ALTが皆の質問を答えします

このエントリーをはてなブックマークに追加
406名無しさん@英語勉強中:2011/11/13(日) 23:25:53.16
お元気そうでなにより
407名無しさん@英語勉強中:2011/12/09(金) 11:09:56.03
また、ALTの先生どっかに行っちゃったぞw
408名無しさん@英語勉強中:2011/12/17(土) 23:29:43.58
ALTの先生、次の記事をどう思う?
日本に寄せられた義援金が捕鯨産業に使われたというデマ。
これを読んだ外国の読者がけしからん!もう日本に寄付なんか送らん!
というコメントしきり。

こういうのに英語ネイティブで日本の事情を知っている人がきちんと
反論してほしい。
自分の英語力ではコメントにも限界がある

http://globalspin.blogs.time.com/2011/12/12/blood-money-tsunami-recovery-funds-go-to-japans-whaling-industry/
409ALT:2012/02/13(月) 16:54:34.34
わたしの シャツは 壊れる
この人は バカだ。
410名無しさん@英語勉強中:2012/02/17(金) 17:03:06.82
ALTの先生 勝手なお願いですが以下の文章を英訳していただけませんか?

私が1年間を振り返ってみて、1番に思い浮かべるのは陸上部でのことです。
放課後の練習は勿論、夏休みに行った初めての合宿が いい思いでです。
合宿は○○(地名)で行われ、2日間走り込みました。
411名無しさん@英語勉強中:2012/02/17(金) 17:05:40.00
当時は、真夏の厳しい暑さと、スタミナ不足のせいで色々と とんでもない思いをしました。
けれど、陸上部のメンバーと励まし合いながら厳しいメニューをこなした後は、よりいっそう メンバーとの絆が深まったし、なにより達成感も大きかったです。
春休みにも合宿があるので、どんな走りが出来るか、今から楽しみです。

以上です。お返事待っています。
412名無しさん@英語勉強中:2012/02/17(金) 20:11:05.06
>>410-411
スレ違いだし、スポーツマンシップにのっとって、宿題は自分の力でやりましょう。
413名無しさん@英語勉強中:2012/02/18(土) 15:02:55.25
>>412
やっぱりそうですよね
おじゃましましたm(__)m
414名無しさん@英語勉強中:2012/02/18(土) 15:04:41.27
新・基本英文700選って参考書が間違いだらけって言われているんですが検証してもらえませんか?
415名無しさん@英語勉強中:2012/02/23(木) 14:35:21.13
英語の先生をバカにするってどんな人だろう?
頭がおかしいのではないか?
416名無しさん@英語勉強中:2012/02/24(金) 05:18:52.77
>>1
オマエ、道元だろ?
417名無しさん@英語勉強中:2012/03/13(火) 10:21:14.48
Dogen
418名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 01:48:58.04
英会話している時や英語圏の映画・ドラマを見てると
主語が省略されることがあります。

これは前触れなく、いきなり省略される時はありますか?

また動詞が省略されることはありますか?(doに代わりをさせるのではなく。)
419名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 02:31:08.24
>>418
>これは前触れなく、いきなり省略される時はありますか?
ある。Got milk?とか。

>また動詞が省略されることはありますか?
動詞略したら意味分からないんじゃないか?
ちょっとどういう事なんだか思いつかない。
420名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 03:27:57.75
>>419
回答ありがとうございます。

Got milk ? などのように「疑問文だけに限る」でしょうか?

もし疑問文じゃなくて主語が省略されたら
「命令形の文と間違ったり」しませんか?

もし「疑問文じゃなくて主語が省略される」という文が存在し、間違わないなら、
それはどこで見分けますか?

ちなみに質問サイトで見た回答では「Thank you」は命令文じゃないのは明らかだというのが出てました。あとこれはフィーリングであると回答者は言ってました。
私的には、文の流れからも、YouにThankするということからも「I」がやる事であると自然に分かると思うと同時に。
決まり文句として覚えているから分かるということなのかな? と思いました。

-----

動詞が省略される文というのは、今この文を書いてて思ったのですが、
「箇条書き」のように、「連想」するように、つらつらと形容詞、名詞、前置詞、副詞など「動詞以外の単語」を並べていく時ですかね。

【図】 [SVの文]→[Vのない文]

こういう S V の形じゃない文は
どこから始まって、どこで終わっているのかが分かりづらく、もし前の文を聞きもらしなどで、理解していない場合に、
前の文も後の文も大部分が理解できないという状況になってしまうので
大変困ってる状況です。

私は単語自体をまだまだ覚えていないので
[SVの文]を聞く時点で理解漏れがないようにしなければならないでしょうけど。
421名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 03:52:41.24
>>419
ネットで検索しなおしていたらけっこうでてきました。

主語と動詞の省略? | OKWave
http://okwave.jp/qa/q4844401.html

省略されている動詞が分かりません/アルコムワールド
http://alcom.alc.co.jp/questions/show/5395

英語学習帳:繰り返される動詞の省略 - livedoor Blog(ブログ)
http://blog.livedoor.jp/y-46/archives/1257395.html

英語の質問です。be動詞の省略ってできますか? - Yahoo!知恵袋
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1123212156

be動詞の省略とは - 英語 - 教えて!goo
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/3334452.html

・All true enough「全てが真実である」
・(Is)Tom here?とか、(Are)you friends with Tom?
・Yes, we can. や No, I can't. や Yes, it will. などのようにYes/No 構文
・The eldest child is nine, and the youngest three.
・Ichiro was born in 1973, Hideki Matsui in 1974, and Kazuo Matsui in 1975.
・Not so loud. I can hear you. You don't need to yell.
は Please do not talk so loud. Please do not talk loudly. または Don’t talk so loud.
・No point being associated with a minority accent, including Prince Charles's own,
when you're a foreigner already. But as for finding an exponent of standard English, you won't.
の「you won't.」
422名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 03:53:55.12
>>420
状況次第かなあ。それこそ単語一個でも会話成り立つ事あるっしょ?
そわそわしてる人が居るとして、

What's up?
どうした?
Bathroom.
トイレ。

みたいに。こういうのをルールに当てはめるのは無理に近いと思う。
ちなみに俺ALTの人じゃないよ。
423名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 04:24:43.42
>>422
でも省略しても「伝わる」から省略が可能であるわけで。
もし「伝えなければならない意味」が欠けることがあるなら
【省略は失敗】だと思うんですよ。


What's up? だとwhat are you up to?の略らしいです。略というよりも変化してますよね。wanna gonnaみたいな感じでしょうか。

Bathroom. はその前の文やジェスチャーやジェスチャーに当たる行動意図があるはずです。
例えば道端で知らない人にBathroom.と言ってもなんだこの人?となると思います。


【決まり文句・フレーズ】における省略はカンタンであり、逆に覚えなければならないので難しいとも言えます。
覚えるしかないということですね。
沢山ネイティブの文章を読むのが早道でしょうね。

しかし、【決まり文句・フレーズ】以外の省略は
伝えたいことの判断や意味から捕らえることが必要になると思います。

と回答や検索や自分でまとめててそう思いました。
自己結論なので心許ないですけどね。
424名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 07:09:26.07
なにいってんのこいつ
425名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 08:59:13.19
ここってALT以外も質問に答えるんだ?邪魔だわ
426名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 09:52:06.57
>>423
感覚というか、空気で分かるもんだから、あんまり気にしなくても、
やってくうちに分かるようになるよ。

>>425
海外在住のが長いけど、確かにALTのスレなので、消えるわ。
とうの昔にいないけど。俺もどのスレか確認しないで書き込んでた。
427名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 12:43:50.10
>>426
俺にとっては完全じゃないが興味ある答えだったな。
ALTは日本に1人だけってワケじゃないから
他のALTが来るかもね。
428名無しさん@英語勉強中:2012/05/19(土) 12:45:47.34
>>424
けなしてるのか
知りたいのか

前者だろうけど

前者なら邪魔だ。ひっこんどけ。
429名無しさん@英語勉強中:2012/05/27(日) 04:21:42.70
今、会ってるのになんで
nice meeting youじゃなくてnice to meet youなのか
素朴な疑問です
430偽ALT:2012/05/27(日) 04:49:12.14
(It is) nice to meet you.なので、あえて現在進行形にするなら変わった
表現だけどIt is being nice to meet you.となる。

ちなみに(It was) nice meeting you.は合う事がおわって、分かれる時につかう。
Meetingが「合う事」と言うよりは、「合ったという事実全体」をさすため。
431名無しさん@英語勉強中:2012/05/27(日) 06:58:04.06
返答ありがとうございます

「あなたとお話が出来てハッピーでしてた」 という場合は
i was happy talking with you.
で文法的には合ってるでしょうか?
432偽ALT:2012/05/27(日) 09:12:16.60
>>431
それでも文法的には合ってるかもしれないけど、
Happyの場合I was happy to talk with you.のが自然かな?
433名無しさん@英語勉強中:2012/05/27(日) 13:16:42.68
英語の文法は謎だなw
434名無しさん@英語勉強中:2012/05/27(日) 18:43:34.26
>>432
I was happy to talk with you.ということは
話者の意識では過去を振り返って、これからyouと話す場面を思い描いてるということでしょうか?

また S was 形容詞+〜ingの形をとる形容詞はどんなものがあるでしょうか?
was 形容詞+to doなのかwas 形容詞+〜ingなのか 
それを取る根拠みたいなものを知りたいです
435名無しさん@英語勉強中:2012/05/28(月) 00:51:10.16
文法書を買ってくださいね。
436名無しさん@英語勉強中:2012/05/28(月) 01:28:33.90
難しいこと気にし過ぎなんだよな。
意欲は素晴らしいけどとりあえず伝わるんだしいいじゃんって。
437偽ALT:2012/05/28(月) 10:53:44.02
>>434
うーん、「話せてハッピーだったよ」って事かな?

>S was 形容詞+〜ingの形をとる形容詞はどんなものがあるでしょうか?
adjectiveの後は本当はtoなんだけど、まあ状況によって違うんだよね。

どの動詞が前にくるとtoで、どの動詞だとingなのかとかも、ネイティブの
高校生は暗記したりするとこで、このtoとingの違いは覚えるしか無いかな。
たくさん読んだり聞いたりしてれば、このパターンは自然に感じる、この
パターンはおかしい、っていう感覚がついてくるよ。
438名無しさん@英語勉強中:2012/06/01(金) 22:17:49.75
中学生です。
ALTがせっかく居るのに日本人の先生のせいでいつも台無しです。
例えば、

ALT "Alrite lets get started, repeat after me yall"
みんな ・・・?
先生 「ripi-to afutaaa mee okkei? ripi-to! kurikaesu okay?」
みんな ha-i
ALT "water"
みんな ・・・?
先生 "woo-taa. mizu desu yo wooo-taa ripi-to afutaa me!"
みんな "woo-taa!!"

こんなんだから日本人の発音がいつまでたってもクソだと思うのですが。
439名無しさん@英語勉強中:2012/06/01(金) 23:14:02.48
発音なんて要らないんだもん受験英語に・・・
440名無しさん@英語勉強中:2012/06/14(木) 10:37:20.48
丁寧な依頼「〜してもらえますか?」を表す
Would you...?
Could you...?
の違いを教えてください
441偽ALT:2012/06/14(木) 14:00:49.56
would=していただけるでしょうか?
could=していただく事は出来るでしょうか?

位な感じかなあ。実用的にあんまり違いは無いと思う。

ついでに言うと、mayとcanは文法的に明確に違うんだけど、
(mayは許可を求める。canは可能かどうかを聞いている)
それでも現代の米語の実用的には違いはあんまりない。
442名無しさん@英語勉強中:2012/06/15(金) 23:29:35.33
>>441
ありがとうございました
443名無しさん@英語勉強中:2012/06/26(火) 09:23:27.29
>>438
yallとか、そんな教師がどこにいるんだよwwあほかw
444名無しさん@英語勉強中:2012/06/26(火) 10:14:56.77
>>443
yall=y'all=you all
無知乙。
445名無しさん@英語勉強中:2012/07/21(土) 16:33:00.25
ALT 若い先生が多いようですが、langage schoolの先生に比べ、試験に合格するのが難しいのでしょうか?


446名無しさん@英語勉強中:2012/08/30(木) 13:34:36.01
Dogenよ、二度と日本に来るな
お前なんて目立ちたがり屋のブ男白人にすぎん
447名無しさん@英語勉強中:2012/11/03(土) 21:30:43.06
私は言われました。
PC game の話で 外国人から 

"damn you"

これは 
「おまえのせい!」 という意味でしょうか?
あるいは、「ちくしょう!」 という独り言でしょうか?

私が責められてるのかとても気になりました。


"I love this toon, duh"

duh とは
どういう意味でしょうか?
448名無しさん@英語勉強中:2012/11/03(土) 21:31:51.42
Hello World.
449名無しさん@英語勉強中:2012/11/24(土) 15:00:57.82
Jet Programme? 費用に見合ってない。廃止だ。こんなのに税金使うな。
450名無しさん@英語勉強中:2012/12/02(日) 17:12:33.32
ALTさんへ スティーブソレーシーの著書「なるほどフレーズ100」って
英会話本が日本ではベストセラーになっているんですが
これ私ももっているんですが 非常に良くできてます
この本読んだことありますか?
451名無しさん@英語勉強中:2013/02/01(金) 09:25:38.03
オドネル ケビン(ケビン オドネル)は地方公務員法違反をしている
452名無しさん@英語勉強中:2013/02/24(日) 11:01:11.70
既にご存知かと思いますが、元ALTの日系アメリカ人がとんでもない動画を作って大騒ぎになっています

Racism in Japan 日本では人種差別がありますか?[字幕付き]
http://www.youtube.com/watch?v=MxnmMrWOj3c
453名無しさん@英語勉強中:2013/10/21(月) 11:15:13.12
この人日本語はどのくらい出来るんだろう?
454名無しさん@英語勉強中:2013/11/03(日) 08:29:31.11
^__ハーフなので、両親または祖父母と喋られ、多分結構できるじゃないか
と思っています。

で、私もALTだが、22歳の女性です。
これからご質問をなんでも貰います。
宜しくお願いしまーす。
455名無しさん@英語勉強中
でわ スリーサイズからお願いしますだ