが回復して〕再び元気になる〔状況などが〕良くなる、立ち直る snippy【形】〈米話〉〔人が〕すぐに怒る、短気な、ぶっきらぼうな scoop up 〈話〉〔人より早く〕〜を手に入れる[買いあさる] frantic 取り乱した、半狂乱の、気違いじみた、血迷った、死に物狂いの
homage 敬意、オマージュ pay homage to 〜に敬意を表する Au revoir. 〈フランス語〉さようなら。 short notice 突然の[直前の・緊急の]知らせ[通知・通告・呼び出し]、急な話[お願い] bail on (人)を見捨てる haggle 値切る、値下げの交渉をする on and off 断続的に It's been snowing on and off. : 雪が降ったりやんだりしている。 tie the knot 結婚する ◆【語源】2本のひも(糸)で結び目を作るようすから「結ばれる」 ⇒「結婚する」となった。日本の「縁結び」に似ている。 You don't mean that, do you? 本気で言っているんじゃないでしょうね? evict 立ち退かせる、強制退去させる see the end coming 〔能力・体力などの〕限界がだんだん見えてくる crash with 〜の家に泊まる varnish 〔塗料の〕ニス、ワニス(を塗る)
put a roof over someone's head (人)に住む場所を与える hasty 【形】気が早い、性急な、早まった、軽はずみな behind 〜の背後に、〜の陰で(動いて)、〜は〔主語〕のしわざで I know my dad is behind this again. : またおやじのしわざだな nauseous 【形】〔人が〕吐き気を催す、むかむかする dandy 〈話〉素晴らしいもの、一級品 She got knocked up. 彼女は妊娠中です dodge a bullet 弾丸をよける、問題[嫌なこと]を回避する、惨事[悲惨な結果]を免れる That's very nice of you. ご親切にどうも beer pong 《ゲーム》ビール・ポン ◆二手に分かれ、テーブルに並べたビールの入ったカップに交互にピンポン玉を投げ入れ、 外した人はそのビールを飲み干すという、酒場やパーティーで行われる大人のゲーム。 throw up in 〜に吐く have one's share of その人なりの〜がある I've had my share of sadness in life. : 私も人生それなりに悲しい目に遭ってきたのよ。 ambush 奇襲、待ち伏せする cram 〔人や物を無理に〕詰め込む、押し込む
bill 〔代金・料金を支払うべき人に〕請求書を送る sit through ずっと席についている hugely 大いに、極めて、とても brat 〔うるさい・行儀の悪い〕がき、子ども、ちび it's a real shocker 本当にショックである。 Wuss! 〈俗〉意気地なし!/弱虫! blender 〈米〉(料理用)ミキサー The hell I don't. しないわけないだろ。 You're way out of line. 言い過ぎだぞ。 way out of line 全く的外れの、かなり路線をはずれて stir up 荒立てる、巻き起こす、引き起こす かき立てる、扇動する、挑発する pesky 厄介な、迷惑な、煩わしい、しつこい、嫌な bride 花嫁、新婦 come the dawn 結論に到達する needy 〔人が〕愛情に飢えた、愛情を求めている take up with 〜と親しく[仲良く]なる proud, prouder, proudest (より)もっとも誇りに思う
be head over heels in love with〜に夢中[首っ丈・メロメロ]だ giggle クスクス笑う、クックッと笑う knockout 素晴らしい[すてきな]物[人]、大当たり商品 Get cracking. 〈俗〉さっさと始めよう。 on the fence 〈俗〉どっちつかずの態度で sit on the fence どっちつかずの態度でいる sliver わずかな部分、ほんの一部 exercise caution 注意[警戒・用心]する in agony 苦悩して、苦悶して、苦しみもだえて uterus 子宮 bump ドンとぶつかる、ドスンと当たる can't be too careful 用心するに越したことはない fall for 〜を好きになる、〜にほれる have a swollen 〜が腫れる have a swollen head うぬぼれる、いい気になる
Couldn’t be worse 最悪だ(最高だ、はbetter) Catch you later = see you later. じゃ、またね Same’o same’o いつものことだ Things are looking up. うまくいきつつあるよ Go on. うんうん、それで? (相手を促す) Truly? ほんとう?(really? よりも疑いや驚きが強い) Did you? そうだったの? Same to you = you too. あなたもね、こちらこそ Good riddance. せいせいするよ、厄払いができたよ (riddance=除去) get a glow on ほろ酔い気分になる be confined to 〜に限定される
get on the wrong train電車に乗り間違える get on the gravy train楽に[努力せずに]大金を得る[稼ぐ・もうける] bound by 《be 〜》〜に制約される、〜に縛られる physical condition健康状態、体調 be in good (poor) physical condition体調が良い(不良の) come (go) near toもう少しで〜しそうになる、危うく〜するところだ fancy好む、気に入る fancy a bit of a crack at (人)と恋仲になるチャンスをうかがう Fancy a shag? 一発どう?◆shag 〈英・ 性交、セックス〉 Fancy bumping into you here. こんなところで会うなんて奇遇ですね。
take a paid holiday (vacation, day-off) 有給休暇をとる use up one's paid holiday (vacation, day-off) 有給休暇を消化する on medical leave from job 病気で休職中 be resistant to cold 寒さに強い economic downturn 景気の停滞、不況、経済の悪化 be immune to 〜を免れる[免除される]、〜に影響されない be immune to economic downturns 景気の停滞[悪化]に影響されない be immune to everything 何事にも動じない be immune to colds 風邪に免疫がある
lymph node リンパ節 lymphoma リンパ腫 biopsy 生体(組織)検査する rule out 無視する、除外する、排除する make oneself clear 自分の意志を分からせる、考えをはっきりさせる to that end そのためには、これを受けて homestretch ゴール前の直線コース、最後の追い込み、大詰め、ラストスパート busted 【形】〈俗〉逮捕された、一文なしの、破産した get busted 逮捕される take into account ~ ~を考慮に入れる head over to 〜へ進む、〜へ向かう styrofoam 発泡スチレン
buck 〈米話〉1ドル eye 〜をじっと[じろじろ・注意深く]見る[見詰める] dreary 【形】〔仕事などが〕退屈な、つまらない〔天候などが〕陰鬱な、物悲しい flashy 〔服装などが〕派手な、けばけばしい copy cat 他人のまねばかりする人、まねっ子 set decorator 映画セットの専門家 play out 展開する run around 走り回る real deal《the 〜》本物、半端でない Here's the real deal. 本当の交渉です。 I found a real deal. お買い得品を見つけた。
fall apart バラバラになる[壊れる]、崩れる、粉々になる sawdust おがくず grueling【形】〔精神的・肉体的に〕非常に骨の折れる、極限まで疲れさせる sore 痛い、ヒリヒリする rip on(人)の悪口を言う、(人)を侮辱する give a whoop and a holler 大声を上げる whoop it up はしゃぐ Big whoop. それはすごいな。 molding 型で作ること、鋳造 prime 〜を準備[用意]する futuristic 【形】未来の
granny 〈話〉おばあちゃん、おばあさん all in all 全体から見て[見ると]、全体として stand up to 〜に抵抗する、〜の言うことを拒否する 〜に耐える、〜に持ちこたえる stand up to adversity 逆境に立ち向かう fruition 達成、成就、実現 focal point 焦点 中心 mounted【形】取り付けられた、据え付けた fall down 〔仕事などに〕失敗する step back 後ずさりする〔行動・活動から〕身を引く、一歩離れて見る come across 思い浮かぶ〔〜という〕印象を与える 伝わる、理解される void 空間、真空、くぼみ 空虚感、むなしさ、喪失感
green〔人が〕未熟の、経験の浅い、世間知らずの twee 〈英〉気取った、取り澄ました execution 制作、演奏、出来栄え tribute 贈り物、記念品 賛辞 証拠 keep an eye on 〜に目をつける[光らせる]、〜から目を離さない awed 【形】恐れおののいた Kudos (to you). 偉いね。やったね。いいね。 bottom line 最終結果[決定]、 肝心なこと optical art = op art 視覚的芸術 elf いたずら者 make a pot at 〜に顔を歪める
haphazard 【形】無計画の、行き当たりばったりの、場当たり的な、取ってつけたような、やみくもの shop front 〈英〉店頭 dare I say it あえて言わせてもらうと I dare say. 多分そうだろう。/そう言ってしまっていいだろう。 He is a liar, I dare say. 彼はうそつきだと言ったっていいくらいだ。 subversive act 破壊活動 pull around the car 車の横を回って通る pull someone around (人)を引っ張り回す be in control 支配して、主導権を持って saucy = sassy 気の利いた、粋な 生意気な、なれなれしい come off of alcohol 酒を断つ
tempting【形】心をそそる、魅力的な、誘惑的な You're so mean! 意地悪! be next in line to 次に〜する番である drive someone nuts (人)の気を狂わせる[変にさせる]、(人)を発狂させる go out of one's way to わざわざ[無理してまで]〜する、〜するために尽力する go out of one's way 自分の道[やり方]からそれる、回り道をする、わざわざ〜する let ~ slide 〜を成り行きに任せる、〜をほったらかす、〜をなおざりにする、〜に構わない zhuzh up 髪をおしゃれで今風な感じにする
preacher 〔プロテスタントの〕説教師、牧師 console 〔人を〕慰める、元気づける linger 長居する、居残る、ぐずぐずする、手間取る Beat it! 逃げろ!どこかへ行け!/あっちへ行け! jinx ジンクス 不運をもたらす物[人]つきを悪くする、不運をもたらす bust out ~ing 急に〜しだす、突然〜し出す go over the top 限度を超えたことをする、やり過ぎる say over-the-top goodbyes 大げさな別れの言葉を言う wrangler 家畜の世話をする人、カウボーイ It's not as bad as it sounds. それほど悪くないよ。 woozy 〔酒などで〕フラフラする、吐き気がする 〔頭が〕はっきりしない、混乱した
chemo 化学療法 deductible〔税金から〕控除できる be strapped 無一文の wince at 〜にたじろぐ、〜にひるむ、〜にビクッとする Just leave it to me まかせとけって make sacrifices for 〜のために犠牲を払う in that spirit そういう気持ちで、そうした考えから like hell 死に物狂いで、必死に Like hell I do. するわけないだろ。/してたまるか。 Like hell I don't. しないわけないだろ。 flawless 【形】欠点[非の打ちどころ・落ち度・そつ]のない
blemish 傷、染み、欠点、汚点、欠陥 relish 〜を享受する、楽しむ、好む、味わう He is way out of your league. 彼は君の相手ではない。 venerable 尊い、立派な 大昔の、非常に古い、時代がかった snore 〈話〉とても退屈な物[人]、いびき paste a fake smile on one's face 作り笑いを顔に張り付かせる matron 既婚婦人 polyester-blend ポリエステル繊維の混ざった suck up to 〈英話〉(人)におべっかを使う、(人)にごまをする、(人)の機嫌を取る penance 《キリスト教》ゆるしの秘蹟、悔悛
cracked〔物が〕ひびの入った around the clock 24時間ぶっ通しで、24時間営業の、一日中、絶え間なく、休みなく scale back 規模を縮小する、減らす max out 〈話〉〔限界まで〕〜を使い切る〔人の能力が〕限界に達する Damned if I will. 〈俗〉そんなことやるもんか。 for now 今[現在]のところ、差し当たり for now girl とりあえずキープしておくだけの女、当面[差し当たって]の女 facilitate 〔物・事が仕事などを〕楽[容易]にする
scoop いちゃつく let nature take its course 〈話〉成り行きに任せる Farm Fresh! 産地直送、産地直売 poultry 家禽、鳥肉、鶏肉 I could kill for a beer. ビールが飲みたくてたまらない。 hit up 〔金などを〕(人)に頼む[せがむ・ねだる]〈俗〉(人)に電話する smack one's lips 舌鼓を打つ、舌なめずりする smack 〜をピシャリと打つ、強くたたく He has mellowed. : 彼は穏やかになった。 get horny 欲情する get laid 〈米俗〉セックスする
flat on one's back ばったりと仰向けに倒れて 〔病気で〕寝たきりの、床について flat on one's back asleep 《be 〜》あおむけで眠っている flat on one's belly 腹ばいになって be curled up in a ball 人・動物などが膝を抱えて丸くなる puke one's guts out 〈俗〉〔気分が悪くなって食べ物などを〕猛烈に吐く goad 〜を突き棒で突く、〜を突き動かす、あおりたてる heave-ho よいしょ、せーの get the heave-ho 追い出される、振られる、首にされる、解雇される give the heave-ho to (人)に肘鉄を食らわす、(人)を追い出す[首にする・解雇する・退学処分にする・袖にする・振る]
I'm sick of it. もううんざりです。 veto 〔大統領・政府などの〕拒否権、禁止、否認 put one's career forward 自分のキャリアを磨く put one's career on hold 休職する in the nick of time ぎりぎり間に合って、間一髪で bolt 逃走する、逃亡する、大急ぎでずらかる、高飛びする go after 〜の後を追う 〜を追い求める The hell I can't 何でいけないんだよ live up to 〔期待など〕に沿う[かなう・応える big-shot 【形】有力者の、大物の desperate for 《be 〜》〜を切望する
win back 〔信頼・愛情を〕取り戻す Can I catch you later? 後で連絡してもいいですか? run across 〜に偶然会う common courtesy 礼儀 break 中止、中断 matrimony 結婚すること、結婚式 reverently うやうやしく、あがめるように soberly 真面目に Don't bother! 構わないでください。 Don't bother me. 邪魔するな。/うるさい。 back ~ into a corner 〜を窮地に立たせる、〜を苦しい立場に置く
brouhaha 大騒ぎ in a row 連続して、立て続けに develop an allergy アレルギーを起こす knock someone over with a feather (人)をびっくり仰天させる You don't seem like yourself. 様子が変ね。/いつものあなたと違うみたいだ mansion 大邸宅、屋敷 make concession to 〜に譲歩する spitfire かんしゃく持ち、ガミガミ女 tide over 乗り切る heartfelt【形】心からの consolation 慰め、安らぎ consolation game 《a 〜》敗者復活戦 back at square one 出発点[振り出し]に戻って I blew it. チャンスを逃した。 dump on (人)をけなす、(人)を軽く扱う syrup シロップ
give someone a boot (人)を蹴飛ばす give someone the boot 〔従業員など〕を解雇する sneak around to 人目を逃れて〜する bore 〜をうんざりさせる、退屈させる drive away 追い払う、撃退する sanctimonious 【形】聖人ぶった be in for 〔困難などに〕直面しそうだ We're in for trouble. : 私たちはトラブルに直面しそうです。/これは厄介なことになりそうです。 groovy 格好いい、いかす、しびれる、素晴らしい off the hook とても良い、素晴らしい、格好いい、いかした、粋な get off the hook 窮地を脱する、困難を免れる ring off the hook 〈俗〉電話が鳴りやまない[鳴りっ放しである get someone off the hook (人)を見逃す、(人)を苦境から救い出す let someone off the hook (人)を責任[義務]から解放する See if I care. 知るもんか。/私の知ったことか。 quote-unquote 【形】括弧付きの、いわば、いわゆる、俗に言う sucky 〈俗〉嫌な
be devoted to 〜に努力をささげる、〜に専念する、〜をテーマに扱っている be devoted to a detailed examination of 〜の詳細な調査をテーマにしている He's devoted to his new wife. : 新妻に入れ上げている。 grin at 〜にニヤニヤする grin to oneself 一人でニヤニヤする Take the grin off your face / Wipe that smile off your face ニヤニヤするな。 smirk at 〜をせせら笑う、〜に作り笑いをする smirky 【形】あざ笑うような、気取った嫌な笑い方の hypocrisy 偽善◆不可算 、偽善行為◆可算 the height of hypocrisy 偽善の極み
be suspicious of 〜を疑っている be suspicious about〜に疑いを持つ late in the day最後のぎりぎりの段階で、手遅れで early in the day早い段階で、早過ぎて、時期尚早で wise賢い、博学の smart 利口な、賢い、頭が切れる、抜け目ない clever利口な、頭がさえている、思い付きのいい、気が利いている、巧妙な、巧みな sales to minor 未成年者への販売 e-cigs 電子たばこ crack down 取り締まる
touted as 〜とうたわれている moch-much-touted 【形】盛んに喧伝された what's being touted現在もてはやされていること get reimbursed for 〜を払い戻してもらう bang ぶつかる、ぶつかって痛める batter 〜を続けざまに打つ hurl 〜を強く[力一杯]投げ付ける I'm out of luck. ついてないなあ。/運が悪いなあ。 handler扱う人、調教師 at best よくても、せいぜい
The clock is ticking. : 刻一刻と時間が経過していく。/残り時間はあとわずか。 Headache 厄介ごと、一苦労 substitute for(更新・交換・取り換え・代理によって)代わりになる serve as 〜としての機能[役割]を果たす、〜として役立つ、〜として働く、〜の代わりになる super easy-to-do 超お手軽な、とても簡単な put someone in charge of 〜の管理[運営]を(人)に任せる、〜を担任させる、 We are put in charge of our society. 私たちは社会を担っている。 swell up膨らむ、腫れる、むくむ swell up from standing立ちっぱなしで(足が)むくむ swell up with tears 〔目が〕涙でいっぱいになる
go numb 〔体の一部または全部が〕しびれる、感覚を失う My right leg became [went] numb. : 右脚がしびれました。 I'm going numb. 寒さで感覚がなくなりそうだ。 foot goes to sleep足がしびれる can't feel one's legs 脚がしびれる go number one おしっこに行く go number two うんちをしに行く blood sugar level 血糖値 My eyes! 怪しいもんだ!/眉唾だな!/やだね!/とんでもない!/まあ! give off steam蒸気を上げる、湯気が立つ admire 〔皮肉を込めて〕〜には恐れ入る、〜とは感心する
slam a door ドアをバタンと閉める bad-mouth〈主に米俗〉(人)の悪口を言う、(人)を中傷する tear down 〔建物などを〕取り壊す、解体する outpatient clinic外来患者向け診療所◆【略】OPC outpatient clinician外来担当医 leech 【名】《動物》ヒル、他人の金を搾り取る人【他動】〜を食いものにする、〜にまつわりつく double-cross 裏切る get double-crossed 裏切られる alas 【間投】 ああ、あーあ、まあ、悲しいかな He, alas, is no more. 彼は、ああ、もういないのだ。 I hope it turns out well. うまくいくといいね What’s the catch? なんでそんなにいいの?(惹きつけられるの?) Take another round もう一杯ください
veterinarian = vet 獣医 You can make it through. どうにかなるもんだよ。 Here's the deal. よく聞けよ。/いいかい He is annoying うっとおしい It’s painful. = It’s a pain. めんどくさい Just like that. そんな感じ I got a hair cut. 髪を切ってもらったの let someone down (人)を落ち込ませる、失望させる、がっかりさせる He really let me down. 彼にはほんとにがっかりしたよ Right over there すぐそこです That should work. それがいいよ She is always joking around. 彼女はいつもジョークを言ってるよ
mess around with 1. 〔気まぐれに〕〜をいじり回す、〜をもてあそぶ、〜とふざける、騒ぐ 2. 〔仲間と〕付き合う 3. (人)といちゃつく[セックスする] go overboard やり過ぎる、調子に乗る Don't go overboard : ほどほどにしなさい。 That's going a bit overboard. : ちょっと調子に乗り過ぎだ。 over the top 上限を越えて、過度に、ひど過ぎる、法外な、やり過ぎの◆【略】O.T.T. What brings you here? ◆whyより丁寧 こちらにはどのような用事でいらしたのですか?どうされましたか?◆医者⇒患者 heavy drinker 《a 〜》大酒飲み、酒豪 ◆【対】 light drinker What’s your budget? 予算はいくら? roll in bed ベッド[寝床]に転がり込む be rolled in from 〜から来ました roll in laughter 笑い転げる roll in money 金が有り余っている
catch up〔最新の情報などを〕取り入れる、確かめる -ish〔時刻が〕〜頃 ・I'll be there at 7:30 ish. : 7時半頃、行きますね。 stuff like that 〜など I have something to do today 今日はちょっとやることあるんで like what? どんな? just somethingちょっとね He’s so mean 失礼な奴 abacus そろばん、算盤 tantalizing 【形】 興味・欲望をかき立てる、〔手が届かなくて〕 じれったい get a tan (sunburn) / get sunburned (tanned) 日焼けする have a sunburn 日焼けしている sunburn oil 日焼け止めオイル sprit apart a part of chopsticks 割り箸を割る be irritating to the eyes 目に染みる irritated sensation ヒリヒリする感じ get vulgar 俗化する、下品になる in the long (short) run 長い目で見れば/ 短期的には
working overtime 残業 cut into someone's time (人)の時間に割り込む die instantly 即死する word comes that〔that以下という〕知らせが届く、連絡がくる ・No word came from her. : 彼女から全く連絡がなかった。 cum 〔セックスで〕いく◆【同】come shoot oneself in the foot 墓穴を掘る、自ら災いを招く ◆「足をけがするが、死ぬかもしれない戦闘に行くよりまし」という考え。日本で言う「しょうゆを飲んで徴兵を免れる」。 aspire to 〜を希望する quickie 素早く簡単にできること、急ごしらえのもの、やっつけ仕事、急いでする行為、短時間のセックス lay a claim to 〜に対する権利を主張する、〜を自分のものと主張する、〜の資格があると主張する opt for A over B BよりAを選ぶ advent of 〜の到来 attend to 〜に注意を払う、〜に関心を向ける、(人)の世話[看病・手当て]をする、〔客など〕に応対する bulk of 〜の大部分、のほとんど
be averse to working 働くのを嫌がる She is averse to our idea. 彼女は私たちの考えに反対している。 triumphantly 【副】 勝ち誇って、得意満面で ◆【形】 triumphant a peal of bell 鐘の音 get cracking 動き始める、急いで始める[取り掛かる・着手する] unbearable 耐えられない be blessed with 〜の恩恵を受けている、〜に恵まれている get the short end of the stick 損を被る、割を食う、貧乏くじを引く helpmate協力者、仲間、配偶者、伴侶 ditch 捨てる be comparable to 〜と比較できる、〜に相当[匹敵]する enviable うらやましい、ねたましい observe 祝祭日を祝う audiotypist テープ起こし作業者 live-in lover同棲者 social obligation付き合い、浮世の義理 give valentine's chocolate to someone out of social obligation (人)にバレンタインの義理チョコを渡す
Get closer! もっと近づいて! blow out 飲んで[騒いで・お金を使って・性行為をして]異常なほど浮かれ騒ぐこと mess up しくじる、間違う、へまをする、〔物事が状況・事態などを〕めちゃくちゃにする、台無しにする、乱雑にする ・I really messed up. : 大失敗です。/しくじってしまいました。 be meticulous about 〜について細かいことにこだわる be meticulous about one's work 仕事が正確である meet a deadline 期限[締め切り・納期]を守る[に間に合う]
take up with 〜と親しく[仲良く]なる in-place 【形】配置済みの、整っている pickle 困った立場、苦境 stay put 動かずにじっとしている presume 仮定する、推測する Mr. Cooper, I presume? : 《初対面で》クーパーさんでいらっしゃいますよね? chunky 【形】分厚い、がっちりした、太った ・He's a little chunky. : 彼はちょっと太っている。 drag out 〔話・会議などを〕長引かせる dragonfly トンボ clean up きちんと身支度をする、身なりを整える、着替えをする、体を洗う
disturbing news 悪い[気になる・気掛かりな]知らせ I'm done with you. あなたとはもう絶交[終わり]です。 flawed 【形】欠点のある、不備のある in the nick of time ぎりぎり間に合って、間一髪で snore いびきをかく、〈話〉とても退屈な物[人] This game is a snore. : このゲームはとても退屈です。 lie awake 目を覚ましたまま横たわる impromptu【形】即興の、場当たり的な、当座しのぎの、緊急の、有り合わせの make-believe 【形】ふりをした、見せ掛けの ventilator 人工呼吸器、酸素吸入器 put someone on ventilator (人)を人工呼吸器にかける be on the ventilator〔患者などが〕人工呼吸器を使用している pull a stunt 妙技[離れ技・世間を驚かす行為]をやってのける He pulled a stunt. 彼は危ないことをした。
publicist 宣伝係、広報係、時事評論家 holler 叫ぶ、大声でわめく give someone a holler (人)に連絡する[知らせる] consummat〔床入りで結婚を〕完全なものにする disconnected voice 途切れ途切れの声 feel disconnected from 〜とは別の世界にいると感じる ecstatically 有頂天になって be ecstatically happy うっとりするほど幸せだ I'm doomed. : ああ絶望的です。/もう破滅です。 pull up 〔車を〕止める hoax だます、かつぐ、でっち上げ、作り話 hang by a thread 危険にさらされて[ひんして]いる 【同】hang by a (single) hair My job here hangs by a thread 私はいつ首になってもおかしくない。
blooper 〈話〉へま、どじ I'm coming! 今(そっちに)行くよ! crooked 曲がっている、ゆがんだ、心の曲がった、ひねくれた unload 売り払う have bad taste in 〜の趣味が悪い、とんでもない〜を好む ・He has bad taste in women. : 彼は女の趣味が悪い。 My eyesight is going lately 最近視力が悪くなってきました That's so kind of you. ご親切にどうも wave 手を振って合図する 《waves》〈俗〉バイバイ、またね ◆チャットや掲示板などにおいて、「*waves*」と入力され、 「手を振っています」を意味する。 例えば、Off to work I go *waves*は「仕事に行ってきます。バイバイ」の意。 flip out 1. ひどく興奮する[させる]、大喜びする[させる]、舞い上がる[上がらせる] 2. 熱中する、夢中になる 3. 正気[理性・自制]を失う、気[頭]が狂う
breathtaking 【形】息をのむような sunbath 日光浴 have a sunbath = sunbathe 〔日焼けするために〕日光浴をする sling-back バックベルトの靴 squeeze into ギューギューに詰め込む、無理に押し込む radiant 【形】見るからに幸せそうな、喜びに満ちた jiggle 軽く揺れる(揺らす) make one's point 主張を通す back off 身を引く、譲歩する、折れる have one's feet up 〔机の上などに〕足を投げ出す put a name to a face 名前と顔が一致する be fit to be tied イライラして、激怒して wriggle out of 〜からうまく[何とか]切り抜ける chair 〜の議長を務める person with half a brain 《a 〜》少しでも常識[教養]のある人 like hell 絶対に〜しない Like hell I do. するわけないだろ duck out 〈俗〉外に出る、逃げ出す lead 〔映画や演劇などの〕主役 thankless【形】感謝されない、ありがたく思われない、報われない
spoon 人を愛していることを態度に表す、いちゃつく hot flash 〔閉経期の〕ほてり menopause 更年期、閉経、更年期障害 connotation 言外の意味、含蓄、含み、暗示 brittle-bone disease 骨粗しょう症 diploma 卒業証書 免許状 beseech 〜を切望[熱望]する thee 汝、そなた friar 修道士 hail 万歳 歓迎する、歓呼して迎える catch 〔結婚の〕よい相手、つかまえたいい男[女]、興味を引くこと[もの] mingle 〔パーティーなどで歩き回って〕人と話をする[交わる] in one's prime 最盛期の、絶頂期の、脂が乗り切った、働き盛りの、娘盛りの past one's prime 盛り[最盛期・時期・シーズン]を過ぎた shun 〜を避ける、遠ざける、回避する leave ~ out in the open 〜を野ざらしにする Save me a place! 私の席も取っておいて! best wishes ご多幸を祈る、成功を祈る think of ~ every second of every day いつも〜のことばかり思う[考える]
discreet 【形】用心深い、(人)に配慮した、〔秘密などを〕口外しない、守る battle axe 傲慢で気性の激しい女 outlive 〜より長生きする 克服する、乗り切る far be it for me to 私が〜するなどとんでもない[絶対にあり得ない] far be it そんな気はない、そうするつもりはない convent 女子修道会 retractable 引っ込められる 撤回できる scamp いたずら小僧、わんぱく者 piggyback おんぶ、肩車 mishap 不運な出来事、災難 throw in the towel 途中でやめる、負け[失敗]を認める、あきらめる unravel 解ける、ほどける、明らかになる charade おかしな動作、見え透いたまねごと、見え透いた言い訳 miscarry 流産する bail on (人)を見捨てる migraine 片頭痛 treadmill ルームランナー halfway through 〜の途中で、半ばを過ぎた throw on 〔衣服を〕急いで身に付ける Let's make a pact 約束しましょう I'm in debt. 借金がある。 I'm in deep. すごく困っているんだ。 come first 何よりも優先である、一番大切である Profits come first. : 利益優先。 demeaning 【形】屈辱的な get one's hand on 〜に手をつける、〜を手に入れる head off for 〜を目指して進む
turbocharge 〜を加速する、〜の質を向上させる whiz kid 神童 get the wrong idea (about)(〜のことを)勘違いする ■ figure out はunderstandよりも試行錯誤を要する、ゴチャついたものをはっきり解釈する ■ realizeは今まで気が付いていなかったことに気づく find(失くした物など)を見つける find out(新事実や秘密)を発見する、知る die 死ぬ die out 死に絶える、全滅する sum up 合計する、要約する、まとめる Well done! でかした!/よくやった!/さすがだ!/上出来だ! a picky eater 好き嫌いの多い人、食べ物にえり好みをする人 height bar 身長制限 say farewell 別れの挨拶をする、別れを告げる cremate 火葬する crematory 火葬場 enrich someone's life (人)の人生[生活]を豊かにする[の質を高める・の価値を高める・を充実させる・に潤いをもたらす] get a name 評判になる、有名になる He's demanding. : 彼は注文が多い。 not worth a penny 〈俗〉一文の値打ちもない peeping Tom のぞき見する男 changeroom / changing room / 更衣室 reach agreement 合意に達する
be unfaithful with 〜と浮気をしている my husband was unfaithful. easy rider〈米俗〉〔仕事をせずに〕のんびり生きている人 shrink 〈米俗〉精神科医 ◆妄想に取り付かれて大きくなった頭を縮めて(shrink)あげる人というイメージから Cheer someone up 人を元気づける、励ます get better 〔物事・病気などが〕良くなる、好転する、快方に向かう doom and gloom 散々な目 have surgery 手術を受ける get an operation on one's throat 喉の手術を受ける be thankful for 〜に感謝する spark a panic パニックを引き起こす cutting edge〔流行・ファッションなどの〕最先端 make the gotcha 逮捕する、捕まえる He has messy writing. 彼は字が汚い。 I have messy hair. 髪の毛がむちやくちゃだ。 My head's a mess. : 頭が混乱している。 What a mess! : 面倒[厄介]なことになったなあ!/こりゃ大変だ! Look at this mess. : 何だ、このありさまは。◆【用法】ひどく散らかっていたり、無秩序な状態について。 so be it 〔あきらめて〕それならそれでよい、好きにするがよい、勝手にしろ
cook the books 帳簿をごまかす cooking the books帳簿のごまかし save the day土壇場で勝利[成功]を収める、〔人を〕トラブル[窮地・困難]から救う lose the day 勝利を失う、負ける make one's day 喜びをもたらす charge in 〜に突入する mind one's own business他人の私事に干渉しない[口出ししない・構わない]、いらぬおせっかいをしない Will you please mind your own business [concerns]? : おせっかいはやめてくれない? appear out of nowhere突然現れる、どこからともなく現れる curl up〔体を〕丸くする、丸める、歪める crib in an exam試験でカンニングする baby crib ベビーベッド aloof 【形】 超然とした、打ち解けない bring ~ to a halt 〜を中止[停止]させる bring traffic to a halt交通をまひさせる coroner 検視官 prosecure 起訴する work a homicide殺人事件を担当する、殺人事件の捜査をする be vague about the details具体策について明言を避ける a vague ache漠然とした痛み fall on one's knees 膝を折る、ひざまずく kneel down to 〜の前にひざまずく catfight 〔特に女性同士の〕騒々しい口げんか
malpractice医療ミス[過誤・事故] squeaky wheel ゴネ得、声の大きい人 ◆【直訳】キーキー鳴る車輪 pity date 《a 〜》義理でするデート take pity on 〜に同情を示す、〜を哀れむ、〜を気の毒に思う by a whisker間一髪で、辛うじて win by a nose鼻の差で勝つ、僅差で勝つ by a narrow margin 〔競争・選挙などの勝負が〕少し[わずか]の差で、僅差で eye for an eye 《an 〜》目には目を bright 機転の利く、利口な、頭の良い[切れる] get a lump in one's throat胸がいっぱいになる、胸がキュッとなる、ごはんが喉を通らない No sweat. 楽勝だ、問題なくできる、超簡単、ちょろい with no sweat楽々[やすやす]と、いとも簡単に at a pace that~ ~の速度で run up 借金をどんどん増やす pressing 差し迫った、緊急の compatible 相性のよい、仲の良い spring up ぞくぞくと登場する well-suited 適切な cater to 〜に応じる gain (win) the championship 制覇する rob a bank 銀行強盗をする arsonist 放火犯
be pumped out 疲れ切る returnee 帰還者、帰国者、帰国子女、長期休暇から戻った人 returnee children 帰国子女 get drunk 酔う、酔っぱらう be anxious to 〜することを切望する second to none 誰にも負けない ◆【直訳】誰に対しても2番目にはならない make one's mark 有名になる、名を成す I adore you. 君が大好きだよ。 be adored for 〜することを褒めそやされる boom ブーン[ドカーン]と鳴る音 soccer mom 郊外に住み、子どもを育てている白人女性 Don't take it apart! それをバラバラにしないでね! get to〔許可を得て〕〜できるようになる、〜できる機会[チャンス]を得る ・I get to watch TV until eleven. : ぼくは11時までテレビを見ていいんだ。 hectic 【形】〔仕事などが〕非常に忙しい、消耗性の hectic chase 猛追 ◆警察が犯人を追うことから、ファンが有名人を追いかけることまで、幅広く用いる。 hectic day 慌ただしい一日 jump into a conclusion 速断する、早とちりする、早合点する、勘違いする
shred 〜をズタズタに裂く、細かく切る Make it happen. 実現させよう。/やるだけやってみよう。/なせば成る。 Here we go. (さあ)行くよ。/さあ始めるよ。 security blanket (幼児が安心感を得るためいつも手にしている) ねんねタオル、安心感を与えるもの、気を落ち着かせるもの、精神安定剤 make work 余計なことをする make a ~ work ~を成功させる carry on 続行する carry-on【名】 機内持ち込み手荷物◆【語源】carry-on baggageの略 make someone's head spin(主語のせいで)目が回る 〔物理的な回転運動のほか「難し過ぎて目が回る」「値段の高さに目まいがする」などの文脈で。〕 I feel kind of dizzy. なんだかのぼせちゃった。なんだか目まいがします
chewed-up 【形】かみつぶした Stick it out. くじけずに[粘り強く]頑張れ。/最後まで我慢してやりぬけ Gross 〈話〉気持ち悪い、嫌な、ゾッとする get it up 〈俗〉〔ペニスを〕勃起させる freebie 【形】 無料の full-grown 【形】 完全に成長した、十分成長した、一人前の、立派な(大人の) hipster 〈俗〉進んでいる人、流行に敏感な人 It's on the house. 店のおごりです。/当店の無料サービスです Feel like something is missing 何かが物足りない texture〔物の〕質感、手触り、触感 I'm full [stuffed]. おなかがいっぱいです。 tender 【形】 〔物・肉などが〕柔らかい◆【反】tough be out of breath息を切らして iffy 【形】〈話〉疑わしい、怪しい、問題がある at times時々、時たま It's nice out. 外はいい天気です。 reddish 【形】 やや赤い、赤らんだ chirp 〔鳥や虫が〕さえずる、甲高く鳴く go potty トイレ[お手洗い]に行く、おしっこ[うんち]に行く gotta go potty 〈幼児〉おしっこがしたい get done with 〔仕事・宿題などを〕済ませる、終わらせる get on a roof 屋根に上がる That's mean! 意地悪ね gig〈話〉〔一時的な〕仕事◆固定の仕事ではなく、一回限りの仕事を指すことが多い ・It's just a part-time gig for me. : そんなもん、片手間で十分さ。
drive out 車で出掛ける fluffy 【形】 〔軽くて柔らかで〕フワフワした、フワッとした edit out編集する ready to order注文が決まる Table for two. 2人用の席を condiment 香辛料、調味料、薬味 on the side 付け合わせ[添え料理]に[として] ・Can you give me the dressing on the side? : ドレッシングは別にしてくれますか? Sunny-side up, please. 目玉焼きでお願いします。 over-easy egg 〈米〉両面焼き半熟卵 mashed 【形】 すりつぶした、すりつぶしてどろどろにした greasy 【形】 脂っぽい、脂肪分の多い、脂ぎった fattening 【形】 太らせる、太るもとの ・Peanuts are fattening. : ピーナッツは太るもと。 I'm jet-lagged. 時差ぼけです。 with a side of 〜の付け合わせで ・I ordered a sandwich with a side of fries. : 私はサンドイッチのフライドポテト添えを注文しました。 goodies うまいもの ◆食べ物に限らず、おまけなどもらってうれしいちょっとしたものも含まれる。 check to make sure 〜しているか確認する doughy 【形】(パン生地のように)柔らかい go well with a suit スーツによく合う saltiness塩味 vlog ビデオブログを作成する get home家に着く[帰る]、帰宅する
let it go あきらめろ、忘れろ Don't let it get to you. 気にすることないじゃない。/へこたれないで unorganized = messy 散らかっている burp げっぷ(をする) fart おなら(をする) fart about ブラブラして過ごす、ぐずぐずする、無駄に時間を過ごす kick around〔問題・議題・案などを〕取り上げる、議論する、あれこれ考える、検討する、考慮する kick around a plan 計画について議論する Can you make it?(時間に)間に合う? Let's get while the getting's (going's) good. 「間に合うように出発する」という場合の決まり文句 regardless of age世代を問わず Either way どちらでも I’m easy 融通が利くよ Fancy that! 想像できない、信じられないな For real? マジで? Not half bad それほど悪くないね You don’t say. あらまあ。ほんと? That’scomical おもしろいね、おかしいね That’s histerical 傑作だ、むちゃおもしろい That’s hilarious おもしろい For heaven’s (goodness’s) sake 頼むよ、なんでまた
I meant to tell you. 君に話すつもりだったんだ。 Are you nuts? : 気は確かか?/気でも狂った[違った]のか? Nuts to you! : 〈卑〉このばか野郎!/くたばっちまえ!/うせろ!/ふざけるな! jumpy 苛立つ、ビクビクする、興奮しやすい be in labor 分娩中で、陣痛発作中で stay out 不在[留守]である、外出中である fast forward to 〜まで早送りする、〜まで話を進めると on the wild side 《be 〜》どちらかといえばワイルドな、〔人が〕ちょっと荒っぽい[粗野な]感じの You caught me. ばれたか。 Count me in. 私も勘定[仲間]に入れてください。/私も参加させて。 upstage 〜の人気を奪う despicable 【形】卑劣な、いけ好かない culinary 【形】 料理の、台所の might have to 〜しなくてはならないかもしれない bite the bullet 歯を食いしばって耐える、グッとこらえる debase oneself 卑屈になる stake out a claim to 〜に対する権利を主張する not want to go that far そこまでする気はない by any means necessary 必要とあれば何としても clam up 〈話〉黙り込む[こくる]、口をつぐむ sort of 多少、いくらか、いくぶん
pencil in 予定表[日程表・スケジュール表]に書き込む pick up on 〜に気付く walk on eggshells 非常に用心して歩く、慎重に[用心深く]行動する override 〜より優位に立つ、〜に優先する housewarming gift 新築[引っ越し]祝いの贈り物 swap 〜を交換する neighborly 【形】隣人らしい get off on the wrong foot 第一歩[出だし]を誤る、出だしで失敗する[つまずく]、悪いスタートを切る get-together インフォーマルな集まり、パーティー、親睦会 shoulder〔責任などを〕肩がわりする、引き受ける put one's mind to 〜に注意を向ける、〜に全力を傾ける、〜に専念する I was staggering around. 私はふらついていた。 puke = vomit 〔食べた物を〕吐く、戻す gutter〔道路脇の〕排水路 make a wish for 〜を祈る[願う]、〜のお祈り[願い事]をする get wind うわさされる、世間に知れる get wind from 〜から(未確認の)情報を得る get wind of 〔計略・気配・うわさなど〕をかぎつける rainy day fund 困窮時用蓄え[資金] take off 急いで去る、出発する、すぐに去る、ずらかる bring up 〔話題・議題・案・問題などを〕持ち出す、言い出す Don't bring that up. : その話は持ち出さないで。
all righty 〈米俗〉いいよ。良かろう。 boomer 景気を煽る人[もの] magnificent 〈話〉最高の、優秀な lame 〔説明・言い訳などが〕説得力のない、下手な、まずい、見え透いた knock back 一気に飲む、がぶ飲みする、たらふく食べる、大酒を飲む put oneself in the middle of 〜の真っただ中に自分の身を置く pitiful 【形】かわいそうな、気の毒な、痛ましい The jig is up. 策略がばれた。/万事休すだ。 go behind someone's back (人)を裏切る、(人)の意向に背く chap 〜を怒らせる、苛立たせる only if 〜の場合に限り bounce around 跳ね返る、飛び回る shawl ショール、肩掛け in any way 何らか、多少なりとも、決して、形はどうあれ I don't feel like it yet. : まだそういう気分じゃないの senile【形】〔年を取って〕もうろくした、ぼけた You don't know how much it means to me. 私にとってそれがどんなに意味深いことか、あなたには分からないでしょう。/ あなたには何でもないことかもしれませんが、私には本当にありがたいことです sappy 〈米話〉いやに感傷的な stand for 〜を我慢する、〜をこらえる beam into someone's face (人)にニコニコ微笑かける take care of 〜を引き受ける、〜を処理する、〜に対処する
Heck no! とんでもない! heck of a racy ものすごく際どい heck with 〜なんかいらない、〜なんかクソくらえ the heck with that. : そんなのかまうもんか。 Oh, heck! ああ嫌だ!/畜生! one heck of 優秀な wear false teeth 入れ歯[義歯]をしている get a false tooth 入れ歯をする put in one's false teeth 入れ歯をはめる remove one's false teeth / take out one's teeth 入れ歯を外す 《dentures》総入れ歯 denture cleaner 入れ歯洗浄剤 set a timer for __ minutes タイマーを_分にセットする take joy in doing 〜することを楽しむ charade ジェスチャーゲーム◆パーティーゲームの一種 be whipped〈米俗〉疲れた、酔った ・I'm totally whipped. : 私は完全にへとへとです overhear 〜をふと耳にする、立ち聞きする、小耳に挟む loosen up 打ち解けて話す、緩和する come out with 公表する、発表する I hope to come out with the film by this spring. : 春までには新作を発表するつもりです。
swear off 〔酒・たばこなどを〕やめると誓う swear off drinking 禁酒を誓う sauce 〈米俗〉アルコール飲料、酒、ビール compliment 賛辞、褒め言葉、称賛 Mary Jane 〈俗〉=marijuana マリファナ pot 〈俗〉マリファナ score 〈米話〉〜をうまく手に入れる latch 掛け金、かんぬき、外れ止め、〜に掛け金[ドアチェーン]を掛ける take after 〜に似ている trimester 3カ月間 non-negotiable 【形】交渉の余地のない、譲れない look sharp 気を付ける、急ぐ、かっこよく決める、パシッと決める arm's length 〔人間関係の〕よそよそしさ ,〔取引や仕事の〕対等[独立]な関係 keep arm's length 人との距離を保つ hugger ハグ好き run interference for (〜を守るためにその前を走って)敵の攻撃を阻止する obstetrician 産科医 talk into 〜をするように説得する get on someone's bad side (人)を敵に回す、(人)に煙たがられる、(人)の機嫌を損ねる put on a grin ニヤリと笑う goofy 〈米俗〉とんまな、おろかな、ばかな、よくへまをする、おっちょこちょいの、間抜けな swing by 〜に立ち寄る、〜に寄り道をする nauseous〔人が〕吐き気を催す、むかむかする waste away 〔病気などで〕衰弱する、痩せ細る drift 趣旨、趣意 ・(Do you) catch my drift? : 私の言ってる意味が分かりますか。
weed 〈俗〉マリファナ get off the phone 電話を切る take a spill 〈話〉〔自転車などで〕転ぶ、落ちる lay around doing nothing 何もせずにゴロゴロしている sequester (人)を隔離する、(人)を隠居させる undefeated 【形】 負けたことのない、全勝の I'm not up to it. する元気ないよ。/無理だな。/できないな。 ◆能力はあるけどやる気になれない、という感じ。 flat out 〈米話〉全速で、全力で 〔話し方が〕はっきり、きっぱり、ずばり、ズバッと laid-back 【形】 〔雰囲気・生活・音楽などが〕リラックスした、くつろいだ、のんびりした、ゆったりした 〔人の性格などが〕おおらかな、こだわらない、気軽な、こだわりのない snooze fest 《a 〜》〈話〉退屈で眠くなるような催し put an end to 〜に終止符を打つ、〜を終わらせる、〜をやめさせる crap 〈卑〉たわごと、くだらないこと Don't give me the crap. : くだらないことを言わないで。/ご託はいいから。 pry のぞき込む、詮索する、首を突っ込む、ほじくる honking 〈米俗〉でかい run honking 〔車の〕クラクション[警笛]をブーブー鳴らして走る transvestite 異性の衣類を身に着けたがる人 get a chill 寒けが[悪寒が・ぞくぞく]する catch up 追い付く、肩を並べる take out on 〜に八つ当たりする kick in 効力を生じる That must be it! きっとあれだ! act out 〔劇の場面を〕演じる 身ぶりで表す、身ぶりを入れて物語る spacey 【形】〈俗〉ボーッとなった、現実離れした breast-feeding 授乳 have a stick up one's ass 堅苦しくて面白みのない人だ tote 運ぶ、背負う、携帯する= tote bag
smug 独り善がりの、うぬぼれた、きざな smack 〜をピシャリと打つ、強くたたく lose one's temper 激怒する、カッとなる、堪忍袋の緒が切れる underage 成人前の、未成年の placental abruption 胎盤早期剥離 Something has come up. ちょっとしたことが起こった。 scuzzy 汚い、評判の良くない、いいかげんな gyno =gynecologist 婦人科医 crunch 〔データを〕高速処理する back on 《be 〜》再開している What have you got against me? 僕のどこが気に入らないんだ。私に何の恨みがあるのですか? line up 準備する、確保する、手配する、集める I have your job get lined up. : あなたの仕事は準備してあります。 drug 〜に薬を飲ませる、麻酔をかける、(人)に薬を盛る[一服盛る] slap around 2〜3回平手打ちする、手荒く扱う mule 〈米俗〉〔麻薬・密輸品などの〕運び屋 be stoned 〈米俗〉〔マリファナで〕ハイになった、もうろうとした
make a big deal 大騒ぎする、大げさに言う pass in a blur ぼやけてなくなる booze 〈話〉大酒を飲む Not if I can help it. そんなことするもんか。 Not if I know it! 誰がそんなことをするものか! turn in 寝床につく I think I'll turn in first. : 先に寝ます。 fiddler バイオリン弾き、のらくら時を過ごす人、いんちきをやる人、ペテン師、詐欺師 high point of the trip 《the 〜》旅行の一番の見どころ block out 遮る、遮断する call a truce 停戦[休戦]を申し出る bluff (人)をだます、はったりをかける、虚勢を張る snap at 〜にかみつく、(人)に厳しい言葉をかける、(人)につらく当たる bug 〜を困らせる、イライラさせる jinx ジンクス、つきを悪くする、不運をもたらす bitching 【形】〈米俗〉素晴らしい、格好いい、すごい off limits 立ち入り禁止(区域[地域])で right up すぐに time runs out 時間が切れる rectify 正す、修正する、矯正する、改正する mount 上がる、登る lurk コソコソ動く、人目を避けて行動する、気付かれずにいる、潜在する swarm 群がる、大群になる What kind of business? どういった関係の仕事を?
You've earned it. それはあなたの努力のたまものです。 conciliatory 和解の、懐柔的な rebuff 〔好意的な申し出・親切などを〕拒絶する、はねつける storm out of 〔激して〕〜から[を]飛び出す plump 肉付きの良い、太り気味の、ふっくらした、ぽっちゃりした checkbook 小切手帳 good as new 1. 《be 〜》〔主語が〕新品同様だ 2. 《be 〜》(人)がぴんぴんしている[元気そのものだ] be up for 〜に向けて意気込んで、〜をする気力[元気]があって、〜したい、〜に乗り気で get stuck 行き詰まる、立ち往生する mingle 〔パーティーなどで歩き回って〕人と話をする[交わる] daft 〈英話〉気が狂った、正気でない、ばかげた、愚かな ・Don't be daft. : ばかを言うな。 have a hand in 〔活動・企画など〕に参加する sable クロテンの毛皮 breast pump 搾乳器 technically 厳密には hover around うろつく rich 〔言葉が〕意味深長な napalm 〜をナパーム弾で攻撃する whiny 【形】泣き言を言う、めそめそした、機嫌の悪い、不機嫌な self-involved 【形】自分のことに没頭した、自己陶酔の You suck! あなた、最低! give it a whirl 試しにやってみる half the time 〈話〉しばしば、たびたび、再三、しょっちゅう
rekindle 〔感情や興味などを〕もう一度呼び覚ます、よみがえらせる in place 所定の[あるべき・決まった]位置に、定位置に pain in the ass 〈卑〉イライラさせる[腹立たしい・うんざりさせる・不快にさせる]こと、 手を焼いている人、目の上のこぶ、頭痛[悩み]の種 hold an election 選挙を行う tinfoil アルミ箔 atrocity 〔戦争時の〕残虐行為◆【用法】可算名詞 fly out of 〜から飛び立つ[出す・去る] eyesore 目障り(なもの) brag 自慢(話)自慢好きな人 gingham ギンガム◆格子柄 throw スカーフ philistine 教養のない reconvene 再召集する All in favor, 賛成の方 (→please raise your hands.) uptight【形】〈話〉〔怒りや恐れなどで〕緊張した、ピリピリした、神経質な Don't get so uptight. : そうむきになるな。 drown out 〔大きな音が小さな音を〕かき消す ・The music is drowning him out. : 音楽がうるさくて彼の言葉が聞き取れない。 yak しゃべりまくる、ペチャクチャ[ベラベラ・ダラダラ]しゃべる、だべる、大笑いする butcher 食肉処理[解体]をする decency 礼儀、品の良さ、良識 dictate 命令 do over 〈米話〉〜をやり直す Let me do it over. もう一度やらせてください。 white blood count 白血球数 hands off 手を出さない、干渉しない、触らない Hey, hands off my boyfriend! : ちょっと、私の彼氏に手を出さないで!
reverend 尊敬すべき、尊い、あがめるべき 〜師、〜尊師◆【略】Rev. ; Revd. screen 〜を隠す、〜を覆う、〜を区切る、〜を分ける in a world of one's own 《be 〜》自分の世界に入っている[没入している]、自己中心である ・Some drivers are in a world of their own on the roads. : ドライバーの中には、道路上で自分のことしか考えない者もいる。 plaid 格子縞の Okay, then. Be that way. じゃあそういうことにしておこう。/それならそれでいいけど。 monogram 〜にイニシャルを入れる head out 〈話〉出発する tail 尾行する、追尾する heiress 女性の遺産相続人 skanky 〈米俗〉〔女性が〕不快な、醜い marry up 〜を夫婦にする kooky 〈俗〉気の狂った run into 偶然[ひょっこり・ばったり]〜に出会う boss around (人)をこき使う、威張り散らす、偉そうに命令する emasculate 〜を去勢する petulant 【形】短気な、こらえ性のない、怒りっぽい It's all settled. じゃあ決まった。 sit out 〔活動などに〕参加しない、加わらない pick a side どちらの側につくのかを決める conformity〔法律や慣習などの〕順守、服従 upside〔悪い状況のうちの〕良い面 squabble つまらない口論(をする) petty ささいな、つまらない swing 〔公園などの〕ブランコ gnome 格言、金言 mean business 真剣である ・I think their lawyers really mean business. : 彼らの弁護士は実に真剣に取り組んでいると思う。
Hear! Hear! いいぞ!/賛成!乾杯!/それはいい! ◆【場面】酒などを飲むとき、他の人の乾杯の音頭に賛意を示す。 I don't follow. おっしゃることがよく分かりません。 revolve around〔物語が〕〜を中心に展開する unopposed 【形】反対[対抗者]のない、 run for 〜に立候補する take on 〜と対戦[対決]する、〜と争う、〜と戦う、〜に挑戦する take down 倒す、へこます、やっつける talk someone up for (人)を〜に推薦する earplug 耳栓 witty【形】〔人が〕機知のある、才気煥発な get into 〔困難や争いなどに〕足を踏み入れる drive up 車でやって来る ring a bell 心当たりがある、ピンとくる catch on 〔〜の意味を〕理解する、意味を悟る、分かる fake orgasm 〔女性がセックス中に〕いったふりをする negatory 【形】否定的な snap〔鋭い音を立てて〕〜を折る[切る・割る] You heard me! つべこべ言うな。/言われた通りにするんだ。 be a nice touch いい感じだ、気が利いている ditto 同上、同じこと satellite dish 衛星放送受信アンテナ、パラボラ・アンテナ amendment 改正、訂正、修正 cushy 〈英俗〉〔仕事などが〕楽な、簡単な outbid 〜により高い値を付ける Let's kick it! さあ始めよう。 infraction 〔法律などの〕違反 Meeting adjourned. 会議を一時休止とします。 overtax (人)に過大な負荷を掛ける、〜に重税を課す Knock on wood. 幸運を祈る。 knock wood 悪いことが起こりませんように。
frat = fraternity〈米〉男子学生の社交クラブ convertible オープンカー shoot out 突き抜ける、突き抜く mount 開始する、しかける chips 金銭、金◆通例、複数形のchipsで。 have ~ around (人)をそばに置いておく、(人)を家に招く fly 〈話〉〔提案などが〕受け入れられる、取り上げられる ・That explanation doesn't fly. : その説明では駄目です。 come after 〜の後を追う、〜を探す Get over here! こっちに来て! wrecking ball 建物解体用の鉄球 grandfather 新法令の適用を除外する What's with you? どうしたの? What's new with you? 最近何かあった? make it out to 〜に小切手を書く come again もう一度言って。 make a stir センセーションを巻き起こす、騒ぎを起こす buzz ガヤガヤ言う、ざわつく、〔うわさが〕飛ぶ be in agreement 同意[合意]して lifelong 【形】一生の、生涯にわたる X-rated 【形】〔映画が〕成人向けの、いかがわしい、エッチな、ポルノの、下品な、わいせつな Keep your head (chin) up がんばれ
do harm to health 健康に害を与える do ~ harm 〜に危害を加える in the hands of 〜の手中に、〜の管理下に hit the nail on the head 的を射ている、そのものずばりである、図星である ■「くぎの頭をうまく打つ」ことから roll-up 〈英話〉手巻きたばこ be (get) hung up on 〜にくよくよする、〜にこだわる、〜にはまり込む、〜に熱中する He was hung up on her. 彼は彼女に夢中だった。 get hung up on the past 過去にこだわる[のことでくよくよする] I got hung up. 足止めされた。 I hung up. 電話を切った。 hung-up call 〔電話に出ると切れる〕いたずら電話 flip-flop ビーチサンダル best man 花婿[新郎]介添人 be going clubbing クラブ通いをしている to-go box 〔レストランの〕持ち帰りボックス as it is そのままに◆【用法】文中、文末で as it is ところが実際は◆【用法】文頭、節と節の間で toilet seat / bowl, lavatory basin /pan 便器 big white phone 〈俗〉便器 make a coping plan 対処法を考える play-by-play 実況放送(の) the villain of the piece 張本人 chief villain 張本人、親玉、首謀者 double-dyed villain 極悪人 on-screen villain スクリーン上の悪役
get hoarse 〔声が〕かれる haunt〔幽霊や不吉な思いなどが人に〕付きまとう I'll haunt you. あなたに取り付いてやる。 snap out of it. 目を覚ますんだ。/気を取り直して。/元気を出して。 make a threat 脅す get wind of 〔計略・気配・うわさなど〕をかぎつける take evasive action 回避行動を取る On one condition. 条件が一つある。 be forced to 〜せざるを得ない I'll be butched. : やってくれるじゃないか、言ってくれるじゃないか。 keep telling oneself that 自分自身に〔that以下〕であると言い聞かせ続ける I'm due in March. 私は3月に出産予定です。 pop icon 大衆の憧れの的 keep good luck on one's side 幸運を味方に付けておく on the safe side 安全を期して、大事を取って arthritis 関節炎 webbed feet 水かきのある足 carny カーニバルの marry into 〜に嫁ぐ epilepsy てんかん be up 〔人が〕目覚めている、起きている ・Are you up yet? : 目が覚めたの? parole 仮出所、仮釈放 burrow 〜に穴を掘る crafty 【形】悪知恵が働く、ずる賢い、狡猾な mean 【形】劣った、みすぼらしい
whoopee 〈話〉ワーッ!、ワーイ! celibate 禁欲主義の、独身の be nothing like 〜とは別物である glimmer 薄い[ぼんやりとした]光、わずかな兆し hold one's breath 息を止める[殺す・ひそめる] on second thought よく考えてみると on the eve of 〜の前夜に、間際に、直前に、〜を前にして tack on 追加する、〔お金を〕上乗せする dated 【形】日付のある、〜日付の due to expire in __ days _日で有効期限が切れる予定になっている be destined for 〜する運命にある greatness 偉大さ、広大さ、重要さ go straight to the top いきなり[一足飛びに]トップに迫る nudge 軽いひと突き Give it a rest! その話はやめてくれ!/黙れ!/静かに! ◆【直訳】それ(=口)をひと休みさせろ wire 〈俗〉盗聴器 bleeding heart 同情し過ぎる人、情に流され過ぎる人 be out in force 勢いよく活動して live ammo 実弾 Wuss! 〈俗〉意気地なし!/弱虫! ・Don't be a wuss. : 女々しいこと言うなよ。 conniving 【形】狡猾な、悪巧みをする Ka-ching チーン。カシャーン◆「大金だ!」の意味。レジの音のまね stash away 隠す stash away some money お金を(こっそりと)貯め込む、へそくりをする
skim 〈俗〉税金を申告しない embezzle 横領する、使い込む、着服する loading dock 発送センター、船積みドック angle for 〔細工をしてでもなんとかして〕〜を得ようとする、〜を手に入れようとする stew 〜を弱火でトロトロ煮込む laugh in someone's face (人)を面と向かってばかにする[嘲る] nice touch 気が利いている self-important 【形】〔態度が〕尊大な、偉ぶった、お高くとまった be a bit on the nose 臭い、いやな[不快な]匂いがする diva 歌姫 expressly はっきりと、明確に amuse 〜を面白がらせる、楽しませる make light of 〔物・人を〕おろそかにする、ないがしろにする be racked with 〜でひどく苦しむ[苦労する] look across a table at 向かい[テーブルの向こう]に座っている(人)を見る be snapped 〈米話〉酔っぱらった、逮捕された crooked 心の曲がった、不正直な、ひねくれた、不正な get worked up 興奮する、感情的になる Trick or treat. お菓子をくれないといたずらするよ go trick-or-treating 〔ハロウィーンに〕お菓子をねだりに行く make a move アクションを取る、行動を起こす declare jihad on 〜に対して聖戦[ジハード]を布告する、〜と徹底的に戦うと宣言する make a scene 声を立てて騒ぐ My water broke. 破水しました。 make it to 〜に間に合う、〜に出席する、〜に参加する
reupholster a chair 椅子を張り替える amulet お守り、魔よけ if an emergency arises 緊急時に The light is on. 明かりがついてる slip out (こっそり)抜け出す、そっと出て行く lay awake 横になって目を覚ましている strangle 窒息死させる、絞め殺す get sent away 追い払われる keep on eye on 〜に注目し続ける take out on 〜に八つ当たりする make a fool out of (人)をばかにする nap うたた寝する、まどろむ oncologist がん専門医 gruesome 【形】陰惨な、身の毛がよだつ reach out to 〜と心を通わせる、〜に手を差し出す get revenge against (人)に復讐する get revenge for 〜に対して報復する compromising picture 恥ずかしい写真、人の名誉を損なう写真 for the last time 今度こそきっぱり、最後に For the last time, no. 返事をするのはこれが最後だからね。 close-lipped 【形】無口な、口の堅い flip-lipped 【形】〈俗〉でかい口をたたく、生意気な口を利く loose-lipped 口が軽い、余計なことまでベラベラ話す ◆【対】tight-lipped albino 皮膚や毛髪が白い人または動物
kick off 始まる、始める、火蓋を切る deceit だますこと、偽り、詐欺、ペテン ・He accused them of deceit. : 彼は彼らを詐欺で告発しました。 You are so blessed 幸せいっぱいね blessed event 〔出産の〕おめでた run out of 〜を使い果たす、〜不足に陥る I'm cured 治った! prostate 前立腺(の) drop off〔興味などが〕なくなる preschool 〈米〉幼稚園、保育園 sea horse タツノオトシゴ potty 〈英〉取るに足りない mutilate (手足を)切断する circumcision 割礼 lifelong 【形】一生の、生涯にわたる desensitize (人)を鈍感にさせる bide one's time チャンス[好機]が来るのを待つ、チャンス[機会]を狙う rant 【名】大言壮語 ,〔不満などを〕ぶちまける、ギャーギャー騒ぐ twinge ズキズキする痛み、ズキズキ痛む do the trick〈話〉目的を達する[達成する]、成果を挙げる、うまくいく congestion 混雑、過密 salute 敬礼する、挨拶する walk by 通りかかる anything but 〜どころではない、〜とは程遠い、決して〜ではない inquisitive 【形】 探求的な、詮索好きの、研究好きな
put one's life on hold 人生をお預けにする genealogy 家系、血統 act up 〔病気が〕再発する、痛みだす、正常に動作しない、故障を起こす dope 〈俗〉マリファナ、麻薬 pawn 〜を質に入れる knock over 強奪する、盗む、乗っ取る reiterate 〜を繰り返し言う[行う] recipient 受領者 break one's word 約束を破る pointedly あからさまに、当て付けて snip 〔はさみなどで〕〜をチョキンと切り取る unsightly 【形】見苦しい、醜い at the price of 〜に相当する代償[犠牲]を払って big time 〈話〉完全に、すごく、非常に、とても、大いに ・He's screwed up, big time. : 彼は全くひどいへまをした。 verify 検証[立証・実証]する wingy〈米俗〉〔麻薬で〕ハイな気分になった act 見せ掛け、振り、演技 head home 家に帰る warm up 暖まる、温かくなる choke 〜を絞殺する、窒息させる with one's foot on the neck of 〜を完全に抑えつけて piggyback 背負って運ぶこと、おんぶ goy 〈米俗〉異教徒、異邦人◆ユダヤ人から見た
rest in peace 〔魂などが〕安らかに眠る go to one's rest in peace 永眠する、亡くなる May he rest in peace. 彼のご冥福をお祈り致します。 covenant 〔拘束力のある〕約束、盟約、合意、協定 devout 【形】敬けんな、信心深い foreskin 陰茎包皮 testicle 睾丸 hoax でっち上げ、作り話 club 〜をこん捧で殴る muffle 〔覆って音などを〕弱める、〔暖めるために体などを〕包む、くるむ come after 〜を探す boo-hoo エーンエーン、シクシク、メソメソ jackass〈主に米話〉のろま、間抜け、あほ、ばか housecoat 女性用部屋着 pass out drunk 酔って意識を失う、酔いつぶれる turn one's back on 〜に背を向ける、〜を無視する、〜を見放す Don't turn your back on me. : 私を無視しないで。 get pretty good at 〜がかなり上達する suicidal attack 玉砕攻撃 numbing 【形】〔身体を〕まひさせる、無感覚にする on the way〔子どもなどが〕もうすぐ生まれる予定で ・He has a wife with a baby on the way. : 彼には、出産を控えた妻がいます。 wrench〔急激に〕ねじれる、よじれる、身をよじる、ひねる from then on その時からずっと、それ以降 stroller〈米〉ベビーカー resort to 〔最後の手段として〕〜に訴える、〜を用いる
hit-and-run ひき逃げ(する) drift back into 〔ゆっくりと〕〜に押し戻される ride out 〜を乗り越える、〜を乗り切る take the name of God in vain みだりに神の名を唱える blow over〔悪い事態が〕解消される、丸く収まる、収拾する subside a bit 〔症状などが〕少し治まる care less about 〜について知ったことではない I'm out. One. そろそろ帰る。じゃあね。 I'm out. 《旅/乗り物/バス》ここで降ります。 price 〜に値段を付ける front (人)に前渡しする、〔前金として〕〜を渡す grounded〈米俗〉家に閉じこもって ・He is really grounded now ずっと家にいる。 craze 〔一時的で熱狂的な〕流行、はやり buy into 受け入れる、支持する、〜に巻き込まれる buy into someone's idea 〈米話〉(人)の考え方を支持する run a fever 熱を出す bond with 〜と仲良くなる、〜と親密な絆を結ぶ not any less A than B Bと同様Aである roll over〔人が〕寝返りを打つ teamster〈米〉トラック運転手 run a tab つけにする You've run up quite a tab. つけがすごくたまっているんですけどね。 winning combination 《a 〜》素晴らしい組み合わせ[取り合わせ] resourceful 才覚がある ◆困難な状況の中で解決策を見いだすことができる能力があることを指す。
booze 〈話〉酒、ビール put someone through (人)に〜を経験させる・負わせる face-down うつぶせに lie face-down うつぶせに横たわる name-calling 悪口、中傷 round the clock 24時間ぶっ通しで、24時間体制で doze off うたた寝する、うつらうつらする haul someone into court (人)を法廷に引っ張り出す be bound to 〜しなければならない、〜する運命にある have a shot at 〜を試みる、〜に挑戦する、〜を企てる、〜をやってみる I'm in no rush. 私は急いでいません。 fish for 〔情報などを〕聞き出す、探り出す、〔人から褒め言葉などを〕誘い出す fish for a compliment 褒めてほしいことをほのめかす fish for dates デートの相手を探す bonehead 【形】間抜けな、とんまな take second place 準優勝する pry のぞき込む、詮索する put a crimp on 〜に急ブレーキがかかる Let's grab a beer. ビールでも飲もう。 Let me in. 中に入れてください。 red flag 〔危険・警戒・停止信号としての〕赤旗 red-flag 【他動】注意を促す、警告する be in naughty mood エッチしたい気分 It's been a long time. 久しぶりですね。/どうもご無沙汰しております。/しばらくぶりだね。
hobo ホームレス dicey 【形】危険な、当てにできない stink up 〜に悪臭を放つ get oneself into a fix 苦しい羽目に陥る、困ったことになる、ピンチに陥る run someone down to death (人)をひき殺す ever. 絶対に stick to 〔脇目も振らず〕〜をやり通す、〜し続ける babble 〔興奮して〕わめく、ガヤガヤと話す、〔早口で延々と〕無関係なことをペチャクチャしゃべる kick 〈俗〉〔一時的に何かに〕夢中になること、はまること get a real kick 本当にワクワク[ゾクゾク]する dissection 切開、解体、解剖 squirt〔液体が〕噴出する、吹き出す hit it off 〈話〉仲良くする、意気投合する、相性が良い ・The boss and I have always hit it off together. : 上司と私はいつでもうまくやっている。 lowlife 〈話〉裏社会の人、ごろつき、ならず者 There is no way 〜するものか。/〜する訳がない washup〔波が漂流物を〕浜に打ち上げる crack コカイン vent 〔怒りなどの感情を〕爆発させる、発散する wreck 破滅させる stairwell 階段の吹き抜け hold one's breath 息を止める fix up 整頓する、手入れする foldout 〔本の〕折り込みページ fold out 〔折り畳んだものが〕伸ばせる、ひらける
produce a side effect 副作用をもたらす[引き起こす] lie down 横たわる lie-down 【名】うたた寝、休息 backache 腰痛 Looks like it. / It seems. そうらしいね。/そうみたいね。 seem like 〜のように見える[思える] ・He seems like a really nice person. : 彼はとてもいい人みたいです。 And stuff like that. 〈俗〉そんなようなこといろいろ[もろもろ]。 have stiff shoulders 肩が凝っている chronic stiff shoulder 慢性的な肩凝り group-oriented 【形】集団志向の on business 〔移動・旅行などが〕商用で ・I'm here on urgent business. : 急に仕事で来たんだ。 circle of friends 友達の輪 be bored with 〜にうんざりしている、退屈している stay-at-home child 引きこもりの子ども stay-at-home dad専業主夫 My eyesight has been failing recently. : 最近私の視力は衰えてきた bowling alley ボウリング場 rain on and off 雨が降ったりやんだりする dampness湿気
turn around 悪い状態から良い状態に好転する part on a sour note 気まずく別れる spin out of control スピンしてコントロールを失う[制御不能になる] immaculately ちり一つなく清潔に queer 同性愛者、ホモ、奇人、変わり者 want someone around (人)に一緒にいてほしい Does this work for you? ご理解いただけましたか? delirious 【形】 せん妄状態の、意識が混濁した ordeal 厳しい試練 strain oneself (無理をして)体を壊す、過労になる hypothermia 低体温 lurk 待ち伏せする、隠れて待つ draw a line 一線を画する pay a visit to 〜を訪問する lash out 激しく非難する、酷評する、食ってかかる、つっかかる、暴言を吐く meet one's match 好敵手に出会う、困難に遭う vindictive 【形】 報復的な、復讐のための hag 鬼ばば、くそばばあ thug 〔残忍な〕殺し屋、悪党、凶悪犯 at one's disposal (人)の意のままに get out of Dodge 〈俗〉出て行く、逃げる、とんずらする ◆【語源】西部劇に登場するカンザス州のドッジ・シティー(Dodge City)から Get the hell out of Dodge. 〈俗〉とっととうせろ[出て行け] y'all = you all start getting ready 準備[用意]を始める deputy 【形】 代理の、副〜
remain on 〜にとどまる multitask 複数の処理を同時に行うこと followed by 〔主語の〕後に〜が続いて、その後に〜が続く tornado watch 竜巻警報 It's sweet of you to 〜する[してくれる]とはあなたはなんて親切な人なんだろう。 It was sweet of you to come. ようこそいらっしゃいました。 Wait it out. 最後までお待ちください。 no way in hell 絶対に無理で ・No way in hell you could do that. : どうあがいてもそれは無理です。 relative to 〜と比べて、〜の割に skid row どや街 wino 〔安物のワインを飲んだくれる〕アルコール依存者 keep a lid on 〜を伏せておく[公表しない]、〜が起こらないように防ぐ get a lid on 〜に蓋をする educated guess 知識[経験]に基づく推測、根拠のある推測 make an educated guess 知識[経験]に基づいて推測する、目星を付ける wonder out loud 疑い[疑問]を口に出す reduce someone to tears (人)を泣かせる be reduced to tears 泣く spit on 〜に唾を吐きかける from the moment 〜の瞬間に[から] make up 作り話をする、話をでっち上げる、捏造する、細工する be that as it may 仮に[たとえ]それがそうだとしても brainwash 洗脳する、心理操作する glean 拾い集める、収集する
step out for a bit / a second ちょっと[少しの間]出てくる[外出する・席を外す] sanity 正気、健全さ inflict ~ on 〔苦痛・打撃・刑罰・負担など〕を…に与える[負わせる] inflict death on 〜を殺す price gouging 便乗値上げ hit up 〔金などを〕(人)に頼む[せがむ・ねだる] meet someone's price (人)が提示する値段を受け入れる load up 満載する、積み込む sit back 手を出さない、傍観する on end 続けて blow ~ out of proportion 〜を大げさに取り上げる、大げさに騒ぎ立てる be in pain 痛くて、痛みに顔を歪めて Let go of me. 放してください cramping けいれん blindside 不意[弱点]を突く、不意打ちを食らわす dirt うわさ話、スキャンダル have a breakdown 〔主語が〕故障する、神経がまいる have a little breakdown with (人)に対してヒステリーを起こす settle out of court 示談にする、穏便に済ます stake out apartment アパートに張り込む stake out a favorable position 有利な立場を確保する stake out a spot 場所取りをする set off 作動する[させる]、始動する[させる] asthma ぜんそく knock oneself out 全力を挙げる hemorrhaging 出血
kick 元気でいる ・"Hi, how are you?" "Still kicking." : 「やあどうだい?」「まあ何とか」 rehab リハビリテーション be handcuffed 手錠を掛けられる hit bottom どん底に落ち込む、地に落ちる out of sight 見えない所に Out of sight, out of mind. 去る者日々に疎し suffocate 窒息死する、呼吸ができなくなる crawl space 〔腹ばいで進まないといけないほど〕縦に狭い空間 have a mental meltdown 精神的に崩壊する deathbed confession 臨終の告白 commandeer 奪いとる、乗っ取る point a finger at 〜を指摘する、(人)を名指しで非難する set out to 〜するつもりがある、〜に着手する、〜し始める、〜しようと試みる redemption〔義務・約束の〕履行、〔抵当に入れた財産の〕取り戻し、回収
all the while その間ずっと all the while sleeping 眠っている間中ずっと bang up 壊す、台無しにする、駄目にする、めちゃくちゃにする paramedic 〔米国の〕救急医療隊員 wring 絞る、絞り出す rubble 〔壊れた建物の〕がれき、破片 flap one's gums 〈豪俗〉よくしゃべる hang on〔困難などに屈せず〕頑張り続ける、ふんばる、やり続ける in the wake of 〜に続いて、〜の後(で)、〜を受けて、〜の影響が残る中(で)、〜をきっかけに sort through 〜をかき分けて調べる、〜をより分ける mower 芝刈り機 among other things 特に、何よりも、とりわけ accumulate in 〜に蓄積する dumpster 大型ごみ容器 osteoporosis 骨粗しょう症 lead-off hitter 一番打者 pass out 意識を失う、気絶[卒倒]する fleabag 〈米〉安宿、ぼろ下宿屋 fleabag hotel 《a 〜》おんぼろホテル rhetorical 形】美辞麗句の、大げさな doily 〔食卓の〕小さなナプキン roomy 〈米話〉ルームメイト ・I have everything under control. : 私に任せて。 turnout〈話〉身なり、参会者(数)、出席者(数)、人出、出足
composed 【形】落ち着いた、冷静な will 遺言(状) executor 遺言執行人 ballpark figure 《a 〜》〈米話〉概算[おおよそ]の数字 pew 信者席、座席、会衆席 pulpit 〔教会の〕説教壇[台] vagabond 放浪の、さすらいの make a comeback カムバックする、復帰する、復活する make a debut デビューする、初めて出演する dust 〜のほこりを払う、〜のちりを払う have a dry run リハーサル[予行演習]を行う hem 〔衣服や布地の〕縁、裾 None taken. 少しも気になりません。 "No offense." "None taken." 「悪く取らないでね」「何も悪く取ってないよ」 hook up with〔異性と〕くっつく、いい仲になる、結婚する text 〔携帯電話でメールを〕書く、打つ kick the bucket 〈俗〉死ぬ、くたばる ◆【語源】首つり自殺をするときにバケツ(bucket)の上に乗り、首をロープにかけてからバケツを蹴っ飛ばすところから in writing 書面で、文書で hit the road 〈米俗〉出発する、出掛ける on the way out〔部屋などから〕出ていくときに[途中で] at the risk of 〜の危険を冒して[覚悟で]、〜を犠牲にして urn 〔死者の〕骨つぼ bury 〔遺体を〕葬る、埋葬する
downed electrical line 落下した電線 power line 送電線、電力線 monopolize 〜を独占する、独り占めする be up to〔任務を〕遂行することができる、〔試練に〕耐えられる ・I'm sure you're up to it. : あなたなら大丈夫ですよ。 have a trick up one's sleeve to 〜するための秘策がある He has a few tricks up his sleeve. いくつかの切り札をひそかに用意している。 queer〈俗〉奇人、変わり者 stay out of the way (人)のやることに余計な手出しをしない、ちょっかいを出さない be out for 〜を得ようと努める、求めている be out for money 〔金を〕得ようと狙っている pimp 売春あっせんをする pimp someone out (人)を売春婦にする roofer 屋根職人 watch one's mouth 口[言葉遣い・物の言い方]に注意する flirt いちゃつく、浮気する、ナンパする in exchange 引き換えに throw in〔おまけとして〕〜を付ける[添える] throw in a discount coupon 割引券をサービスする make someone's mouth water 〔飲食物がとてもおいしそうに見えるので・いい匂いがするので〕 よだれを出させる、味覚をそそる、飲み食いしたくなる、ほしくてたまらなくさせる all righty 〈米俗〉いいよ reel a fish in 魚をリールで引き寄せる
outgrow 〜から脱却する、〜より大きくなる outgrow one's clothes 大きくなって服が着られなくなる outgrow one's former self 以前の自分を脱却する at one time かつて(は) cultured 文化のある、教養のある fix up デートの相手を見つける、〜に異性を紹介する、あっせんする parade 見せびらかす abet 〔悪事を〕けしかける、唆す abet someone in a crime (人)を唆して罪を犯させる glint キラッと光る walk out on (人)のもとを去る、(人)を見捨てる devastate 〔物や場所を〕徹底的に破壊する、壊滅させる、荒廃させる stumble on 〜を偶然見つける
unravel ほころびる、解体する、分解する come bearing a gift 手土産を持ってやって来る Word is out that 〔that以下〕といううわさが広まっている pick up the pieces 困難な事態を修復[収拾]する bottle up〔感情を〕抑える、押し隠す、押し殺す ・He seems to have something bottled up inside him. : 彼は内側に何か隠していることがありそうだ。 Sunday best 晴れ着 rosary 数珠 divine 神聖な、神の、神から授かった be gone for good 完全に消え去る auxiliary 援助者 hogwash くだらないもの、ナンセンス dysentery 赤痢 genuflect〔礼拝のためなどに〕ひざまずく incense 香料、芳香 bounce back すぐに回復する、元気を取り戻す、すぐに立ち直る in the eyes of 〜の見るところでは、〜の見地から in the eyes of authorities 当局からみれば smite-smote-smitten 打ちのめす、強打する、〔人の〕心を強く打つ、感情を揺さぶる、心を奪う sarcastic 嫌みな、皮肉な、嫌みを言う bane 致命傷、破滅、死 sermon 〔教会で行われる〕説教、長くて退屈な話 slip out the back door 裏口からこっそりと抜け出す I'm easy. いいですよ。/どっちでもいいよ。/何でもいいよ。/細かいことは言わないよ。
pissy 弱々しい、か弱い、水っぽい、気の抜けた、不快な、不愉快な swap meet 〈米〉不要品交換会 hit it 1. 〈俗〉出て行く、抜け出す 2. 〈俗〉演奏を始める 3. 〈卑〉セックスする matrimony 結婚していること、結婚生活 Bring it on. 全力でぶつかってこい。/かかってこい。 tops 最も多くて(も)、最大で padre 神父、牧師 zillion 莫大な[途方もない・膨大な・おびただしい]数(の) Unitarian 《宗教》三位一体説を信じないキリスト教者 fish out 〔秘密などを〕引き出す、探し出す cart off 運び去る、〔無理に〕連れ去る、強制連行する cart someone off to jail (人)を留置所まで連行する get home 帰宅する get past 〈話〉〔悲しみなどを〕克服する It's all for the best. 結局これで良かったんだよ。/結果オーライだよ。 ◆良くない事態から良いことを見つけるときの決まり文句。 gullible 【形】〔他人の言うことをすぐに信じて〕だまされやすい Look at the bright side. 物事の明るい面を見るようにしなさい。/いいように[前向きに]考えよう。 simmer ぐつぐつ[ことこと]煮える filthy 汚い、不潔な、卑劣な
slip into 〜に忍び込む、〜に紛れ込む、〜をスッと着る for better or for worse 良いときも悪いときも、どんなことがあろうと dig into 〜をガツガツ食べる worm one's way into 〜にこっそり入り込む reminisce 回想する、思い出を語る sordid 【形】〔行為・動機などが〕下劣な、浅ましい、卑しむべき swoop in 急降下する psst あのね、ちょっと、おい poach 侵害する、盗む、横取りする、〔人材を〕引き抜く What gives? 何が起きているのですか?/どうなってるの?/どういうつもり? power grab 権力掌握(術) seek out 〜を捜し出す、〜を追求する meh まあ、別に ongoing affair 継続した浮気 wail 〔悲嘆や苦しみで長く高い〕うめき声を上げる、声を出して泣く
dally 〔男女が〕いちゃつく、戯れる You caught me. ばれたか。 agonize ひどく苦しむ、苦悶する whack 〜を強く[激しく]打つ、強打する put together〔考えを〕まとめる accountable 【形】責任がある、説明する義務がある There is no way around 〜はどうすることもできない。 get ~ off one's chest 〔問題・悩み・考え・感情など〕を打ち明けてさっぱりする eat ~ alive 〔弱者など〕を食い物にする、不当に利用する retrieve 〔失った物などを〕取り戻す、〔情報を〕検索する、読み出す perennial 毎年[いつも]繰り返されるもの[こと] all gone 品切れ Is it all gone? 全部なくなったの? a handful 〈話〉手に負えない人、もの keep an eye out 見張る、警戒する bikini wax ◆ビキニ・ラインの無駄毛を脱毛専用のワックスを利用して毛根から抜き取る脱毛法。 hair-pulling 【形】イライラして髪をかきむしりたくなるような(気分の) hair-pulling disorder 抜毛症、抜毛癖 What's the occasion? 何かあったの? be really something 大したものである、素晴らしい He's really something. 彼は大したやつだ。 cascade (連続した)小さな滝
wrangle 〜について口論[論争]する(人)を説き伏せる stew〈話〉くよくよ思い悩む、イライラする be ticked off ◆【同】pissed off 怒って、頭にきて、腹が立って、イライラして、むしゃくしゃして be ticked off at 〈話〉〜について腹を立てている、〜のことでイライラしている I'm over him. 彼との事は完全に忘れる事ができました。 I'm over my cold. 風邪が治った。 I'm all over it. 私に任せておきなさい。 I'm completely over it. すっかり治りました。/完全に回復しました。 kick someone ass 負かす、やっつける decaf カフェイン抜きの飲料 with no stitch of clothing 一糸まとわぬ姿で You are blushing. : 顔が真っ赤です。 project one's feeling onto 〜に感情を投影する scamp いたずら小僧、わんぱく者 scamp work やっ付け仕事をする、仕事をいいかげんにやる、手を抜く、仕事をサボる sponge off 〔スポンジで〕洗い流す sponge off one's parents 親の臑をかじる climb into 〜に乗り込む、急いで〜を着る、〜を慌てて着る Just a thought. 単なる思い付きなんだけど。 the unwashed 無知な人々、下層民 the masses 大衆、庶民 do a ton 時速100マイルで走る weigh a ton 1トンの重さがある stick umbrella 長傘
exquisite この上なく素晴らしい、優れた、申し分ない、絶妙の greet 〔人を温かく〕出迎える、歓迎する lame 〔説明・言い訳などが〕説得力のない、下手な、まずい、見え透いた ・That's a pretty lame idea. : それは、まずいアイデアだ。 come off〔競争などがある〕結果となる、状態で終わる be cooped up 閉じ込められている cooped-up【形】閉じ込められているような、窮屈な cooped-up feeling 閉塞感 be blown away 圧倒される、ひどく驚く、たまげる assertive 断定的な、断言する provincial 地方の、県の、田舎くさい、田舎者の vandalism 公共物の汚損、文化芸術への破壊行為 Get over here! こっちに来て! go off 突然鳴りだす primo 最重要の、主力の thingy = thingy-ma-bob 何とかいうもの、例のあれ ◆名前を思い出せないときや、名前を出したくないものの代わりに、おどけて使われる言葉。 play the victim 被害者ぶる Like hell I do. するわけないだろ。/してたまるか。 hang it up 辞職する、辞める、引退する perjury 偽証 Help me understand your point. もっと詳しく[具体的に]話していただけますか? sleepwalk 夢中歩行する There you go. それでいいんだ。/その通りだ。/その調子。いた、いた。/こんな所にいたの
seeing as 〈主に英〉〜にかんがみて clearly 疑いもなく mutter ボソボソ[ブツブツ不明瞭な声で]言う feisty 【形】怒りっぽい、短気な、けんか好きな exploit 〜を不当[違法]に使う[利用する・活用する] in line 一直線[一列]に(なって) musty かび臭い jazz up にぎやかにもりたてる、飾り付ける、派手にする The least I can do is せめて〜はできる。 You tell me. さあね。/先刻承知でしょう。 hunch 予感、勘、虫の知らせ、直感、直観 You've really outdone yourself. いつも以上に良かったですよ。/いつもにもまして良かったですよ。 be outdone by 〜に負ける[敗れる・出し抜かれる insistent〔人の注意を引くほどの〕強烈な、痛烈な martyr〔絶えずひどく〕苦しんでいる人 、(人)をひどく苦しめる obnoxious 【形】〔人が〕感じの悪い、とても不快な backstabber 人を陥れる人、害を加える人、裏切り者 pillar〔組織などの〕中心人物、大黒柱 Guess what ちょっと聞いてよ、面白い話があるよ、聞いてくれる? go up in flames 焼失する、焼け落ちる get a shot of 〜の写真を撮る break the camel's back 〔人に〕我慢の限度を超えさせる straw 無価値の、つまらない all along〈話〉最初[初め]からずっと
raise a profile 注目度を高める niche 人の能力などに応じた〕適所、生かし所、得意分野 insightful 【形】洞察力のある be hung up on 〜にこだわっている affliction 〔心身の〕苦痛 oblivious【形】 忘れている 、気が付かない、無関心でいる unwanted【形】望まれていない、無用の admirer ファン、称賛者、取り巻き spiffy 【形】〈米話〉格好いい、しゃれた jones〈俗〉〜が欲しくてたまらない、〜したくてたまらない I'm jonesing for a beer. ビールが飲みたくてたまらない。 act up〔機械などが〕正常に動作しない、故障を起こす、調子が悪い get a caffeine fix コーヒーを1杯飲む big time〈話〉全くひどく、極めて、完全に、すごく、非常に、とても、大いに dragging 【形】疲労で体の動きが鈍い、無気力な top-shelf【形】〈俗〉トップクラスの、一流の、素晴らしい sneak around to 人目を逃れて〜する brick 頼りがいのある人物 ・He is a real brick. : 彼は本当に頼れるやつだ。 advance on salary 給料の前払い[前借り] be meant to〔人が〕〜になるよう運命づけられている、〜することになっている ・Be the person you were meant to be. : 本当の自分になれよ。 enforce 施行する、執行する、強化する step out 外へ出る、外出する let someone go with only a warning (人)に警告するだけで放免する
livable 【形】〔家・環境などが〕住みやすい、住むのに良い impose〔人に〕無理強いする ・I'm sorry to impose on you. : このたびはいろいろと無理を申してすみません。 break a seal 封印を破る、開封する、封を切る be in overdrive 一生懸命働いている go into overdrive 過熱する prove someone wrong (人)が間違っていることを証明する whine すすり泣く、めそめそと愚痴を言う fetch 行って取ってくる、連れてくる lick up なめつくす sarcasm 嫌み、当てこすり、皮肉 on one's hands and knees 四つんばいになって scour〔汚れた物をたわしなどで〕ゴシゴシ磨く、ピカピカに磨く、こすって磨く repel ticks ダニを撃退する Time ticks away. 時が刻々と過ぎる。 what ticks someone off (人)を怒らせる物[事] in two ticks〈英話〉=in no time すぐに、すぐさま、一瞬にして in honor of 〜に敬意を表して、〜を祝って au gratin グラタン料理の set someone off laughing (人)を大笑いさせる That's what I figured. そうじゃないかと思いました。/やっぱりそうか。 get in someone's way (人)の通行を妨げる、(人)の行く手に立ち塞がる、道を塞ぐ run something by (人)に意見を聞く ・Can I run something by you? : ちょっと教えてくれる? walk away with 〜を持ち去る walk away with the honors 首席になる◆優等卒業の学位をさらっていく blow over quickly 〔危険などが〕間もなく収束する
take on〔仕事・責任などを〕引き受ける care to 〜したいと思う rave 激賞する、べた褒めする cherished 大切な I'm in a cast. 私はギプスをしている。 kick in 始まる、作動する tighten one's belt 倹約する smack 〜をピシャリと打つ、強くたたく、 cut a corner 近道する、〔経費・時間などを〕節約する、〔手続きなどを〕省く skimp 食物・金銭などを〕けちけち[チビチビ]与える、けちけちする indestructible 破壊できない mutt 雑種犬、犬っころ mangy 【形】汚らしい、不潔な get around あちこちに移動する、動き回る、歩き回る steer〔人が〕運転する、操縦する pup tent 小型テント stretch marks 妊娠線 repulsive 【形】ひどく不快な ・That repulses me! ; That's repulsive! : あーいやだ! pull someone over to 〜の所へ(人)を引っ張っていく pull the wool over someone's eyes (人)の目をくらます、(人)をだます[たぶらかす](人)に一杯食わす ◆【直訳】昔、羊毛(wool)はかつらとして使われていた。 人が付けているかつらを引っ張り下げて目を隠すと、その人は目が見えなくなる。
seeing-eye dog 〈米〉盲導犬 way down east もっと[ずっと・さらに]東へ be on the case その事件を捜査中で、対応に当たっていて track someone down to (人)の足取りを〜まで追って行く keep it from 〜から隠す、内緒にしておく no less than 〜ほども多くの have no less than $__ _ドルも[もの大金を]持っている bust one's hump 懸命に[身を粉にして]働く、必死で頑張る、精を出す How should I know? 俺に分かるわけないだろ? grill 〔人を〕厳しく尋問する[追及する]、質問攻めにする、とっちめる ・He was grilled by the police for hours. : 彼は何時間も警察による厳しい取り調べを受けた。 get back at 〜に復讐する have an ax to grind with 〜に反感[恨み]を持つ I have an ax to grind with you. 痛い目に遭わせてやる。 be up against the rope 追い詰められている、ダウン寸前である grudge 悪意、恨み、怨恨 buy someone's story 〈話〉(人)の話を信じる I don't buy that story.そんな話は信じる気になれません。 a teensy bit 〈話〉ほんのちょっと go toe-to-toe with 〜と肩を並べる go toe-to-toe with a global giant 世界の大企業と肩を並べる armchair 【形】実際の経験のない、机上の空論的な armchair athletes えせスポーツマン armchair critic 行動を起こさないで批判ばかりする人、観念的な批評家[評論家] armchair detective 素人探偵 armchair plan 机上の空論
make a ruckus騒ぎ[騒動]を起こす zap aroundザッと目を通す incautious 【形】無謀な unwise 【形】愚かな、軽率な get sucked into たくらみにはまって〜してしまう be ambivalent about 〜に対して態度を決めかねている in the first few seconds ほんの数秒で with raised letters文字の浮き出た Braille点字(法) by error / by mistake 誤って lose sight of 〜を見失う lose sight in one eye片目を失明する thick glasses度の強い眼鏡 featured actor主演俳優 near sight近視 near-sighted eyes 〈主に米〉近視 far sight 遠視 groundbreaking 画期的な blare 高々と鳴らす、大声で叫ぶ This is so wasteful ./ That's a waste. もったいないなあ。 curtain time開演時間、開幕時間 tinker with 〜を(あちこち)いじくり回す have a tinker at 〜をいじくりまわす not give a tinker's damn 〈米話〉少しも[ちっとも・まったく]気にしない not worth a tinker's dam 〈俗〉一文の値打ちもない、何の価値[値打ち]もない
conflicted 【形】矛盾した be conflicted about 〜について葛藤する inconsistent 【形】 矛盾した、一貫性のない、つじつまの合わない suck someone into (人)を〜に引き込む[巻き込む] heck 〈俗〉ふん!、ちぇっ! Heck no! とんでもない! punky 〈俗〉不良の、チンピラの geek out 〈米俗〉がり勉する、おたくモードに入る double as 〜を兼ねて double as a store 〔民家などが〕店も兼用する 【使役】have+人+原形 ■自分よりも立場が下の人や業者・専門家などに「何かをしてもらう」ときに用いる。「してもらって当然」というニュアンスが含まれる。 :I had him paint the wall.=I asked my husband to paint the wall, and he agreed. 【使役】get+人+to 原形 ■「時間をかけて(説得する)」という意味を含むが、「have」ほどの強い意味はないので、目上の人についても使うことができる。 : I got my husband to paint the wall = I persuaded my husband to paint the wall. 「過去分詞」を「to+動詞の原形(to不定詞)」の代わりに続けて、「〜をしてもらう」という意味でも使うことができる。 : I got my shoes polished.(私は靴を磨いてもらいました。) flip out ひどく興奮する[させる]、大喜びする[させる] be scattered about 散乱する、点在する、散らばる go off(電気が)消える go out(火・明かりが)消える clear away(煙・霧などが)消える wear away(摩耗・摩擦によって)消える turn on〔スイッチなどを動かして装置を〕止める、切る、消す
brush up against 〜に触れる freshly brewed coffee 香りよく入れたコーヒー be freshly bathed 入浴したばかりである flex one's bicep (上腕)二頭筋を収縮させる rush out of the room 急いで部屋から出て行く dig 〈俗〉〜を好む、〜を高く評価する◆やや古めかしい表現。 battered【形】〔物が〕使い古してぼろぼろの put up 掲示する、示す、上演する、提出する、提供する、寄付する take a step back 一歩譲る、譲歩する put someone in a coma (人)を昏睡状態に陥らせる work through 問題などに取り組む、対処する、向き合う、克服する come over 会いに来る、訪ねて来る、立ち寄る on the way back 帰り道の途中で get caught 逮捕される wicked【形】〔人や行為などが〕ひどく悪い、不道徳な condemnation 激しい非難、有罪宣告 hiccup しゃっくり(する) get (have) hiccups しゃっくりが出る hiccuper 〈話〉しゃっくりをしている人 dignified 【形】〔人の態度などが〕堂々とした、威厳のある Are you right? 〈豪〉いらっしゃいませ It should be fun. 楽しくやろうぜ pewter 白目の
as ugly as sin 実に醜い、魅力がない attempted murder 殺人未遂 turn oneself in to police 警察に出頭[自首]する run out 時間切れになる、満期になる、〔契約などが〕切れる[無効になる] go away 逃げる、姿を消す、駆け落ちする flush with 〜を豊富に持って latch 掛け金、かんぬき dirty look 《a 〜》卑劣な[怒った]顔(つき) get a dirty look 嫌な顔をされる direct a dirty look at 卑劣な視線[まなざし]を〜に向ける Don't talk back to me. 口答えをするな。 Please get back to me. 折り返しお電話ください。 junk 〈話〉〔中古品を〕買う gutsy【形】〈話〉根性がある、肝の据わった、情熱的な、精力的な hit 〜に達する、〜に着く、〜に到る go way back 昔からの友人[知り合い]である We go way back. 私たちは昔からの知り合いです。 grope 〔異性の体などを〕まさぐる pile 〈俗〉大金、財産 use elbow grease 〔作業などで〕汗水垂らす、力仕事をする put elbow grease into 〜を一生懸命にする、〜のために骨を折って働く gutter〔流水で浸食してできた〕溝、〔道路脇の〕排水路 Lamaze ラマーズ法 eye 〜をじろじろ見る share (人)と一緒に食べる
spot 〔見てすぐに〕〜に気付く be caught up in 〜に巻き込まれる、〜に紛れ込む、〜に夢中になる、〜に熱中する Talk to the hand. 知ったことか。/聞いてないよ。 suck fun out of 〜から楽しみを吸い取る suck the life out of 〜から生気を吸い取る、〜の活力を失わせる not that けれども〔that以下〕というわけではない Not that I don't understand. : 分からないでもない。 Not that again. いいかげんにして!/またそんなことを言って… chalet シャレー風の家[別荘] freakish 【形】奇妙な、気まぐれな hence だから、それ故に sport coat カジュアルな上着。 spin 〈話〉〔デザイン・創作などにおける〕独特の味 ・He put a new spin on an old story. : 彼は、古い物語に新しいひねりを加えました。 clog 〔管などを〕詰まらせる、塞ぐ I'm in. 参加するよ、仲間になるよ slob 薄汚い人、ずぼらな人、がさつ者、不精者 bananas 【形】熱狂した、怒り狂った 気の狂った ditch 〈米俗〉学校をサボる[ずる休みする] alkie =alcoholic【形】 アルコール依存症の hubby 夫 hubby-to-be 〈俗〉夫になる人、婚約者の男 eerie 【形】薄気味の悪い、不気味な nip ~ in the bud 〜をつぼみのうちに摘み取る、〜の芽を摘む law-abiding 【形】法に従う、法律を守る
meet conditions 条件を満たす fueled by 〜によって加速されて[活気づけられて・支えられて] be fueled by alcohol 人が酒の力で大胆になる cowardice 臆病 patch up けんかの仲直りをする ・I guess we are ready to patch up? : そろそろ仲直りしてもいいかなあ? take a makeup 追試[再試験]を受ける hop in 車に乗り込む hitch up one's chin 顎をグイッ[つん]と上げる a wad of cash 現金の札束 solicit 懇願する、勧誘する theatrical 芝居がかった、芝居じみた pull it off 〔漠然と〕うまくやる have a shot 実現する可能性がある have a shot at 〜を狙い撃ちする、〜を試みる、〜に挑戦する、〜を企てる、〜をやってみる senior prom 《a 〜》〈米〉シニア・プロム ◆高校などの卒業時に行う正装のダンス・パーティー win a rave review 大絶賛される make out with(人)といちゃつく、(人)とペッティングする make out with one's girlfriend ガールフレンドとよろしくやる intermission〈米〉〔演劇の〕幕あい◆【同】〈英〉interval
c-section 帝王切開 blurt 〜をうっかりしゃべる、口走る blurt out 〜を思わず[うっかり]口走る blurt in frustration イライラしてつい口走る Enough with the jokes. (冗談は)いいかげんにしてよ。 Enough with the music! その音楽を止めて! give a rat's ass about (人)のことを気に掛ける ・Who gives a rat's ass? : 誰が構うか。/どうでもいいことだろう。 in place 適当な位置に toothpick つまようじ butch up 〜を男らしく[たくましく]する、〜に自信を持たせる abort 中止する、中断する here's the thing つまりこういうことなんだ proposition 〔セックスを目的として〕誘いかける、ナンパする ambush 待ち伏せする、待ち伏せて襲う bury one's head in the sand 現実[困難・差し迫る危険]に立ち向かおうとしない、見て見ぬふりをする ◆【語源】ダチョウは危険が迫ると頭を砂の中に隠すと言われている。 distort reality 現実を歪める grease 潤滑油、油脂、〔フライパンなどに〕油をひく〔動きなどを〕滑らかにする book signing 《a 〜》〔本の〕サイン会 Drop the act. 演技をやめろ。 You can drop the tough-guy act. 強がらなくてもいいですよ。 end up with 〜で結末をつける How did she end up with him? : どうして彼女は彼と一緒になったんだろう?
pillhead 錠剤の常用者 live one day at a time その日その日を好きなように暮らす、その日暮らしする make a play for 〈米俗〉(人)を誘惑しようとする◆特に男性が女性に対して fast forward to 〜まで早送りする、〜まで話を進めると teasing look in someone's eye (人)をからかう[こばかにしたような]目つき take one's mind off 〔嫌なこと・心配事などを〕忘れる、考えない ・This movie should take your mind off your troubles with John. : この映画を見れば、ジョンとのもめ事なんて忘れてしまうでしょう。 be that as it may 仮に[たとえ]それがそうだとしても be back to business 仕事に戻る get the check 会計をする I'll get the check then. それじゃ、私がおごるよ。 be all over 〈米話〉(人)を非難して、(人)を攻撃して Leave it up to me. 私に任せて。 come clean 白状する what the hell どうでもいい、仕方ない what-the-hell 【形】無頓着な be worthy of 〜に値する be worthy of belief 信用に値する catch up on〔最新の情報などを〕取り入れる、確かめる ・We spent some time catching up on each other's health and families. :最近のお互いの健康や家族のことを話し合った。 aged 【形】 年とった、老いた the aged 【名】老人 choke 〜を絞殺する、窒息させる、〜の息の根を止める
knuckle 指関節、指の節 spring someone on 突然〜で(人)を驚かす in time of crisis 危機の際 in time of need まさかのときに in time of peace 平時は cry on cue 〔俳優などが〕即興で泣く cry on someone's shoulder (人)の肩に顔をうずめて泣く clip hedge 生け垣を刈り込む hedge clippers 刈り込みバサミ clench 〜をギュッと締め付ける、(拳を)握り締める、(歯)を食いしばる clench one's fist 拳を握り締める part company with 〜と関係を絶つ、〜と絶交する be taken with 〜を好ましく思っている、〜のとりこになっている I was taken with his charm. : 彼の魅力にとりこになった。 be square 〔借金などを〕清算する、けりをつける、(人)を買収する、(人)に賄賂を贈る go down south フェラチオ[クンニリングス]をする fount of information 《a 〜》情報の泉、豊富な知識の持ち主 improvise 即興でやる、行き当たりばったりでやる get past〈話〉〔悲しみなどを〕克服する chilled to the bone 骨の髄まで凍って、体の芯まで冷え込んで close to the bone 際どい、みだらな、貧窮した cut to the bone ぎりぎりまで値引きをする、ぎりぎりに切り詰める decoupage 装飾術 revisit 〈文〉〔計画などを〕再考[再検討]する I dare you. (やれるもんなら)やってみろよ。
swab 綿棒で消毒する〔薬などを〕綿棒で塗る wad of chewing gum チューイン・ガムの塊 chew out 〈俗〉叱り飛ばす、叱りつける pricey 【形】〈話〉値段の高い、高価な、値の張る go into debt 借金をする、負債に陥る be tuckered out 〈俗〉疲れ切っている roll on one's back 寝返りを打つ spruce up こぎれいにする、めかす、身なりを整える、美化する spruce up a room 〔内装などを変えて〕部屋をきれいにする shred 〜をズタズタに裂く、細かく切る[刻む]、シュレッダーにかける be in labor 分娩中で、陣痛発作中で contraction 陣痛 ・She is having contractions 2 to 3 minutes 彼女は陣痛が2〜3分おきにある。 amniotic fluid 羊水 comp 〈話〉無料で〜を提供する take a potshot at 〜を思い付くままに中傷する distress 苦悩、悲嘆、苦痛、悩み kiddo きみ、おまえ、やあ ◆年下の人への親しい呼び掛け be kid oneself 自分を甘やかす、現実を甘く見る、考えが甘い◆【反】be honest with oneself ・Don't kid yourself. : 現実を甘く見るな。 ・Quit kidding yourself. : 現実を直視しなさい。 defend ~ at all cost 〜を死守する
trick someone into 巧みな言葉で(人)を操って〜させる push someone to the breaking point (人)を極限まで追い詰める to the contrary それとは反対に lapse ささいな過ち、過失、うっかり間違う、堕落する for what it's worth こんなことを言っても効果[価値]があるかどうか分かりませんが、これはあくまでの私の意見ですが term coined by 《a 〜》〜が作った言葉 denote 〜を意味する、示す burp げっぷをする sneak past (人)の前をコソコソと通り過ぎる mucus 粘液 handyman 便利屋、何でも屋、雑用係 bug 盗聴器、隠しマイク nail 〈米俗〉〜をうまくやる、確実に物にする、〜で成功する ・I nailed the midterm. : 中間は楽勝だった。/中間はもらった。 nail 〈俗〉〔くぎを打つように〕〜を殴る、ぶつ、(人)をぶちのめす tip 内密の[事前・内部]情報 i.e. すなわち、言い換えれば scum 人間のくず deep down 心の底では、深いところでは、本心では rot 腐る、駄目になる unconscionable 【形】道から外れた、不道徳な peripheral vision 周辺視野[視力] flit かろやかに飛ぶ[動く]、ひらひら飛び回る、せわしなく動き回る repent 悔やむ、後悔する molest 性的ないたずらをする、痴漢行為を行う branded 焼き印を押された
scar 傷跡、やけど跡 lay eyes on 〜に目[視線]を留める、〜を見る[見つける・発見する] once and for all 今回限りで、これっきり、きっぱりと throw oneself on someone's mercy (人)の厄介になる、情けにすがる throw oneself on someone's knees (人)のひざにすがる、ひざまずく be bound by 〜に縛られる strangle〔声を出すのを〕抑える、こらえる custody 子どもの養育権、親権 stuffed 【形】詰まった、いっぱいになった、詰め物をした spooked 〈話〉驚いた、びっくりした get spooked びっくりして逃げ出す bloom on 花が咲く disappear into thin air 虚空に消える、煙と消える、蒸発する whiff 〔香りや匂いの〕一嗅ぎ、かすかな匂い、ほのかな香り telltale【形】〔秘密・感情などを〕暴露する、隠しとおせない get in there 〔男性が女性と〕セックスする、やる hit the spot 〈話〉〔飲食物などが〕申し分ない be frightened (scared) half to death 〔人が〕を死ぬほど怖い思いをする let oneself in 戸を開けて入る scare off 〜を(怖がらせて)追い払う be still at square one 何の進展もない back at square one 出発点[振り出し]に戻って、新規まき直しをして abusive 虐待の、虐待的な be at stake 危機にひんして less 〜を差し引いて villain 悪党、悪人
place someone under arrest (人)を逮捕する evade 〜を逃れる、避ける、回避する ox 【複】oxes 雄牛 dung 糞、こやし、肥料 pander 〔人の欲望などに〕つけ込む congregation 集まった人々、信徒団、信徒 crippling 【形】深刻な影響を与える、ひどい打撃となる soon-to-be 【形】すぐに〜になる予定[見込み]の soon-to-be attacker じきに加害者となる人 soon-to-be commercial 間もなく市販される at someone's service (人)の役に立って ・My car is at your service anytime you want. : 私の車をご自由にお使いください。 bail bondsman 保釈保証人 run a check 調査する、検査をする、点検する run a background check 身元[経歴]調査を行う run a credit check on 〜に対して信用調査を行う be up to 〔任務を〕遂行することができる、〔試練に〕耐えられる parishioner 〔教会の〕教区民 now now まあまあ、いいからいいから moonlit 【形】月明かりの[に照らされた] knock over ひっくり返す、張り倒す、なぐり倒す snitch 〈俗〉密告者、垂れ込み屋 〔警察などに〕密告する put a bug in someone's ear (人)にそっと知らせる put a bug in a cell-phone 携帯電話に盗聴器を仕掛ける promiscuity 乱交
harlot 〈古〉売春婦 unmask 〜の正体を暴く temptress 誘惑する女 flock 《キリスト教》会衆、信徒集団 lead someone on 〔だましたり調子のいいことを言ったりして〕(人)をけしかける[その気にさせる] be led on by smooth talk 甘い言葉に惑わされる Jezebel 〈古〉ふしだらな女 flame-haired (燃えるような)赤毛の be cool with 〜でよい[構わない・OKだ] level with 〔人に〕本当のことを言う、率直に打ち明ける over time ゆっくり時間をかけて、長い期間をかけて be saddled with (責任を)負う、しょい込む、抱え込む ・She has been saddled with $20,000 in college loan. : 彼女は大学費用の借金を2万ドル負っている crackerjack 【形】〈米話〉一流の、優秀な take out on 〜に八つ当たりする varsity 〔学校の〕代表チーム(の) sting 〈俗〉おとり捜査 make it up 埋め合わせをする、仲直りする burn oneself on 〜でやけどする burn oneself out 燃え尽きる、燃えつきて駄目になる nail in the coffin 《a 〜》追い打ちをかける red eye 夜行便、夜行フライト ◆【語源】乗客が睡眠不足で目を赤くするところから toiletry 化粧品、洗面道具 be terrified of 〜にゾッとする
have a gig at 〜で演奏を行う have a session会合を開く、会議を開く do great活躍する great success活躍 astigmatic 乱視の correct astigmatism 乱視を矯正する be free from additives添加物が使われていない ・I should get going. : 《挨拶》そろそろ失礼します。 Get going. さあやろう。/さあ始めよう。 Hold on a shake. ちょっと待ってください。 put on one's lipstick口紅をつける go away for a whileしばらく留守にする work away from one's family 仕事で家庭を留守にする leave home for a vacation 休暇で留守にする be away from home on business 出張に出て家を留守にする away (stay away) from home 家を留守にする lift ~ with an effort 〜をどっこいしょと持ち上げる lift ~ in one's arms 〜を両腕で持ち上げる time table時刻表 time schedule時間表、日程、時間割 up until 〜まで(untilの強調) bask in 〔賞賛などを〕浴びる stump up 〈英話〉〔金を〕しぶしぶ出す blaze a trail 草分けとなる
hardline 強硬な be keen to しきりに〜したがっている big bucks大金、大金持ち◆【同】mega bucks make big bucks大金をもうける dish out big bucks大金を気前よく払う set off on 〜に出発する on the fringe of 〜の周辺[はずれ]に streak by猛スピードで通り過ぎる[走り去る] stubby 【形】〔体格が〕ずんぐり[どっしり]した、丸っこい be at the vanguard of 〜の最先端[最前線]に立つ long shot 勝つ見込みの低い参加者[競走馬・候補]、〔賭の〕大穴、〔事業や冒険などの〕大ばくち ・I was said to be a long shot to win the city's mayoral election. : 市長選挙では、私は勝てないだろうといわれていた。 ・I thought it was a long shot, so I decided not to participate in it. : それは大きな賭だと思ったので参加しないことにした。 go for the long shot大穴を狙う It's a long shot. あまり期待できない。 take a long shot at 〜に大ばくちを打つ Not by a long shot. 絶対に駄目。/とんでもない。/そんなばかな。/あり得ない。 by a long shot 大きく差をつけて ・This one is better by a long shot. : こちらの品の方がはるかに良いです。 take a turn for the better よくなる、好転する compelling 説得力のある magnate 有力者、大物 break a bad habit悪習を断つ get turned off by 〜にしらける 、〜に退屈する
give someone a frosty look 冷ややかなまなざしで(人)を見る It's all in your imagination. : それは君の思い過ごしだ。 dislikable 【形】 嫌いな allergic 【形】〈話〉嫌いな、反対の to a certain degree ある程度は、ある程度まで It's a sure thing. / It's for sure. これで確実です。 be afraid of enclosed places閉所恐怖症である have an advantage over 〜より有利である barb辛辣な言葉、手厳しい意見 jeer at 〜をからかう、やじる、酷評する Jeering 【形】 嘲る、からかう outburst爆発、ほとばしり、感情などがドッとあふれること breathtaking 【形】 息をのむような、すごい、ハラハラするような have butterflies in one's stomach 〔緊張などで〕そわそわする、ドキドキする、ハラハラする、落ち着かない ◆【直訳】胃の中でチョウチョが羽ばたいている wet one's pants in panic 恐怖でちびる first half 前半 ◆last half 後半 walk out during the intermission幕あいに退席する take refuge at 〜に避難[逃避]する anonymous call 《an 〜》匿名の電話、非通知の通話 ask to remain anonymous匿名希望 get close なれなれしくする、近づく
It's hurting my eyes 目にしみる retribution 報い、報復 press charges 告発する lay hands on 〜を入手する lay violent hands on (人)に暴行を加える、(人)を手にかける a hell of 非常に[とても]悪い[ひどい] ・It's been a hell of a day. : 全くひどい一日だった。 bum someone out 〔人を〕落ち込ませる、落胆させる bummed out 〈米話〉がっかりした aloof 【形】〔人が〕超然とした、打ち解けない aloof and cool お高くとまっている、クールに決めている、すかしている aloof person よそよそしい人 act aloof よそよそしく[つんと]する keep aloof お高くとまっている stand aloof from 〜から超然として無関係でいる keep oneself at arm's length with 〜と一定の距離を置く keep ~ at arm's length (人)によそよそしくする、(人)を寄せ付けない Name one. 一つ例を挙げてみて。 play it close to the vest 手の内を見せないようにする、秘密裏に行う moll 〔犯罪者・暴力団員などの〕愛人 chitchat 〔あまり重要でないことに関して〕おしゃべり[雑談・世間話]をする descend 押し掛ける、殺到する bail on (人)を見捨てる
smug 独り善がりの、うぬぼれた、きざな bumper sticker 〔自動車の〕バンパーステッカー snag 〜をサッとつかむ、サッと捕らえる grand 〈話〉1000ドル◆複数形も同形(thousandと同様) ・He got fifty grand. : 彼は5万ドルを手に入れた。 sulky 【形】 〔人が〕むっつりした、不機嫌な crank out 次から次へと機械的に量産する ・I was really cranking out the work. : どんどん仕事を終わらせました。 urban myth 都市神話 Here's the deal. よく聞けよ。/いいかい max out〈話〉〔限界まで〕〜を使い切る max out a card クレジットカードの与信限度額を使い切る blow 〈俗〉コカイン roll out〔めん棒で生地を〕延ばす、押し出す〈話〉ベッドから起き出る、起床する ・I rolled out at seven this morning. : 今朝は7時に起きた。 heap 積み重ねたもの、堆積 enchanted 魅惑の、魅了するような render into 〜に翻訳する in the lurch ひどく困って◆通例 leave in the lurch で使われる。 lurch in horror ギョッとしてのけぞる lurch over よろめいて[ヨロヨロと]〜にのしかかる[もたれかかる] lurch past 千鳥足で[フラフラと]通りかかる give a lurch 突然傾く swoop in 急降下する penmanship ペン習字、書法
cave on principle 信条[主義・方針]を曲げる set a tone 格調を高くする、雰囲気を作る[定める] set the tone as a leader リーダーとしての基調を定める dig in one's heels in 自己の主張を貫く、一歩も譲らない be entitled to 〜する資格[権限]がある bitch about 〜について不平を言う Bite me! むかつく!/くたばれ! How's tricks? 元気でやってる?/調子はどう?/最近どう? heads-up 注意喚起、警告 kid around かつぐ、からかう、ふざける die on (人)の目の前で死んでしまう、〔機械などが〕動作しなくなって imperative 必須の、欠かせない、不可避の run its course 自然に任せる turret 小塔 moat 堀 torpedo〔計画などを〕妨害[粉砕]する pin on 〔責任を〕(人)に負わせる ・You tried to pin everything on me. : 俺に罪を着せようとしたな。 snappy 〈話〉快活な、活発な、きびきびした do a bang-up job 最高の[素晴らしい]仕事をする give a bang-up speech 〈米話〉素晴らしいスピーチをする join hands 1. 〔二者が〕手を握り合う 2. 結婚する 3. 手を組む、提携する、協力する、力を合わせる
be on the run 走り回って、逃げ回って、逃亡[逃走]して criminal on the run 《a 〜》逃走中の犯罪者 on-the-run 【形】慌ただしい on-the-run breakfast 忙しい朝の[手早く食べられる]朝食 case closed 解決済みの事件[出来事] behave oneself 行儀よくする[振る舞う] behave oneself ill 行儀が悪い let ~ out of one's sight 〜から目を離す、〜の監視を怠る Don't let it out of your sight. 目を離さないでね。 caseload 取扱件数 sassy 〈米話〉=saucy 不作法な、無礼な、ずうずうしい、生意気な、なれなれしい pound on (人)をぶちのめす[こてんぱんにやっつける] profusely 過度に、やたらと ・He sweats profusely. : 彼は、ものすごく汗をかきます。 uncanny 【形】〔気味が悪いほど〕異様な、尋常ではない、不可思議な take off someone's handcuffs (人)の手錠を外す joyride 〈俗〉〔スリルを味わう〕無謀な運転 take someone on a joyride (人)を始末する
bleacher〈米〉〔屋根のない〕観客席、観覧席 bleacher seat 外野席 hiss シュー[シュッ・ジュー]と音を立てる creak きしむ、キーキー[ギシギシ]という音を立てる clink 〔金属・ガラスなどが接触して〕チャリン[チリン・カチン]と鳴る cradle 両手で抱くようにして持つ〔赤ん坊を〕あやす size up 〜のサイズを大きくする feel for 〜に同情する ring up レジに打つ aglow 【形】〔人の顔が興奮・幸福感などで〕輝いて top oneself 腕を上げる、上達する It's the least I could do. 私にはこれくらいしかできない。 Chop, chop! 早く早く!/急いで! Out you go! 出て行け! shoo シッシ lie panting on 息をつき[切らし]ながら〜に寝転がる cuddle 〔優しく〕抱き締める、寄り添う brag 〔偉そうに〕自慢する、鼻に掛ける ◆boastに比べて話し手の「高慢さ」が強調される。 I'm all set up here. ここに準備ができました。 what the heck 何てこった、ちくしょう chubby まるまると太った、丸ぽちゃの grow out of 〜を着る[履く]ことができなくなる grow out of all one's old clothes 成長して[大きくなって]古い服がどれも小さくなって着られない stick-thin 【形】棒のように細い be frozen out of 〔人が冷遇されて〜から〕締め出させる、追い払われる be gung-ho on 〈話〉〔計画など〕について一歩も引かない構え come to terms with 〔不快なことや困難なことを〕受け入れる
measure up to 〔基準・希望・期待・目的・理想などに〕かなう、見合う、一致する nag 口うるさい人、口やかましい女 vicariously 身代わりで high-spirited 【形】威勢が良い、大胆な〔表現などが〕活気がある、はつらつとした rustling【形】〔木の葉などが〕サラサラ[カサカサ]と音を立てる barge in 〔許可を得ずに〕押しかける〔会話などに〕余計な口を挟む all to nothing 十二分に amount to nothing 〔内容などが〕皆無である come to nothing 〔努力などが〕無駄になる next to nothing ほとんどなきに等しい、ただも同然で rev 〔エンジンなどが〕回転速度を急に上げる flat out はっきり、きっぱり、全く、すっかり minced fish すり身◆魚肉を臼ですりつぶしたもの molten 【形】〔熱で〕溶かされた meltの過去分詞形 gratify 〔人を〕喜ばせる、うれしがらせる ground rule 基本原則 premier 最初の throbbing〔痛みが〕ズキズキする whisk 〔台所用品の〕泡立て器 gossamer【形】〔生地などが〕極めて薄く軽く柔らかく繊細な suck down 吸い込む、呑み込む take a toll 大きな被害[打撃]を与える、大被害[大打撃]を与える take a toll on one's body 体に負担をかける take a toll of _人の死者を出す pull up at the traffic light 〔車を〕信号で止める shindig 〈話〉大騒ぎ、〔ダンスをする〕にぎやかなパーティー freeze-out 〔人の〕締め出し
second half of 〜の後半 doodle on 〜に落書きする set aside 残しておく、取っておく My thoughts exactly. まさに同感です。/ちょうどそう思っていたところです。 make up 〔けんかの〕仲直りをする I thought so. やっぱりね、(そんなこと)だと思った。 I sort of thought so. 何となくそうだと思った。 Phew, that was close. ふう、危なかった。 That was a close call. 間一髪セーフだった。 do the trick 〈話〉目的を達する、成果を挙げる、うまくいく Third time does the trick. 三度目の正直 half-asleep face 《a 〜》半分眠っているような顔 by any chance ひょっとして、もしかして if by any chance 万が一 come off with bleach 〔染み・汚れなどが〕漂白剤で落ちる come off with flying colors 大いに面目を施す、大成功を収める unkempt 【形】 〔髪が〕ボサボサの、乱れた unkempt braid ボサボサの三つ網[お下げ髪] react well to 〜にうまく反応する crisp 〔天候などが〕さわやかな、心地良い、すがすがしい、ピリッと身の引き締まる(ような) work up a sweat 一汗かく I'm done for. もう駄目だ。/一巻の終わりだ。 It's come down to this: この結論に行き着いたんだ go something like this こんなふうになる nippy 【形】刺すように寒い crash course 短期集中コース、特訓コース head out 〈話〉出発する head out for a meal 外食に出る
get fired up 〔気持ち・情熱が〕燃え上がる、気合いが入る play around 不倫[浮気]する I wouldn't go as far as to say that. そこまで言うつもりはありません。 ice-skate アイススケートをする put in an effort to 努力して〜する cut corners 近道する、手を抜く、工程をはしょる spray ~ on 〜をスプレーする snack time おやつの時間 augh アアッ、キャーッ、ワーッ whee ワーイ Thank you for the treat. ごちそうさまでした。 goof off 〔仕事などを〕サボる、怠ける goof off on the Internet インターネットに夢中になって仕事をサボる aim to 〜しようと狙っている、〜することを目標としている、〜に狙いを定める get the hang of 〜のこつをつかむ・飲み込む ◆【反】lose the hang of ; get out of the hang of ・I've got the hang [knack] of kendo. : 剣道の呼吸をつかんだ。 pathetic-looking 見るからに哀れな be all set 準備万端である to the very end 最後の最後まで、とことん(まで)、死ぬまで in a flash すぐに、たちまち be back in a flash すぐに戻る height and width 縦と横 Jackpot! 〈俗〉大当たりだ!/やったぜ! hit the jackpot 〔思いがけず〕大当たりする、一山当てる every single day 来る日も来る日も、毎日毎日 throw ~ on a table 〜をテーブルの上に投げ出す slob ずぼらな人、がさつ者、不精者 make someone pay (人)に代償を支払わせる、(人)に思い知らせる No buts! 「でも」じゃない。/口答えするな。/「だって」ばっかり言うな。
play a prank on (人)にいたずらをする、(人)に悪ふざけする prank いたずら、悪ふざけ(する) nag 〔しつこく人に〕文句を言う Leave me out of it. 君が何とかしろよ put on the brake ブレーキをかける、ブレーキを踏む head back to 〜に戻る[引き返す・帰る] head back to one's job 仕事[任務]に戻る Whose fault do you think that is? それは誰のせいだと思う? unspoiled 【形】損なわれていない、まだ使える、甘やかされていない、昔のままの unspoiled child 《an 〜》しつけの良い[甘やかされていない]子 go extinct 絶滅する come into existence 発生する、出現する、誕生する untie 〜を解く、ほどく、解放する、自由にする appease 〔人を〕なだめる〔苦痛・怒りなどを〕和らげる wrath 天罰、復讐、報復 pesky 【形】 厄介な、迷惑な、煩わしい、しつこい、嫌な Ready or not, here I come! もういいかい、探しに行くよ set out to 〜に着手する、〜し始める、〜しようと試みる set out to buy 買物に行く spare (人)を見逃す[大目に見る]、〜を勘弁する、容赦する、寛大に扱う leave the rest to 残りは(人)に任せる I'll leave the rest to your imagination. 後はご想像にお任せします。 hurry back 帰りを急ぐ、急いで帰る cramped 窮屈な、詰め込んだ cramped apartment 《a 〜》狭苦しいアパート make an appearance 現れる、登場する、お目見えする、姿を現す or so someone thought と思ったでしょう、と思いきや ・He hates me, or so I thought. : 彼はわたしが嫌いなんでしょ。気のせいかもしれないけど。
slap on the makeup 厚化粧する、ばっちりメークする slap-on-the-wrist 【形】 軽くたしなめる程度の get a slap on the wrist 軽いお仕置きを受ける have a wide selection of 〔店などが〕〜を幅広く取りそろえている、〜の品ぞろえが良い keep hunger away with 〜で飢えをしのぐ stave off 辛うじて避ける[防ぐ・食い止める]、歯止めをかける stave off a crisis 危機を逃れる of an age同じ年で、同年齢で be of an age when 〜する年齢である concern oneself with 〜に関心を持つ role model 《a 〜》 他人の手本となる人物、模範になる人 young child 幼児、幼い子ども death row 〈米〉死刑囚監房 death-row inmate 《a 〜》死刑囚 convict (criminal / inmate) on death row死刑囚 be on death row死刑囚監房に入っている drop charges against 〜に対して起訴[告訴]を取り下げる conviction有罪判決 be convicted for 〜で有罪判決を受ける on-the-ground advice 現場でのアドバイス on-the-ground research現地調査[取材] on the ground of insufficient evidence証拠不十分で file a motion申し立てを申請する close relative近親者 meet someone in the flesh (人)とじかに[面と向かって]会う see someone in the flesh (人)を生身で見る
be bad with money お金の使い方が下手だ、浪費家だ be good with money やりくり[お金の使い方]が上手だ、倹約家だ work a summer job夏休みのアルバイトをする bonus in summer夏季賞与 jailer 〈英古〉看守 antipsychotic drug抗精神病薬 daze〔ショックで人を〕ぼうぜんとさせる、放心させる confer with 〜と協議する、〜と相談する、〜と打ち合わせをする throw out a case 不起訴にする、訴えを取り下げる go straight〔犯罪人が服役後〕まっとうに生きる、更正する abduct 誘拐する、拉致する kidnap(身代金目的で)誘拐する be sentenced to __ months in prison 懲役_カ月の判決を受ける make resistance抵抗する use violence against 〜に暴力を振るう upset 【形】【名】(スポーツや選挙などの)番狂わせ(の) all bets are off 番狂わせが生じる pull a surprise / cause upset 番狂わせを引き起こす There is no end to 〜にはきりがない。 This could go on forever. このままではきりがない。 It never ends! きりがない! answer someone back (人)に口答えする[言い返す・つべこべ言う] answer right back即答する talk back to 〜に口答えする
pay for one's crime罪を償う public people著名人 strong indication好材料 He's so grown-up. 彼はとても大人っぽいです。/彼はませている。 trade a look視線を交わす turn one's eyes away視線をそらす、よそ見をする、目をそらす refuse eye contact 視線を逸らす cross-eyed 【形】 斜視の、寄り目の grasp one's heart 〔主語によって〕ハッとする someone's heart skipped a beat ドキンとした
【can と be able to】 「(人が)〜できる」と現在形で用いる場合、canとbe able toはどちらも同じように使えるが、 「(物や場所が)〜できる」の場合はcanで表すのが一般的。 He can / is able to speak French.(彼はフランス語が話せる) My bike can go very fast.(私の自転車は速く走ることができる) 「(人が)〜できた」と過去形で表す場合、be able toを用いるのが無難。 couldは、「過去に(継続して)それをする能力があった」を表し、 一度きりの経験に対して使うことはできない。 つまり、I could dance well when I was in high school.(高校時代は上手に踊ることができた)はOKだが、 I could attend the lecture.(その講義に参加することができた)のような例はNG。 ただし、「〜することができなかった」という過去の否定は、 I couldn't attend the lecture. / I wasn't able to attend the lecture.のいずれも同じように使える。
wake-up call 警鐘、注意喚起 catch someone at a bad time (人)を間の悪い時間に訪問する ・Am I catching you at a bad time? : お邪魔だった?/今、時間大丈夫? blowfish フグ Speak of the Devil. うわさをすれば影。 You are under arrest. : おまえを逮捕する。 take revenge 復讐をする take revenge on someone for 〜に対して(人)に復讐する Heads or tails? 表か裏か? humanities 〔科学に対する〕人文科学 work station 作業台 passerby 通行人、通りすがりの人 passer 試験合格者 Be my guest. どうぞお召し上がりください。/ご遠慮なくお使いください。 on the way 間もなく到着 〔子どもなどが〕もうすぐ生まれる予定で ・Help's on the way. : 今助けに行くからね。 ・He has a wife with a baby on the way. : 彼には、妊娠中の妻がいます。 go easy 気楽[気長]にやる Go easy on me. 手加減してくださいね。/お手柔らかに。 go easy on oneself 骨惜しみする、自分にあまりきつくあたらない ・Go easy on yourself : 気楽にいきなさいよ。 cooker 調理器具、料理道具 cock 〈性俗〉ペニス I'll be right down. すぐ降りて行きます。 cut to the chase 遠回しな言い方をやめる、さっさと[ずばり]要点を言う、本題に入る
warrant 〔逮捕や捜索などの〕令状 provisional 仮の、条件付きの、一時的な、臨時の、暫定の bean paste(あずきなどの)あんこ grown-up conversation / speak 大人の会話 provide for a family 家族を養う、家族に飯を食わせていく ease pain 痛みを軽くする[和らげる] be the judge 判断を下す first off 〈話〉最初に sleepover 〈話〉〔主に子どもの〕外泊、お泊まり会 be at a sleepover at 〜の家で外泊する ・I was at a sleepover at Mary's last night. : 昨夜メアリーの家に泊まった。 Who says you get to decide? 誰があなたに決めてくれって言った?/勝手に決めるな。 haul〈話〉〔法廷に〕〜を引きずり出す〔逮捕するために人を〕しょっ引く misplaced 根拠のない、見当違いの、〔品物などが〕紛れ込んで、間違って置いて misplaced kindness 余計な親切[お世話]、ありがた迷惑 get in the way 邪魔になる good-natured 【形】気立ての良い、温厚な、優しい good-natured fellow お人よし cranky 不機嫌な、気難しい、偏屈な、怒りっぽい、虫の居所が悪い、気短な、つんつんした motivational 【形】やる気を起こさせる ride up ずり上がる、まくれ上る ■ ride-rode-ridden bum 〈話〉役立たず、能なし、駄目なやつ、怠け者 testicle 睾丸 bottom line 最終結果[決定]、結論 ・The bottom line is this. : 結論はこうだ。
go dissing 〈俗〉(人)を侮辱する Got a second? 少し時間ある?/ちょっといいかな? get busted 警察に捕まる、逮捕される、停学処分を受ける mock up 〜の実物大模型を作る、でっち上げる good call 正しい判定[判断]名案、名答、妙案 make a good call 適格な決定をする、正しい選択をする be billed as 〜といわれる、〜と宣伝される trip off the tongue 発音しやすい、言いやすい、語呂が良い plunger 〔パイプの〕吸引具 adore 敬愛する、崇拝する 〜が大好きだ、〜に憧れる、〜を熱愛する preposterous【形】〔議論・考え方などが〕本末転倒の、不合理な、非常識な、ばかげた publicist 時事評論家〔新商品などの〕宣伝係、広報係 for sure 確実に、確かに ・One thing is for sure. : 一つだけ確かなことがある。 purr パー〔猫がゴロゴロと〕のどを鳴らす It doesn't take a genius to 〜をするには天才である必要はない。/〜は誰だってできます。 have a blast 〈話〉とても楽しい経験をする[時間を過ごす] inner circle 排他的小集団、取り巻きグループ、側近、内集団、派閥 stumble across 偶然〜に出くわす[遭遇する・巡り合う] turnon 〈話〉興味をかき立てる人[物]、性的に興奮させるもの、ムラムラさせるもの lose sight of 〜を見失う be dead to 〜に無神経である dead to the world 〔体が〕疲れ切って、ぐっすり眠り込んで〈俗〉泥酔して slip out うっかり口に出る、口がすべる open (take off) handcuffs 手錠を外す They took my handcuffs off. 彼らは私の手錠を外しました。 place (put) handcuffs on 〜に手錠をかける be taken in handcuffs to 手錠を掛けられて〜へ連行される take someone in handcuffs 〔警察などが〕手錠を掛けて(人)を連行する
with shoes on 靴を履いて nibble 少しずつかじる、ちびちび飲む have a name for 〜という評判がある disinvite 〜の招待を取り消す kegger 〈米俗〉ビールパーティー flip-flop コロコロ変わる、急変する、態度を変える、突然の変更[転換]、宙返り、とんぼ返り gala 祭り、祝祭、にぎやかな催し brooding 【形】陰気な、気がめいる breach 違反、破棄、不履行、侵害、裏切り、絶交、不和、仲たがい、断絶 aphrodisiac 媚薬 heart-wrenching 【形】 胸が痛むような、胸を締め付けるような It's heart-wrenching to 〜すると胸がつまる。 alter ego 分身、もう一人の自分 chime 奏でる、鳴らす、〜を知らせる[合図する] Bite me! むかつく!/くたばれ!/放っておいてくれ! be down in the dumps 〈話〉落ち込んで、憂鬱になって、意気消沈して get down in the dumps 憂鬱になる、気がめいる dish up 〔食べ物を〕皿に盛る、〔料理を〕盛りつけて出す deceased 【形】死んだ、死去した in regard to 〜については、〜に関して run late for 〜に遅れる knock someone's socks off 〔良いことをして〕(人)をとても驚かせる[感動させる] croak 俗〉くたばる、死ぬ、落第する airtime 放映時間、放送時間 serve time for 〜の罪で服役する◆【同】do time be under pressure〔精神的な〕プレッシャーをかけられて、追い詰められて How could I forget! 忘れられるはずがないよ! break off 中止する、途中でやめる、打ち切る、中断する、取りやめる duck (身)をかがめる keep out of 〜の外にいる、〜に関係しない、〜に巻き込まれない、〜を避ける、〜に干渉しない ・You keep out of this. : あなたはこの件に干渉[関与]しないでください。 jackass〈主に米話〉のろま、間抜け、あほ、ばか
be ticked off ◆【同】pissed off 怒って、頭にきて、腹が立って、イライラして、むしゃくしゃして、ムッときて get close なれなれしくする、近づく、接近する、そばに寄る Speaking of 〜と言えば cosign 連帯保証人になる lose track of time どのくらい時間がたったか分からなくなる、時がたつのを忘れる crunchy【形】 健康[自然]志向の ill with flu 《be 〜》インフルエンザで体調を崩す in bed with flu 《be 〜》インフルエンザで寝ている unclench こじ開ける、緩める make a crack〈話〉きついジョークを言う pull a stunt 妙技[離れ技・世間を驚かす行為]を成功させる He pulled a stunt. 彼は危ないことをした。 shred 〜をズタズタに裂く social standing 社会的地位 hobnob 親しく交際する、親しく付き合う For what it's worth, I'm sorry. こんな言葉、慰めにならないけど、お気の毒にね。/謝って済むことじゃないけど、ごめんなさい。 discontented 【形】不平[不満]のある、面白くない buy someone off (人)を買収する tact 機転、如才なさ、世渡りのうまさ at stake 賭けられて、危機にひんして granny dumping 姥捨て granny farm 老人ホーム yank 〈話〉グイッと引っ張る、グイッと引く pick on〔からかうようなことを言って〕いじめる、いびる slug ぐずぐずする、怠ける、強打する、殴る by comparison with 〜と比べると end up at 最後に〜に行く
knock off〈話〉〔価値や量を〕減らす、下げる、引く knock a grand off 1000ドル値引きする blue book 企業名鑑、官公庁一覧 ding 〈豪俗〉〔車体などにできた〕へこみ、くぼみ get oneself a deal 自分で勝手に思い込む narrow down 〜の範囲を狭くする、絞り込む ・Let's just narrow this down, OK? : とにかく絞り込もうよ、ね? strike(人)の心を打つ、(人)に印象を与える comfort 慰める、安心させる feel ~ in one's bones 〜を直感する、〜を肌で感じる ・I feel it in my bones. : 私はそれを直感しました。 be up to something 何かをたくらんで、下心があって bust one's hump 懸命に[猛烈に・熱心に・身を粉にして]働く、必死で頑張る get winded 息切れする There is no point in 〜しても意味がない。/〜しても無駄だ。 hang on to 〜にしがみつく get together 集まる、集合する、寄り合う stash 〈話〉〔秘密の場所に金・貴重品などを〕隠す、しまう subtle【形】さりげなく ・Try to be more subtle. : もっとさりげなくやってみてください get suspicious 疑問に思う Speaking of which, そういえば◆相手の話した全文を受けて get nowhere どこにもたどり着かない、効果がない、成果を得られない get nowhere fast 〈俗〉ぐずぐず[もたもた]する、さっさとしない get someone nowhere (人)の役に立たない ・Worrying gets you nowhere. : くよくよしても始まらないよ。 have a sale セールをする◆進行形で用いられることが多い。 dent 〔表面の〕くぼみ、へこみ Please take her off my hands. 頼むから彼女を引き取ってよ。 flip someone the bird 〈米話〉〔中指を立てて〕(人)を侮辱[挑発]する urge to move bowels 便意 urge to pee 尿意
diabolical 【形】悪魔の(ような)、魔性の、極悪非道な prowess 優れた腕前、優れた能力 complement 〜を完全にする、補完する、補足する by-product 副産物、副作用 nutty 気の狂った、ばかげた、いかれた、おかしい overtake 〜に追い付く、〜を追い越す blow off steam 憂さ[鬱憤]を晴らす、ストレスを解消する hiss シュー[シュッ・ジュー]と音を立てる jug 水入れ、水差し、水差しに入れる、ジョッキに入れる throw a punch at (人)にパンチを食らわせる leg up 援助、手助け take down 倒す、へこます、やっつける off limits 立ち入り禁止(区域)で〔言葉などが〕使用禁止で、禁句で wuss 〈米俗〉臆病者、怖がり、意気地なし get beaten up 袋だたきに遭う、ひどい目に遭わされる Internal Revenue Service 国税庁 square〔借金などを〕清算する、けりをつける〈話〉(人)を買収する、(人)に賄賂を贈る search warrant 捜索令状 seating order 着席順 go final 〔試合が〕ゲームセットになる throw oneself into〔仕事などに〕打ち込む、専念する crunch 〔バリバリと〕音を出す screech 甲高い声[金切り声・悲鳴]を上げる、〔ブレーキなどが〕キーッと鳴る on the safe side 安全を期して、大事を取って ・Go home now to be on the safe side : 大事を取って、すぐに帰宅しなさい。 keep on the safe side 安全を見る、大事を取る、余裕を持つ tweet 〔小鳥が〕さえずる〔ツイッターで〕つぶやく what's on one's mind 何を考えているのか What's on for today? 今日の予定は?
body-slam 大打撃を受ける milk 〈話〉金を搾り取る〔人から情報などを〕引き出す take the high road 王道を行く lower 下げる、落とす be in the cards ありそうな、起こり得る、起こりそうな ・It is not in [on] the cards that ~ : ~はなさそうだ。 it's in the cards. それは運命的にそういうことになっているんだよ。/そういう巡り合わせなんだよ。 stutter どもり[口ごもり・言葉に詰まり・言葉につっかえ]ながら言う stuttering 吃音 split up〔夫婦が〕別れる、離婚する consolation 慰め hands-on 実地体験できる、実践的な、現場に出てくる、直接[積極的に]実務に携わる beat down 〜を打ち倒す、打ち破る、圧倒する、打ち負かす rumble 〈米俗〉(不良グループが)けんかする、騒ぎを起こす concede 敗北を認める 譲歩する、折れる on one's knees 〔嘆願・礼拝などのために〕ひざまずいて on one's knees pleading for 《be 〜》(人)のためにひざまずいて嘆願する blindside 不意[弱点]を突く、不意打ちを食らわす dementia 認知症 senile 【形】〔年を取って〕もうろくした、ぼけた go senile もうろく[老人ぼけ]する、年を取ってぼける compassion 思いやり、慈悲心 call it even 貸し借りなしということにする ・Let's call it even now. : これでチャラ[おあいこ]ってことにしよう。 split the bill 割り勘にする bluff 人)にはったりをかける、(人)に虚勢を張る、痩せ我慢する insure 保険に入る 〜に保険を掛ける lapse うっかり間違う、〔期限が〕切れる、失効する、消滅する、無効になる inflict 〔相手にとって嫌なこと・苦痛になることを〕与える、押し付ける、課する、負わせる outside the bounds of possibility 《be 〜》不可能である Apology accepted. 分かりました。◆謝罪の言葉に対する返事。
have a running nose水っぱなを垂らす、鼻風邪をひいている My nose is running. 鼻水が出ます。 make a show of 〜を誇示する、〜をさらしものにする make a show of oneself いい恥をさらす、物笑いになる cover oneself with a blanket / pull the blanket over one's head毛布をかぶる cause (raise / create) a scandal物議を醸す、世間を騒がせる create [make] a sensational headline世間を騒がせる大ニュースになる I'm on the way. ただ今参ります。/今、行く途中です。 press on どんどん推し進める、しきりに勧める、〔話などを〕たたみかける、〔仕事を〕続ける squint 目を細めて見る have narrowed eyes 目を細めている with(one's) half-closed (narrowed) eyes 目を細めて out of the blue思いがけなく、突然、いきなり、出し抜けに、不意に、予告なしに poverty-stricken 【形】 貧しさにあえいで[苦しんで]いる Are you for real? : まじ?/本気? Habitable 【形】〔住居などが〕住むのに適した He is a man of his words. 彼は当てになる。(約束を守る人だ) overdue bill支払期日を過ぎた請求書 work one's way out of 苦労して〜から抜け出す widower男やもめ adverse side effect 《an 〜》有害な副作用 stay in shape健康を保つ、体調を保つ、体を鍛える、シェイプアップする incurable disease不治の病 then-__-year-old aunt当時_歳の叔母 performance fee 出演料・ギャラ pay homage to 〜に敬意を表する brush off〔人の言葉などを〕はねのける、無視する、すげなく断る on this point この点において・関して receive the royalties 印税が入る
be beloved by 〜に愛されている with a will本気で ・She acted with a will that forced her to succeed. : 彼女は本気で取り組んだので奏功しました。 at will 気の向くままに、意[思い]のままに、自由自在に at-will employment 〈米〉退職および解雇自由の原則 at-will worker雇用主が自由に採用したり解雇できる立場にある労働者 tenant at will貸主がいつでも追い出すことができる借地人 same old(状況・手法などが)お決まりの I'm dead serious. 大真面目だ。/超マジだ。 go on a bat どんちゃん騒ぎをする、ばか騒ぎをする go on a binge 羽を伸ばす、酒を浴びるように飲む、どんちゃん騒ぎをする binge=どんちゃん騒ぎ go on a booze run 〈話〉酒の買い出しに行く booze=酒 binge drinker飲み騒いでいる人、深酒[一気飲み]をする人 binge eater大食漢 binge episode 《a 〜》どんちゃん騒ぎ binge on 〜を好きなだけやる、〜をどか食いする binge on alcohol 酒をがぶ飲みする be filial to one's parents 親孝行する lose one's touch 腕が鈍る lose one's grip 判断力が鈍る rust out 〔鉄などが〕完全にさびる、 〔能力などが〕鈍る、駄目になる rusted-out 【形】さびついた = get rusty The door got rusty. ドアがさびついた。 go rusty 〔能力が〕鈍る in the evening of one's career仕事の衰退期に caregiver 〔子どもや病人の〕世話をする人、介護人、介護士 ucouth 形】 苦しい、粗野な、ださい、野暮な、洗練されていない
condole with 〜に悔みを述べる be on a diet ダイエット中で go on a diet ダイエットを始める watch one's weight 体重に気を付ける I'm watching my weight. ダイエット中なので。◆食事などを断る。 weight-watcher体重に気を付けている人 Watch your language. そんな汚い言葉を使わないの。/下品な言葉を使ってちゃ駄目 make a voyage航海をする、船旅をする foremost 一番最初の、抜きんでた conceive of〔アイデア・計画などを〕思い付く conceive a baby子を宿す None but S + V~ 〜だけがS Vする stand in the way of 〜の邪魔[妨げ・障害]になる have a persistence 〔病気などが〕治りにくい nerve ずうずうしさ、ずぶとさ、度胸 ・Of all the nerve! : ずうずうしいぞ! ・The nerve! : 迷惑だなー! ・You've got a lot of nerves doing ~. : 〜するとは度胸があるな。 ・You've got your nerve. : ずうずうしいね。 make a discovery発見をする hark back to 〔過去の出来事など〕を思い出させる harken back to 〜を思い起こさせる It harks back to the first Golden Age それは最初の黄金時代を思わせる。 die out 〔種族などが〕絶滅する 〔風習などが〕廃れる creatures that are dying out絶滅しそうな動物 parlance ある職業に特有の話しぶり、口調、専門[業界]用語 clinical parlance臨床用語 at the forefront of 〜の最前線に take a lead in 〜において先頭に立つ[リードする] be spiced with 〜で味付けされている do the needful 必要なことを行う be short of the needfulお金が足りない
playdate 〔子どもの〕遊びの約束 do the nasty with (人)といちゃつく、(人)とエッチをする unsuspecting 【形】疑うことを知らない parole officer 保護観察官 parole a defendant 被告人を執行猶予にする breadwinner 稼ぎ手、大黒柱 blow out 飲んで[騒いで・お金を使って・性行為をして]異常なほど浮かれ騒ぐこと white trash 下層[貧乏]白人 white-trash name 珍妙な名前(white-trash な人々がよく子どもにつける変な名前) face forward 前を向く be suspicious about ~に疑いを持つ come to terms with 〔不快なことや困難なことを〕受け入れる、甘受する : All she has to do is come to terms with her feelings and get over the shock. 後は彼女が少しずつ気持ちを整理してショックから立ち直ることですね。 depiction 描写、表現、叙述 mouth a word 言葉を口にする word-of-mouth 口コミ◆【略】WOM crosstown 町[市内]を横切る[横断する] crosstown bus 市内横断バス tooth decay 虫歯 have a sleepover 〔子どもなどが〕お泊まり会[パジャマパーティー]を開く stammering【形】 口ごもりながらの、言葉に詰まり[つっかえ]ながらの well-kept【形】 手入れの行き届いた tasteful 【形】趣味の良い、上品な、風雅な out loud はっきりと chant out loud 声に出してお経を唱える be stuck up つんとする、威張っている、うぬぼれている、思い上がっている stuck-up 【形】 生意気な、高慢ちきな、うぬぼれた consecrate 〔ある目的のために〕〜をささげる、(人)を専念させる make way 道をあける、前進する I'm in. やろうやろう!私もやる!その話乗った!
the chamber of commerce (米)商工会議所 kick up a cloud of dirt 土煙を(蹴り)上げる invite ~ over (人)を〜に招待する suck up おべっかを使う、ごまをする、へつらう、機嫌を取る、取り入る shove ~ down someone's throat 〜を(人)に無理に押し付ける hold on to ~ 〜にしがみつく swamped 〈話〉多忙極まりない ・I was swamped with exams. : 試験で大変でした。 quarterly 年4回の、3カ月ごとの tax time 納税時期 whiff 空振りする fizz シューと音を立てる[泡を出す] persona non grata 受け入れ難い人 commute 通勤[通学]する ・I'm beat. : くたびれちゃった。/疲れちゃった。 crowd out 〔狭い場所から〜を〕押しのける、締め出す handful《a 〜》〈話〉手に負えない人[こと] tyrannical 【形】暴君的な shrill 【形】〔声・音などが〕甲高い、けたたましい revisit〔計画などを〕再考[再検討]する slurp ズルズル[ペチャペチャ]する飲み食いの音、音を立てて飲食する make slurping sounds 〔スープなどを飲むとき〕ズルズルと音を立てる get a tummy ache おなかを壊す pwetty pwease ねえいいでしょ、お願いちまちゅ◆pretty pleaseの幼児語的発音 tepid 【形】熱意に欠ける、気のない get wound up in 〜に深入りする 〜にこだわる overshoot 行き過ぎる、通り過ぎる jazzy 【形】ジャズ風の、鮮やかな、華やかな ◆ jazzier , jazziest have a deal 取引する padded 〈米俗〉肉づきの良い、ぜい肉のついた、太った
wobble 揺れる、グラグラする、よろめく、ヨロヨロする、ふらつく whoops-a-daisy = upsy-daisy よいしょ、それっ、せーの ◆こけた子どもを立ち上がらせるときや、力を出すときなどの掛け声 in no time すぐに、すぐさま have a great pitching arm 〔投手が〕見事な投球[ピッチング]をする lollipop 棒付きキャンディー rent out 賃貸する overflow 〔液体が〕あふれる、あふれ出る rattle 〜をガタガタ[ガラガラ・カタカタ]させる[鳴らす・揺らす] rattling 【形】 ガタガタ[ガラガラ]いう[音を立てる] pass on 〔情報などを他者に〕伝える、回覧する excruciate 〈文〉〔人を精神的に〕ひどく苦しめる、責めさいなむ at the top of one's lungs 声を限りに、声高に snore いびきをかく grope 〜を手探りして見つける burning question 火急の問題、緊急課題 I have a burning question. どうしても質問したいことがある。 My mind is occupied with 〜で頭が一杯だ All clear. 人影なし。 Stick to it! その調子だ!/続けて!/負けるな!/頑張れ! stick to nothing こだわりがない、何事にも拘泥[固執]しない Could be. ひょっとしたら。/かもしれません。 head cold 鼻風邪 loud and clear 〔音声の聞こえ方が〕はっきりと、明瞭に ・I can hear you loud and clear. : よく聞こえるよ for Heaven's sake 一生のお願いだから、どうかお願いだから、頼むから、後生だから busted 〈俗〉壊れた、動かない be busted for ~で逮捕される play a prank いたずらをする、悪ふざけする、からかう under any circumstance [どのような・いかなる]場合・事情でも
Not if I can help it. そんなことするもんか。/そんなことする気はないね。 Not if I know it! 誰がそんなことをするものか! put more thought into 〜についてさらに考える put thought into words 考えを言葉にする be stretched thin 精神的に参ってしまいそうになる、過剰な仕事を与えられてパンク寸前である look into 〜を検討する flat 〔炭酸飲料などが〕気の抜けた schlep 〈俗〉〔のろのろとまたは苦労して〕歩く、進む What are you up to? 今何してるの?◆挨拶として do a favor for (人)のために役立つ、(人)のために尽くす make a favor of 〜を恩に着せる as a favor 一肌ぬいで、好意で You've earned it. それはあなたの努力のたまものです。 hatchback ハッチバック◆車体後部に上に開く大きなドアがある自動車。 blink まばたきする 〜を点滅させる(事実)に目をつぶる、〜を見て見ぬ振りする geesh 〈米俗〉=gosh おやっ!、えっ! be hot on 〜に熱心[乗り気]である hot on science 《be 〜》科学のことをよく知っている hot on someone's heels (人)のすぐ後について immaterial 重要でない、取るに足りない、無関係な make a scene 声を立てて騒ぐ blare 〔らっぱなどが〕鳴り響く stilt 竹馬 stilted 【形】〔文体などが〕堅苦しい、形式張った、気取った har har / hardy-har-har ワッハッハ I'll see you around. じゃあね。/またね。/バイバイ。 brag 〔偉そうに〕自慢する、鼻に掛ける ◆boastに比べて話し手の「高慢さ」が強調される。 reap 収穫する、報いを受ける grovel 腹這いになる、はって進む、ひれ伏す、屈服する My stomach hurts. 腹痛えー hitch a ride 〔ヒッチハイクで〕車に乗せてもらう
come at a price to (人)にとって高くつく、(人)にとって相当[かなり]の犠牲となる catch a glimpse ちょっと[ちらっと・ちらりと・一目]見る、垣間見る lose one's temper 激怒する、カッとなる thud ドン[ドスン・ゴツン]と当たる[打つ]、ドスンと落ちる screw with 〜をもてあそぶ screw around with 〜をいじくる(人)を愚弄する ・Don't screw around with me! : ばかにするな! final touch 最後の一仕上げ put the final touches 最後の仕上げをする half-heartedly 【副】本腰を入れないで gloss over 光沢をつける、つやを出す、〔都合の悪いことを〕隠す、言い繕う、うまく取り繕う、うまく言い抜ける gloss over one's mistake 間違いをごまかす、言い抜ける beta 予備段階、テスト段階 half-full glass 中身が半分入ったグラス masseur マッサージ師 give up on 〜に見切りをつける、〜に愛想を尽かす fickle 【形】〔天候などが〕変わりやすい、人が気まぐれな、移り気な one in a million shot 100万分の1の確率 lightning 稲妻 vasectomy パイプカット Judaism ユダヤ教 snip 〔はさみなどで〕〜をチョキンと切り取る ・Lighten up. : 元気出せよ。 botch 〜をやり損なう、しくじる part with 〜を手放す、〜を放棄する、〜と別れる take the plunge 〔思案の揚げ句〕際どいことを思い切ってする、思い切って結婚[プロポーズ]する taupey 【形】モグラ色のような[っぽい] come on to 〔異性を〕その気にさせようとする、誘いをかける、色目を使う、口説く ・I think he's coming on to me. : 彼は私に気があるらしいのよ。
maneuver 戦略、〔目的達成のために〕計略を使う、うまく立ち回る send someone over the edge (人)を追い詰める go over the edge やり過ぎる teeter over the edge 一線を越える strike a rough patch 困難な[不運な]目に遭う、難局をくぐる make ~ official 〜を公にする up front 前もって、あらかじめ、最初に、前払いで、前金で、先行投資で ・This hotel requires a cash deposit up-front. : このホテルは、前もって保証金を払う必要がある。 be close to ~ もう少しで〜しそうだ think outside the box 既成概念にとらわれずに物事を考える think inside the box 常識にとらわれた考え方をする self-deprecation 〔自分の能力・功績などに関する〕卑下 boo〔人を驚かすための発声の〕ワッ! What a pain! 面倒くさいなあ! choke 息が詰まる、窒息する take a piss 小便をする skim off 〜から最良の部分を取る I'm stuffed. 満腹です hassle 〈話〉面倒な[困った・イライラさせられる]こと ・What a hassle! : これは困った! force oneself 無理をする back lot 舞台裏、映画の撮影セット in a way ある意味では、ある点では、いくぶん bring down 〔値段を〕下げさせる、まけさせる get it wrong 早飲み込みである、間違った思い込みをする make it big 〔仕事などで〕大成功する、一旗揚げる deduct 〜を差し引く、控除する Wimp! 〈俗〉意気地なし!/弱虫! wimp out 勇気をなくす、ひるむ、びびる
bereave of 〜を奪う the bereaved 遺族、家族を亡くした人 sleuth (スルース)探偵のように行動する、捜す nab 〈話〉〔犯罪者や逃亡者を〕取り押さえる、逮捕する distinctive 【形】 独特の、特色を示す have one's day 〔これから〕運が向く ・Let it go this time, you'll have your day. : 今回のことは忘れなさい。そのうち運が向いてきますよ。 Just out of curiosity ほんの好奇心から伺いますが〜でしょうか?ちょっと気になったので尋ねるんだけど〜 break into 割って入る、参入する、食い込む ・Sorry to break into you. : お話し中に申し訳ないことです。 abscond 〔逮捕や訴追を免れるために〕姿をくらます、失踪する take a big bite おいしいところを持っていく、金食い虫だ、〔他人の財産などを〕食い物にする、〔シェアなどで〕食い込む take a big bite out of someone's bottom line (人)の利益を著しく損ねる[大きく奪う] take the lead リードを奪う、先導する、主導権を握る overtake 〜に追い付く、〜を追い越す wallow in 〔悪徳・快楽・感情などに〕ひたる[ふける] wallow in crime 犯罪にどっぷり漬かる wallow in debt 負債に溺れる wallow in success 成功にあぐらをかく depend on tradition 伝統にあぐらをかく sit cross-legged あぐらをかく world-view 世界観 staple 〜をホチキスでとめる in common parlance 俗な言い回しでは、通俗的に uncouth man がさつな男、無骨な男 preach down 教えを垂れる、説き伏せる a careful dresser 身だしなみに気をつかう人 well-groomed / well-dressed 【形】 手入れが行き届いている、身なり[身だしなみ]の良い neat 【形】 〔服装などが〕こざっぱりした、こぎれいな、きちんとした decent 〈話〉〔服装が〕見苦しくない、ちゃんとしている ・Are you decent? : ちゃんと服着てる?
well-organized [うまく・上手に・きちんと]組織[整理]されて、うまくまとまって well-organized closet 整理整頓されたクロゼット much more なおさらだ ◆【用法】 much moreの後には不可算名詞が来る。 ・Everyone should be kind to other people, and much more to their parents. : 他人には親切にしなさい、まして親ならなおさらだ。 be more of a time to むしろ〜をする時期である ・Midlife for me is much more of a time to think of my past. : 私にとって中年とはむしろ過去を顧みる時期です。 over-parenting 〔子どもに対する親の〕過保護 be very protective about one's child 過保護だ overprotective 【形】 過保護な overprotective parents 過保護な両親 pampered upbringing(子どもに対する)過保護なしつけ She's a pain. 〈俗〉彼女は嫌なやつだ。/彼女には参るよ。 break down 健康を壊す、〔体力が〕衰える、ノイローゼになる、神経が参る、精神的に参る go off course 針路をそれる、コースを外れる vie バイ 〔優劣を〕競う、争う vie for a top spot 首位を争う weed out 〔好ましくないものを〕取り除く、 〔雑草を〕引き抜く enhancement 〔機能などの〕強化、増強、増大、高まり frown on 〜に難色を示す、〜に眉をひそめる steer 〔船や車の〕舵を取る、ハンドルを握る take (a) second place in 〜で準優勝する(コンテスト・競技など) win second place 準優勝する rank third (順位・ランクが)3位である win third prize 3位に入賞する come in third 3位におさまる bronze medal match / game for third place / third-place match 3位決定戦 (スポーツ大会などの) be obsessed with 〜と思いこむ、取りつかれる make a debut デビューする、初出場する、初舞台を踏む curiously enough 妙な[奇妙な・不思議な・おかしな]話だが gender-friendly 【形】 性差別のない non-sexist 性差別をしない(人)
get passionate about 〜に熱狂する get passionate over 〜に感情的になる speed freak スピード狂 speed-addicted 【形】 スピード狂の to and from 送り迎え drive someone to and from school (人)を車で学校まで送り迎えする Student Pick-up and Drop-off 学校の送り迎えで、子どもを降ろしたり、拾ったりする場所 reading glasses 老眼鏡 old sight / aged eyes 老眼 event at hand 《an 〜》身近な出来事 match (suit) someone's taste (人)の口に合う one's filial duty 〔親に対する〕子としての義務 get involved in 〜に巻き込まれる、〜に引き込まれる、〜に関与する、〜に深入りする、〜に熱中する get involved in a heavy traffic jam ひどい交通渋滞に巻き込まれる get involved in someone's personal life (人)の私生活に首を突っ込む crossing / pedestrian crossing (人が横断する)横断歩道 crosswalk 〈米〉(路面にマークを付けた)横断歩道 ・You look slim in Japanese clothes. : 和服だと着痩せしますね。(this clothe makes you look thinner) grow fond of ... …が好きになる breath one's last 息を引き取る one's last breath 最期、臨終 take one's last breath 息を引き取る promising-looking 将来有望そうな up-and-coming person 将来有望な人 promising 将来有望な a promising young scientist 将来有望な若い科学者
tone up 〜の調子を上げる[高める]〔体・筋肉などを〕鍛える、引き締める buttoned-up しっかりとボタンがかけられた seamlessly 継ぎ目なく、途切れなく hang out a shingle 〔医者・弁護士が〕看板を出す、開業する hang out at home 家で(何もしないで)ダラダラする hang out the laundry 洗濯物を干す off-key 音程の狂った、調子外れの You're off key. 音が外れてるよ。/音程が狂ってるよ。 glance up 上目を使う、チラッと顔を上げる trickle 〔滴が〕したたる、ちょろちょろ流れる 〔人などが〕ポツポツ来る trickle of customers 《a 〜》ポツリポツリと訪れる客 trickle out of 〔人や物などが〕〜から少しずつ出てくる、〔水などが〕〜から滴る[ポタポタ落ちる] unfurl 〜を広げる、繰り広げる、展開する unfurl one's banner 主張[態度]を明らかにする makeshift 【形】 間に合わせの、その場しのぎの makeshift bed 簡易ベッド makeshift job 腰掛け仕事 poise to 〜する態勢になっている with poise 落ち着いて、安定して poise oneself on one's toes つま先で立つ all but ほとんど◆【同】almost ・I am all but broke ほとんど一文なしになってしまった be complacent of 〜に満足している feel complacent about 〜についてのうのうと安心する get complacent 悦に入る self-complacent 【形】 自己満足の、うぬぼれた I became complacent. 得意になった。 vigil 寝ずの番、徹夜の看病、夜警 vigil peace 平和の祈り
standout 【形】 傑出した、際立った notably 特に、とりわけ、著しく consist in 〔本質的なものが〕〜に存在する、〜にある ・Happiness consists in contentment. : 幸福は満足にあり。 consist mainly of 〜が主成分である、主に〜から成る rank-and-file 【形】一般(人)の be obliged 〜に感謝している ・I'm obliged. : どうもありがとう be obliged to やむなく〜する、〜する義務がある、〜せざるを得ない first-timer 初心者 first-timers and pros 初心者と専門家 go fifty-fifty 割り勘にする、折半する ・Let's go halves [fifty-fifty]. : 割り勘にしましょう。 aversion to 〜を(ひどく)嫌うこと、〜に対する嫌悪 new breed of 新種の〜 haggle over price with (人)と値段交渉をする fallout of 〜の副産物[副次現象] fallout 【形】脱落者の exposure 露出していること well-deserved 〔名誉・賞・罰などを〕受けるに値する routine bills 定期的に支払う料金◆電気代、電話代などの公共料金のほか、有料テレビや新聞代など for quite a while かなり長い間、さっきから、ずっと、当分 Just coffee for the moment. とりあえずコーヒーだけ。◆レストランで飲み物を注文するとき show-biz has-been 〈話〉過去の芸能人、昔芸能界にいた人 show-biz wannabe 〈話〉芸能界に入りたがっている人 get into show biz 芸能界に入る
be in a bind ひどく困って ・I'm sorry I put you in a bind like this. : あなたを困らせて申し訳ない。 Beggars cannot be choosers. 不平を言わずに我慢しろ。/ただでやってもらうのだから文句は言えない。 sunstroke 日射病 get sunstroke 日射病になる go into overtime 延長戦に突入する extended game 延長戦 overtime〈米〉延長戦 run out the statute of limitations 時効が成立する prescription 時効 mock exam 模擬試験 nationwide mock exam 全国模試 get hospitalized 入院する have an operation for appendicitis 盲腸の手術を受ける have one's appendix removed 盲腸を取る become overwhelmed with 〜に圧倒される as it stands 現状では leave ~ as it stands このままにしておく、そっとしておく be left open 〔ドア・窓などが〕開けっ放しになっている〔問題・疑問などが〕結論が出ていない、今後の検討が必要だ ・The question is left open. : その疑問は結論が出ていません。/その問題は今後の検討が必要です。 despoil someone's chastity (人)の貞操を奪う get hung up on 〜にくよくよする、〜にこだわる、〜にはまり込む、〜に熱中する She hung up on me. 私は話の途中で彼女に電話を切られた。 get hung up on the past 過去にこだわる[のことでくよくよする] He's still technically hung up on you. 厳密には、彼はまだあなたに夢中です。 can't get hung up on 〜に構っていられない chill out 〈主に米俗〉落ち着く
in bid to 《in a [one's] bid to》 〜しようとして、〜することを目指して、〜するために in a bid to increase one's market share 市場拡大を目指して in a desperate bid to 〜するための最後の手段として in a fresh bid to 〜することを新たに目指して be (fall) behind the times 時代に遅れる die in __, aged __ _年に_歳で亡くなる[他界する] die in __ years _年以内に死亡する convene コンビーン〔会議などが〕招集される、開催される unanimously 満場一致で vote against the bill. その法案に反対票を投じる。 intimate part 〔個人的に〕秘めた部分 〈比喩〉性器 lewd リュード 【形】 わいせつな、みだらな deem 考える、思う、見なす constitute an offense 犯罪[違反]になる back in the olden days 昔に戻って back in these days 当時(は) stroll through 〜をぶらつく on the rise 上昇中で、上昇傾向で[に]◆【反】on the decline ; on the decrease man on the rise 人気上昇中の男性、出世街道を歩む男 website on the rise 人気上昇中のウェブサイト、増加しつつあるウェブサイト saggy 【形】 垂れ下がった saggy pants 腰パン obscure 〜を目立たなくする、覆い隠す、〜を曖昧にする quell 〔暴動・反乱を〕鎮圧する、抑えつける House 議会、議院 tacky ださい、安っぽい pose a problem 問題を引き起こす violation 違反、妨害、侵害 quirk up 眉が上がる、口元がゆがむ strange quirk 奇癖 quirky 【形】 〔人や行動が〕とっぴな、予測できない
shoot down(飛んでいるものを)撃ち落とす knock ~ out of the sky 〜を撃ち落とす pass out 意識を失う、気絶[卒倒]する pay phone 公衆電話 tuck 〜を隠す、ねじ込む ・He tucked the money into his pocket. : 彼は自分のポケットに金をしまい込んだ。 get shot 射殺される、銃で撃たれる Don't get shot at. 撃たれないでくれ。 get a shot 注射を受ってもらう go on with 〔仕事などを〕どんどん進める[進行させる] go on with one's day いつも通りの生活を続ける Something has come up. ちょっとしたことが起こった。 infusion bottle 点滴ボトル infusion dose 注入量 girly 女の子らしい、少女っぽい、乙女チックな obsessive-compulsive 強迫神経症の人 retentive 【形】 保持[維持]力のある、記憶力の良い run up 〔出費・借金をドンドン〕増やす、ためる、ため込む ・The government ran up huge deficits. : 政府は赤字を大きく増やした。 get gray hair 白髪になる、気苦労[心労]のため老け込む live to a ripe old age 十分に長生きする all bets are off 賭が中止になる、白紙に戻る、番狂わせが生じる electrical work 電気工事 ◆electrical worker 電気工事士 summed up 要約される obituary 死亡記事 honk 〔警笛が〕鳴る ・I honked and waved to him. : 私はクラクションを鳴らして彼に手を振った。 rake 〔庭を掃く〕熊手 brain 〜の頭を殴る[たたき割る] sheesh おいおい、ちぇっ ◆ shitの婉曲的表現
blow one's mind 〔思いがけないことなどが人を〕ひどく驚かす、〔音楽・麻薬などが人に〕陶酔感[恍惚感]を覚えさせる Doesn't it blow your mind? うっとりとさせない? bop 〈米俗〉行く、進む twirl 〜をクルクル[グルグル]回す buy out〔事業・株・権利などを〕買い取る[上げる]
【dueの用法】 〜する予定である: ・The plane is due in an hour. : 飛行機はあと1時間で到着の予定です。 期限が来て、当然支払うべき: ・I got my bonus that was due me. : 当然受け取るべきボーナスを手にした。 ・This paper I thought was due next week is due this week. : この書類は来週までだと思っていたら今週が締め切りだった。 正当な、当然の: ・I'm just giving credit where credit is due. : 私はいいものはいいと言っているだけです。
apply〔〜を…に〕塗る ・Apply mascara to upper and lower lashes. : 上まつげと下まつげにマスカラを塗ります。 dapper〔身なりが〕こざっぱりした、こぎれいな、粋な be dapper in dress こざっぱりとした服装である vulgar 【形】洗練されていない、品のない be nothing like 〜とは別物である[まるで違っている] be nothing like as good as 〜の足元にも及ばない ・His new CD is nothing like as good as his earlier CDs. : 彼の新しいCDは昔のCDの足元にも及ばない。 inmate 囚人、受刑者 vow 〜を誓う、固く約束する dream time away 夢うつつで過ごす time away 〔任務などからの〕離脱期間 idle one's time away ぼんやり時を過ごす、ゴロゴロする、のんべんだらりと過ごす void 空虚感、むなしさ、喪失感 cause a scene 騒ぎを起こす in full swing 〔機器が〕最高の状態で動作して 〔仕事などが〕どんどん進んで 〔パーティーなどが〕たけなわで ・The feast is in full swing. : 宴たけなわである。
on one's way 通り道に、途中に、過程で、行きがけに、〔赤ん坊が〕おなかの中にいて、進行して、立ち去って ・The ambulance is on its way. : すぐに救急車が来ます。 ・The revised edition of the book is on its way. : もうじきその本の改訂版が出る。 ・I must be on my way. : そろそろ行かなくては。 ・I'll be on my way. : じゃ、私はこれで。◆帰るときに ・Be on your way! : 消えうせろ。 go all out 全力を出す[尽くす]、本気を出す、パーッと[景気よく]いく、大枚をはたく ・Mary made up her mind to go all out and win the trophy. : メアリーは、全力を尽くして優勝しようと心に決めた。 pry 詮索する、首を突っ込む be good to go 〈米俗〉用意[準備]ができている、予定[計画]通りに進んでいる whoop 〔〜をほえるように〕叫ぶ、大声でわめく whoop it up はしゃぐ Big whoop. それはすごいな。 carny カーニバルの、巡回[移動]見世物の throw in someone's face (人)にしっぺ返しをする crooked 心の曲がった、不正直な、ひねくれた felon 重罪犯人、重罪犯罪 snatch away ひったくる、もぎ取る shoot out 〔銃で〕撃ち抜く 、突き抜ける、 飛び出して行く hoo-ha ヒエーッ! Let go of me. 放してください。 get a period 生理になる[が来る] babbling 【形】〔訳の分からないことやとりとめの無いことを〕グチャグチャ[ペチャクチャ]しゃべる wail うめき声を上げる、声を出して泣く、物悲しい音を出す live out 生き延びる Let's call it a night. 今夜はこのへんで。/今夜はこれくらいにしておこう。/今夜はこれでお開きにしよう。 Let's call it even now. これでチャラ[おあいこ]ってことにしよう。 Let's call it a day! 今日の仕事はもう終わりにしよう。
live hand to mouth その日暮らしをする、かつかつの生活を送る shake the idea that 〔that以下〕という考えを振り払う in store for 〜に備えて be in store 蓄えられている、〔物事が今にも〕起ころうとする、差し迫っている ・I don't know what is in store for me. : 私にはどんな未来が待っているのか、知る由もない。 Got to fly. 急がなきゃ。/飛んで行かなきゃ。/もう行かないと。 groggy 【形】 1. 足元がふらつく、意識がもうろうとした 2. 〔柱・歯・テーブルの脚などが〕グラグラする 3. 〈米俗〉酔っぱらった longing 切望、憧れ turn thought into action 考えを実行に移す ka-boom ドッカーン、ドドーン◆爆発音 go ka-boom ドカンといく、爆発する hassle〈話〉〔人を〕うるさがらせる、悩ます、イライラさせる ・Don't hassle me. : イライラさせないでくれ。 It's a hassle 面倒[一苦労]だ。 gratitude for 〜への感謝(の念)、〜をありがたく思うこと spooky house 幽霊屋敷 pushy 【形】 押しの強い、厚かましい get pushy あつかましくなる resort to 〔最後の手段として〕〜に訴える、〜を用いる whaddaya what do youの縮約形 nick it 正しく言い当てる nick off 〈命令形で用いて〉消えうせろ、あっち行け drawback 障害、不利、欠点、難点 at this rate この調子では ・At this rate, you will fail to pass the examination. : この分では、あなたは試験に落ちるでしょう。 be in full bloom 〔花は〕今が満開だ cherry tree in full bloom 満開の桜の木 turnout 〔パーティー・集会・催し物などへの〕参会者(数)、出席者(数)、人出、出足 ・Looks like a great turnout. : とても盛況のようですね。 jockey around 策をろうする、立ち回る jockey for space 空いている場所に割り込む
get out of the way 脇に寄る、どく、避ける get ~ out of the way 〜を取り除く、〜をどかす、〜をのける take a step 一歩進む moaner わめく人 、不平を言う人 quiver 震える、揺れる、〔筋肉が〕けいれんする、わななく、おののく surefire 【形】〈話〉必ずうまくいく、成功間違いなしの、確かな devious 率直[素直]でない、〔心が〕曲がった、ごまかした、不正な、正道を踏み外した devious activities 不正行為 devious grin いわくありげにニヤリとすること be convinced that ~ 確信する be convinced by someone 誰かに説得される out of nowhere 出し抜けに、いきなり be stunned あぜん[がくぜん・ぼうぜん]として Pip pip バイバイ、じゃあね let down 期待を裏切る、失望させる、がっかりさせる ・Don't let me down, will you? : 私をがっかりさせないでね。 have customers lined up around the block 〔人気の店などに〕客が長蛇の列をつくる whir ヒュー[ビュー・ブンブン・ブーン・ウィーン]と音を立てる scallop ホタテ貝 marinate 〜をマリネにする be all set 準備がすっかり整っている、 inflict ~ on 〔苦痛・打撃・刑罰・負担など〕を…に与える[負わせる] vibrant 【形】活気のある、力強い、活力のある chunk 大量、多量、たくさん loopy 〈俗〉頭のおかしい、気の狂った marble〈話〉正気、健全な精神状態 ◆通例、marbles ・He still has all his marbles. : 彼はまだ少しもぼけて[もうろくして]いません。 big time 〈話〉全くひどく、極めて、完全に、すごく、非常に、とても、大いに ・He's screwed up, big time. : 彼は全くひどいへまをした。 kiddo きみ、おまえ、やあ ◆年下の人への親しい呼び掛け
catch 〔結婚の〕よい相手、つかまえたいい男[女]、興味を引くこと[もの] loathe 〜をひどく嫌う blind date お見合いデート、初対面のデート clean someone's clock 〈俗〉(人)を完全に打ちのめす[打ち負かす] out of commission 〔機器が〕動作しなくなって、使用不可能になって、病気の put ~ out of commission 〜を使用不能にする turn up 〔出来事・機会・仕事・空席・証拠・事実・情報が不意に〕生じる、見つかる go through くまなく[細かく]調べる、捜索する hook up 会う ・Let's hook up on Saturday. : 土曜に会おう。 do the math 計算する deflle 〜の美観を損なう、汚す、不潔にする neat 〔酒が〕ストレートの、〔水やソーダで〕割ってない brava ブラボー、うまいぞ、いいぞ ◆bravoの女性版 bump up 〔点数・価格・対価など〕増やす、上げる blow off 〔すべきことを〕サボる、グズグズする、ブラブラする、取りやめる、中止する stammer 口ごもる、言葉が詰まる[つっかえる] square off 〈豪俗〉謝る、わびる gush ほとばしり出る、湧き出る、大げさにまくしたてる、夢中でしゃべる、しゃべりまくる gush all over 〜について大げさに話す gush into 〜に流れ込む rain gush 夕立 get off on 〜に大変興味がある、〜に夢中になる、〜に快感を覚える、麻薬でハイな気分になる、セックスで絶頂に達する get off on lingerie ランジェリーフェチである implode 内側に破裂する、〔体制などが〕崩壊する rotten 腐った、不潔な smacked-out 【形】〈俗〉ヘロイン中毒の get smacked ピシャリと叩かれる mess up しくじる、間違う、へまをする ・I really messed up. : 大失敗です。/しくじってしまいました。
start over もう一度やり直す ・Can we start over for our children's sake? : 子どもたちのために、やり直さないか? click 〔異性に〕ビビビッと感じる、〔人と〕うまが合う、しっくりいく ・Have you ever clicked with anybody? : 今までに誰かにビビビッと感じたことある? ・You and I just don't click anymore. : あなたと私はもう合わなくなってきたわ。 under instruction 教育中で bust up 〈英〉けんか別れする、仲たがいする bust up a marriage 結婚を駄目にする brothel 売春宿 get a crick in the neck 首の筋を違える、寝違える nuts 〈俗〉気が狂った、気の変な、ばかげた、くだらない ・Nuts to you! : 〈卑〉このばか野郎!/くたばっちまえ! be estranged 〔友好関係にあった人と〕仲たがいする、疎遠になる Rats! くそっ! ・How are you holding up? : (前と同じように)元気でやっていますか?、お変わりないですか? be all for 〜に大賛成だ、〜を全面的に支持する、〜に乗る ・I'm all for it. : それに大賛成です。 be all for 〜が大好きだ ・He is all for baseball. : 彼は、野球が大好きです。 get out of shape [格好・体の線]が崩れる、体調が悪くなる、体がなまる ・You're sharp! : 鋭い! ・"What time is it now?" "9 sharp." : 「今何時?」「9時ちょうど」 butter up to (人)のご機嫌を取る、(人)におべっかを使う ・It was like he was trying to butter everyone up. : 彼はみんなのご機嫌を取ろうとしているみたいだった。 unbecoming 【形】 〔衣服が〕似合わない、映えない unbecoming to one's age 年がいもなく unbecomingly 不似合いに drag one's feet 〔わざと・故意に〕のろのろ[ぐずぐず・もたもた]する、すぐに腰を上げない come to think of it 考えてみると、そういえば lousy actor 大根役者 lousy day 《a 〜》ひどい[嫌な]日 be lousy at math 数学がひどく苦手な、数学のできがひどく悪い be lousy as ever 相変わらずひどい
get beaten up 袋だたきに遭う、ひどい目に遭わされる What the ...= What the hell ◆hellという言葉を避けるために、"What the"で止めることがある。 weak-kneed coward 《a 〜》腰抜けの臆病者 hit back 殴り返す、しっぺ返しをする、反撃する、やり返す、打ち返す or else あるいは、さもないと Go now, or else! さっさと行け。さもないと Act your age. もっと大人になりなさい。/いい歳をして、もう。/子どもじゃあるまいし。 make it quick 手早くする、早くやる unseen force 見えざる力 Serves you right. いい気味だ。/ざまあ見ろ Good going. やるじゃない。/その調子。 root for 〔熱狂的に〕応援する ・I'll be rooting for you. : あなたを応援していますからね。 skip out on 〜に参加しない、〜をサボる、〜を避ける ・I skipped out on the meeting and went to a movie. : 会合をサボって映画を見に行った。 make a fuss over (人)をちやほやする、〜に大騒ぎする、 make a fuss over a baby 赤ん坊をちやほやと世話する get into a fuss over 〜のことでやきもきする Leave it to me. 私に任せて。 take one's rightful place ふさわしい[相応な]場所[位置]にいる、ふさわしい[相応な]立場[地位・環境]にある ・I'd be better off on my own. : 私一人で十分です。/一人の方がせいせいする。 ・I'm better off dead. : こんなことなら死んだ方がましだ。/いっそ死んでしまいたい。 get tense up 緊張する shoot off one's mouth 〈話〉〔何でも知っているかのように〕偉そうに話す、〔内緒にしていることを〕ペラペラとしゃべる